Montage/Démontage des Filtres — Einsetzen/Wechseln der Filter — Desmontar/Voltar a montar os
filtros — Rimozione/installazione dei filtri — Instalación/Desmontaje de los filtros — Demontering/
Montering van de filters
6
3
DESCRIPTION
Description du produit
A Indicateur de la qualité de
l’air
B Grille de sortie d’air réglable
C Panneau de contrôle
D Couvercle avant
E Poignée
F Entrées d’air
G Capteur de particules
H Capteur de gaz
I Sortie du cordon d’alimenta-
tion
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation et conservez ce mode d’emploi.
Indicateurs du panneau de
contrôle
1 Panneau de contrôle ver-
rouillé
2 Indicateur de changement
de filtre
3 Minuterie/Démarrage différé
4 Affichage des modes Jour
automatique/Nuit automa-
tique/Maximal/Silencieux
5 Indicateur de la connexion
Wi-Fi
Boutons de contrôle
6 Luminosité
7 Verrouillage du panneau de
contrôle
8 Réinitialisation du filtre
9 Marche/Arrêt
10 Réglage de la Minuterie/Dé-
marrage différé
11 Sélection des Modes auto-
matiques/Vitesse de filtra-
tion
12 Bouton de connexion Wi-Fi
(à maintenir pendant 3 se-
condes)
CONSEILS DE SECURITE
Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes:
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédicaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
fait par des enfants sans surveillance.
• Pour les opérations de maintenance se reporter au paragraphe
« Entretien ».
4
FR
• Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé
pour une application industrielle.
• La garantie sera annulée en cas d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local très empoussiéré et/ou humide ou un
local présentant des risques d’incendie.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état général de l’appareil, de la prise et du cordon.
• N’introduisez jamais d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…)
• Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil, même pour débrancher la prise de courant du
socle mural.
• Dérouler complètement le cordon avant chaque utilisation.
TRES IMPORTANT
• Ne pas couvrir les entrées d’air ainsi que la grille de sortie d’air.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
• Ne jamais laisser de liquide s’introduire dans l’appareil.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un local humide.
• Ne jamais utiliser l’appareil près d’une source de chaleur.
• Ne jamais poser d’objet sur l’appareil ni laisser d’objet s’introduire dans l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets et de produits inammables (rideaux, aérosols, solvants,
etc.…)
• Ne jamais utiliser l’appareil incliné ou couché. Placer le sur une surface plane et stable.
• En cas d’absence prolongée : Arrêter l’appareil avec le bouton (9) et débrancher.
• Arrêter et débrancher votre appareil avant de le déplacer.
• Débrancher le puricateur d’air pendant le montage et le nettoyage.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le nouveau purificateur d’air Intense Pure Air de Rowenta vous permettra de respirer jusqu’à 100%
d’air pur dans votre maison et ainsi de protéger votre santé grâce aux quatre niveaux de filtration
décrits ci-dessous. Chaque niveau est essentiel et retient des polluants caractéristiques:
NIVEAU 3 :
FILTRE ALLERGY+
• Particules fines
(PM2,5)
• Pollens
• Acariens
• Allergènes
animaux
• Moisissures
• Bactéries / Virus
NIVEAU 4 :
FILTRE
NANOCAPTUR
• Formaldehyde
NIVEAU 1 :
PRE-FILTRE
• Poussières
• Cheveux
• Poils
NIVEAU 2 :
FILTRE CHARBON
ACTIF
• Composés
organiques volatils
(COVs)
• Odeurs / Gaz
5
« LES BONS GESTES POUR UN AIR INTERIEUR PLUS PUR »
En complément de votre purificateur Intense Pure Air, voici quelques conseils pour
vous aider à améliorer la qualité de votre air intérieur :
• Aérez les pièces au moins 10mn chaque jour, hiver comme été
• Entretenez votre système d’aération
• Limitez l’utilisation de produits ménagers
• Ne fumez pas à l’intérieur
• Evitez les parfums d’intérieur, bâtons d’encens, bougies parfumées…
• Aérez pendant toute la durée de vos travaux et plusieurs semaines après
• Evitez les plantes vertes allergisantes ou nécessitant un arrosage important
LIEU D’INSTALLATION
Placez le purificateur dans la pièce nécessitant le traitement, sur une surface plane et stable.
Afin que l’air puisse circuler librement, veillez à ne pas placer l’appareil derrière des rideaux, sous
une fenêtre, un meuble ou une étagère, ou proche de tout autre obstacle, et laissez un minimum
de 50 cm d’espace libre de chaque côté du purificateur.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Assurez vous que les emballages plastiques protégeant les ltres soient retirés avant toute utilisation.
Assurez-vous également que :
• La tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil.
• Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre. C’est un appareil de classe II (double isolation électrique),
• Le positionnement de l’appareil dans la maison décrit ci-dessus soit respecté,
• Les grilles d’entrée et de sortie d’air soient totalement dégagées,
• Les 4 filtres ainsi que la porte avant soient correctement installés (Voir paragraphe Montage/
Démontage des filtres).
Cet appareil est équipé d’un dispositif qui coupe automatiquement son fonctionnement si la porte
avant n’est pas correctement montée.
Mise en place et changement des filtres
Cet appareil est équipé de 4 types de ltres :
Pré-filtreFiltre Charbon
Actif
NB : Pour conserver une performance optimale de l’appareil, utilisez uniquement des filtres fournis
par ROWENTA.
Pour remplacer les ltres, suivre les indications du paragraphe «Montage/Démontage des Filtres».
NB : Certains filtres peuvent émettre une légère odeur temporaire liée aux conditions de transport
et de stockage.
Filtre NanoCapturFiltre Allergy+
6
FR
ALLUMER L’APPAREIL
Régler les capteurs de pollution
L’appareil est préréglé sur une sensibilité moyenne.
Si l’indicateur de la qualité de l’air affiche :
– une qualité mauvaise après 2 heures de fonctionnement alors que l’air semble purifié
– une qualité excellente pendant plus d’1 heure alors que l’air semble pollué
vous pouvez régler la sensibilité des capteurs de la manière suivante :
1. Lorsque le purificateur d’air est éteint, maintenez enfoncé le bouton de sélection du mode
pendant 3 secondes :
2. Réglez la sensibilité en appuyant brièvement sur le bouton de sélection du mode :
• Sélectionnez une sensibilité élevée si le puricateur d‘air indique une qualité d‘air excellente pendant plus d‘1
heure alors que l‘air semble pollué.
• Sélectionnez une sensibilité faible si le puricateur d‘air indique une qualité d‘air mauvaise pendant plus de 2
heures alors que l‘air semble susamment purié.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer le réglage de la sensibilité.
FONCTIONNEMENT
Marche/Arrêt
Appuyez brièvement sur ce bouton pour allumer ou éteindre le purificateur d’air.
Sélection du mode/vitesse de filtration
Mode jour automatique
Automatique : Dans ce mode de fonctionnement, la vitesse de filtration se règle automatiquement
en fonction de la qualité de l’air détectée par le capteur de particules et le capteur de gaz. Ce mode
est recommandé pour une utilisation générale.
Mode nuit automatique
La vitesse de filtration de votre appareil est réglée de manière à émettre un débit d’air silencieux
pendant la nuit. L’intensité lumineuse de l’appareil est également réduite. Si de l’air pollué est
détecté, l’appareil augmente légèrement sa vitesse de filtration afin de purifier l’air tout en restant
silencieux pour ne pas déranger votre sommeil.
Mode maximal
Plus haute vitesse de filtration.
Mode silencieux
Vitesse silencieuse.
7
Luminosité
Vous pouvez changer l’intensité lumineuse de l’appareil selon vos préférences ou l’heure de la
journée.
AppuyerIndicateur de la qualité de l'airPanneau de contrôle
– Minuterie : Lorsque l’appareil est allumé, vous pouvez utiliser ce bouton pour définir la durée de
fonctionnement. Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner le nombre d’heures de
fonctionnement désiré (1, 2, 4 ou 8 heures) et l’appareil s’éteindra automatiquement une fois la
période sélectionnée écoulée.
– Démarrage diéré : Lorsque l’appareil est éteint, appuyez brièvement sur le bouton pour faire
démarrer l’appareil au bout d’un certain nombre d’heures (1, 2, 4 ou 8 heures).
Fonction air pur 3D (grille réglable)
Vous pouvez régler la position de la grille de sortie d’air manuellement, à l’angle souhaité. Pour un
débit d’air purifié optimal et régulier, inclinez la grille à un angle de 45° ; pour un confort maximal,
réglez l’angle à 90°.
Verrouillage du panneau de contrôle
Le système de verrouillage permet d’éviter un déréglage accidentel du purificateur pendant son
fonctionnement.
Pour l’activer, appuyez sur le bouton (7) pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur du panneau
de contrôle verrouillé s’allume. Pour désactiver ce mode, appuyez à nouveau sur le bouton (7)
pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. Lorsque ce mode est activé, les autres
boutons sont verrouillés.
Fonction wi-fi
Bandes de fréquences utilisées: 2400-2483,50MHz
Puissance de radiofréquence maximale: 18dbm
Pour allumer ou éteindre la fonction Wi-Fi de votre purificateur, maintenez enfoncés en même
temps les boutons Wi-Fi et Luminosité pendant 3 secondes.
• Lorsque l’indicateur de connexion Wi-Fi clignote, cela signifie que le purificateur a perdu la
connexion.
8
FR
COMMENT CONNECTER VOTRE PURIFICATEUR À INTERNET ?
Téléchargez l'appli Pure Air et suivez les instructions sur votre smartphone :
1. Inscrivez-vous
Créez votre compte
Rowenta si vous
n'êtes pas encore
inscrit(e). Ou
connectez-vous à
l'appli si vous avez
déjà un compte.
4. Connectez votre téléphone au Wi-Fi du purificateur.
WIFI MAISON
AIR PURIFIER XXXX
Autre...
2. Assurez-vous que votre téléphone est connecté à votre
réseau Wi-Fi domestique.
5. Retournez ensuite dans l’appli et connectez le purificateur à
votre réseau Wi-Fi domestique.
WIFI MAISON
AIR PURIFIER XXXX
Autre...
En cas de problème :
3. Allumez votre purificateur et
maintenez enfoncé le bouton
Wi-Fi pendant 3 secondes.
(vous entendrez un « bip » et l'indicateur
Wi-Fi clignotera pour indiquer que le Wi-Fi
a bien été activé.)
1
2
6. Vous avez terminé !
L’indicateur Wi-Fi s’allume pour
indiquer que votre purificateur
est bien connecté à internet.
Vérifiez que votre téléphone est bien connecté à votre réseau Wi-Fi domestique au début de la procédure.
Vérifiez que votre purificateur est bien branché et allumé.
Si l’indicateur de votre purificateur ne clignote pas, maintenez enfoncé le
bouton Wi-Fi pendant 3 secondes.
Redémarrez le produit pour réessayer.
9
Je ne parviens pas à installer l’application :
Vérifiez la compatibilité sur le site internet www.compatibility.rowenta.com
La connexion Bluetooth ne fonctionne pas :
Pour la connexion, tenez-vous à proximité de votre purificateur d’air en vous assurant également
que votre connexion internet est bonne.
Si vous ne trouvez pas le Wi-Fi de votre purificateur d’air « PURIFICATEUR
D’AIR XXXX » :
• Vérifiez si la fonction Wi-Fi est activée (l’indicateur Wi-Fi clignote). Sinon, veuillez appuyer en
même temps sur les boutons Wi-Fi et Luminosité pour activer la fonction Wi-Fi .
• Vous devrez maintenir enfoncé le bouton Wi-Fi pendant 3 secondes , puis entendrez un
« bip » indiquant que le Wi-Fi du purificateur est activé.
• Vérifiez si une autre personne est déjà connectée au purificateur. Vous pouvez maintenir enfoncé le bouton Wi-Fi pendant 3 secondes pour recommencer les étapes de connexion.
Impossible de contrôler le purificateur, que faire ?
Si l’indicateur Wi-Fi du purificateur clignote :
1. vérifiez si la connexion internet de votre domicile est bonne.
2. vérifiez si le mot de passe de votre réseau Wi-Fi n’a pas été modifié.
Si l’indicateur Wi-Fi du purificateur est allumé, cela signifie que le purificateur est connecté au
réseau ; dans ce cas :
vérifiez si votre smartphone est bien connecté à internet.
Puis-je partager le purificateur avec une autre personne ?
Bien sûr ! Les nouveaux utilisateurs doivent simplement télécharger l’appli PURE AIR et créer un
compte au préalable.
Deux solutions s’offrent à vous pour ensuite partager le produit :
1. Allez dans « Mes appareils », sélectionnez le purificateur que vous souhaitez partager et cli-
quez sur « Partager par e-mail ». Saisissez l’adresse e-mail du nouvel utilisateur, puis cliquez
sur « OK ».
2. Allez dans « Mes appareils », sélectionnez le purificateur que vous souhaitez partager ; le
« code QR » de votre purificateur s’affiche à l’écran. Le nouvel utilisateur doit alors aller dans
« Mes appareils », cliquer sur « + » afin d’ajouter un nouveau produit, puis « scanner le code
QR ». Scannez le « code QR » sur votre écran.
La programmation ne fonctionne pas :
Si le créneau horaire est antérieur à l’heure en cours, le produit commencera la programmation le
jour suivant par défaut.
Pourquoi la connexion Bluetooth n’a-t-elle pas fonctionné ?
Type de chiffrement pris en charge : WPA_1/WPA_2, TIPK, PSK, AES
Réseaux pris en charge : 2,4 GHz (et non 5 Ghz)
S’il y a un problème avec ma connexion Wi-Fi pendant mes vacances, je ne
pourrais plus contrôler mon purificateur par l’application ?
Si la connexion au produit est désactivée, le produit s’arrêtera automatiquement après 24h.
10
FR
ENTRETIEN
Il est impératif d’arrêter votre appareil avec le bouton (9) et de le débrancher avant toute opération d’entretien.
Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer l’aspect de votre appareil.
LES FILTRES
FiltreActionsCycles
Pré-ltreNettoyageToutes les 2 à 4 semaines
Filtre Charbon ActifRemplacement1 fois par an
Filtre Allergy+RemplacementTous les 2 ans
Filtre NanoCapturRemplacement
Ces données sont indiquées sur la base d’une utilisation moyenne de l’appareil de 8 heures par jour
à la vitesse la plus basse dans le mode jour automatique.
Les fréquences recommandées de nettoyage et de remplacement des filtres peuvent varier en
fonction de la durée d’utilisation et de l’environnement de fonctionnement.
• L’indicateur « PART » s’allume lorsque le filtre allergy+ doit être remplacé.
Un voyant lumineux « Odor » indique quand remplacer le filtre charbon actif.
• Le filtreNanoCaptur contient des granules translucides qui changent de couleur en fonction de
leur saturation en formaldéhyde. Reportez-vous au tableau des couleurs sur l’autocollant situé
à l’arrière du couvercle avant ou examinez le filtre directement pour connaître le taux de saturation du filtre. Si la saturation est à son degré maximum, le filtre doit être remplacé. Il est recommandé de vérifier tous les 6 mois le degré de saturation de ce filtre.
• Le pré-filtre est réutilisable et lavable : retirez la poussière à l’aide d’un aspirateur ou nettoyez le
à l’eau.
Changement de couleur
(cf nuancier sur le filtre)
ATTENTION :
• Si le préfiltre n’est pas nettoyé régulièrement, l’efficacité de l’appareil peut être diminuée.
• Ne jamais utiliser un pré-ltre encore humide.
• Seul le pré-ltre est réutilisable et peut-être nettoyé à l’eau. Les filtres Charbon Actif, à particules et
NanoCaptur ne peuvent pas être nettoyés et réutilisés. Ne les nettoyez jamais à l’eau.
• Pour remplacer les ltres, suivre les indications du paragraphe «Montage/Démontage des Filtres».
Vos filtres de rechange sont disponibles sous les codes suivants :
L’indicateur de réinitialisation clignote lorsqu’un filtre doit être remplacé ou nettoyé (préfiltré). Une
fois le filtre remplacé,
appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de réinitialisation .
11
Réinitialisation forcée :
Si vous avez remplacé un filtre avant sa fin de vie, forcez la réinitialisation du cycle de remplacement du filtre :
1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation des filtres pendant 3s .
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour sélectionner le filtre que vous avez changé.
3. Après avoir séléctionné le filtre à réinitialiser, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes. La nouvelle durée de vie du filtre est alors réinitialisée.
4. Si le bouton de réinitialisation du filtre n’est pas activé pendant 10 secondes en mode de réinitialisation forcée, le mode de réinitialisation est annulé.
« LES BONS GESTES POUR CHANGER SES FILTRES »
• Evitez qu’une personne allergique ou asthmatique ne manipule des filtres usagés.
• Mettre des gants lors du changement de filtre, ou bien se laver les mains après
avoir manipulé des filtres usagés.
• Mettre les filtres usagés directement dans un sac fermé et hermétique avant de
les jeter pour éviter la dispersion de polluants.
LES CAPTEURS DE POLLUTION
Les capteurs de particules et de gaz (modèle PU6080 seulement) nécessitent un nettoyage régulier
(tous les 2 mois) et approprié.
Il est impératif d’arrêter et de débrancher l’appareil avant toute opération de nettoyage des capteurs de
pollution et de suivre les recommandations suivantes :
1. Nettoyez l’entrée et la sortie d’air à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon doux.
2. Ouvrez le cache du capteur situé sur le côté droit de l’appareil.
3. Humidifiez légèrement un coton-tige et nettoyez la lentille ainsi que l’entrée et la sortie des
poussières. Essuyez à l’aide d’un coton-tige sec.
4. Nettoyez le capteur de gaz à l’aide d’une brosse douce ou d’un aspirateur.
2
1
IMPORTANT :
• Ne pas utiliser de détergent ou d’objet métallique pour le nettoyage des capteurs.
• En l’absence d’un nettoyage régulier, l’efficacité des capteurs diminue.
• La fréquence de nettoyage varie selon l’environnement de fonctionnement de l’appareil. Si l’ap-
pareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, nettoyez les capteurs plus fréquemment.
34
RANGEMENT
Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé à l’abri de l’humidité et de la chaleur.
EN CAS DE PROBLEME
• Ne jamais démonter votre appareil vous-même. Mal réparé, il peut présenter des risques.
• Avant de contacter un Centre de Service Agréé de notre réseau, vérifier la liste des problèmes/
contrôles/solutions ci-dessous :
12
FR
ProblèmeContrôleSolution
Branchez la prise du cordon d’ali-
mentation sur une prise électrique
Actionnez le bouton de mise en
marche et sélectionnez la fonction
Vous pourrez utiliser votre purificateur d’air une fois le courant
Fermez le capot avant correcte-
Sélectionnez le mode de fonction-
nement correct : mode jour ou nuit
Vérifiez les fréquences de net-
toyage et de remplacement des
filtres et nettoyez/remplacez le ou
Vérifiez les fréquences de net-
toyage et de remplacement des
filtres et nettoyez/remplacez le ou
Nettoyez la lentille du capteur.
Réglez la sensibilité du capteur sur
Réglez la sensibilité du capteur sur
« Sensible » ou sur « Moyenne ».
L’appareil ne s’allume
pas.
Le débit d’air ne change
pas automatiquement.
Le débit est beaucoup
plus faible qu’avant.
Une mauvaise odeur
s’échappe de la sortie.
La couleur du voyantde
qualité d’air ne change
pas.
La prise du cordon d’alimentation
est-elle branchée ?
Les composants d’affichage sont-
ils tous éteints ?
Y a-t-il une panne de courant ?
Le capot avant est-il fermé ?
L’appareil est-il en mode silen-
cieux ou maximal ?
Le filtre a-t-il besoin d’être net-
toyé ou remplacé ?
Le filtre a-t-il besoin d’être net-
toyé ou remplacé ?
De la poussière recouvre-t-elle la
lentille du capteur ?
Le voyant indique-t-il toujours
une mauvaise qualité de l’air ?
Le voyant indique-t-il toujours
une très bonne qualité de l’air ?
de voltage approprié.
souhaitée.
rétabli.
ment.
automatique.
les filtres nécessaire.
les filtres nécessaire.
« Peu sensible » ou sur
« Moyenne ».
GARANTIE
Contactez un Centre de Service Agréé si :
• votre appareil est tombé
• votre appareil ou son cordon d’alimentation est endommagé
• votre appareil ne fonctionne pas normalement
PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé.
13
DESCRIPTION
Product description
A Air quality indicator
B Adjustable air outlet grid
C Control panel
D Front door
E Handle
F Air inlets
G Particle sensor
H Gas sensor
I Power cord outlet
Control panel Lights
1 Lock control Panel
2 Filter change indicator
3 Timer/ delayed start
4 Mode display Auto Day /
Read the instructions for use and safety carefully before use and
keep them for future reference.
SAFETY TIPS
It is essential that you read these instructions carefully and observe the following recommendations:
• For your safety, this appliance complies with the applicable
standards and regulations (low voltage, electromagnetic compatibility, environmental directives, etc.).
• This appliance should not be used by persons (including child-
ren) with reduced physical, sensory or mental capacities or lack
of experience and knowledge, unless they are supervised or
have been given instructions beforehand concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance.
• The appliance can be used by children aged 8 and over and
persons with a lack of experience or knowledge or reduced
physical, sensory or mental capacities, provided they are supervised, have been trained on the safe use of the appliance and
are aware of the risks involved. Children must not play with the
appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its after-sales service or a similarly qualified person so
as to avoid any danger.
• Children should not clean or perform maintenance on the ap-
pliance without being supervised.
• For maintenance operations, please refer to the “Maintenance”
section.
• Keep the appliance and its power cord out of the reach of child-
ren aged under 8.
14
EN
• This appliance is designed for domestic use only. It should not be used for industrial purposes.
• The warranty will be invalidated if damage occurs due to incorrect use.
• Do not operate this appliance in a very dusty and/or humid place or in a location with fire hazards.
• Before use, always make sure that the appliance, plug and power cord are in good condition.
• Never insert objects into the appliance (e.g. needles, etc.).
• Do not pull on the power cord or the appliance, even to unplug it from the wall power outlet.
• Unroll the full length of the cord before use.
VERY IMPORTANT
• Do not cover the air inlets or the outlet grid.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• Never allow any liquid to enter the appliance.
• Never use the appliance in a humid place.
• Never use the appliance close to a heat source.
• Never place anything on the appliance or insert anything into it.
• Do not use the appliance close to ammable objects or products (curtains, aerosols, solvents, etc.).
• Never use the appliance in an inclined or horizontal position. Place the appliance on a at, stable sur-
face.
• In the case of prolonged absence: switch the appliance o using the button (9) and unplug it.
• Switch o and unplug your appliance before moving it.
• Unplug the air purier during assembly and cleaning.
OPERATING PRINCIPLE
“The new Intense Pure Air purifier from Rowenta enables you to breathe up to 100% pure air in
your home and protect your health with 4 filtration levels as described below. Each level is essential and traps characteristic pollutants:
LEVEL 3:
ALLERGY+ FILTER
• Fine particles
(PM2.5)
• Pollen
• Dust mites
• Animal allergens
• Mold
• Bacteria / viruses
LEVEL 1:
PRE-FILTER
• Dust
• Hair
• Fur
• Lint
LEVEL 4:
NANOCAPTUR
FILTER
• Formaldehyde
LEVEL 2:
ACTIVE CARBON
FILTER
• Volatile organic
components
(VOCs)
• Odors / gases
15
« HOW TO ACHIEVE CLEANER INDOOR AIR »
In addition to using your Intense Pure Air purifier, here are some tips on how to improve the quality of your indoor air:
• Ventilate the rooms for at least 10 min. every day, in summer and winter
• Maintain your ventilation system
• Limit the use of household products
• Do not smoke indoors
• Avoid home fragrances, incense sticks, scented candles, etc.
• Ventilate whenever any work is being conducted in your home and for several
weeks afterwards
• Avoid green plants that are allergenic or need frequent watering
WHERE TO INSTALL THE APPLIANCE
Place the purifier on a flat, stable surface in the room requiring treatment.
To allow the air to circulate freely, avoid placing the appliance behind curtains, below a window,
item of furniture or shelf unit, or close to any other obstacle, and leave at least 50 cm of free space
on each side of the appliance.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Make sure that the plastic packaging protecting the lters has been removed before using the appliance.
Also make sure that:
• The voltage of your electrical installation corresponds to the one indicated on the appliance.
• Your appliance can be used with a power plug without an earth connection. It is a class II appliance (double electrical insulation),
• The appliance is positioned in the house as described above,
• The air inlet and outlet grids are completely unobstructed,
• Ensure the 4 filters and front panel have been correctly installed (see section titled filter assembly/dismantling paragraph).
This appliance is fitted with a device that automatically prevents it from operating if the front door
is not correctly assembled.
Inserting and replacing the filters
This appliance is equipped with 4 types of lters:
Pre-filterActive carbon
filter
NB: For optimum performance of the appliance, only use filters provided by ROWENTA.
To replace the lters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling lters».
Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
Allergy+ filter
NanoCaptur
filter
16
EN
SWITCHING THE APPLIANCE ON
Setting the pollution sensors
The appliance is preset to medium sensitivity.
If the air quality indicator remains:
– poor after 2 hours in operation although the air seems to be purified
– excellent for more than 1 hour although the air seems to be polluted
you can adjust the sensor sensitivity as follows:
1. When the air purifier is off, hold down the mode setting button for 3 seconds:
2. Set the sensitivity by briefly pressing the mode setting button:
+ Blue + Purple + Red
Low sensitivityMedium sensitivityHigh sensitivity
• Select high sensitivity if the air purier indicates excellent air quality for more than 1 hour although the air
seems to be polluted.
• Select low sensitivity if the air purier continues to indicate poor air quality even though it has been
operating for more than 2 hours and the air seems suciently puried.
3. Press ‘Start/Stop’ button to validate the sensitivity setting.
OPERATION
Start
Briefly press this button to switch the air purifier on or off.
Mode / filtration speed selection
Auto day
Automatic: In this operating mode, the filtration speed automatically adjusts according to the air
quality detected by the particle sensor and the gas sensor. This mode is recommended for general
use.
Auto Night
The filtration speed of your appliance is adjusted for a whisper quiet air flow during the night. The
light intensity of the appliance is also reduced. If pollution is detected, the filtration speed increases
slightly to purify your air but remains quiet to avoid disturbing your sleep.
Boost mode
The highest speed level of filtration.
Silent mode
The whisper quiet speed.
Light
You can change the light intensity of the appliance as you wish or according to the time of day.
17
PressAir quality indicatorControl panel
1Light upLight up
2Moderate lightModerate light
3OffModerate light
Timer / delayed start
– Timer: When the appliance is on, you can use this button to define the operating duration.
Briefly press the button to select the number of operating hours desired (1, 2, 4 or 8) and the
appliance will automatically turn off at the end of the selected period.
– Delayed start: When the appliance is off, briefly press the button to set the appliance to turn on
in a certain number of hours (1, 2, 4 or 8).
3D pure air function (adjustable grid)
You can adjust the position of the air outlet grid manually, as desired. For an optimum, even flow
of purified air in the room, set the angle to 45°; for maximum comfort, set the angle to 90°.
Control Panel Lock
The lock system prevents the purifier from being accidentally mis-set during operation.
To activate it, press the button (7) for 3 sec until the locked control panel indicator turns on. To exit
this mode, press the button (7) again for 3 seconds, until the indicator turns off. When selected, the
other buttons are locked.
Wi-fi function
Frequency band operated : 2400-2483,50MHz
Maximum radio-frequency power : 18dbm
To turn on or off the Wi-Fi function on your purifier, hold simultaneously the Wi-Fi button and
the Light button during 3 seconds.
• When the Wi-Fi connection indicator flashes it means that the purifier losts its connection.
18
1. Sign in
HOW TO CONNECT YOUR PURIFIER TO INTERNET ?
Download the app Pure Air & follow the instructions on your smartphone :
Create your
Rowenta account if
you are new. Or log
in the app if you
already have an
account.
2. Make Sure your phone is
connected to your domestic
Wi-Fi network
3. Turn your purifier on & hold
the Wi-Fi button during 3 sec-onds
(your hear a «ding» and the Wi-Fi indicator
flashes to indicate that the Wi-Fi has successfully been turned on.)
1
2
EN
4. Connect your phone to
the Wi-Fi of the purifier.
HOME WIFI
AIR PURIFIER XXXX
Autre...
Check that your phone is well connected to your domestic Wi-Fi network at
the beginning of the process
Check that your purifier is well plugged and turned on
5. Then come back to the app
& connect the purifier to your
domestic Wi-Fi network
HOME WIFI
AIR PURIFIER XXXX
Autre...
In case of problem:
6. And you’re done !
The Wi-Fi indicator lights to indicate that your purifier is well
connected to Internet.
If the led of your purifier is not flashing, hold the Wi-Fi button during 3 seconds ?
Restart the product to retry.
I had trouble with the installation of the application:
Check compatibility on the website www.compatibility.rowenta.com
Pairing is not successful:
For the pairing, you need to be close to your air purifier and make sure that your Internet connection is good too.
If you can’t find the WIFI of your purifier ‘AIR PURIFIER XXXX’ ’:
• Check if the Wifi function is activated (the WIFI indicator flashes). If not, please press WIFI &
Light buttons simultaneously to activate the WIFI function.
• You need to press the WIFI button for 3 seconds, you will hear a ‘ding’ to indicate that the
wifi of purifier is activated.
19
• Check if someone else is already connected to the purifier. You can press ‘WIFI’ button for 3 seconds to re-start the connection steps.
I cannot control my purifier, why ?
If the WIFI indicator of the purifier is flashing:
1. check if your Internet connection at home is good
2. check if the password of your WIFI has been changed?
If the WIFI indicator of the purifier is lighted on, it means that the purifier is connected to the
network; in this case,
Check if your smartphone is well connected to internet ?
Can I share the purifier with someone else?
Of course! New users just need to download the App PURE AIR and create an account firstly.
Then there are 2 ways to share:
1. You need to enter in ‘My Devices’ , choose the purifier that you want to share, click on ‘share
by email’. Enter the email of the new user, click on ‘OK’
2. You need to enter in ‘my devices’, choose the purifier that you want to share; you can see the
‘QR code‘of your purifier.
The new user needs to enter in ‘my devices’, and click ‘+’ in order to add new product, choose
‘scan the QR code’. To scan the ‘QR code ‘on your screen.
The scheduling doesn’t work:
If the time slot is earlier than current time, by default the product will start next day.
If there is a problem with my home Wi-fi during my holiday period, I can’t
control my purifier via the app anymore ?
If the product lost its connection, the product will stop automatically after 24h.
MAINTENANCE
Always switch the appliance o with the button (9) and unplug it before conducting any maintenance
operation.
You can clean the appliance with a slightly damp cloth.
IMPORTANT: Never use abrasive products which could damage your appliance’s appearance.
FILTERS
FilterActionCycles
Pre-lterCleanEvery 2 to 4 weeks
Active carbon lterReplaceEvery 12 months
Allergy+ lterReplaceEvery 2 years
NanoCaptur lterReplace
This data is based on an average use in the appliance of 8 hours per day at the lowest speed of
AutoDay mode.
The recommended frequency for cleaning and replacing the filters may vary depending on the
duration of use and the operating environment.
20
Color changing
(see Color chart on filter)
EN
• A “PART” light indicates when the allergy+ filter needs to be replaced.
The ‘Odor’ light display indicates when the carbon filter needs replacing.
• The NanoCaptur filter contains translucent granules which change color according to the formaldehyde absorption rate. Refer to the color chart on the sticker inside the front door or the
filter itself to establish the filter saturation rate.Once the saturation rate has reached its maximum, the filter must be replaced. You have to check the filter saturation rate every six months.
• The pre-filter can be re-used: remove the dust using a vacuum cleaner or wash with water.
CAUTION:
• The appliance’s efficiency can be reduced if the pre-filter is not cleaned regularly.
• Never use a pre-lter that is still damp.
• The pre-lter is the only lter which can be re-used and washed with water. The particle, NanoCaptur
and active carbon filters cannot be cleaned and re-used. Never wash with water.
• To replace the lters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling lters».
Your replacement filters are available under the following codes:
FiltreCode PU4080Code PU6080
Allergy+ lterXD6074XD6077
Active carbon lterXD6060XD6061
Nanocaptur lterXD6080XD6081
IMPORTANT: Resetting the lters
The reset light flashes when a filter needs to be replaced or cleaned (Prefilter). Once the filter has
been replaced, hold down the reset button for 3 seconds..
Forced reset:
If you have replaced a filter before its end of life, force the reset of the filter replacement cycle:
1. Hold the reset button for 3 seconds. .
2. Press the reset button briefly to select the filter you have changed.
3. After selecting the filter to reset, hold the reset button for 3 seconds. The new filter life is then
reset.
4. If the reset filter button is not is activated for 10 seconds in forced reset mode, the reset mode
is canceled.
« TIPS FOR CHANGING FILTERS »
• Avoid handling used filters if you suffer from allergies or asthma.
• Wear gloves when changing the filters, or wash your hands well afterwards.
• Put used filters directly into a closed, air-tight bag before throwing them away to
avoid spreading pollutants.
POLLUTION SENSORS
The particles sensor and gas sensor (model PU6080 only) need to be cleaned regularly (every 2
months) and appropriately.
Make sure you turn o and unplug the appliance before cleaning the pollution sensors and follow the
recommendations below:
1. Clean the air inlet and outlet using a soft brush or cloth.
2. Open the sensor cover located on the right-hand side of the appliance.
3. Lightly wet a cotton swab and remove any dust from the lens and the inlet/outlet. Wipe using
a dry cotton swab.
4. Clean the gas sensor using a soft brush or vacuum cleaner.
21
2
1
IMPORTANT:
• Never use a detergent or metal object to clean the sensors.
• The efficiency of the sensors may be reduced if not cleaned regularly.
• Cleaning frequency varies depending on the operating environment of the appliance. If it is
used in a dusty environment, clean the sensors more frequently.
34
STORAGE
When you are not using the appliance, store it in a cool, dry place.
IN THE EVENT OF A PROBLEM
• Never dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance can cause risks for the
user.
• Check the troubleshooting table below before contacting an approved Service Center:
ProblemCheckSolution
Connect the power cord to a plug
with the correct voltage.
Press the start button and select
the required function.
You can use your purifier once
the power turns on again.
Select the correct operating
mode AutoDay or Auto Night.
The appliance will not
switch on.
The air ow does not
change automatically.
Is the power cord connected?
Are all the display elements off?
Is there a power outage?
Is the front door closed?Close the front door properly.
Is the appliance in silent or boost
mode?
The ow is a lot weaker
than before.
There is an unpleasant
smell coming from the
air outlet.
The air quality light does
not change color.
22
Does the filter need to be cleaned
or replaced?
Does the filter need to be cleaned
or replaced?
Is the sensor lens covered with
dust?
Does the light still indicate poor
air quality?
Does the light still indicate ex-
cellent air quality?
Check the filter cleaning and re-
placement frequencies and clean/
replace the filter(s) if necessary.
Check the filter cleaning and re-
placement frequencies and clean/
replace the filter(s) if necessary.
Clean the sensor lens.
Set the sensor sensitivity to
«low» or «medium».
Set the sensor sensitivity to
“high” or “medium”.
EN
WARRANTY
Contact an approved Service Center if:
• your appliance has been dropped
• your appliance or its power cord is damaged
• your appliance is not working properly
LET’S HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local waste collection point or take to an approved service center so that it
can be processed.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.