Rowenta LV4020F0 User Manual

FR
EN
ES
DE
IT
NL
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
HR
FACIAL BRUSH
www.rowenta.com
1820002157
F* G*
H*
B C
DE
A
I
* Depending on model
ON
2 speeds
20’’
1 2 3 4
20 sec 20 sec
7 865
9
13
10 11 12
14
Lisez attentivement les instructions.
FR
1. DESCRIPTION GENERALE
A. Base de charge B. Appareil C. Bouton marche / arrêt D. Zone de désinfection LED E. Cordon USB et port F. Brosse purifiante pour une exfoliation douce* G. Brosse sensible pour un nettoyage en douceur* H. Brosse en silicone de qualité médicale pour peaux délicates * I. Adaptateur EPS * Selon les modèles
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
ainsi que les consignes de sécurité avant l’utilisation.
réglementations applicables (directives Basse tension, Compatibilité électromagnétique, Environnement etc.)
• Pour les pays soumis aux
règlementations Europeennes
) : Cet appareil peut être utilisé
( par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés, si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et
4
s'ils ont pris connaissance des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualifiées. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• La batterie doit être retirée de
l’appareil avant de le mettre au rebut. L'appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l'appareil. Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Votre appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Il
ne doit pas être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et non avenue si l’appareil est utilisé incorrectement.
• Avant toute utilisation, veuillez vous assurer que le produit et ses
accessoires sont défectueux. Si votre appareil est endommagé ou
5
présente un défaut, cessez de l'utiliser. Si votre appareil tombe et fonctionne ensuite anormalement, cessez d’utiliser votre appareil et contactez le service après-vente.
Seule la brosse convient au nettoyage sous un robinet
d'eau ouvert. Détachez la pièce portative du cordon d’alimentation avant de le nettoyer dans l'eau. Ne chargez pas la brosse près de l'eau ou en extérieur et n’immergez jamais le produit dans l'eau, ni mouillez la base du chargeur. Veuillez sélectionner un endroit sec. N'utilisez jamais le lave-vaisselle pour nettoyer votre brosse et votre base. Veuillez ne pas utiliser de produits corrosifs pour le nettoyage (alcool, vinaigre, etc.).
La brosse seulement peut être utilisée dans le bain ou la douche.
Unité d'alimentation détachable
• AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’unité d’alimentation détachable 0952 fournie avec cet appareil. Pour une charge optimale, l'appareil doit être correctement inséré dans la base. Pour un effet antibactérien efficace, la brosse doit être exposée à la lumière bleue dans la zone de désinfection pendant au moins 3 heures. Assurez-vous que votre appareil est conforme
6
au réseau d’alimentation de votre pays. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le cordon d’alimentation ; saisissez la prise pour la débrancher. N'utilisez pas de rallonge électrique.
• Cet appareil est un dispositif de soin pour la peau ; ce n’est pas un
appareil médical. Si vous prenez des médicaments, veuillez contacter votre médecin avant d'utiliser cet appareil. Veillez à utiliser l'appareil uniquement sur la peau du visage, et non sur les yeux ni sur le corps. Utilisez toujours l'appareil en mouvement sur votre peau. N’utilisez
pas l'appareil avec : – Des crèmes médicales – Des huiles essentielles, des cosmétiques maison et des produits
corrosifs
• La brosse a une action exfoliante sur votre peau. Afin d'éviter toute
irritation, veillez à ne pas utiliser d'autres produits exfoliants et
agressifs tels que des produits de gommage, de l’alcool, de l’argile…
Évitez le contour de la peau autour des yeux. N’utilisez pas la brosse : – sur une peau abîmée et brûlée par le soleil – sur une peau malsaine – sur les zones pouvant présenter un risque pour la santé (varices,
grains de beauté, taches de naissance). – Si vous souffrez d'affections cutanées et de maladies telles que
l'eczéma, une inflammation, de l’acné… – Si vous avez subi une chirurgie esthétique du visage (Botox,
lifting, etc…) – Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un implant dentaire – Si vous êtes allergique à certains métaux (nickel) – Si vous prenez des stéroïdes ou des substances photosensibles – Si vous êtes enceinte
• Arrêtez d'utiliser l'appareil en cas d'allergie, d'irritation, de rougeur
ou d’un inconfort. Si vous portez des piercings au visage, retirez-les
avant d'utiliser l'appareil. Veillez à ne pas utiliser l'appareil près de
ces zones. Avant l’utilisation, veillez également à enlever les lunettes
et les bijoux. Ne regardez pas directement les LED .
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Vous avez acheté la brosse pour le visage Rowenta : conçue pour votre routine quotidienne de soins de la peau, utilisez-la seulement une minute pour obtenir une peau plus lumineuse et plus belle.
• Nouveau : Conception de base unique avec zone de désinfection à
LED bleue. La LED bleue est connue pour ses propriétés purifiantes.
7
Pour commencer, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et conservez le manuel dans un endroit sûr.
4. UTILISATION DE L'APPAREIL
• Mouillez d'abord votre visage. Versez un peu de votre nettoyant
préféré sur la brosse. Appuyez sur le bouton pour démarrer l’appareil.
• Choisissez votre vitesse :
Appuyez une fois pour choisir la vitesse 1 Appuyez deux fois pour choisir une vitesse supérieure.
• Appliquez l’appareil 20 secondes par zone (20 sur chaque joue, 20
sur la zone T). Ensuite, lavez votre visage avec de l'eau tiède. Après
l’utilisation, nettoyez la brosse à l'eau propre et séchez-la. Retirez la
tête de la brosse et placez-la sur la base de la zone de désinfection
pendant la recharge de votre appareil.
5. LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AVANT TOUT !
Ne jetez pas votre brosse faciale ou votre chargeur avec les déchets ménagers. Ces produits contiennent des substances susceptibles de nuire à l'environnement et à la santé humaine s’ils ne sont pas mis au rebut correctement. Utilisez l'option de retour aux points de collecte désignés pour l’élimination. Avant de retirer la batterie, déchargez­la complètement. Ouvrez le compartiment de la batterie à l’aide d’un outil, coupez toutes les connexions, puis
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Web www.rowenta.com.
EN
recyclez la batterie en toute sécurité.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A. Charging base B. Appliance C. Switch on/off button D. LED sanitising zone E. USB cord and port
8
F. Purifying brush for soft exfoliation G. Sensitive brush for soft cleansing H. Medical grade silicone brush for delicate skin* I. EPS Adaptor *Depending on model
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
*
*
• For countries subject to EU
regulations ( ) : this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
9
• The battery must be removed
from the appliance before it is scrapped. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. The battery is to be disposed of safely.
• For other countries not subject to EU regulations : this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Your appliance should be used only for domestic use. It could not be
used for professional purpose. Incorrect use will invalidate the guarantee.
• Before any use, please ensure that the product and accessories do not have any defect. If your appliance is damaged or shows a defect, don’t use it anymore. If your appliance is dropped and works abnormally after, don’t use it and contact after sales service.
Only the brush is suitable for cleaning under an open water
tap. Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it in water. Do not charge the brush near water or outdoors and never immerse into liquids or wet the charger base. Please select a dry location. Never use the dishwasher to clean your brush and base. Please do not use corrosive
10
products for cleaning (alcohol, vinegar...).
Brush only can be used in bath or shower.
Detachable supply unit
• WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the supply
unit and base 0952 provided with this appliance. For an optimal charge, the appliance should be correctly inserted into the base. For an effective anti-bacterial effect, the brush should be exposed under the blue light in the sanitising zone for at least 3 hours. Make sure your appliance is in accordance with the supply network of your country. Don’t unplug the cord by pulling on the power cord. Don’t use Electrical extension cord.
• This appliance is a skincare appliance, not a medical device. If you are
on medication, please contact your doctor before using this appliance. Make sure to use the appliance only on face skin, not on eyes or body. Always use the appliance in motion on your skin. Do not use the appliance with:
- Medical creams
- Essential oils, homemade cosmetics and corrosive products
• The brush has an exfoliating action on your skin. In order to avoid
irritation, be careful to not use any other exfoliating and aggressive products such as scrubs, alcohol, clay… Avoid the skin area around the eyes. Don’t use the brush :
- on damaged and sun burned skin
- on unhealthy skin
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, moles,
birthmarks)
- If you suffer from skin conditions and diseases such as eczema,
inflammation, acne…
- If you have had cosmetic surgery on your face (Botox, lifting, etc…)
- If you have a pacemaker or dental implant
- If you are allergic to some metals (nickel)
- If you take steroids or photosensitive substances
- If you are pregnant
• Please stop using the appliance in case of allergy, irritation, redness or
discomfort situation. If you wear piercings on your face, please take it
11
off before using the appliance. Take care to not use the appliance next to those areas. Before use make sure to take glasses and jewels off too. Do not look into the LED’s.
3. BEFORE FIRST USE
You have purchased the Rowenta Facial Brush: designed to comple­ment your daily skincare routine, use it for just one minute to get a more luminous and beautiful skin.
• New: Unique base design with blue LED sanitising zone. Blue LED lights
are known for purifying properties.
Before first use, please read the safety instructions first and the following instructions and ensure you keep this leaflet to hand.
4. USING THE APPLIANCE
• First wet your face. Pour some of your favourite cleanser on the brush.
Press the button to start the appliance.
• Choose your speed:
Press once to choose speed 1 Press twice to choose a higher speed
• Spend 20 seconds by areas (20 on each cheek, 20 on T-zone). Then wash
your face with lukewarm water. After use, clean the brush with clear water and dry it. Remove the brush head and place it on the base in the LED sanitising Zone while recharging your appliance.
5. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Do not discard your facial brush or charger in household waste. These products contain substances, which could damage the environment and human health if not treated properly. Use the return option at designated collection points for disposal. Before removing the batteries, discharge them completely. Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and then recycle the batteries in a
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
safe manner.
12
y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A. Base de carga B. Dispositivo C. Botón de encendido/apagado D. Zona desinfectante LED E. Puerto y cable USB F. Cepillo purificante para una exfoliación suave* G. Cepillo delicado para una limpieza suave* H. Cepillo de silicona de grado médico para la piel delicada* I. Adaptador EPS *Según el modelo
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y regulaciones
aplicables (Directiva de Bajo Voltaje, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.)
Lea detenidamente las instrucciones
• Para los países sujetos a las
normativas europeas (
): este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos necesarios si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que ello implica. No
13
deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. Este aparato contiene una batería que solo puede ser remplazada por personas cualificadas. Las tareas de limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén debidamente supervisados por un adulto.
Deberá sacar la batería del aparato antes de desecharlo. Deberá desconectar el aparato de la corriente cuando vaya a sacar la batería. La batería deberá desecharse de una forma segura.
• Para otros países no sujetos a las normativas europeas: este aparato
no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Este aparato solo deberá utilizarse para un uso doméstico. No deberá
utilizarse para fines profesionales. La garantía quedará anulada e invalidada si se utiliza de forma inadecuada.
• Siempre que vaya a utilizarlo, asegúrese antes de que el producto
y los accesorios no presentan ningún defecto. Si el aparato está dañado o presenta algún defecto, no vuelva a utilizarlo. Si el aparato
14
sufre una caída y después no funciona correctamente, no lo utilice y contacte con el servicio posventa.
Solo el cepillo se puede lavar bajo un grifo abierto.
Desmonte la pieza portátil del cable de alimentación antes de limpiarlo con agua. No cargue el cepillo cerca del agua ni en exteriores, y nunca sumerja la base de carga en ningún líquido ni la moje. Elija un lugar seco. Nunca lave su cepillo ni la base en el lavavajillas. No utilice productos corrosivos para limpiarlos (alcohol, vinagre, etc.)
Solo el cepillo se puede
utilizar en una bañera o
ducha.
Unidad de alimentación
desmontable
• ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad
de alimentación y la base 0952 suministradas con el aparato. Para una carga óptima, el dispositivo deberá estar correctamente insertado en la base. Para un efecto antibacteriano eficaz, el cepillo deberá estar expuesto a la luz azul en la zona desinfectante durante al menos 3 horas. Asegúrese de que las especificaciones del aparato coinciden con las de la red de suministro eléctrico de su país. Para desenchufar el cable, no tire del cable, sino del enchufe. No utilice un cable alargador.
15
• Este es un aparato para el cuidado de la piel, no un dispositivo
médico. Si está tomando alguna medicación, consulte a su médico antes de utilizar este aparato. Asegúrese de que solo utiliza el aparato sobre la piel del rostro, no sobre los ojos ni el cuerpo. Utilice siempre el aparato realizando movimientos sobre su piel. No utilice el aparato
con: – Cremas médicas – Aceites esenciales, cosméticos caseros y productos corrosivos
• El cepillo tiene una acción exfoliante sobre su piel. Para evitar la
irritación, asegúrese de que no utiliza ningún otro producto agresivo
o exfoliante, como exfoliantes, alcohol, arcilla, etc. Evite utilizarlo en
la zona del contorno de ojos. No utilice el cepillo: – Sobre la piel dañada o quemada por el sol – Sobre la piel con problemas médicos – Sobre las zonas que puedan suponer un riesgo para la salud
(varices, lunares, marcas de nacimiento, etc.) – Si tiene enfermedades o problemas en la piel, como eczema,
inflamación, acné, etc. – Si le han realizado alguna cirugía estética en el rostro (bótox,
lifting, etc.) – Si tiene un marcapasos o un implante dental. – Si tiene alguna alergia a algún metal (níquel). – Si está tomando esteroides o sustancias fotosensibles. – Si está embarazada.
• Deje de utilizar el aparato si experimenta alguna alergia, irritación,
enrojecimiento o molestia. Si lleva piercings en el rostro, quíteselos
antes de utilizar el aparato. Tenga cuidado de no utilizar el aparato
cerca de dichas zonas. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de
quitarse también las gafas y las joyas. No mire directamente a las
luces LED.
3. ANTES DEL PRIMER USO
Usted ha adquirido el Cepillo Facial de Rowenta: diseñado para complementar su rutina diaria del cuidado de la piel, utilícelo solo durante un minuto para conseguir una piel más bonita y luminosa.
• Nuevo: Diseño único de la base con zona desinfectante con luz LED
azul. La luz LED azul es conocida por sus propiedades purificantes.
Para empezar, lea detenidamente las siguientes instrucciones y guarde el manual en un lugar seguro.
16
4. USO DEL APARATO
• Primero, mójese la cara. Eche una pequeña cantidad de su limpiador
favorito en el cepillo. Pulse el botón para encender el dispositivo.
• Seleccione la velocidad:
Púlselo una vez para seleccionar la velocidad 1 Púlselo dos veces para seleccionar una velocidad superior
• Utilícelo durante 20 segundos en cada zona (20 segundos en cada
mejilla, 20 segundos en la zona T, etc.) A continuación, lávese la cara
con agua tibia. Después de usarlo, lave el cepillo con agua limpia y
séquelo. Quite el cabezal del cepillo y colóquelo en la base en la Zona
Desinfectante LED mientras se recarga su dispositivo.
5. ¡LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES LO PRIMERO!
No deseche su cepillo facial o el cargador junto con la basura doméstica. Estos productos contienen sustancias que pueden dañar el medio ambiente y ser perjudiciales para la salud humana si no se tratan de forma adecuada. Utilice la opción de devolución en los puntos de recogida designados para su eliminación. Antes de quitar la batería, descárguela completamente. Abra el compartimento de la batería utilizando una herramienta, corte todas las conexiones y, a continuación, recicle la batería de una
Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web www.rowenta.com
DE
forma segura.
Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Anleitungen
sowie die Sicherheitshinweise durch.
1. ALLEGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Ladestation B. Gesichtsbürste C. Ein-/Aus-Taste D. LED-Desinfektionszone E. USB-Kabel und -Anschluss
17
F. Reinigungsbürste für ein sanftes Peeling* G. Sensitive-Bürste für eine sanfte Reinigung* H. Silikonbürste von medizinischer Qualität für empfindliche Haut* I. EPS-Adapter *je nach Modell
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät die geltenden Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt ...).
• Für Länder, in denen die EU-
Verordnungen (
) gelten: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt werden, sofern diese Personen beaufsichtigt werden oder in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät enthält Akkus, die nur von Fachleuten ersetzt werden können. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
18
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Der Akku muss aus dem Gerät
entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt wird. Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird. Der Akku muss auf sichere Weise entsorgt werden.
• Für Länder, in denen die EU-Verordnungen nicht gelten: Dieses
Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder in die Benutzung des Geräts eingewiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Ihr Gerät sollte nur für den Privatgebrauch verwendet werden. Es
darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß benutzt wird.
• Prüfen Sie bitte vor dem Gebrauch, ob das Produkt und sein Zubehör
Defekte aufweisen. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht mehr, wenn es schadhaft ist oder einen Defekt aufweist, Falls Ihr Gerät herunterfällt und anschließend nicht einwandfrei funktioniert, benutzen Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Nur die Gesichtsbürste darf unter fließendem Wasser
gereinigt werden. Trennen Sie die Ladestation vom Netzkabel, bevor Sie sie reinigen. Laden Sie die Gesichtsbürste nicht in der Nähe
19
von Wasser oder im Freien und tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass die Ladestation nicht nass wird. Wählen Sie bitte einen trockenen Ort. Reinigen Sie die Gesichtsbürste und die Ladestation unter keinen Umständen in der Geschirrspülmaschine. Verwenden Sie bitte keine aggressiven Produkte zur Reinigung (Alkohol, Essig ...).
Nur die Gesichtsbürste darf in der Badewanne oder unter der Dusche benutzt werden.
Abnehmbares Netzteil
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das
Netzteil und die mit diesem Gerät gelieferte Ladestation 0952. Für eine optimale Aufladung sollte das Gerät korrekt in die Ladestation eingesetzt werden. Die Bürste sollte mindestens 3 Stunden mit dem blauen Licht in der Desinfektionszone desinfiziert werden, damit ein wirksamer antibakterieller Effekt erzielt wird. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit dem Stromnetz Ihres Landes kompatibel ist. Fassen Sie am Netzstecker an, um das Kabel von der Steckdose zu trennen, nicht am Kabel selbst. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Dieses Gerät ist ein Hautpflegeprodukt und kein medizinisches
Gerät. Falls Sie Medikamente nehmen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt vor der Benutzung Ihres Gerätes. Achten Sie darauf, das Gerät nur auf dem Gesicht, nicht auf Augen oder Körper, zu benutzen. Benutzen Sie das Gerät immer unter ständiger Bewegung auf Ihrer
20
Haut. Benutzen Sie das Gerät nicht mit: – medizinischen Cremes; – Aromaölen, selbstgemachten Kosmetika und aggressiven
Produkten.
• Die Bürste hat einen Peeling-Effekt. Um Hautreizungen zu
vermeiden, verwenden Sie keine anderen Peeling- oder ähnliche
Produkte wie Peeling-Cremes, Alkohol, Tonerde ... Vermeiden Sie den
Augenbereich. Benutzen Sie die Bürste nicht: – auf geschädigter Haut, z.B. auf einem Sonnenbrand; – auf kranker Haut; – auf Bereichen, die die Gesundheit gefährden könnten
(Krampfadern, Leberflecke, Muttermale); – wenn Sie an Hautproblemen und solchen Erkrankungen wie
Ekzemen, Entzündungen, Akne ... leiden; – wenn Sie sich einer kosmetischen Operation im Gesicht (Botox,
Lifting usw.) unterzogen haben; – wenn Sie einen Herzschrittmacher oder Zahnimplantate haben; – wenn Sie allergisch auf bestimmte Metalle (Nickel) reagieren; – wenn Sie Steroide oder photosensible Substanzen einnehmen; – wenn Sie schwanger sind.
• Stellen Sie bitte den Gebrauch des Geräts bei allergischen Reaktionen,
Reizungen, Rötungen oder Unwohlsein ein. Wenn Sie Piercings im
Gesicht haben, entfernen Sie diese bitte vor der Benutzung des
Gerätes. Achten Sie darauf, das Gerät nicht in der Nähe dieser Stellen
anzuwenden. Legen Sie vor dem Gebrauch Brille und Schmuck ab.
Blicken Sie nicht in die LEDs.
3. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Wenn Sie die Rowenta Facial Brush erworben haben: Das Gerät ist dazu vorgesehen, Ihr tägliches Hautpflegeprogramm zu ergänzen. Wenden Sie es nur eine Minute an, um eine strahlendere und schönere Haut zu fördern.
• Neu: spezielle Ausführung mit blauer LED-Desinfektionszone. Blaue
LEDs sind für ihre reinigenden Eigenschaften bekannt.
Lesen Sie zu Beginn sorgfältig die nachstehenden Anleitungen und bewahren Sie das Heft an einem sicheren Ort auf.
21
4. GEBRAUCH DES GERÄTS
• Feuchten Sie als Erstes Ihr Gesicht an. Geben Sie eine kleine Menge
Ihres bevorzugten Gesichtsreiniger auf die Bürste. Drücken Sie die
Taste, um das Gerät zu starten.
• Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus:
Drücken Sie einmal, um Geschwindigkeit 1 auszuwählen. Drücken Sie zweimal, um eine höhere Geschwindigkeit auszuwählen.
• Behandeln Sie die verschiedenen Bereiche jeweils 20 Sekunden (20 s
auf jeder Wange, 20 s auf der T-Zone). Waschen Sie Ihr Gesicht dann
mit lauwarmem Wasser. Reinigen Sie die Bürste nach dem Gebrauch
mit klarem Wasser und trocknen Sie die Bürste ab. Entfernen Sie den
Bürstenkopf und setzen Sie ihn in die LED-Desinfektionszone in der
Ladestation, während Sie die Haupteinheit aufladen.
5. UMWELTSCHUTZ HAT PRIORITÄT!
Entsorgen Sie Ihre Gesichtsbürste oder das Ladegerät nicht mit den Haushaltsabfällen. Diese Produkte enthalten Substanzen, die schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sind, wenn sie nicht ordnungsgemäß behandelt werden. Nutzen Sie zur Entsorgung die Rückgabeoptionen an hierzu bestimmten Sammelstellen. Entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie ihn entfernen. Öffnen Sie das Batteriefach mithilfe eines Werkzeugs, trennen Sie alle Verbindungen mit einer Schere und recyceln Sie den Akku
Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website www.rowenta. com verfügbar.
dann auf sichere Weise.
Leggere attentamente le istruzioni
IT
e le avvertenze di sicurezza prima dell'uso.
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
A. Base di ricarica B. Dispositivo C. Pulsante di accensione/spegnimento
22
D. Area di sterilizzazione E. Cavo e presa USB F. Spazzola purificante per un'esfoliazione delicata* G. Spazzola sensibile per una detersione delicata* H. Spazzola in silicone chirurgico per le pelli delicate* I. Adattatore EPS *A seconda del modello
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti
gli standard e le normative in vigore (direttive Bassa tensione,
Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.).
• Per i Paesi soggetti alle normative
UE (
): questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite esclusivamente da tecnici qualificati. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
23
• Rimuovere la batteria
dall'apparecchio prima di smaltirlo. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di rimuovere la batteria. Smaltire la batteria in modo sicuro.
• Per i Paesi non soggetti alle normative UE: questo apparecchio
non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. Non deve
essere utilizzato per scopi professionali. Un utilizzo improprio comporta l'annullamento della garanzia.
• Prima dell'uso, assicurarsi che il prodotto e gli accessori non
presentino difetti. Se l'apparecchio è danneggiato o difettoso, non usarlo. Se l'apparecchio subisce una caduta e funziona in modo anomalo, non usarlo e contattare il servizio clienti.
La spazzola può essere lavata sotto acqua corrente.
Scollegarla dal cavo di alimentazione prima di lavarla. Non ricaricare la spazzola in prossimità di acqua o all'aperto, e non bagnare la base di ricarica o immergerla nell'acqua. Selezionare un luogo asciutto. Non lavare la spazzola o la base in lavastoviglie. Non usare
24
prodotti corrosivi durante la pulizia (alcol, aceto, ecc.).
La spazzola può essere utilizzata in vasche da bagno o docce.
Unità di alimentazione
removibile
• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria utilizzare esclusivamente
l'unità di alimentazione e la base 0952 fornita insieme all'apparecchio. Per una ricarica ottimale, inserire correttamente il dispositivo nella base. Per un'efficace azione antibatterica, esporre la spazzola alla luce blu dell'area di sterilizzazione per almeno 3 ore. Assicurarsi che la tensione della rete domestica sia compatibile con l'apparecchio. Non scollegare il cavo tirandolo; tirare la spina. Non usare prolunghe elettriche.
• Questo apparecchio è destinato alla cura della pelle; non è
un dispositivo medico. Se si assumono farmaci, contattare il proprio medico prima di usare l'apparecchio. Usare l'apparecchio esclusivamente sulla pelle del viso; non usarlo sugli occhi o sul corpo. Durante l'uso dell'apparecchio, muoverlo costantemente. Non usare
il dispositivo con: – creme medicinali; – oli essenziali, cosmetici fatti in casa e prodotti corrosivi.
• La spazzola ha un'azione esfoliante sulla pelle. Per evitare il rischio
di irritazioni, non usare altri prodotti esfolianti o aggressivi come
scrub, alcol, argilla, ecc. Evitare l'area intorno agli occhi. Non usare
la spazzola: – sulla pelle lesionata o scottata dal sole; – sulla pelle cagionevole; – su aree rischiose che presentano vene varicose, nei, voglie; – se si soffre di malattie cutanee o dermatosi come eczemi,
infiammazioni, acne; – se la pelle è stata sottoposta a interventi di chirurgia estetica
(botox, lifting, ecc.); – se si è portatori di pacemaker o impianti dentali; – se si è allergici ad alcuni metalli (nichel);
25
– se si assumono steroidi o sostanze fotosensibili; – durante la gravidanza.
• Interrompere l'uso del dispositivo in caso di allergia, irritazione,
rossore o altri disturbi. Rimuovere eventuali piercing dal viso prima
di usare il dispositivo. Prestare attenzione a non usare il dispositivo in
prossimità di tali aree. Rimuovere occhiali e gioielli prima di usare il
prodotto. Non guardare direttamente i LED.
3. OPERAZIONI PRELIMINARI
La spazzola per viso Rowenta è progettata per integrare la propria routine di cura della pelle; è sufficiente usarla per un minuto per ottenere una pelle più bella e luminosa.
• Novità: base di ricarica con area di sterilizzazione dotata di luce blu.
La luce blu è nota per le sue proprietà purificanti.
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservare il manuale in un luogo sicuro.
4. UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
• Inumidire il viso. Applicare il proprio detergente preferito sulla
spazzola. Premere il pulsante per avviare il dispositivo.
• Selezione della velocità:
premere il pulsante una volta per selezionare la velocità 1; premere il pulsante due volte per selezionare una velocità superiore.
• Lasciare che la spazzola agisca per 20 secondi su ciascuna area (20
secondi su una guancia, 20 secondi sulla zona T). Quindi lavarsi il viso
con acqua tiepida. Dopo l'uso, lavare la spazzola con acqua pulita e
asciugarla. Rimuovere l'accessorio della spazzola e inserirlo nell'area
di sterilizzazione durante la ricarica del dispositivo.
5. PROTEZIONE AMBIENTALE
Non smaltire la spazzola o il caricabatteria insieme ai rifiuti domestici. Questi prodotti contengono sostanze che possono nuocere all'ambiente e alla salute umana se non vengono smaltite in modo corretto. Portarli presso gli appositi punti di raccolta e smaltimento. Prima di rimuovere le batterie, scaricarle completamente. Aprire il vano batterie con un utensile, tagliare tutti i cavi
26
Loading...
+ 58 hidden pages