Rowenta LV6020F0 User Manual [ru]

YOUTH FACIAL MASSAGER
FR
EN
ES
DE
IT
UK
CS
NL
PL
RU
SK
RO
HU
www.rowenta.com
1820005428
FR
l'embout donné
DESCRIPTION
Bouton
1x pression longue pour allumer l'appareil 2-3x pour augmenter les vitesses 4x pour éteindre l'appareil
Indicateur de vitesses
Port de charge
Capuchon de protection
Cable de charge
A utiliser uniquement avec
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Rowenta vous remercie d’avoir acquis le Masseur Visage Jeunesse: Grâce à ses doigts à facettes, il vous permettra d’obtenir un teint radieux et de ralentir les premiers signes de l’âge. Nous vous recom­mandons de l’utiliser 2 min/jour 4x/semaine, le matin ou le soir, accom­pagné de votre crème habituelle pour obtenir les meilleurs résultats et un meilleur confort.
• Pour commencer, appuyez sur le bouton. Personnalisez votre routine en choisissant la vitesse qui vous convient le mieux: la vitesse 1 est en­clenchée au démarrage, appuyez 1 ou 2 fois supplémentaires pour aug­menter la vitesse. Appuyez une quatrième fois pour éteindre l’appareil. Utilisez l’appareil sur votre visage en évitant les zones sensibles (lèvres, yeux) et en eectuant de préférence des mouvements de haut en bas.
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Pour assurer une protection complé­mentaire, l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à courant diérentiel rés­iduel (DDR) de courant diérentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
Pour les pays soumis à la réglementation UE (marquage CE) : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Cet ap­pareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensori­elles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usag­er ne doivent pas être eectués par des
enfants.
3
• Pour les pays non soumis à la réglementation UE : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per­sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Votre appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et non avenue si l’appareil est utilisé incorrectement.
Avant toute utilisation, veuillez vous as-
surer que le produit et ses accessoires ne sont pas défectueux. Si votre appareil est endommagé ou présente un défaut, cessez de l’utiliser. Si votre appareil tombe et fonctionne ensuite anormale­ment, cessez d’utiliser votre appareil et contactez le service après-vente. Si le câ­ble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
MISE EN GARDE: Maintenir l’appar­eil à sec. Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients
4
contenant de l’eau.
• Vous pouvez cependant nettoyer les quatre doigts de l’appareil après usage. Assurez vous de les sécher ensuite et de ne laisser aucun résidus d’eau.
• Ne jamais mettre l’appareil au lave-vaisselle. Ne pas nettoyer le produit avec des produits corrosifs.
• Ne pas utiliserl’appareil par température inférieure à 15 °C et supérieure à 35 °C. Toujours conserver l’appareil sur une surface plane, résistante à la chaleur. Ne jamais mettre l’appareil en contact avec d’autres produits inammables. Aussi si l’appareil devient très chaud lors de son utilisa­tion, éviter tout contact avec la peau.
• Pour éviter des echauements de la peau il est conseillé d’utiliser l’ap­pareil lentement et sans eort.
Unité d’alimentation amovible
MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utiliser unique­ment l’unité d’alimentation amovible 0952 fournie avec l’appareil. Pour une charge optimale, insérer correctement l’appareil dans la base de charge. Veuillez vérier la compatibilité de l’appareil avec le réseau éléctrique de votre pays. Lorsque vous débranchez ne pas tirer sur le cordon, mais tirez par la prise. Ne pas utiliser de rallonge.
• Débrancher toujours l’appareil une fois la charge terminée, avant net­toyage ou en cas d’anomalie de fonctionnnement.
• Cet appareil est un dispositif de soin pour la peau ; ce n’est pas un appa­reil médical. Si vous prenez des médicaments, veuillez contacter votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Veillez à utiliser l’appareil unique­ment sur la peau du visage, et non sur les yeux ni sur le corps. Utilisez toujours l’appareil en mouvement sur votre peau.
• N’utilisez pas l’appareil : – avec des crèmes médicales, des huiles essentielles, des cosmétiques
maison et des produits corrosifs et exfoliants – sur une peau abîmée et brûlée par le soleil – sur une peau malsaine – sur les zones pouvant présenter un risque pour la santé (varices,
grains de beauté, taches de naissance) – sur le corps, directement sur les yeux les sourcils et arcades
sourcilières. Ce produit est reservé pour une utilisation exclusive sur
le visage – si vous sourez d’aections cutanées et de maladies telles que l’eczé-
ma, une inammation, de l’acné…
5
– si vous avez subi une chirurgie esthétique du visage (Botox, lifting,
etc…) – si vous avez un stimulateur cardiaque ou un implant dentaire – si vous êtes allergique à certains métaux (nickel) – si vous prenez des stéroïdes ou des substances photosensibles – si vous êtes enceinte – si vous possédez un ou plusieurs tatouages sur le visage ainsi que du
maquillage permanent
• Arrêtez d’utiliser l’appareil en cas d’allergie, d’irritation, de rougeur ou d’un inconfort. Si vous portez des piercings au visage, retirez-les avant d’utiliser l’appareil. Veillez à ne pas utiliser l’appareil près de ces zones. Avant l’utilisation, veillez également à enlever les lunettes et les bijoux. Nous vous recommandons de vous attacher les cheveux avant tout utilisation.
RECYCLAGE DU PRODUIT
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit eectué.
Avant de retirer la batterie, déchargez la complètement. Ouvrez le compartiment de la batterie à l’aide d’un outil, coupez toutes les connexions, puis recyclez la batterie en toute sécurité.
Ces instructions sont également disponible sur notre site internet www.rowenta.com
Ref. : 0952
Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – France 421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W A.A.E. : 76,6% No load : 0,06W
6
EN
DESCRIPTION
Button
1x long press to turn on the device 2-3x to speed up 4x to turn o the device
Speed Indicator
Charging port
Protective Storage Cap
Charger Cable
To be used with the given EPS
BEFORE FIRST USE
• You have purchased the Rowenta Youth Facial Massager: Thanks to its microstimulation, this appliance will restore the glow of your skin and slow down the rst signs of ageing. We advise to use it 2min/day 4times/week, in the morning or at night, after applying your usual cream to get the best results.
• To start, press the button. Personalize your routine choosing the speed that you prefer : 1st speed is already set o when you start the device, press 1-2 more times to speed up. Press the button one more time to turn o the device. Use the Youth Facial Massager avoiding sensi­tive areas (lips, eyes) and creating mouvement from the bottom up.
7
SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
As an additional safety measure, we rec-
ommend the installation of a residual current dierence device in the electri­cal circuit supplying the bathroom, act­ing at not more than 30 mA. Ask your installer for advice.
For countries subject to EU regulations
(CE marking): This device can’t be used by children. This appliance can be used by persons with impaired physical, sen­sory or mental abilities, or lacking expe­rience or knowledge, if they are prop­erly supervised or if they have received instructions concerning how to safely use the appliance and if they have un­derstood the risks involved. Children should not be allowed to play with the appliance. Children should not clean or perform maintenance procedures on the appliance. The battery must be re­moved from the appliance before it is scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing
8
the battery. The battery is to be disposed of safely.
• For other countries not subject to EU regulations: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance. This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled people.
• Your device should be used only for domestic use. It could not be used for professional purpose. Warranty become null and void if used wrongly.
Before any use, please ensure that the
product and accessories have any de­fect. If your device is damaged or shows any defect, don’t use it anymore. If your appliance fall down and works abnor­mally after, don’t use it and contact after sales service. If the supply cord is dam­aged, it must be replaced by the manu­facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a haz­ard.
CAUTION : Keep your appliance in a dry place. Never use your appli­ance with wet hands or near water contained in bath tubs, showers, sinks or other containers… Do not
9
immerse or put under running wa­ter the appliance even for cleaning purposes. Never use your device with wet hands.
• You can however wash the ngers under water after use. Make sure to dry it with a towel after all to remove all stain of water.
• Never use the dishwasher to clean the appliance. Don’t clean your ap­pliance with abrasive or corrosive products.
• Don’t use this appliance when the temperature is below 15°C and above 35°C. Always keep it on a at surface resistant to heat. Never put it in contact with other inammable materials. If the appliance be­comes very hot during use, avoid skin contact.
• To avoid heating, you should use the appliance slowly and without eort.
• Detachable supply unit WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the sup­ply unit and base 0952 provided with this appliance. For an optimal charge, the device should be correctly inserted into the base. Make sure your appliance is in accordance with the supply network of your country. Don’t unplug the cord by cord pulling but by plug pulling. Don’t use Electrical extension cord.
• The appliance must be unplugged after battery full charge, before cleaning or in case of abnormal functioning.
• This appliance is a skincare appliance, not a medical device. If you are on medication or if you suer from medical problems, please contact your doctor before using our appliance. Make sure to use the device only on face skin, not on eyes or body. Always use the device in motion on your skin.
• Do not use the appliance: – With exfoliating cosmetics, peelings, homemade cosmetics, essential
oils, medical creams and corrosive products
– on wet, chapped skin, open wounds, or when you suer from eye
diseases, eye irritation, eye infection, etc…
– on the body, directly on eyes, eyelashes and eyelids. Its use is exclu-
sively reserved for the face area – on damaged and sun burned skin – on unhealthy skin – on areas which may present a health hazard (varicose veins, moles,
birthmarks) – if you suer from skin conditions and diseases such as eczema, in-
10
ammation, acne… – If you have done a cosmetic surgery on your face (botox, lifting, etc…) – If you have a pacemaker or dental implant – If you are allergic to some metals (nickel) – If you take steroids or photosensitive substances – If you are pregnant – If you have any tattoo on your face or permanent makeup
• Please stop using the appliance in case of allergy, irritation, redness or if you feel pain or any signs of discomfort. If you wear piercings on your face, please take it o before using the device. Take care to not use the device next to those areas. Before use make sur to take glasses, contact lenses and jewels o too. We advise to tie your hair before any use..
CLEANING / RECYCLING
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST :
pletely. Open the battery compartment using a tool, cut all the connec­tions and then recycle the batteries in a safe manner.
Those instructions are also available on our website www.rowenta.com
Ref. : 0952
Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – France 421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W A.A.E. : 76,6% No load : 0,06W
Your appliance contains valuable materials which can be re­covered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries: Before removing the LI-ION batteries, discharge them com
11
ES
DESCRIPCIÓN
Botón
1 pulsación larga para encender el dispositivo 2-3 pulsaciones para aumentar la velocidad 4 pulsaciones para apagar el dispositivo
Indicador de velocidad
Puerto de carga
Carcasa de almacenamiento protectora
Cable de carga
Se debe utilizar con el EPS suministrado
ANTES DEL PRIMER USO
• Has comprado el masajeador facial Rowenta Youth: Gracias a su mi­croestimulación, este aparato restablecerá el brillo de la piel y reducirá los primeros signos de envejecimiento. Para conseguir los mejores re­sultados, recomendamos utilizarlo durante 2 minutos al día, 4 días a la semana, por la mañana o por la noche, después de aplicar la crema habitual.
• Para comenzar, pulsa el botón. Personaliza tu rutina con la velocidad deseada: El dispositivo se inicia por defecto en la primera velocidad, pero puedes pulsar 1 o 2 veces más para aumentarla. Pulsa el botón una vez más para apagar el dispositivo. Cuando utilices el masajeador facial Youth, evita las zonas sensibles (labios, ojos) y realiza movimien­tos de abajo hacia arriba.
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Para tu seguridad, este aparato cumple con las normas y regulaciones aplicables (directiva relativa a la baja tensión, compatibilidad electro­magnética, directivas ambientales, etc.).
Como medida de seguridad adicion-
al, recomendamos la instalación de un dispositivo diferencial de protección de corriente en el circuito eléctrico que suministra alimentación al cuarto de baño, y que funcione a 30 mA como máximo. Pide consejo al instalador.
Para los países sujetos a la normativa de
la UE (marcado CE): Los niños no pueden usar este dispositivo. Este aparato lo pueden usar personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o de conoci­miento, siempre que estén supervisadas de forma adecuada o hayan recibido in­strucciones para usar el aparato de for­ma segura y comprendan los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar procedimientos de manten­imiento en el aparato. La batería debe extraerse del aparato antes de desecharse.
El aparato debe desconectarse de la toma
13
de alimentación al extraer la batería. La bat­ería debe desecharse de forma segura.
• Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: Este aparato no está diseñado para su uso por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conoci­mientos, salvo que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas con el uso del aparato por otra persona responsable de su seguridad. Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato. Este aparato contiene baterías que solo las personas cualica­das pueden sustituir.
• El aparato solo debe usarse en el ámbito doméstico. No debe usarse con nes profesionales. La garantía quedará anulada si se usa de forma incorrecta.
Antes de su uso, asegúrate de que el
producto y los accesorios no tienen de­fectos. Si el dispositivo está dañado o presenta algún defecto, no vuelvas a us­arlo. Si el aparato se cae y después fun­ciona de forma anómala, no lo uses y ponte en contacto con el servicio post­venta. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe sustituir el fabricante, su agente de servicio técnico o una per­sona con una cualicación similar con el n de evitar peligros.
14
PRECAUCIÓN: Conserva el apara-
to en un lugar seco. No uses nunca el aparato con las manos mojadas o cerca del agua que hay en bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes. No sumerjas ni coloques el aparato bajo un chorro de agua, ni siquiera con nes de limpieza. No uses nunca el aparato con las manos mojadas.
• No obstante, puedes lavar los dedos con agua después de su uso. Asegúrate de secar el aparato con una toalla para eliminar las manchas de agua.
• No uses nunca el lavavajillas para limpiar el aparato. No limpies el aparato con productos abrasivos o corrosivos.
• No uses este aparato cuando la temperatura sea inferior a 15 °C y su­perior a 35 °C. Mantenlo siempre sobre una supercie plana resistente al calor. Nunca lo pongas en contacto con otros materiales inamables. Si el aparato se calienta mucho durante el uso, evita el contacto con la piel.
• Para evitar que se caliente, debes usar el aparato lentamente y sin forzarlo.
• Unidad de alimentación extraíble ADVERTENCIA: Para recargar la batería, usa únicamente la unidad de alimentación y la base 0952 que se suministran con este aparato. Para una carga óptima, el dispositivo debe estar correctamente insertado en la base. Asegúrate de que el aparato se puede utilizar con la red eléctrica de tu país. Para desenchufarlo, no tires del cable, sino del en­chufe. No uses cables alargadores.
• El aparato debe desenchufarse cuando la batería se haya cargado por completo, antes de limpiarlo o en caso de un funcionamiento anómalo.
• Este aparato está indicado para el cuidado de la piel, no es un dispos­itivo médico. Si tienes medicación o problemas médicos, ponte en contacto con tu médico antes de usar el aparato. Asegúrate de usar el dispositivo solo sobre la piel de la cara, no en los ojos ni en el cuerpo. Usa el aparato siempre en movimiento sobre la piel.
• No uses el aparato: – Con cremas exfoliantes, peelings, cosméticos caseros, aceites esen-
ciales, cremas medicinales y productos corrosivos
– Sobre la piel mojada y agrietada, y heridas abiertas, o bien si padeces
enfermedades oculares, irritación ocular, infección ocular, etc.
15
– Sobre el cuerpo, directamente sobre los ojos, las pestañas y los pár-
pados; su uso está reservado exclusivamente para la zona de la cara – sobre la piel dañada o quemada por el sol – sobre la piel poco saludable – en zonas que pueden suponer un riesgo para la salud (venas varico-
sas, lunares, marcas de nacimiento) – si padeces enfermedades y afecciones de la piel como eccema, ina-
mación, acné, etc. – Si te has sometido a cirugía cosmética en la cara (bótox, lifting, etc.) – Si tienes un marcapasos o implante dental – Si eres alérgico a algunos metales (níquel) – Si tomas esteroides o sustancias fotosensibles – Si estás embarazada – Si tienes algún tatuaje o maquillaje permanente en la cara
• Deja de usar el aparato en caso de alergia, irritación o enrojecimiento, o bien si sientes dolor o molestias. Si tienes piercings en la cara, quítalos antes de usar el dispositivo. Ten cuidado de no usar el aparato cerca de dichas zonas. Antes de su uso, quítate también las gafas, las lentillas y las joyas. Te recomendamos atarte el pelo antes del uso.
LIMPIEZA/RECICLAJE
LA CONSERVACIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ES FUNDAMENTAL:
herramienta, corta todas las conexiones y, a continuación, recicla las bat­erías de forma segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web, www.rowenta.com
Este aparato contiene materiales valiosos que pueden recu­perarse o reciclarse. Llévalo a un punto verde local.
Reciclaje de las baterías: Antes de extraer las baterías de iones de litio, descárgalas completamente. Abre el compartimento de la batería con una
Ref. : 0952 Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – Francia 421 266 271 R.C.S. Lyon POTENCIA DE ENTRADA: 100-240V 50/60Hz POTENCIA DE SALIDA: 5,0V 1,0A 5,0W A.A.E. : 76,6% Sin carga: 0,06W
16
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
sTaste
1x lang drücken, um das Gerät einzuschalten 2- bis 3x drücken, um es zu beschleunigen 4x drücken, um das Gerät auszuschalten
Geschwindigkeitsanzeige
Ladeanschluss
Schutzdeckel zur Lagerung
Ladekabel
Nur mit dem beiliegenden EPS-Adapter verwenden
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Sie haben das Gesichtsmassagegerät Youth von Rowenta gekauft: Dank der Mikrostimulation stellt dieses Gerät den Glanz Ihrer Haut wieder her und verlangsamt die ersten Alterungserscheinungen. Wir empfe­hlen, es vier Mal pro Woche jeweils zwei Min./Tag, entweder morgens oder abends zu verwenden, nachdem Sie Ihre übliche Gesichtscreme aufgetragen haben, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
• Drücken Sie zum Starten die Taste. Stellen Sie das Programm individu­ell ein und wählen Sie die Geschwindigkeit Ihrer Wahl: Wenn das Gerät startet, ist die erste Geschwindigkeitsstufe bereits vorausgewählt. Drücken Sie noch ein bis zwei Mal, um die Geschwindigkeit zu er­höhen. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um das Gerät auszus­chalten. Verwenden Sie das Gesichtsmassagegerät Youth in einer Bewegung von unten nach oben und sparen Sie dabei empndliche Bereiche (Lippen, Augen) aus.
17
SICHERHEITSHINWEISE
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme
Für Länder im Geltungsbereich der
Dieses Gerät erfüllt alle geltenden Normen und Bestimmungen (Nieder­spannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt-Richt­linien usw.) für Ihre Sicherheit.
empfehlen wir die Installation eines Fe­hlerstromschutzschalters im Schaltkreis für das Badezimmer, der mit maximal 30 mA arbeitet. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Elektriker.
EU-Verordnungen (CE): Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Dieses Gerät kann von Perso­nen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen Personen ohne spez­ielle Fachkenntnis verwendet werden, sofern sie ordnungsgemäß überwacht werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten und die damit verbundenen Risiken ver­standen haben. Kindern sollte nicht er­laubt werden, mit dem Gerät zu spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen
18
oder Wartungsarbeiten durchführen. Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es entsorgt wird.
Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, wenn der Akku entfernt wird. Der Akku muss sicher entsorgt werden.
• Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen: Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) be­nutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähig­keiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnis­sen mangelt; es sei denn, sie wurden in der Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortli­chen Person beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät en­thält Akkus, die nur von qualizierten Personen ausgetauscht werden sollten.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Es darf nicht für pro­fessionelle Zwecke verwendet werden. Die Garantie erlischt, wenn es falsch verwendet wird.
Stellen Sie vor der Verwendung sicher,
dass Produkt und Zubehör funktion­stüchtig sind. Wenn Ihr Gerät beschädigt ist oder Mängel aufweist, verwenden Sie es nicht mehr. Wenn Ihr Gerät herunt­erfällt und danach nicht mehr ordnungs­gemäß funktioniert, verwenden Sie es nicht mehr und wenden Sie sich an den Kundendienst. Beschädigte Netzkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur vom
19
Hersteller, von seinem Kunden­dienst oder von einer Person mit vergleichbarer Qualikation aus-
gewechselt werden.
ACHTUNG: Bewahren Sie Ihr Gerät an ei­nem trockenen Ort auf. Verwenden Sie Ihr Gerät niemals mit nassen Händen oder in der Nähe von Wasser, das sich in Badewan­nen, Dusch- oder Waschbecken oder in anderen Behältern bendet. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und halten Sie es auch nicht zu Reinigungszwecken unter ießendes Wasser. Verwenden Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
• Sie können die vier Massagenger jedoch nach Gebrauch unter Wasser waschen. Trocknen Sie sie anschließend mit einem Handtuch ab, um alle Wasserecken zu entfernen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals in der Spülmaschine. Reinigen Sie Ihr Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 15°C und über 35°C liegt. Stellen Sie es immer auf eine ache, hitzebestän­dige Oberäche. Lassen Sie es niemals mit anderen entzündlichen Ma­terialien in Kontakt kommen. Wenn das Gerät während des Gebrauchs sehr heiß wird, vermeiden Sie Hautkontakt.
• Um eine Erwärmung zu vermeiden, sollten Sie das Gerät langsam und ohne Anstrengung verwenden.
• Abnehmbares Netzteil ACHTUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das Netzteil und die Basisstation 0952, die mit diesem Gerät mitgeliefert wurden. Für eine optimale Ladung muss das Gerät korrekt in die Basisstation
20
eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der Netzspan­nung Ihres Landes übereinstimmt. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern ziehen Sie am Stecker. Verwenden Sie kein elektrisches Verlängerung­skabel.
• Das Gerät muss nach dem vollständigen Laden des Akkus, vor der Rein­igung oder bei Funktionsstörungen vom Stromnetz getrennt werden.
• Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Hautpegegerät, nicht um ein medizinisches Gerät. Wenn Sie Medikamente einnehmen oder gesund­heitliche Probleme haben, wenden Sie sich bitte vor der Verwendung dieses Geräts an Ihren Arzt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nur auf der Gesichtshaut verwenden, nicht auf den Augen oder am Körper. Halten Sie das Gerät bei der Verwendung immer in Bewegung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht: – mit Peeling-Kosmetika, Peelings, selbst gemachter Kosmetik, äther-
ischen Ölen, medizinischen Cremes und ätzenden Produkten
– auf nasser, aufgesprungener Haut, oenen Wunden oder bei Augen-
erkrankungen, Augenreizung, Augeninfektion usw.
– am Körper, direkt an den Augen, Wimpern und Augenlidern. Es ist
ausschließlich für die Verwendung im Gesichtsbereich gedacht – auf beschädigter Haut und bei Sonnenbrand – auf strapazierter Haut – in Bereichen, die zu einer Gesundheitsgefahr werden könnten
(Krampfadern, Leberecken, Muttermale) – wenn Sie an Ekzemen, Hautentzündungen oder Akne leiden – wenn bei Ihnen eine kosmetische Operation am Gesicht durch-
geführt wurde (Botox, Lifting usw.) – wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein Zahnimplantat haben – wenn Sie gegen einige Metalle (z. B. Nickel) allergisch sind – wenn Sie Steroide oder lichtempndliche Substanzen einnehmen – wenn Sie schwanger sind – wenn Sie ein Tattoo oder Permanent-Make-up auf Ihrem Gesicht tra-
gen
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn sich auf der Haut Allergien, Reizungen oder Rötungen zeigen oder wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden haben. Wenn Sie Piercings in Ihrem Gesicht tragen, ne­hmen Sie diese bitte ab, bevor Sie das Gerät verwenden. Achten Sie darauf, das Gerät nicht in der Nähe dieser Stellen anzuwenden. Neh­men Sie vor dem Gebrauch die Brille ab bzw. Ihre Kontaktlinsen heraus und legen Sie Ihren Schmuck ab. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Haare vor jeder Verwendung zusammenzubinden.
21
RECYCLING
UMWELTSCHUTZ STEHT AN ERSTER STELLE:
Önen Sie das Akkufach mit einem Werkzeug, lösen Sie alle Verbindun­gen und recyceln Sie die Akkus sicher.
Diese Anweisungen nden Sie auch auf unserer Website www.rowenta.com
Ref. : 0952 Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – France 421 266 271 R.C.S. Lyon
EINGANG: 100–240V 50/60Hz AUSGANG: 5V 1A 5W A.A.E. : 76,6% Standby: 0,06W
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die zurückgewonnen bzw. recycelt werden können. Bringen Sie es zu einer lokalen städtischen Abfallsammelstelle.
Recycling der Akkus: Entladen Sie die Akkus vollständig, bevor Sie sie entfernen.
22
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Pulsante
Tenere premuto a lungo 1 volta per accendere il dispositivo Premere 2-3 volte per aumentare la velocità Premere 4 volte per spegnere il dispositivo
Indicatore di velocità
Ingresso per la ricarica
Coperchio protettivo
Cavo caricabatterie
Da usare con l'EPS fornito
OPERAZIONI PRELIMINARI
Rowenta ti ringrazia per l’acquisto del massaggiatore facciale
Rowenta Youth: con la sua microstimolazione, questo apparec­chio restituisce luminosità alla pelle e rallenta i primi segni di invecchiamento. Per ottenere i migliori risultati, consigliamo di utilizzarlo 2 minuti al giorno 4 volte la settimana, al mattino o di notte, dopo aver applicato la crema abituale.
Per avviare il dispositivo, premere il pulsante. È possibile per-
sonalizzate la propria routine scegliendo la velocità preferita: la prima velocità è quella impostata all’avvio del dispositivo; premendo il pulsante altre 1-2 volte la velocità aumenta. Per spegnere il dispositivo, premere il pulsante ancora una volta. Utilizzare il massaggiatore facciale Youth creando movimento dal basso verso l’alto ed evitando le aree sensibili abbra, occhi).
23
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nei paesi soggetti alle normative EU
• Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti gli standard e alle normative in vigore (direttive in materia di bassa ten­sione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.).
Come ulteriore misura di sicurezza, con-
sigliamo l’installazione di un dispositivo salvavita nel circuito elettrico del bagno, che agisca a non più di 30 mA. Chiedere consiglio all’installatore per i dettagli.
(CE): questo dispositivo non può essere utilizzato dai bambini. Questo apparec­chio può essere usato da persone con ri­dotte capacità siche, sensoriali o men­tali, o prive di esperienza o conoscenza, a patto che siano appropriatamente sorvegliate o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e siano piena­mente consapevoli dei pericoli ad esso associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I bambini non devo­no pulire o eseguire le procedure di ma­nutenzione dell’apparecchio. La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima di gettarlo.
L’apparecchio deve essere staccato dalla rete di alimentazione quando si rimuove la batteria. La batteria deve essere elimi-
nata in modo sicuro.
24
Loading...
+ 53 hidden pages