A. Base de charge
B. Appareil
C. Bouton marche / arrêt
D. Zone de désinfection LED
E. Cordon USB et port
F. Brosse purifiante pour une exfoliation douce*
G. Brosse sensible pour un nettoyage en douceur*
H. Brosse en silicone de qualité médicale pour peaux délicates *
I. Adaptateur EPS
* Selon les modèles
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
ainsi que les consignes de sécurité avant l’utilisation.
(
par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées
d'expérience ou de connaissance,
s'ils sont correctement surveillés,
si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et
4
s'ils ont pris connaissance des
risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. •
Cet appareil contient une batterie
qui ne peut être remplacée que
par des personnes qualifiées.
Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
• La batterie doit être retirée de
l’appareil avant de le mettre
au rebut. L'appareil doit être
débranché du secteur lors du
retrait de la batterie. La batterie
doit être éliminée en toute
sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l'appareil. Les
enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• Votre appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Il
ne doit pas être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient
nulle et non avenue si l’appareil est utilisé incorrectement.
• Avant toute utilisation, veuillez vous assurer que le produit et ses
accessoires sont défectueux. Si votre appareil est endommagé ou
5
présente un défaut, cessez de l'utiliser. Si votre appareil tombe et
fonctionne ensuite anormalement, cessez d’utiliser votre appareil et
contactez le service après-vente.
Seule la brosse convient au
nettoyage sous un robinet
d'eau ouvert. Détachez la
pièce portative du cordon
d’alimentation avant de le nettoyer
dans l'eau. Ne chargez pas la brosse
près de l'eau ou en extérieur et
n’immergez jamais le produit dans
l'eau, ni mouillez la base du chargeur.
Veuillez sélectionner un endroit sec.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle
pour nettoyer votre brosse et votre
base. Veuillez ne pas utiliser de
produits corrosifs pour le nettoyage
(alcool, vinaigre, etc.).
La brosse seulement peut être
utilisée dans le bain ou la
douche.
Unité d'alimentation détachable
• AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’unité d’alimentation détachable 0952 fournie avec cet appareil.
Pour une charge optimale, l'appareil doit être correctement inséré
dans la base. Pour un effet antibactérien efficace, la brosse doit être
exposée à la lumière bleue dans la zone de désinfection pendant
au moins 3 heures. Assurez-vous que votre appareil est conforme
6
au réseau d’alimentation de votre pays. Ne débranchez pas la prise
en tirant sur le cordon d’alimentation ; saisissez la prise pour la
débrancher. N'utilisez pas de rallonge électrique.
• Cet appareil est un dispositif de soin pour la peau ; ce n’est pas un
appareil médical. Si vous prenez des médicaments, veuillez contacter
votre médecin avant d'utiliser cet appareil. Veillez à utiliser l'appareil
uniquement sur la peau du visage, et non sur les yeux ni sur le corps.
Utilisez toujours l'appareil en mouvement sur votre peau. N’utilisez
pas l'appareil avec :
– Des crèmes médicales
– Des huiles essentielles, des cosmétiques maison et des produits
corrosifs
• La brosse a une action exfoliante sur votre peau. Afin d'éviter toute
irritation, veillez à ne pas utiliser d'autres produits exfoliants et
agressifs tels que des produits de gommage, de l’alcool, de l’argile…
Évitez le contour de la peau autour des yeux. N’utilisez pas la brosse :
– sur une peau abîmée et brûlée par le soleil
– sur une peau malsaine
– sur les zones pouvant présenter un risque pour la santé (varices,
grains de beauté, taches de naissance).
– Si vous souffrez d'affections cutanées et de maladies telles que
l'eczéma, une inflammation, de l’acné…
– Si vous avez subi une chirurgie esthétique du visage (Botox,
lifting, etc…)
– Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un implant dentaire
– Si vous êtes allergique à certains métaux (nickel)
– Si vous prenez des stéroïdes ou des substances photosensibles
– Si vous êtes enceinte
• Arrêtez d'utiliser l'appareil en cas d'allergie, d'irritation, de rougeur
ou d’un inconfort. Si vous portez des piercings au visage, retirez-les
avant d'utiliser l'appareil. Veillez à ne pas utiliser l'appareil près de
ces zones. Avant l’utilisation, veillez également à enlever les lunettes
et les bijoux. Ne regardez pas directement les LED .
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Vous avez acheté la brosse pour le visage Rowenta : conçue pour votre
routine quotidienne de soins de la peau, utilisez-la seulement une
minute pour obtenir une peau plus lumineuse et plus belle.
• Nouveau : Conception de base unique avec zone de désinfection à
LED bleue. La LED bleue est connue pour ses propriétés purifiantes.
7
Pour commencer, veuillez lire attentivement les instructions suivantes
et conservez le manuel dans un endroit sûr.
4. UTILISATION DE L'APPAREIL
• Mouillez d'abord votre visage. Versez un peu de votre nettoyant
préféré sur la brosse. Appuyez sur le bouton pour démarrer l’appareil.
• Choisissez votre vitesse :
Appuyez une fois pour choisir la vitesse 1
Appuyez deux fois pour choisir une vitesse supérieure.
• Appliquez l’appareil 20 secondes par zone (20 sur chaque joue, 20
sur la zone T). Ensuite, lavez votre visage avec de l'eau tiède. Après
l’utilisation, nettoyez la brosse à l'eau propre et séchez-la. Retirez la
tête de la brosse et placez-la sur la base de la zone de désinfection
pendant la recharge de votre appareil.
5. LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AVANT TOUT !
Ne jetez pas votre brosse faciale ou votre chargeur avec
les déchets ménagers. Ces produits contiennent des
substances susceptibles de nuire à l'environnement et à la
santé humaine s’ils ne sont pas mis au rebut correctement.
Utilisez l'option de retour aux points de collecte désignés
pour l’élimination. Avant de retirer la batterie, déchargezla complètement. Ouvrez le compartiment de la batterie
à l’aide d’un outil, coupez toutes les connexions, puis
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Web
www.rowenta.com.
EN
recyclez la batterie en toute sécurité.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A. Charging base
B. Appliance
C. Switch on/off button
D. LED sanitising zone
E. USB cord and port
8
F. Purifying brush for soft exfoliation
G. Sensitive brush for soft cleansing
H. Medical grade silicone brush for delicate skin*
I. EPS Adaptor
*Depending on model
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environmental…).
*
*
• For countries subject to EU
regulations () : this appliance
can be used by children aged from
8 years and above and persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. This appliance contains
batteries that are only replaceable
by skilled persons. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
9
• The battery must be removed
from the appliance before it is
scrapped. The appliance must be
disconnected from the supply
mains when removing the battery.
The battery is to be disposed of
safely.
• For other countries not subject to EU regulations : this appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Your appliance should be used only for domestic use. It could not be
used for professional purpose. Incorrect use will invalidate the guarantee.
• Before any use, please ensure that the product and accessories do not
have any defect. If your appliance is damaged or shows a defect, don’t
use it anymore. If your appliance is dropped and works abnormally after,
don’t use it and contact after sales service.
Only the brush is suitable for
cleaning under an open water
tap. Detach the hand-held
part from the supply cord before
cleaning it in water. Do not charge
the brush near water or outdoors
and never immerse into liquids or
wet the charger base. Please select
a dry location. Never use the
dishwasher to clean your brush and
base. Please do not use corrosive
10
products for cleaning (alcohol,
vinegar...).
Brush only can be used in
bath or shower.
Detachable supply unit
• WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the supply
unit and base 0952 provided with this appliance. For an optimal charge,
the appliance should be correctly inserted into the base. For an effective
anti-bacterial effect, the brush should be exposed under the blue light
in the sanitising zone for at least 3 hours. Make sure your appliance is in
accordance with the supply network of your country. Don’t unplug the
cord by pulling on the power cord. Don’t use Electrical extension cord.
• This appliance is a skincare appliance, not a medical device. If you are
on medication, please contact your doctor before using this appliance.
Make sure to use the appliance only on face skin, not on eyes or body.
Always use the appliance in motion on your skin. Do not use the
appliance with:
- Medical creams
- Essential oils, homemade cosmetics and corrosive products
• The brush has an exfoliating action on your skin. In order to avoid
irritation, be careful to not use any other exfoliating and aggressive
products such as scrubs, alcohol, clay… Avoid the skin area around the
eyes. Don’t use the brush :
- on damaged and sun burned skin
- on unhealthy skin
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, moles,
birthmarks)
- If you suffer from skin conditions and diseases such as eczema,
inflammation, acne…
- If you have had cosmetic surgery on your face (Botox, lifting, etc…)
- If you have a pacemaker or dental implant
- If you are allergic to some metals (nickel)
- If you take steroids or photosensitive substances
- If you are pregnant
• Please stop using the appliance in case of allergy, irritation, redness or
discomfort situation. If you wear piercings on your face, please take it
11
off before using the appliance. Take care to not use the appliance next
to those areas. Before use make sure to take glasses and jewels off too.
Do not look into the LED’s.
3. BEFORE FIRST USE
You have purchased the Rowenta Facial Brush: designed to complement your daily skincare routine, use it for just one minute to get a
more luminous and beautiful skin.
• New: Unique base design with blue LED sanitising zone. Blue LED lights
are known for purifying properties.
Before first use, please read the safety instructions first and the following
instructions and ensure you keep this leaflet to hand.
4. USING THE APPLIANCE
• First wet your face. Pour some of your favourite cleanser on the brush.
Press the button to start the appliance.
• Choose your speed:
Press once to choose speed 1
Press twice to choose a higher speed
• Spend 20 seconds by areas (20 on each cheek, 20 on T-zone). Then wash
your face with lukewarm water. After use, clean the brush with clear
water and dry it. Remove the brush head and place it on the base in the
LED sanitising Zone while recharging your appliance.
5. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Do not discard your facial brush or charger in household
waste. These products contain substances, which could
damage the environment and human health if not treated
properly.
Use the return option at designated collection points for
disposal. Before removing the batteries, discharge them
completely. Open the battery compartment using a tool,
cut all the connections and then recycle the batteries in a
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com
safe manner.
12
y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A. Base de carga
B. Dispositivo
C. Botón de encendido/apagado
D. Zona desinfectante LED
E. Puerto y cable USB
F. Cepillo purificante para una exfoliación suave*
G. Cepillo delicado para una limpieza suave*
H. Cepillo de silicona de grado médico para la piel delicada*
I. Adaptador EPS
*Según el modelo
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y regulaciones
aplicables (Directiva de Bajo Voltaje, Compatibilidad
Electromagnética, Medio Ambiente, etc.)
Lea detenidamente las instrucciones
• Para los países sujetos a las
normativas europeas (
): este
aparato podrá ser utilizado
por niños mayores de 8 años
y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios si
están supervisados o han recibido
instrucciones con relación al uso
seguro del aparato y comprenden
los riesgos que ello implica. No
13
deberá permitirse que los niños
jueguen con el aparato. Este
aparato contiene una batería que
solo puede ser remplazada por
personas cualificadas. Las tareas de
limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no deberán ser
realizadas por niños, a menos que
estén debidamente supervisados
por un adulto.
•
Deberá sacar la batería del
aparato antes de desecharlo.
Deberá desconectar el aparato
de la corriente cuando vaya a
sacar la batería. La batería deberá
desecharse de una forma segura.
• Para otros países no sujetos a las normativas europeas: este aparato
no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o que no
cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos
que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a
la utilización del aparato por parte de una persona responsable de
su seguridad. Deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Este aparato solo deberá utilizarse para un uso doméstico. No deberá
utilizarse para fines profesionales. La garantía quedará anulada e
invalidada si se utiliza de forma inadecuada.
• Siempre que vaya a utilizarlo, asegúrese antes de que el producto
y los accesorios no presentan ningún defecto. Si el aparato está
dañado o presenta algún defecto, no vuelva a utilizarlo. Si el aparato
14
sufre una caída y después no funciona correctamente, no lo utilice y
contacte con el servicio posventa.
Solo el cepillo se puede lavar
bajo un grifo abierto.
Desmonte la pieza portátil
del cable de alimentación antes de
limpiarlo con agua. No cargue el
cepillo cerca del agua ni en
exteriores, y nunca sumerja la base
de carga en ningún líquido ni la
moje. Elija un lugar seco. Nunca lave
su cepillo ni la base en el lavavajillas.
No utilice productos corrosivos para
limpiarlos (alcohol, vinagre, etc.)
Solo el cepillo se puede
utilizar en una bañera o
ducha.
Unidad de alimentación
desmontable
• ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad
de alimentación y la base 0952 suministradas con el aparato.
Para una carga óptima, el dispositivo deberá estar correctamente
insertado en la base. Para un efecto antibacteriano eficaz, el cepillo
deberá estar expuesto a la luz azul en la zona desinfectante durante
al menos 3 horas. Asegúrese de que las especificaciones del aparato
coinciden con las de la red de suministro eléctrico de su país. Para
desenchufar el cable, no tire del cable, sino del enchufe. No utilice
un cable alargador.
15
• Este es un aparato para el cuidado de la piel, no un dispositivo
médico. Si está tomando alguna medicación, consulte a su médico
antes de utilizar este aparato. Asegúrese de que solo utiliza el aparato
sobre la piel del rostro, no sobre los ojos ni el cuerpo. Utilice siempre
el aparato realizando movimientos sobre su piel. No utilice el aparato
• El cepillo tiene una acción exfoliante sobre su piel. Para evitar la
irritación, asegúrese de que no utiliza ningún otro producto agresivo
o exfoliante, como exfoliantes, alcohol, arcilla, etc. Evite utilizarlo en
la zona del contorno de ojos. No utilice el cepillo:
– Sobre la piel dañada o quemada por el sol
– Sobre la piel con problemas médicos
– Sobre las zonas que puedan suponer un riesgo para la salud
(varices, lunares, marcas de nacimiento, etc.)
– Si tiene enfermedades o problemas en la piel, como eczema,
inflamación, acné, etc.
– Si le han realizado alguna cirugía estética en el rostro (bótox,
lifting, etc.)
– Si tiene un marcapasos o un implante dental.
– Si tiene alguna alergia a algún metal (níquel).
– Si está tomando esteroides o sustancias fotosensibles.
– Si está embarazada.
• Deje de utilizar el aparato si experimenta alguna alergia, irritación,
enrojecimiento o molestia. Si lleva piercings en el rostro, quíteselos
antes de utilizar el aparato. Tenga cuidado de no utilizar el aparato
cerca de dichas zonas. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de
quitarse también las gafas y las joyas. No mire directamente a las
luces LED.
3. ANTES DEL PRIMER USO
Usted ha adquirido el Cepillo Facial de Rowenta: diseñado para
complementar su rutina diaria del cuidado de la piel, utilícelo solo
durante un minuto para conseguir una piel más bonita y luminosa.
• Nuevo: Diseño único de la base con zona desinfectante con luz LED
azul. La luz LED azul es conocida por sus propiedades purificantes.
Para empezar, lea detenidamente las siguientes instrucciones y guarde
el manual en un lugar seguro.
16
4. USO DEL APARATO
• Primero, mójese la cara. Eche una pequeña cantidad de su limpiador
favorito en el cepillo. Pulse el botón para encender el dispositivo.
• Seleccione la velocidad:
Púlselo una vez para seleccionar la velocidad 1
Púlselo dos veces para seleccionar una velocidad superior
• Utilícelo durante 20 segundos en cada zona (20 segundos en cada
mejilla, 20 segundos en la zona T, etc.) A continuación, lávese la cara
con agua tibia. Después de usarlo, lave el cepillo con agua limpia y
séquelo. Quite el cabezal del cepillo y colóquelo en la base en la Zona
Desinfectante LED mientras se recarga su dispositivo.
5. ¡LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES LO
PRIMERO!
No deseche su cepillo facial o el cargador junto con la
basura doméstica. Estos productos contienen sustancias
que pueden dañar el medio ambiente y ser perjudiciales
para la salud humana si no se tratan de forma adecuada.
Utilice la opción de devolución en los puntos de recogida
designados para su eliminación. Antes de quitar la batería,
descárguela completamente. Abra el compartimento
de la batería utilizando una herramienta, corte todas las
conexiones y, a continuación, recicle la batería de una
Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web
www.rowenta.com
DE
forma segura.
Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Anleitungen
sowie die Sicherheitshinweise durch.
1. ALLEGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Ladestation
B. Gesichtsbürste
C. Ein-/Aus-Taste
D. LED-Desinfektionszone
E. USB-Kabel und -Anschluss
17
F. Reinigungsbürste für ein sanftes Peeling*
G. Sensitive-Bürste für eine sanfte Reinigung*
H. Silikonbürste von medizinischer Qualität für empfindliche Haut*
I. EPS-Adapter
*je nach Modell
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät die geltenden Normen und
) gelten: Dieses
Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Personen, denen es an Erfahrung
und Kenntnis mangelt, benutzt
werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt werden oder in der
sicheren Benutzung des Geräts
unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Dieses Gerät enthält
Akkus, die nur von Fachleuten
ersetzt werden können. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
18
nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Der Akku muss aus dem Gerät
entfernt werden, bevor das Gerät
entsorgt wird. Das Gerät muss vom
Stromnetz getrennt sein, wenn
der Akku entfernt wird. Der Akku
muss auf sichere Weise entsorgt
werden.
• Für Länder, in denen die EU-Verordnungen nicht gelten: Dieses
Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit oder Personen, denen es an Erfahrung und
Kenntnis mangelt, bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder in
die Benutzung des Geräts eingewiesen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Ihr Gerät sollte nur für den Privatgebrauch verwendet werden. Es
darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden. Die Garantie
erlischt, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß benutzt wird.
• Prüfen Sie bitte vor dem Gebrauch, ob das Produkt und sein Zubehör
Defekte aufweisen. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht mehr, wenn es
schadhaft ist oder einen Defekt aufweist, Falls Ihr Gerät herunterfällt
und anschließend nicht einwandfrei funktioniert, benutzen Sie es
nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Nur die Gesichtsbürste darf
unter fließendem Wasser
gereinigt werden. Trennen
Sie die Ladestation vom Netzkabel,
bevor Sie sie reinigen. Laden Sie die
Gesichtsbürste nicht in der Nähe
19
von Wasser oder im Freien und
tauchen Sie die Ladestation niemals
in Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Achten Sie darauf,
dass die Ladestation nicht nass wird.
Wählen Sie bitte einen trockenen
Ort. Reinigen Sie die Gesichtsbürste
und die Ladestation unter keinen
Umständen in der
Geschirrspülmaschine. Verwenden
Sie bitte keine aggressiven Produkte
zur Reinigung (Alkohol, Essig ...).
Nur die Gesichtsbürste darf
in der Badewanne oder unter
der Dusche benutzt werden.
Abnehmbares Netzteil
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das
Netzteil und die mit diesem Gerät gelieferte Ladestation 0952. Für
eine optimale Aufladung sollte das Gerät korrekt in die Ladestation
eingesetzt werden. Die Bürste sollte mindestens 3 Stunden mit dem
blauen Licht in der Desinfektionszone desinfiziert werden, damit ein
wirksamer antibakterieller Effekt erzielt wird. Vergewissern Sie sich,
dass Ihr Gerät mit dem Stromnetz Ihres Landes kompatibel ist. Fassen
Sie am Netzstecker an, um das Kabel von der Steckdose zu trennen,
nicht am Kabel selbst. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Dieses Gerät ist ein Hautpflegeprodukt und kein medizinisches
Gerät. Falls Sie Medikamente nehmen, konsultieren Sie bitte Ihren
Arzt vor der Benutzung Ihres Gerätes. Achten Sie darauf, das Gerät
nur auf dem Gesicht, nicht auf Augen oder Körper, zu benutzen.
Benutzen Sie das Gerät immer unter ständiger Bewegung auf Ihrer
20
Haut. Benutzen Sie das Gerät nicht mit:
– medizinischen Cremes;
– Aromaölen, selbstgemachten Kosmetika und aggressiven
Produkten.
• Die Bürste hat einen Peeling-Effekt. Um Hautreizungen zu
vermeiden, verwenden Sie keine anderen Peeling- oder ähnliche
Produkte wie Peeling-Cremes, Alkohol, Tonerde ... Vermeiden Sie den
Augenbereich. Benutzen Sie die Bürste nicht:
– auf geschädigter Haut, z.B. auf einem Sonnenbrand;
– auf kranker Haut;
– auf Bereichen, die die Gesundheit gefährden könnten
(Krampfadern, Leberflecke, Muttermale);
– wenn Sie an Hautproblemen und solchen Erkrankungen wie
Ekzemen, Entzündungen, Akne ... leiden;
– wenn Sie sich einer kosmetischen Operation im Gesicht (Botox,
Lifting usw.) unterzogen haben;
– wenn Sie einen Herzschrittmacher oder Zahnimplantate haben;
– wenn Sie allergisch auf bestimmte Metalle (Nickel) reagieren;
– wenn Sie Steroide oder photosensible Substanzen einnehmen;
– wenn Sie schwanger sind.
• Stellen Sie bitte den Gebrauch des Geräts bei allergischen Reaktionen,
Reizungen, Rötungen oder Unwohlsein ein. Wenn Sie Piercings im
Gesicht haben, entfernen Sie diese bitte vor der Benutzung des
Gerätes. Achten Sie darauf, das Gerät nicht in der Nähe dieser Stellen
anzuwenden. Legen Sie vor dem Gebrauch Brille und Schmuck ab.
Blicken Sie nicht in die LEDs.
3. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Wenn Sie die Rowenta Facial Brush erworben haben: Das Gerät ist dazu
vorgesehen, Ihr tägliches Hautpflegeprogramm zu ergänzen. Wenden
Sie es nur eine Minute an, um eine strahlendere und schönere Haut zu
fördern.
• Neu: spezielle Ausführung mit blauer LED-Desinfektionszone. Blaue
LEDs sind für ihre reinigenden Eigenschaften bekannt.
Lesen Sie zu Beginn sorgfältig die nachstehenden Anleitungen und
bewahren Sie das Heft an einem sicheren Ort auf.
21
4. GEBRAUCH DES GERÄTS
• Feuchten Sie als Erstes Ihr Gesicht an. Geben Sie eine kleine Menge
Ihres bevorzugten Gesichtsreiniger auf die Bürste. Drücken Sie die
Taste, um das Gerät zu starten.
• Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus:
Drücken Sie einmal, um Geschwindigkeit 1 auszuwählen.
Drücken Sie zweimal, um eine höhere Geschwindigkeit auszuwählen.
• Behandeln Sie die verschiedenen Bereiche jeweils 20 Sekunden (20 s
auf jeder Wange, 20 s auf der T-Zone). Waschen Sie Ihr Gesicht dann
mit lauwarmem Wasser. Reinigen Sie die Bürste nach dem Gebrauch
mit klarem Wasser und trocknen Sie die Bürste ab. Entfernen Sie den
Bürstenkopf und setzen Sie ihn in die LED-Desinfektionszone in der
Ladestation, während Sie die Haupteinheit aufladen.
5. UMWELTSCHUTZ HAT PRIORITÄT!
Entsorgen Sie Ihre Gesichtsbürste oder das Ladegerät
nicht mit den Haushaltsabfällen. Diese Produkte
enthalten Substanzen, die schädlich für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit sind, wenn sie nicht
ordnungsgemäß behandelt werden.
Nutzen Sie zur Entsorgung die Rückgabeoptionen an
hierzu bestimmten Sammelstellen. Entladen Sie den
Akku vollständig, bevor Sie ihn entfernen. Öffnen Sie das
Batteriefach mithilfe eines Werkzeugs, trennen Sie alle
Verbindungen mit einer Schere und recyceln Sie den Akku
Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website www.rowenta.
com verfügbar.
dann auf sichere Weise.
Leggere attentamente le istruzioni
IT
e le avvertenze di sicurezza prima dell'uso.
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
A. Base di ricarica
B. Dispositivo
C. Pulsante di accensione/spegnimento
22
D. Area di sterilizzazione
E. Cavo e presa USB
F. Spazzola purificante per un'esfoliazione delicata*
G. Spazzola sensibile per una detersione delicata*
H. Spazzola in silicone chirurgico per le pelli delicate*
I. Adattatore EPS
*A seconda del modello
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti
gli standard e le normative in vigore (direttive Bassa tensione,
Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.).
• Per i Paesi soggetti alle normative
UE (
): questo apparecchio può
essere usato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di
esperienza o conoscenza, solo se
supervisionati o istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e se
comprendono i rischi correlati. I
bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Questo apparecchio
contiene batterie che possono
essere sostituite esclusivamente
da tecnici qualificati. Le operazioni
di pulizia e manutenzione ordinaria
non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione.
23
• Rimuovere la batteria
dall'apparecchio prima di
smaltirlo. Scollegare l'apparecchio
dalla presa di corrente prima di
rimuovere la batteria. Smaltire la
batteria in modo sicuro.
• Per i Paesi non soggetti alle normative UE: questo apparecchio
non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o
conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite
sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l'apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. Non deve
essere utilizzato per scopi professionali. Un utilizzo improprio
comporta l'annullamento della garanzia.
• Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto e gli accessori non
presentino difetti. Se l'apparecchio è danneggiato o difettoso, non
usarlo. Se l'apparecchio subisce una caduta e funziona in modo
anomalo, non usarlo e contattare il servizio clienti.
La spazzola può essere lavata
sotto acqua corrente.
Scollegarla dal cavo di
alimentazione prima di lavarla. Non
ricaricare la spazzola in prossimità
di acqua o all'aperto, e non bagnare
la base di ricarica o immergerla
nell'acqua. Selezionare un luogo
asciutto. Non lavare la spazzola o la
base in lavastoviglie. Non usare
24
prodotti corrosivi durante la pulizia
(alcol, aceto, ecc.).
La spazzola può essere
utilizzata in vasche da bagno
o docce.
Unità di alimentazione
removibile
• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria utilizzare esclusivamente
l'unità di alimentazione e la base 0952 fornita insieme all'apparecchio.
Per una ricarica ottimale, inserire correttamente il dispositivo nella
base. Per un'efficace azione antibatterica, esporre la spazzola alla
luce blu dell'area di sterilizzazione per almeno 3 ore. Assicurarsi che
la tensione della rete domestica sia compatibile con l'apparecchio.
Non scollegare il cavo tirandolo; tirare la spina. Non usare prolunghe
elettriche.
• Questo apparecchio è destinato alla cura della pelle; non è
un dispositivo medico. Se si assumono farmaci, contattare il
proprio medico prima di usare l'apparecchio. Usare l'apparecchio
esclusivamente sulla pelle del viso; non usarlo sugli occhi o sul corpo.
Durante l'uso dell'apparecchio, muoverlo costantemente. Non usare
il dispositivo con:
– creme medicinali;
– oli essenziali, cosmetici fatti in casa e prodotti corrosivi.
• La spazzola ha un'azione esfoliante sulla pelle. Per evitare il rischio
di irritazioni, non usare altri prodotti esfolianti o aggressivi come
scrub, alcol, argilla, ecc. Evitare l'area intorno agli occhi. Non usare
la spazzola:
– sulla pelle lesionata o scottata dal sole;
– sulla pelle cagionevole;
– su aree rischiose che presentano vene varicose, nei, voglie;
– se si soffre di malattie cutanee o dermatosi come eczemi,
infiammazioni, acne;
– se la pelle è stata sottoposta a interventi di chirurgia estetica
(botox, lifting, ecc.);
– se si è portatori di pacemaker o impianti dentali;
– se si è allergici ad alcuni metalli (nichel);
25
– se si assumono steroidi o sostanze fotosensibili;
– durante la gravidanza.
• Interrompere l'uso del dispositivo in caso di allergia, irritazione,
rossore o altri disturbi. Rimuovere eventuali piercing dal viso prima
di usare il dispositivo. Prestare attenzione a non usare il dispositivo in
prossimità di tali aree. Rimuovere occhiali e gioielli prima di usare il
prodotto. Non guardare direttamente i LED.
3. OPERAZIONI PRELIMINARI
La spazzola per viso Rowenta è progettata per integrare la propria
routine di cura della pelle; è sufficiente usarla per un minuto per
ottenere una pelle più bella e luminosa.
• Novità: base di ricarica con area di sterilizzazione dotata di luce blu.
La luce blu è nota per le sue proprietà purificanti.
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e
conservare il manuale in un luogo sicuro.
4. UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
• Inumidire il viso. Applicare il proprio detergente preferito sulla
spazzola. Premere il pulsante per avviare il dispositivo.
• Selezione della velocità:
premere il pulsante una volta per selezionare la velocità 1;
premere il pulsante due volte per selezionare una velocità superiore.
• Lasciare che la spazzola agisca per 20 secondi su ciascuna area (20
secondi su una guancia, 20 secondi sulla zona T). Quindi lavarsi il viso
con acqua tiepida. Dopo l'uso, lavare la spazzola con acqua pulita e
asciugarla. Rimuovere l'accessorio della spazzola e inserirlo nell'area
di sterilizzazione durante la ricarica del dispositivo.
5. PROTEZIONE AMBIENTALE
Non smaltire la spazzola o il caricabatteria insieme ai rifiuti
domestici. Questi prodotti contengono sostanze che
possono nuocere all'ambiente e alla salute umana se non
vengono smaltite in modo corretto.
Portarli presso gli appositi punti di raccolta e smaltimento.
Prima di rimuovere le batterie, scaricarle completamente.
Aprire il vano batterie con un utensile, tagliare tutti i cavi
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.