Rowenta FS 7510 User Manual

Gebrauchsanweisung
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Modo de empleo
Modo de utilização
036959 - 43/03 TS7510
D
GE
A B
F
H
I J
EIGENSCHAFTEN
1. Wanne
2. Blasendiffusor
3. Kugelteppich
4. Massagekugeln
5. Maximaler Wasserstand
6. Zubehör für Reflexzonenmassage
7. Fingerdruck-Zubehör
8. Zubehör für Peeling
9. Zentrale Fußstütze
10. Schutzschirm
"Fußablage"
11. Ausgießer
12. Wahlschalter
13. Tragegriffe
14. Füße zum Aufrollen des Kabels
15. Netzanschlusskabel
CARACTERISTIQUES
1. Cuve
2. Diffuseur de bulles
3. Tapis de billes
4. Billes de massage
5. Niveau d’eau maximum
6. Accessoire de réflexologie
7. Accessoire de digipression
8. Accessoire de gommage
9. «Repose pied» central
10. Casquette «repose pieds»
11. Bec verseur
12. Sélecteur
13. Poignées de transport
14. Pieds enrouleurs
de cordon
15. Cordon d’alimentation
D
F
9
12
14
15
13
10
2
3
5
4
678
11
1
CARATTERISTICHE
1. Vasca
2. Diffusore di bolle
3. Tappetino a sfere
4. Sfere per il massaggio
5. Livello massimo d’acqua
6. Accessorio di riflessologia
7. Accessorio di digitopressione
8. Accessorio di “peeling”
9. Poggia piedi centrale
10. Berretto “appoggiapiedi”
11. Beccuccio versatore
12. Selettore
13. Maniglie di trasporto
14. Piedi avvolgitori di cordone
15. Cordone d’alimentazione
CARACTERÍSTICAS
1. Cuba
2. Difusor de bolhas
3. Tapete de esferas
4. Esferas de massagem
5. Nível de água máximo
6. Acessório de reflexologia
7. Accesório de digipressão
8. Acessório de exfoliação
9. Base central para pé
10. Cobertura "repousa-pés"
11. Bico para verter
12. Selector
13. Pegas de transporte
14. Apoios enroladores de fio
15. Cabo de alimentação
CARACTERÍSTICAS
1. Cuba
2. Difusor de burbujas
3. Tapiz de bolas
4. Bolas de masaje
5. Nivel máximo de agua
6. Accesorios de reflexología
7. Accesorio de digipresión
8. Accesorio de exfoliación
9. Reposa pies central
10. Casquete reposa pies
11. Pico vertedor
12. Selector
13. Asas de transporte
14. Pies para enrollar el cordón
15. Cordón de suministro eléctrico
I
P
T
PL
MAG
E
RF
Leggere attentamente il manuale d'uso e le raccomandazioni di sicurezza prima di un eventuale uso.
1- ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
• La costruzione di questo apparecchio IPX1 ne permette l’utilizzazione in tutte le stanze della casa, ivi comprese quelle che presentano dei rischi di cadute verticali di acqua (cucina, stanza da bagno, ecc.)
• L’impianto elettrico della stanza, l’installazione dell’apparecchio e la sua utilizzazione devono essere tuttavia conformi alle norme in vigore.
2- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Per garantire una ulteriore protezione dell’installazione nel circuito d’alimentazione elettrica della Stanza da bagno, è prevista l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente dif­ferenziale di funzionamento assegnata, non eccedente 30 mA. Chiedere l’assistenza del vostro installatore.
Evitare di collegare o scollegare l’apparecchio tenendo i piedi nell’acqua o con le mani bagnate.
• Verificare che la tensione della rete corrisponda perfettamente a quella del vostro apparecchio.
• Qualsiasi errore di connessione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
• L’apparecchio deve essere scollegato:
- prima della pulizia e manutenzione,
- subito dopo l’utilizzazione
- in caso di funzionamento anomalo
- in vostra assenza, anche se per un solo istante
• L’apparecchio deve sempre essere scollegato prima di essere riempito, vuotato, pulito o spostato.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza
• Riempirlo esclusivamente con acqua, fino al livello di riempimento indicato per FITSPA®senza oltrepassa­re il livello massimo d’acqua.(5)
• Non utilizzarlo sopra, od in prossimità della vasca da bagno, del lavabo o qualsiasi altro recipiente conte­nente acqua.
• Per trasportare (13) l’apparecchio utilizzare esclusivamente le maniglie.
• Non utilizzare l’apparecchio su una moquette spessa.
• Non posarlo su un supporto caldo
Interrompere l’utilizzazione dell’apparecchio non appena si manifestino dolori, segni di scomodità o irrita-
zione. Nel caso di problemi ai piedi od alle gambe, prima di utilizzare l’apparecchio consultare un medico.
• L’apparecchio ha una superficie calda, pertanto le persone sensibili al calore devono usare prudenza quan­do utilizzano l’apparecchio. Non utilizzare accessori diversi da quelli ROWENTA.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante o dal servizio assistenza
dopo vendita oppure da una persona avente simile qualifica, allo scopo di evitare pericoli.
• Non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ad un servizio autorizzato all’assistenza dopo vendita:
- nel caso sia caduto in terra,
- qualora non funzioni correttamente.
• Nessuna riparazione deve essere effettuata dall’utente.
GARANZIA
Il vostro apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico, e non può essere utilizzato per scopi professionali. La garanzia non è valida ed è inapplicabile in caso di utilizzazione da parte di persone diverse da quelle pre­viste nel libretto.
I
3- ISTRUZIONI D’USO
Qualora siate affetti da una particolare patologia o incinta, rivolgetevi al vostro medico prima di utilizzare FITSPA®.
1. Assicurarsi che il selettore si trovi nella posizione 1.
2. Assicurarsi prima di riempirlo con acqua che l’apparecchio non sia collegato alla corrente di settore.
Porre il FITSPA®a terra, riempirlo con acqua tiepida (o fredda per un massaggio rinfrescante) senza oltrepassare il livello indicato (5), in seguito collegarlo.
Attenzione: non usare prodotti additivi nell’acqua.
3. Sedersi su una sedia e introdurre i piedi nella vasca dell’apparecchio.
4. Scegliere la posizione preferita :
- Posizione 1: Funzione riflessologia/digitopressione/gommage.
- Posizione 2: Massaggio vibratorio + Funzione riflessologia/digitopressione/gommage.
- Posizione 3:Whirpool (non utilizzare senza acqua) + Temperatura comfort + Funzione
riflessologia/digitopressione/gommage.
- Posizione 4: Massaggio vibratorio + Whirpool (non utilizzare senza acqua) + Temperatura confortevole
+ Funzione riflessologia/digitopressione/gommage.
5. Utilizzazione funzione Riflessologia (vedere Illustrazione A-B-C)
6. Utilizzazione funzione «peeling» (vedere Illustrazione D-E-F)
7. Utilizzo della funzione Digitopressione (vedi illustrazioni H -I - J).
8. Dopo l’utilizzazione, regolare l’apparecchio sulla posizione 1, e scollegarlo.
4- DURATA RACCOMANDATA DEL MASSAGGIO
Il massaggio può avere una durata da 10 a 15 minuti. Il suo effetto benefico può variare da un indivi­duo all’altro. Dopo aver effettuato alcune sedute, vi sarà facile determinare il tempo per voi ottimale di un massaggio, secondo le vostre necessità.
In nessun caso, la durata del massaggio può oltrepassare 30 minuti.
5- MANUTENZIONE
Sciacquare l’apparecchio con acqua ed eventualmente morbido detergente. E’ possibile, inoltre, aggiungere qualche goccia di disinfettante. Nel caso la vostra piastrina di sughero sia consumata, rivolgetevi al vostro SAV.
7- PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Quando l’apparecchio avrà terminato il suo ciclo di vita, lasciarlo in un apposito centro per lo smaltimento dei rifiuti (discarica).
6- IN CASO DI PROBLEMI
I
• Le sfere del tappetino non si
muovono da sole
• E’ normale: non essendo servite da motore, sono trascinate unica­mente dal movimento del piede.
• Il vostro FITSPA®non produce
bolle d’aria
• Senza dubbio avete utilizzato un additivo che ha ostruito i buchi.
• Sturare i buchi con un ago e poi far funzionare FITSPA®con acqua molto calda per discioglie re la materia densa.
• Durante l’operazione, non mettere i piedi nel l’apparecchio.
• Durante il funzionamento l’ap-
parecchio si sposta
• Non è stato posto su una superficie piana
• Manca un supporto
• Metterlo su una superficie oriz­zontale
• Rivolgetevi al vostro SAV per far aggiungere un supporto
• L’accessorio riflessologia o
digitopressione o gommage è bloccato.
• Avete spinto troppo forte, esiste un disinnesto di sicurezza.
• Posate leggermente il piede sull’accessorio.
• La temperatura si è abbassata
• E’ normale, FITSPA®è stato progettato per mantenere la tempera­tura tra 18 e 23°C.
Lea detenidamente el modo de empleo así como las consignas de seguridad antes de cualquier utilización.
1- CONSEJOS DE INSTALACIÓN
• Este aparato se ha fabricado IPX1 para que pueda utilizarse en cualquier habitación de la casa,
incluso allí donde el riesgo de salpicaduras de agua es elevado (cocina, cuarto de baño, etc.).
• Para ello, la instalación eléctrica de la habitación, la instalación del aparato y su uso tienen que estar
conformes a la normativa vigente en su país.
2- CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Para garantizar una protección adicional de la instalación en el circuito de suministro eléctrico del cuarto de baño, se aconseja instalar un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de corriente diferencial de fun­cionamiento asignado, que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
• Nunca conecte o desconecte el aparato con los pies en el agua o las manos mojadas.
• Compruebe que la tensión de la red corresponda correctamente con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que además no están cubiertos por la garantía.
• Hay que desconectar el aparato:
- antes de proceder al limpiado y a su mantenimiento,
- en caso de anomalías de funcionamiento,
- justo después de haberlo utilizado,
- cuando se ausenta, incluso por un período muy corto.
• Hay que desconectar siempre el aparato antes de rellenarlo, vaciarlo, limpiarlo o desplazarlo. Nunca deje el aparato conectado sin vigilancia.
• Rellénelo únicamente con agua, hasta el nivel de llenado indicado en el FITSPA®sin exceder el nivel máximo de agua (5).
• No lo utilice encima o cerca de la bañera, del lavabo o de cualquier otro recipiente que contenga agua.
• Coja el aparato únicamente por las asas de transporte (13).
• No utilice el aparato encima de una moqueta de pelo espeso.
• No lo coloque encima de un soporte caliente.
Deje de utilizar el aparato si aparecen dolores o si nota signos de incomodidad o de irritación. En caso de pro-
blemas médicos relacionados con los pies o las piernas, consulte un médico antes de utilizar el aparato.
• El aparato consta de una superficie caliente. Las personas sensibles al calor deben ir con cuidado cuando utili­cen el aparato.
• No utilice ningún otro accesorio que no sea un accesorio ROWENTA.
Si el cable de suministro eléctrico está dañado, y para evitar cualquier peligro, sólo el fabricante, su servicio
posventa o una persona de similar cualificación están habilitados a sustituirlo.
• No utilice el aparato y diríjase a un servicio oficial si:
- se ha caído al suelo,
- no funciona correctamente.
- El usuario no debe realizar ninguna reparación.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse para fines profesionales. La garantía será nula y no válida en el caso de que se utilice en otras condiciones que las que se han aconseja­do en este modo de empleo.
E
Loading...