Rowenta LY4000F0 User Manual [ru]

BODY SCULPT MASSAGER
FR
EN
ES
IT
DE
UK
CS
NL
PL
RU
SK
RO
HU
www.rowenta.com
1820006184
FR
DESCRIPTION
1
3
2
5
4 6
9
10
7
1- Appareil de massage 2- Connecteur accessoire 3- Bouton on / off
8
4- Indicateur batterie 5- Indicateur niveau massage
(1 = lent | 2 = rapide)
6- Zone anti-glisse 7- Cache zone de charge 8- Connecteurs de charge 9- Roues de massage en silicone 10- Cable de charge
INSTRUCTIONS DE SECURITE
* Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglemen­tations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromag­nétique, Environnement...).
* Pour assurer une protection complémentaire, l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
* Pour les pays soumis à la réglementation UE (marquage CE) : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
2
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie. La batterie doit être éliminée de façon sure.
* Pour les pays non soumis à la réglementation UE : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per­sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécu­rité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisa­tion de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par du personnel qualifié.
*Votre appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et non avenue si l’appareil est utilisé incorrectement.
Seul l’appareil convient au nettoyage sous un robinet ouvert. Débrancher le
cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil sous l’eau. Ne chargez pas l’appareil près de l’eau ou en extérieur et n’immergez
3
jamais le chargeur dans l’eau. Ne mouillez pas le chargeur, et ne le manipulez pas avec les mains mouillées. N’utilisez jamais le lave-vaisselle pour nettoyer l’appareil ou ses accessoires. Veuillez ne pas utiliser de produits corrosifs pour le nettoyage (alcool, vinaigre, etc…)
Seul l’appareil, équipé de son accessoire
de massage, peut être utilisé dans le
bain ou sous la douche. Avant toute utilisation, veuillez vous assurer
que le produit et ses accessoires ne sont pas défectueux. Si votre appareil est endommagé ou présente un défaut, cessez de l’utiliser. Si votre appareil tombe et fonctionne ensuite anormalement, cessez d’utiliser votre appareil et contactez le service après-vente. Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Unité d’alimentation détachable
AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable 1002 fournie avec cet appareil. Pour une charge optimale, le chargeur doit être correctement inséré dans l’appareil. Assurez­vous que votre appareil est conforme au réseau d’alimentation de votre pays. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le cordon d’alimentation ; saisissez la prise pour la débrancher. N’utilisez pas de rallonge électrique.
4
CONTRE-INDICATIONS Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas
rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
Ne pas utiliser sur la tête, les cheveux doivent être attachés de manière à ne pas s’emmêler dans les pièces mobiles. Afin d’éviter toute irritation, veillez à ne pas utiliser d’autres produits exfoliants et agressifs tels que des produits de gommage, de l’alcool, de l’argile…
Cet appareil est un dispositif de soin pour la peau ; ce n’est pas un appareil médical. Si vous prenez des médicaments, veuillez contacter votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Veillez à utiliser l’appareil uniquement sur le corps, et non sur les yeux ni sur le visage. Utilisez toujours l’appareil en mouvement sur votre peau. N’utilisez pas l’appareil avec :
– Des crèmes médicales – Des huiles essentielles, des cosmétiques
maison et des produits corrosifs
N’utilisez pas l’appareil :
- sur une peau abîmée et brûlée par le soleil
- sur une peau malsaine
- sur les zones pouvant présenter un risque
pour la santé (varices, grains de beauté, taches de naissance).
- Si vous souffrez d’affections cutanées
5
et de maladies telles que l’eczéma, une inflammation…
- Si vous êtes allergique à certains métaux (nickel)
- Si vous prenez des stéroïdes ou des
substances photosensibles
- Si vous êtes enceinte Arrêtez d’utiliser l’appareil en cas d’allergie,
d’irritation, de rougeur ou d’un inconfort. Si vous portez des piercings sur les zones à traiter, retirez-les avant d’utiliser l’appareil. Veillez à ne pas utiliser l’appareil près de ces zones. Si vous portez des bijoux a proximité des zones traitées, retirez les avant utilisation.
ENTRETIEN - MAINTENANCE - RANGEMENT ­TRANSPORT
Après la charge, pensez a refermer le cache du connecteur d’alimentation.
Les roues de massage en silicone peuvent se détacher de l’appareil et doivent être rincées à l’eau tiède.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION Rowenta vous remercie d’avoir acquis le
Masseur Silhouette Sculptant. Cet appareil a été conçu pour sublimer votre
silhouette et estomper la cellulite. Cet appareil réalise un massage efficace qui permet de réduire les capitons et raffermir la peau au
6
niveau des cuisses, des fesses, des hanches, et des bras.
Il possède un ensemble de 4 roues qui effectuent un mouvement de rotation (2 vitesses). Le massage aide à déstocker naturellement la graisse à l’origine de la cellulite, pour une peau plus lisse et une silhouette affinée.
Avant le premier usage chargez completement la batterie.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Appliquez votre soin corps anti-cellulite
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur le bouton ”power”. Démar­rez avec la vitesse 1 et augmentez-la en fonction de votre sensibilité au massage.
Tenez fermement l’appareil de massage et déplacer le avec des mouvements circulaires (vous référer aux picto ci-dessous). Nous recommandons un usage 5 min par zone (cuisses, fesses, ventre et bras) quotidiennement pendant 1 mois, puis une séance de maintenance par semaine les mois suivants.
Votre appareil est étanche et peut s’utiliser sous l’eau.
Nous recommandons de recharger votre appareil après chaque utilisation
7
EN CAS DE PROBLEME Votre appareil s’arrete en cours d’utilisation :
- Vérifier que le niveau de charge de la batterie
est suffisant.
- Vérifier que vous n’appliquez pas une pression
trop forte sur la peau en usage. L’appareil est muni d’une sécurité qui arrete le moteur si la pression est trop importante pendant trop longtemps. Le produit doit redémarrer automatiquement lorsque la pression est relachée.
- Pour toute autre raison, retourner votre
appareil en centre service.
LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AVANT TOUT
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué.
Recyclage des batteries:
Avant de retirer la batterie, déchargez-la complètement. Ouvrez le compartiment de la batterie à l’aide d’un outil, coupez toutes les connections, puis recyclez la batterie en toute sécurité.
Ces instructions sont également disponible sur notre site internet www.rowenta.com
Ref. : 1002 Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – France 421 266 271 R.C.S. Lyon INPUT : 100-240V 50/60Hz OUTPUT : 10.0V 1.5A 15W A.A.E. : 84,5% E.L.L. (10%) : 81,5% No load : 0,06W
8
EN
DESCRIPTION
1
3
2
5
4 6
9
10
7
1- Body massager device 2- Accessory connector 3- On/Off button
8
4- Battery indicator 5- Massage level indicator (1 = Low | 2 = High)
6- Anti-slippery handle 7- Charging pin cover 8- Charging pin 9- Massaging silicon wheels 10- Charging cable
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current difference device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA. Ask your installer for advice.
For countries subject to EU regulations (CE marking): This device can’t be used by children. This appliance can be used by persons with impaired physical, sensory or mental abilities, or lacking experience or knowledge, if they are properly supervised or if they have received instructions concerning how to safely use the appliance and if they have understood the risks
9
involved. Children should not be allowed to play with the appliance. Children should not clean or perform maintenance procedures on the appliance. The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.The battery is to be disposed of safely.
For other countries not subject to EU regulations: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled people.
Your device should be used only for domestic use. It could not be used for professional purpose. Warranty become null and void if used wrongly.
Only the device is suitable for cleaning under an open water tap. Detach the
hand-held part from the supply cord before cleaning it in water. Do not charge the device near water and outdoors and never immerse into liquids or wet the charger. Please select a dry location. Never use the dishwasher to clean your device. Please do not use corrosive products for cleaning (alcohol, vinegar...)
Massager only, with its massage head,
can be used in bath or shower.
Before any use, please ensure that the product and accessories have any defect. If your device
10
is damaged or shows any defect, don’t use it anymore. If your appliance fall down and works abnormally after, don’t use it and contact after sales service. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Detachable supply unit
WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the supply unit and base 1002 provided with this appliance. For an optimal charge, the device should be correctly inserted into the base. Make sure your appliance is in accordance with the supply network of your country. Don’t unplug the cord by cord pulling but by plug pulling. Don’t use Electrical extension cord.
FORBIDDEN USE When the device is on, it must not come into
contact with eyelashes, hair, clothing, or any other object, in order to avoid any risk of injury or blockage of the device.
Do not use on head and hair must be worn in such a way that they cannot become entangled in moving parts.
In order to avoid irritation, be careful to not use any other exfoliating and aggressive products such as scrubs, alcohol, clay…
11
This appliance is a skincare appliance, not a medical device. If you are on medication or if you suffer from medical problems, please contact your doctor before using our appliance. Make sure to use the device only on your body, not on eyes or face. Always use the device in motion on your skin.
Do not use the appliance: – With homemade cosmetics, essential oils,
medical creams and corrosive products – on damaged and sun burned skin – on unhealthy skin – on areas which may present a health hazard
(varicose veins, moles, birthmarks) – if you suffer from skin conditions and
diseases such as eczema, inflammation… – If you are allergic to some metals (nickel)
If you take steroids or photosensitive substances
– – If you are pregnant Please stop using the appliance in case of
allergy, irritation, redness or if you feel pain or any signs of discomfort. If you wear piercings on the areas to be treated, please take them off before using the device.Take care to not use the device next to those areas. If you wear jewelry near treated areas, remove it before use.
12
CLEANING - MAINTENANCE - STORAGE ­TRANSPORT
After charging, remember to close the power connector cover.
Massaging silicon wheels can be removed from the device and should be rinced under lukewarm water.
BEFORE FIRST USE You have purchased the Rowenta Body Sculpt
Massager. This device was designed to enhance your
silhouette and reduce cellulite.This device provides an effective massage that reduces dimpling and firms the skin in the thighs, buttocks, belly, and arms areas.
It has a set of 4 wheels that perform a rotational movement (2 speeds). Massage helps to naturally de-stock the fat that causes cellulite, for smoother skin and a refined silhouette.
Before first use, fully charge the battery.
13
USING THE APPLIANCE
Apply your anti-cellulite skincare product
Switch on the device by pressing the “power” button. Start with speed 1 and increase it according to your sensitivity to the massage.
Hold the massager firmly and move it with circular movements (refer to the pictograms below). We recommend a use 5 min per area (thighs, but­tocks, belly and arms) daily for 1 month, then one maintenance session per week the following months.
Your device is waterproof and can be used underwater.
We recommend recharging your device after each use
IN CASE OF ANY ISSUE Your device shuts down during use:
- Check that the battery charge level is sufficient.
- Check that you do not apply too much pressure to the skin in use. For safety reasons, the device is fitted to stop the device if the pressure is too high for too long.The product should restart automatically when the pressure is released.
For any other reason, return your device to a service center.
14
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Recycling the batteries:
Before removing the LI-ION batteries, discharge them completely. Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and then recycle the batteries in a safe manner.
Those instructions are also available on our website www.rowenta.com
Ref. : 1002 Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – France 421 266 271 R.C.S. Lyon INPUT : 100-240V 50/60Hz OUTPUT : 10.0V 1.5A 15W A.A.E. : 84,5% E.L.L. (10%) : 81.5% No load : 0,06W
15
ES
DESCRIPCIÓN
1
3
2
5
4 6
9
10
7
1- Masajeador corporal 2- Conector 3- Botón encender/apagar
8
4- Indicador de batería 5- Indicador del nivel de intensi-
dad de masaje (1 = Bajo | 2 = Alto)
6- Mango antideslizante 7- Tapa del conector de carga 8- Conector de carga 9- Ruedas de masaje de silicona 10- Cable de carga
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para tu seguridad, este aparato cumple con las normas y regulaciones aplicables (directiva relativa a la baja tensión, compatibilidad electromagnética, directivas ambientales, etc.).
Como medida de seguridad adicional, recomendamos la instalación de un dispositivo diferencial de protección de corriente en el circuito eléctrico que suministra alimentación al cuarto de baño, y que funcione a 30 mA como máximo. Pide consejo al instalador.
Para los países sujetos a la normativa de la UE (marcado CE): Los niños no pueden usar este dispositivo. Este aparato lo pueden usar personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o de conocimiento, siempre que estén
16
supervisadas de forma adecuada o hayan recibido instrucciones para usar el aparato de forma segura y comprendan los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar procedimientos de mantenimiento en el aparato. La batería debe extraerse del aparato antes de desecharse.
El aparato debe desconectarse de la toma de alimentación al extraer la batería. La batería debe desecharse de forma segura.
Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: Este aparato no está diseñado para su uso por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensorialeso mentaleslimitadas, osin experienciao conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas con el uso del aparato por otra persona responsable de su seguridad. Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato. Este aparato contiene baterías que solo las personas cualificadas pueden sustituir.
El aparato solo debe usarse en el ámbito doméstico. No debe usarse con fines profesionales. La garantía quedará anulada si se usa de forma incorrecta.
Solo el dispositivo es apto para su limpieza con agua corriente. Separa la
pieza portátil del cable de alimentación antes de limpiarla con agua. No cargues el dispositivo cerca del agua ni al aire libre y no lo sumerjas nunca en líquidos ni mojes el cargador. Elige un lugar seco. No uses nunca el lavavajillas para limpiar el dispositivo. No limpies el aparato con productos corrosivos (alcohol, vinagre, etc.).
17
El masajeador solo, con el cabezal de
masaje, puede utilizarse en el baño o la
ducha. Antes de su uso, asegúrate de que el producto
y los accesorios no tienen defectos. Si el dispositivo está dañado o presenta algún defecto, no vuelvas a usarlo. Si el aparato se cae y después funciona de forma anómala, no lo uses y ponte en contacto con el servicio postventa. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe sustituir el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con una cualificación similar con el fin de evitar peligros.
Unidad de alimentación extraíble
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, usa únicamente la unidad de alimentación y la base 1002 que se suministran con este aparato. Para una carga óptima, el dispositivo debe estar correctamente insertado en la base. Asegúrate de que el aparato se puede utilizar con la red eléctrica de tu país. Para desenchufarlo, no tires del cable, sino del enchufe. No uses cables alargadores.
USO PROHIBIDO
Cuando el dispositivo esté encendido, no debe entrar en contacto con las pestañas, el cabello, la ropa o cualquier otro objeto, para
18
evitar cualquier riesgo de lesión o bloqueo del dispositivo.
No usar en la cabeza y el cabello debe guiarse de tal forma que no se enrede en las partes móviles del aparato.
Para evitar la irritación, ten cuidado de no usar ningún otro producto exfoliante o agresivo como exfoliantes, alcohol, arcilla, etc.
Este aparato está indicado para el cuidado de la piel, no es un dispositivo médico. Si tienes medicación o problemas médicos, ponte en contacto con tu médico antes de usar el aparato. Asegúrate de usar el dispositivo solo sobre la piel corporal, no en los ojos ni en la cara. Usa el aparato siempre en movimiento sobre la piel.
No uses el aparato: – Con cosméticos caseros, aceites esenciales,
cremas médicas y productos corrosivos – En la piel dañada y quemada por el sol – Sobre la piel poco saludable – En zonas que pueden suponer un riesgo para
la salud (venas varicosas, lunares, marcas de
nacimiento) – Si padeces enfermedades y afecciones de la
piel como eccema, inflamación, acné, etc. – Si seres alérgico a algunos metales (níquel) – Si tomas esteroides o sustancias fotosensibles – Si estás embarazada Deja de usar el aparato en caso de alergia,
19
irritación o enrojecimiento, o bien si sientes dolor o molestias. Si tienes piercings en la zona que vas a tratar, quítatelos antes de usar el dispositivo.Ten cuidado de no usar el aparato cerca de dichas zonas. Si llevas joyas cerca de las zonas que vas a tratar, quítatelas antes de su uso.
Antes de su uso, asegúrate de que el producto y los accesorios no tienen defectos. Si el dispositivo está dañado o presenta algún defecto, no vuelvas a usarlo. Si el aparato se cae y después funciona de forma anómala, no lo uses y ponte en contacto con el servicio postventa.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Después de la carga, recuerda cerrar la cubierta del conector de alimentación.
Las ruedas de masaje de silicona se pueden extraer del dispositivo y limpiarse con agua tibia.
ANTES DEL PRIMER USO
Has comprado el masajeador Rowenta Masajeador de cuerpo anticelulitis.
Este dispositivo se ha diseñado para mejorar tu silueta y reducir la celulitis. El dispositivo proporciona un masaje eficaz que reduce los hoyuelos y aporta firmeza a la piel en los muslos, las nalgas, el vientre y los brazos.
Tiene un conjunto de 4 ruedas que realizan
20
un movimiento de rotación (2 velocidades). El masaje ayuda a eliminar de forma natural la grasa que causa la celulitis, para conseguir una piel más suave y una silueta refinada.
Antes del primer uso, carga completamente la batería.
USO DEL APARATO
Aplícate un producto anticelulítico
Enciende el dispositivo pulsando el botón de encendido. Comienza con la velocidad 1 y aumenta en función de tu sensibilidad al masaje.
Sujeta el masajeador firmemente y pásalo conmovimientos circulares (con­sulta los pictogramas siguientes). Se recomienda un uso diario de 5 minu­tos por zona (muslos, nalgas, vientre y brazos) durante 1 mes y, a continua­ción, una sesión de mantenimiento a la semana en los meses siguientes.
El dispositivo es resistente al agua y se puede utilizar bajo el agua.
Te recomendamos que recargues el dispositivo después de cada uso
EN CASO DE PROBLEMAS
El dispositivo se apaga durante el uso:
- Comprueba que el nivel de carga de la batería es suficiente.
- Asegúrate de no ejercer demasiada presión sobre la piel que estés tratando. Por motivos
21
de seguridad, el dispositivo está diseñado de forma que se detendrá si se ejerce una presión demasiado elevada durante demasiado tiempo. El producto se reiniciará automáticamente cuando se libere la presión.
En cualquier otro caso, lleva el dispositivo a un servicio técnico.
LA CONSERVACIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ES FUNDAMENTAL
Este aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. Llévalo a un punto verde local. Reciclaje de las baterías: Antes de extraer las baterías de iones de litio, descárgalas
completamente. Abre el compartimento de la batería con una herramienta, corta todas las conexiones y, a continuación, recicla las baterías de forma segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web, www.rowenta.com
Ref.: 1002 Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – Francia 421 266 271 R.C.S. Lyon POTENCIA DE ENTRADA: 100-240 V 50/60 Hz POTENCIA DE SALIDA: 10,0 V 1,5A 15W A.A.E. : 84,5 % E.L.L. (10 %): 81,5 % Sin carga: 0,06 W
22
IT
DESCRIZIONE
1
3
2
5
4 6
9
10
7
1- Massaggiatore per il corpo 2- Connettore per accessori 3- Pulsante di accensione/spe-
8
gnimento 4- Indicatore della batteria 5- Indicatore del livello di massaggio
(1 = basso | 2 = alto)
6- Impugnatura antiscivolo 7- Copertura dell'ingresso per
la ricarica 8- Ingresso per la ricarica 9- Rotelle massaggianti in
silicone 10- Cavo di ricarica
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme agli standard e alle normative in vigore (direttive in materia di bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.).
Come ulteriore misura di sicurezza, consigliamo l'installazione di un dispositivo salvavita nel circuito elettrico del bagno, che agisca a non più di 30 mA. Chiedere consiglio all'installatore per i dettagli.
Per i paesi soggetti alle normative UE (marchio CE): Questo dispositivo non può essere utilizzato dai bambini. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, se sono adeguatamente supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e se
23
hanno compreso i rischi associati. I bambini non devono giocare con il massaggiatore. I bambini non devono pulire o eseguire le procedure di manutenzione sul massaggiatore. La batteria deve essere rimossa dal massaggiatore prima di essere smaltita.
Quando si rimuove la batteria, il massaggiatore deve essere scollegato dalla presa di corrente. La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Per gli altri paesi non soggetti alle normative UE: Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio. Questo apparecchio include batterie che possono essere sostituite solo da personale esperto.
Il dispositivo è stato progettato solo per uso domestico. Non può essere utilizzato per scopi professionali. La garanzia viene invalidata in caso di utilizzo errato del massaggiatore.
Solo il massaggiatore è adatto alla pulizia sotto l'acqua corrente. Staccare il
cavo di alimentazione dal corpo del dispositivo prima di pulire il dispositivo in acqua. Non ricaricare il dispositivo in prossimità di acqua o all'aperto e non immergere in liquidi o bagnare il caricabatterie. Scegliere un luogo asciutto. Non pulire il dispositivo in lavastoviglie. Non utilizzare prodotti corrosivi per la pulizia (alcol, aceto, ecc.)
Solo il dispositivo massaggiante e la
relativa testa possono essere utilizzati
nella vasca o nella doccia.
24
Prima di qualsiasi utilizzo, accertarsi che il prodotto e gli accessori non siano difettosi. Se il dispositivo è danneggiato o presenta difetti, non utilizzarlo. Se l’apparecchio cade e in seguito alla caduta funziona in modo anomalo, non utilizzarlo e contattare il servizio di assistenza. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal relativo agente dell'assistenza o da personale qualificato per evitare rischi.
Unità di alimentazione rimovibile
ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l'alimentatore e la base 1002 forniti con l'apparecchio. Per una ricarica ottimale, il dispositivo deve essere inserito correttamente nella base. L'apparecchio deve essere conforme alla rete di alimentazione utilizzata nel proprio paese. Non scollegare l'apparecchio tirando il cavo, ma agendo sulla spina. Non utilizzare prolunghe elettriche.
USO VIETATO Quando il dispositivo è in funzione, non
avvicinare agli occhi, alle sopracciglia, ai capelli, agli indumenti o ad altri oggetti, per evitare ogni rischio di lesione o di blocco dello stesso.
Non applicare sulla testa; nel caso in cui possano essere d’intralcio, si consiglia di legare i capelli, per evitare che restino incastrati nelle parti in movimento.
25
Per evitare irritazioni, non utilizzare altri prodotti esfolianti e aggressivi come scrub, alcol, argilla, ecc.
Questo apparecchio è un dispositivo per la cura della pelle, non un dispositivo medico. Chi segue una terapia o ha problemi medici deve contattare il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio. Assicurarsi di utilizzare il dispositivo solo sul corpo, non sugli occhi o sul viso. Muovere costantemente il dispositivo sulla pelle.
Non usare l'apparecchio: – con cosmetici fatti in casa, oli essenziali,
creme mediche e prodotti corrosivi – su pelle lesionata e bruciata dal sole – su pelle rovinata – su aree che possono presentare un rischio
per la salute (vene varicose, nei, voglie) – se si soffre di patologie della pelle e malattie
come eczema, infiammazione, ecc. – se si è allergici ad alcuni metalli (nichel) – se si assumono steroidi o sostanze
fotosensibili – in caso di gravidanza Interrompere l'utilizzo dell’apparecchio in caso
di allergia, irritazione, arrossamento o qualsiasi tipo di fastidio o dolore. Se si portano piercing nelle aree trattate, rimuoverli prima di utilizzare il dispositivo. Prestare attenzione a non usare il dispositivo in prossimità di tali aree. Se si indossano gioielli in prossimità delle aree trattate,
26
rimuoverli prima di utilizzare il dispositivo. Prima di qualsiasi utilizzo, accertarsi che il
prodotto e gli accessori non siano difettosi. Se il massaggiatore è danneggiato o presenta difetti, non utilizzarlo. Se il massaggiatore cade e in seguito alla caduta funziona in modo anomalo, non utilizzarlo e contattare il servizio di assistenza.
PULIZIA - MANUTENZIONE - CONSERVAZIONE ­TRASPORTO
Dopo la ricarica, chiudere il coperchio del connettore di alimentazione.
Le rotelle massaggianti in silicone possono essere rimosse dal dispositivo e dovrebbero essere risciacquate sotto acqua tiepida.
OPERAZIONI PRELIMINARI Rowenta ti ringrazia per aver acquistato il
dispositivo massaggiante Body Sculpt. Questo dispositivo è stato progettato per
migliorare la silhouette e ridurre la cellulite. Il dispositivo fornisce un massaggio efficace che leviga e rassoda la pelle delle zone di cosce, glutei, addome e braccia.
È dotato di 4 rotelle che eseguono un movimento rotatorio (2 velocità). Il massaggio aiuta a sciogliere naturalmente il grasso che causa la cellulite, donando una pelle più liscia e una silhouette migliore.
27
Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Applicare il prodotto per la cura della pelle ad azione anticellulite.
Accendere il dispositivo premendo il pulsante di accensione. Iniziare con la velocità 1 e aumentarla in base alla propria sensibilità al massaggio.
Tenere saldamente il dispositivo massaggiante e utilizzarlo compiendo movimenti circolari (fare riferimento alle figure riportate di seguito). Si consiglia di utilizzare il dispositivo per 5 minuti per area (cosce, glutei, ad­dome e braccia) al giorno per 1 mese, quindi di eseguire una sessione di mantenimento alla settimana per i mesi successivi.
Il dispositivo è impermeabile e può essere utilizzato sott'acqua.
Si consiglia di ricaricare il dispositivo dopo ogni utilizzo
IN CASO DI PROBLEMI Il dispositivo si spegne durante l'uso:
- Controllare che il livello di carica della batteria sia sufficiente.
- Verificare che la pressione esercitata sulla pelle durante l'uso non sia eccessiva. Per motivi di sicurezza, il dispositivo si arresta automaticamente se viene esercitata una pressione eccessiva per un tempo prolungato. Il prodotto dovrebbe riavviarsi automaticamente quando la pressione viene ridotta.
28
Per qualsiasi altro motivo, restituire il dispositivo a un centro di assistenza.
L'IMPEGNO AMBIENTALE
L'apparecchio contiene materiali utili che possono essere recuperati o riciclati. Lasciarlo in un punto di raccolta rifiuti locale. Riciclaggio delle batterie:
prima di rimuovere le batterie agli ioni di litio, scaricarle completamente. Aprire il vano batteria con un attrezzo, tagliare tutti i collegamenti e riciclare le batterie in modo sicuro.
Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web www.rowenta.com
Rif : 1002 Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – Francia 421 266 271 R.C.S. Lione INGRESSO: 100-240 V 50/60 Hz USCITA: 10,0V 1,5 A 15 W A.A.E. : 84,5% E.L.L. (10%): 81,5% Senza carico: 0,06 W
29
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
3
2
5
4 6
9
10
7
1- Körpermassagegerät 2- Zubehöranschluss 3- Ein-/Aus-Taste
8
4- Batterieanzeige 5- Anzeige der Massageintensität
(1 = niedrig | 2 = hoch)
6- Rutschfester Griff 7- Abdeckung des
Ladeanschlusses 8- Ladeanschluss 9- Silikon-Massagerollen 10- Ladekabel
SICHERHEITSHINWEISE
Zu ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät alle geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltschutz usw.).
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme empfehlen wir die Installation eines Fehlerstromschutzschalters im Schaltkreis für das Badezimmer, der mit maximal 30mA arbeitet. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Elektriker
Für Länder im Geltungsbereich der EU­Verordnungen (CE-Kennzeichnung): Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen
30
Loading...
+ 82 hidden pages