1x pression longue pour allumer l'appareil
2-3x pour augmenter les vitesses
4x pour éteindre l'appareil
Indicateur de vitesses
Port de charge
Capuchon de protection
Cable de charge
A utiliser uniquement avec
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Rowenta vous remercie d’avoir acquis le Masseur Visage Jeunesse:
Grâce à ses doigts à facettes, il vous permettra d’obtenir un teint
radieux et de ralentir les premiers signes de l’âge. Nous vous recommandons de l’utiliser 2 min/jour 4x/semaine, le matin ou le soir, accompagné de votre crème habituelle pour obtenir les meilleurs résultats et
un meilleur confort.
• Pour commencer, appuyez sur le bouton. Personnalisez votre routine
en choisissant la vitesse qui vous convient le mieux: la vitesse 1 est enclenchée au démarrage, appuyez 1 ou 2 fois supplémentaires pour augmenter la vitesse. Appuyez une quatrième fois pour éteindre l’appareil.
Utilisez l’appareil sur votre visage en évitant les zones sensibles (lèvres,
yeux) et en eectuant de préférence des mouvements de haut en bas.
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
• Pour assurer une protection complémentaire, l’installation, dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain,
d’un dispositif à courant diérentiel résiduel (DDR) de courant diérentiel de
fonctionnement assigné n’excédant pas
30 mA, est conseillée. Demandez conseil
à votre installateur.
•
Pour les pays soumis à la réglementation
UE (marquage CE) : Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou
si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants.
3
• Pour les pays non soumis à la réglementation UE : Cet appareil n’est pas
prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Votre appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Il
ne doit pas être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient
nulle et non avenue si l’appareil est utilisé incorrectement.
• Avant toute utilisation, veuillez vous as-
surer que le produit et ses accessoires ne
sont pas défectueux. Si votre appareil
est endommagé ou présente un défaut,
cessez de l’utiliser. Si votre appareil
tombe et fonctionne ensuite anormalement, cessez d’utiliser votre appareil et
contactez le service après-vente. Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un
danger.
MISE EN GARDE: Maintenir l’appareil à sec. Ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, des douches,
des lavabos ou autres récipients
4
contenant de l’eau.
• Vous pouvez cependant nettoyer les quatre doigts de l’appareil après
usage. Assurez vous de les sécher ensuite et de ne laisser aucun résidus
d’eau.
• Ne jamais mettre l’appareil au lave-vaisselle. Ne pas nettoyer le produit
avec des produits corrosifs.
• Ne pas utiliserl’appareil par température inférieure à 15 °C et supérieure
à 35 °C. Toujours conserver l’appareil sur une surface plane, résistante à
la chaleur. Ne jamais mettre l’appareil en contact avec d’autres produits
inammables. Aussi si l’appareil devient très chaud lors de son utilisation, éviter tout contact avec la peau.
• Pour éviter des echauements de la peau il est conseillé d’utiliser l’appareil lentement et sans eort.
Unité d’alimentation amovible
MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible 0952 fournie avec l’appareil. Pour
une charge optimale, insérer correctement l’appareil dans la base de
charge. Veuillez vérier la compatibilité de l’appareil avec le réseau
éléctrique de votre pays. Lorsque vous débranchez ne pas tirer sur le
cordon, mais tirez par la prise. Ne pas utiliser de rallonge.
• Débrancher toujours l’appareil une fois la charge terminée, avant nettoyage ou en cas d’anomalie de fonctionnnement.
• Cet appareil est un dispositif de soin pour la peau ; ce n’est pas un appareil médical. Si vous prenez des médicaments, veuillez contacter votre
médecin avant d’utiliser cet appareil. Veillez à utiliser l’appareil uniquement sur la peau du visage, et non sur les yeux ni sur le corps. Utilisez
toujours l’appareil en mouvement sur votre peau.
• N’utilisez pas l’appareil :
– avec des crèmes médicales, des huiles essentielles, des cosmétiques
maison et des produits corrosifs et exfoliants
– sur une peau abîmée et brûlée par le soleil
– sur une peau malsaine
– sur les zones pouvant présenter un risque pour la santé (varices,
grains de beauté, taches de naissance)
– sur le corps, directement sur les yeux les sourcils et arcades
sourcilières. Ce produit est reservé pour une utilisation exclusive sur
le visage
– si vous sourez d’aections cutanées et de maladies telles que l’eczé-
ma, une inammation, de l’acné…
5
– si vous avez subi une chirurgie esthétique du visage (Botox, lifting,
etc…)
– si vous avez un stimulateur cardiaque ou un implant dentaire
– si vous êtes allergique à certains métaux (nickel)
– si vous prenez des stéroïdes ou des substances photosensibles
– si vous êtes enceinte
– si vous possédez un ou plusieurs tatouages sur le visage ainsi que du
maquillage permanent
• Arrêtez d’utiliser l’appareil en cas d’allergie, d’irritation, de rougeur ou
d’un inconfort. Si vous portez des piercings au visage, retirez-les avant
d’utiliser l’appareil. Veillez à ne pas utiliser l’appareil près de ces zones.
Avant l’utilisation, veillez également à enlever les lunettes et les bijoux.
Nous vous recommandons de vous attacher les cheveux avant tout
utilisation.
RECYCLAGE DU PRODUIT
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte ou à
défaut dans un centre service agréé pour que son traitement
soit eectué.
Avant de retirer la batterie, déchargez la complètement. Ouvrez le
compartiment de la batterie à l’aide d’un outil, coupez toutes les
connexions, puis recyclez la batterie en toute sécurité.
Ces instructions sont également disponible sur notre site internet
www.rowenta.com
Ref. : 0952
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
1x long press to turn on the device
2-3x to speed up
4x to turn o the device
Speed Indicator
Charging port
Protective Storage Cap
Charger Cable
To be used with the given EPS
BEFORE FIRST USE
• You have purchased the Rowenta Youth Facial Massager: Thanks to
its microstimulation, this appliance will restore the glow of your skin
and slow down the rst signs of ageing. We advise to use it 2min/day
4times/week, in the morning or at night, after applying your usual
cream to get the best results.
• To start, press the button. Personalize your routine choosing the speed
that you prefer : 1st speed is already set o when you start the device,
press 1-2 more times to speed up. Press the button one more time
to turn o the device. Use the Youth Facial Massager avoiding sensitive areas (lips, eyes) and creating mouvement from the bottom up.
7
SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environmental…).
• As an additional safety measure, we rec-
ommend the installation of a residual
current dierence device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA. Ask your
installer for advice.
• For countries subject to EU regulations
(CE marking): This device can’t be used
by children. This appliance can be used
by persons with impaired physical, sensory or mental abilities, or lacking experience or knowledge, if they are properly supervised or if they have received
instructions concerning how to safely
use the appliance and if they have understood the risks involved. Children
should not be allowed to play with the
appliance. Children should not clean or
perform maintenance procedures on
the appliance. The battery must be removed from the appliance before it is
scrapped.
The appliance must be disconnected
from the supply mains when removing
8
the battery. The battery is to be disposed
of safely.
• For other countries not subject to EU regulations: This appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance contains batteries that are only replaceable by
skilled people.
• Your device should be used only for domestic use. It could not be
used for professional purpose. Warranty become null and void if used
wrongly.
• Before any use, please ensure that the
product and accessories have any defect. If your device is damaged or shows
any defect, don’t use it anymore. If your
appliance fall down and works abnormally after, don’t use it and contact after
sales service. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
CAUTION : Keep your appliance in
a dry place. Never use your appliance with wet hands or near water
contained in bath tubs, showers,
sinks or other containers… Do not
9
immerse or put under running water the appliance even for cleaning
purposes. Never use your device
with wet hands.
• You can however wash the ngers under water after use. Make sure to
dry it with a towel after all to remove all stain of water.
• Never use the dishwasher to clean the appliance. Don’t clean your appliance with abrasive or corrosive products.
• Don’t use this appliance when the temperature is below 15°C and
above 35°C. Always keep it on a at surface resistant to heat. Never
put it in contact with other inammable materials. If the appliance becomes very hot during use, avoid skin contact.
• To avoid heating, you should use the appliance slowly and without eort.
• Detachable supply unit
WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the supply unit and base 0952 provided with this appliance. For an optimal
charge, the device should be correctly inserted into the base. Make
sure your appliance is in accordance with the supply network of your
country. Don’t unplug the cord by cord pulling but by plug pulling.
Don’t use Electrical extension cord.
• The appliance must be unplugged after battery full charge, before
cleaning or in case of abnormal functioning.
• This appliance is a skincare appliance, not a medical device. If you are
on medication or if you suer from medical problems, please contact
your doctor before using our appliance. Make sure to use the device
only on face skin, not on eyes or body. Always use the device in motion
on your skin.
• Do not use the appliance:
– With exfoliating cosmetics, peelings, homemade cosmetics, essential
oils, medical creams and corrosive products
– on wet, chapped skin, open wounds, or when you suer from eye
diseases, eye irritation, eye infection, etc…
– on the body, directly on eyes, eyelashes and eyelids. Its use is exclu-
sively reserved for the face area
– on damaged and sun burned skin
– on unhealthy skin
– on areas which may present a health hazard (varicose veins, moles,
birthmarks)
– if you suer from skin conditions and diseases such as eczema, in-
10
ammation, acne…
– If you have done a cosmetic surgery on your face (botox, lifting, etc…)
– If you have a pacemaker or dental implant
– If you are allergic to some metals (nickel)
– If you take steroids or photosensitive substances
– If you are pregnant
– If you have any tattoo on your face or permanent makeup
• Please stop using the appliance in case of allergy, irritation, redness or
if you feel pain or any signs of discomfort. If you wear piercings on your
face, please take it o before using the device. Take care to not use the
device next to those areas. Before use make sur to take glasses, contact
lenses and jewels o too. We advise to tie your hair before any use..
CLEANING / RECYCLING
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST :
pletely. Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and then recycle the batteries in a safe manner.
Those instructions are also available on our website
www.rowenta.com
Ref. : 0952
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection
point.
Recycling the batteries:
Before removing the LI-ION batteries, discharge them com
11
ES
DESCRIPCIÓN
Botón
1 pulsación larga para encender el dispositivo
2-3 pulsaciones para aumentar la velocidad
4 pulsaciones para apagar el dispositivo
Indicador de velocidad
Puerto de carga
Carcasa de almacenamiento protectora
Cable de carga
Se debe utilizar con el EPS
suministrado
ANTES DEL PRIMER USO
• Has comprado el masajeador facial Rowenta Youth: Gracias a su microestimulación, este aparato restablecerá el brillo de la piel y reducirá
los primeros signos de envejecimiento. Para conseguir los mejores resultados, recomendamos utilizarlo durante 2 minutos al día, 4 días a
la semana, por la mañana o por la noche, después de aplicar la crema
habitual.
• Para comenzar, pulsa el botón. Personaliza tu rutina con la velocidad
deseada: El dispositivo se inicia por defecto en la primera velocidad,
pero puedes pulsar 1 o 2 veces más para aumentarla. Pulsa el botón
una vez más para apagar el dispositivo. Cuando utilices el masajeador
facial Youth, evita las zonas sensibles (labios, ojos) y realiza movimientos de abajo hacia arriba.
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Para tu seguridad, este aparato cumple con las normas y regulaciones
aplicables (directiva relativa a la baja tensión, compatibilidad electromagnética, directivas ambientales, etc.).
• Como medida de seguridad adicion-
al, recomendamos la instalación de un
dispositivo diferencial de protección
de corriente en el circuito eléctrico que
suministra alimentación al cuarto de
baño, y que funcione a 30 mA como
máximo. Pide consejo al instalador.
• Para los países sujetos a la normativa de
la UE (marcado CE): Los niños no pueden
usar este dispositivo. Este aparato lo
pueden usar personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas,
o con falta de experiencia o de conocimiento, siempre que estén supervisadas
de forma adecuada o hayan recibido instrucciones para usar el aparato de forma segura y comprendan los posibles
peligros. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben limpiar
ni realizar procedimientos de mantenimiento en el aparato. La batería debe
extraerse del aparato antes de desecharse.
El aparato debe desconectarse de la toma
13
de alimentación al extraer la batería. La batería debe desecharse de forma segura.
• Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: Este aparato no está
diseñado para su uso por personas (niños incluidos) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones
relacionadas con el uso del aparato por otra persona responsable de su
seguridad. Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el
aparato. Este aparato contiene baterías que solo las personas cualicadas pueden sustituir.
• El aparato solo debe usarse en el ámbito doméstico. No debe usarse
con nes profesionales. La garantía quedará anulada si se usa de forma
incorrecta.
• Antes de su uso, asegúrate de que el
producto y los accesorios no tienen defectos. Si el dispositivo está dañado o
presenta algún defecto, no vuelvas a usarlo. Si el aparato se cae y después funciona de forma anómala, no lo uses y
ponte en contacto con el servicio postventa. Si el cable de alimentación está
dañado, lo debe sustituir el fabricante,
su agente de servicio técnico o una persona con una cualicación similar con el
n de evitar peligros.
14
PRECAUCIÓN: Conserva el apara-
to en un lugar seco. No uses nunca
el aparato con las manos mojadas o
cerca del agua que hay en bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes.
No sumerjas ni coloques el aparato
bajo un chorro de agua, ni siquiera
con nes de limpieza. No uses nunca
el aparato con las manos mojadas.
• No obstante, puedes lavar los dedos con agua después de su uso.
Asegúrate de secar el aparato con una toalla para eliminar las manchas
de agua.
• No uses nunca el lavavajillas para limpiar el aparato. No limpies el
aparato con productos abrasivos o corrosivos.
• No uses este aparato cuando la temperatura sea inferior a 15 °C y superior a 35 °C. Mantenlo siempre sobre una supercie plana resistente
al calor. Nunca lo pongas en contacto con otros materiales inamables.
Si el aparato se calienta mucho durante el uso, evita el contacto con
la piel.
• Para evitar que se caliente, debes usar el aparato lentamente y sin
forzarlo.
• Unidad de alimentación extraíble
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, usa únicamente la unidad de
alimentación y la base 0952 que se suministran con este aparato. Para
una carga óptima, el dispositivo debe estar correctamente insertado
en la base. Asegúrate de que el aparato se puede utilizar con la red
eléctrica de tu país. Para desenchufarlo, no tires del cable, sino del enchufe. No uses cables alargadores.
• El aparato debe desenchufarse cuando la batería se haya cargado por
completo, antes de limpiarlo o en caso de un funcionamiento anómalo.
• Este aparato está indicado para el cuidado de la piel, no es un dispositivo médico. Si tienes medicación o problemas médicos, ponte en
contacto con tu médico antes de usar el aparato. Asegúrate de usar el
dispositivo solo sobre la piel de la cara, no en los ojos ni en el cuerpo.
Usa el aparato siempre en movimiento sobre la piel.
• No uses el aparato:
– Con cremas exfoliantes, peelings, cosméticos caseros, aceites esen-
ciales, cremas medicinales y productos corrosivos
– Sobre la piel mojada y agrietada, y heridas abiertas, o bien si padeces
enfermedades oculares, irritación ocular, infección ocular, etc.
15
– Sobre el cuerpo, directamente sobre los ojos, las pestañas y los pár-
pados; su uso está reservado exclusivamente para la zona de la cara
– sobre la piel dañada o quemada por el sol
– sobre la piel poco saludable
– en zonas que pueden suponer un riesgo para la salud (venas varico-
sas, lunares, marcas de nacimiento)
– si padeces enfermedades y afecciones de la piel como eccema, ina-
mación, acné, etc.
– Si te has sometido a cirugía cosmética en la cara (bótox, lifting, etc.)
– Si tienes un marcapasos o implante dental
– Si eres alérgico a algunos metales (níquel)
– Si tomas esteroides o sustancias fotosensibles
– Si estás embarazada
– Si tienes algún tatuaje o maquillaje permanente en la cara
• Deja de usar el aparato en caso de alergia, irritación o enrojecimiento, o
bien si sientes dolor o molestias. Si tienes piercings en la cara, quítalos
antes de usar el dispositivo. Ten cuidado de no usar el aparato cerca de
dichas zonas. Antes de su uso, quítate también las gafas, las lentillas y
las joyas. Te recomendamos atarte el pelo antes del uso.
LIMPIEZA/RECICLAJE
LA CONSERVACIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ES FUNDAMENTAL:
herramienta, corta todas las conexiones y, a continuación, recicla las baterías de forma segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web,
www.rowenta.com
Este aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. Llévalo a un punto verde local.
Reciclaje de las baterías:
Antes de extraer las baterías de iones de litio, descárgalas
completamente. Abre el compartimento de la batería con una
Ref. : 0952
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – Francia
421 266 271 R.C.S. Lyon
POTENCIA DE ENTRADA: 100-240V 50/60Hz
POTENCIA DE SALIDA: 5,0V 1,0A 5,0W
A.A.E. : 76,6%
Sin carga: 0,06W
16
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
sTaste
1x lang drücken, um das Gerät einzuschalten
2- bis 3x drücken, um es zu beschleunigen
4x drücken, um das Gerät auszuschalten
Geschwindigkeitsanzeige
Ladeanschluss
Schutzdeckel zur Lagerung
Ladekabel
Nur mit dem beiliegenden
EPS-Adapter verwenden
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Sie haben das Gesichtsmassagegerät Youth von Rowenta gekauft: Dank
der Mikrostimulation stellt dieses Gerät den Glanz Ihrer Haut wieder
her und verlangsamt die ersten Alterungserscheinungen. Wir empfehlen, es vier Mal pro Woche jeweils zwei Min./Tag, entweder morgens
oder abends zu verwenden, nachdem Sie Ihre übliche Gesichtscreme
aufgetragen haben, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
• Drücken Sie zum Starten die Taste. Stellen Sie das Programm individuell ein und wählen Sie die Geschwindigkeit Ihrer Wahl: Wenn das Gerät
startet, ist die erste Geschwindigkeitsstufe bereits vorausgewählt.
Drücken Sie noch ein bis zwei Mal, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um das Gerät auszuschalten. Verwenden Sie das Gesichtsmassagegerät Youth in einer
Bewegung von unten nach oben und sparen Sie dabei empndliche
Bereiche (Lippen, Augen) aus.
17
SICHERHEITSHINWEISE
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme
Für Länder im Geltungsbereich der
Dieses Gerät erfüllt alle geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt-Richtlinien usw.) für Ihre Sicherheit.
•
empfehlen wir die Installation eines Fehlerstromschutzschalters im Schaltkreis
für das Badezimmer, der mit maximal 30
mA arbeitet. Wenden Sie sich bei Fragen
an Ihren Elektriker.
•
EU-Verordnungen (CE): Dieses Gerät
darf nicht von Kindern verwendet
werden. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder unerfahrenen Personen ohne spezielle Fachkenntnis verwendet werden,
sofern sie ordnungsgemäß überwacht
werden oder Anweisungen zur sicheren
Verwendung des Geräts erhalten und
die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kindern sollte nicht erlaubt werden, mit dem Gerät zu spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen
18
oder Wartungsarbeiten durchführen.
Der Akku muss aus dem Gerät entfernt
werden, bevor es entsorgt wird.
Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt
werden, wenn der Akku entfernt wird.
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
• Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen: Dieses
Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in der Benutzung des Gerätes
unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von qualizierten Personen ausgetauscht werden
sollten.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Es darf nicht für professionelle Zwecke verwendet werden. Die Garantie erlischt, wenn es
falsch verwendet wird.
• Stellen Sie vor der Verwendung sicher,
dass Produkt und Zubehör funktionstüchtig sind. Wenn Ihr Gerät beschädigt
ist oder Mängel aufweist, verwenden Sie
es nicht mehr. Wenn Ihr Gerät herunterfällt und danach nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie es
nicht mehr und wenden Sie sich an den
Kundendienst. Beschädigte Netzkabel
dürfen aus Sicherheitsgründen nur vom
19
Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer Person mit
vergleichbarer Qualikation aus-
gewechselt werden.
ACHTUNG: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort auf. Verwenden Sie Ihr
Gerät niemals mit nassen Händen oder in
der Nähe von Wasser, das sich in Badewannen, Dusch- oder Waschbecken oder in
anderen Behältern bendet. Tauchen Sie
das Gerät nicht in Wasser ein und halten
Sie es auch nicht zu Reinigungszwecken
unter ießendes Wasser. Verwenden Sie
das Gerät niemals mit nassen Händen.
• Sie können die vier Massagenger jedoch nach Gebrauch unter Wasser
waschen. Trocknen Sie sie anschließend mit einem Handtuch ab, um
alle Wasserecken zu entfernen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals in der Spülmaschine. Reinigen Sie Ihr
Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 15°C
und über 35°C liegt. Stellen Sie es immer auf eine ache, hitzebeständige Oberäche. Lassen Sie es niemals mit anderen entzündlichen Materialien in Kontakt kommen. Wenn das Gerät während des Gebrauchs
sehr heiß wird, vermeiden Sie Hautkontakt.
• Um eine Erwärmung zu vermeiden, sollten Sie das Gerät langsam und
ohne Anstrengung verwenden.
• Abnehmbares Netzteil
ACHTUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das Netzteil
und die Basisstation 0952, die mit diesem Gerät mitgeliefert wurden.
Für eine optimale Ladung muss das Gerät korrekt in die Basisstation
20
eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der Netzspannung Ihres Landes übereinstimmt. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern
ziehen Sie am Stecker. Verwenden Sie kein elektrisches Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss nach dem vollständigen Laden des Akkus, vor der Reinigung oder bei Funktionsstörungen vom Stromnetz getrennt werden.
• Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Hautpegegerät, nicht um ein
medizinisches Gerät. Wenn Sie Medikamente einnehmen oder gesundheitliche Probleme haben, wenden Sie sich bitte vor der Verwendung
dieses Geräts an Ihren Arzt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nur
auf der Gesichtshaut verwenden, nicht auf den Augen oder am Körper.
Halten Sie das Gerät bei der Verwendung immer in Bewegung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht:
– mit Peeling-Kosmetika, Peelings, selbst gemachter Kosmetik, äther-
ischen Ölen, medizinischen Cremes und ätzenden Produkten
– auf nasser, aufgesprungener Haut, oenen Wunden oder bei Augen-
erkrankungen, Augenreizung, Augeninfektion usw.
– am Körper, direkt an den Augen, Wimpern und Augenlidern. Es ist
ausschließlich für die Verwendung im Gesichtsbereich gedacht
– auf beschädigter Haut und bei Sonnenbrand
– auf strapazierter Haut
– in Bereichen, die zu einer Gesundheitsgefahr werden könnten
(Krampfadern, Leberecken, Muttermale)
– wenn Sie an Ekzemen, Hautentzündungen oder Akne leiden
– wenn bei Ihnen eine kosmetische Operation am Gesicht durch-
geführt wurde (Botox, Lifting usw.)
– wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein Zahnimplantat haben
– wenn Sie gegen einige Metalle (z. B. Nickel) allergisch sind
– wenn Sie Steroide oder lichtempndliche Substanzen einnehmen
– wenn Sie schwanger sind
– wenn Sie ein Tattoo oder Permanent-Make-up auf Ihrem Gesicht tra-
gen
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn sich auf der Haut Allergien,
Reizungen oder Rötungen zeigen oder wenn Sie Schmerzen oder
Beschwerden haben. Wenn Sie Piercings in Ihrem Gesicht tragen, nehmen Sie diese bitte ab, bevor Sie das Gerät verwenden. Achten Sie
darauf, das Gerät nicht in der Nähe dieser Stellen anzuwenden. Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Brille ab bzw. Ihre Kontaktlinsen heraus
und legen Sie Ihren Schmuck ab. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Haare vor
jeder Verwendung zusammenzubinden.
21
RECYCLING
UMWELTSCHUTZ STEHT AN ERSTER STELLE:
Önen Sie das Akkufach mit einem Werkzeug, lösen Sie alle Verbindungen und recyceln Sie die Akkus sicher.
Diese Anweisungen nden Sie auch auf unserer Website
www.rowenta.com
Ref. : 0952
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die zurückgewonnen
bzw. recycelt werden können. Bringen Sie es zu einer lokalen
städtischen Abfallsammelstelle.
Recycling der Akkus:
Entladen Sie die Akkus vollständig, bevor Sie sie entfernen.
22
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Pulsante
Tenere premuto a lungo 1 volta per accendere il dispositivo
Premere 2-3 volte per aumentare la velocità
Premere 4 volte per spegnere il dispositivo
Indicatore di velocità
Ingresso per la ricarica
Coperchio protettivo
Cavo caricabatterie
Da usare con l'EPS fornito
OPERAZIONI PRELIMINARI
• Rowenta ti ringrazia per l’acquisto del massaggiatore facciale
Rowenta Youth: con la sua microstimolazione, questo apparecchio restituisce luminosità alla pelle e rallenta i primi segni di
invecchiamento. Per ottenere i migliori risultati, consigliamo di
utilizzarlo 2 minuti al giorno 4 volte la settimana, al mattino o di
notte, dopo aver applicato la crema abituale.
• Per avviare il dispositivo, premere il pulsante. È possibile per-
sonalizzate la propria routine scegliendo la velocità preferita:
la prima velocità è quella impostata all’avvio del dispositivo;
premendo il pulsante altre 1-2 volte la velocità aumenta. Per
spegnere il dispositivo, premere il pulsante ancora una volta.
Utilizzare il massaggiatore facciale Youth creando movimento
dal basso verso l’alto ed evitando le aree sensibili abbra, occhi).
23
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nei paesi soggetti alle normative EU
• Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti gli
standard e alle normative in vigore (direttive in materia di bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.).
• Come ulteriore misura di sicurezza, con-
sigliamo l’installazione di un dispositivo
salvavita nel circuito elettrico del bagno,
che agisca a non più di 30 mA. Chiedere
consiglio all’installatore per i dettagli.
•
(CE): questo dispositivo non può essere
utilizzato dai bambini. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza,
a patto che siano appropriatamente
sorvegliate o siano state istruite sull’uso
sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
associati. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. I bambini non devono pulire o eseguire le procedure di manutenzione dell’apparecchio. La batteria
deve essere rimossa dall’apparecchio
prima di gettarlo.
L’apparecchio deve essere staccato dalla
rete di alimentazione quando si rimuove
la batteria. La batteria deve essere elimi-
nata in modo sicuro.
24
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.