Rowenta EP 9000 User Manual [ru]

7
1
2
1
2
!
1
2
!
1
2
9 mm 6 mm 3 mm
3 mm
1 mm
0 mm
4
1
2
1
2
2
1-9
mm
3
1-9
mm
1
6
1H
45
min
ON
OFF
5
Эпиляторы “Rowenta” модели EP5xxx xx с адаптером переменного тока, входящим в комплект. Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) (Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс) Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ-Восток” 119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 213-32-32 Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № РОСС FR. MO04.В02114
• Срок действия с 17.06.2011 по 16.06.2014
• Выдан ОС “ТЕСТСЕРТИФИКО”
• Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.8-2005 ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4) ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5,7) ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6,7) ГОСТ Р 51317.3.3-2008 Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
Эпиляторы “Rowenta” модели EP3xxx, EP7xxx и EP8xxx с адаптером переменного тока, входящим в комплект. Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) ( Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс) Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ-Восток” 119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 213-32-32 Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № РОСС FR. MO04.В02442
• Срок действия с 24.11.2011 по 23.11.2014
• Выдан ОС “ТЕСТСЕРТИФИКО”
• Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.8-2005 ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4) ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5,7) ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6,7) ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
с 1 февраля 2012 года адрес ЗАО “Группа СЕБ Восток”: 125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3
Внимательно прочтите перед использованием
Уважно прочитайте перед використанням.
Прочетете внимателно преди употреба.
Безопасность
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам (Директивам по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране окружающей среды...).
• Убедитесь, что напряжение данного прибора соответствует напряжению в вашей электросети. Неправильное подключение может привести к необратимым повреждениям, на которые не распространяется действие гарантии.
• В любом случае, сборка и использование прибора должны отвечать нормам, действующим в вашей стране.
RU
• ВНИМАНИЕ: Kогда эпилятор подключен к электросети, он не работает.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за ихбезопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых при обра­щении с такими изделиями, при условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор или они озна­комлены с инструкциями, касающимисябезопасного использования прибора и объясняющими риски, воз­никающие в ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое обслу­живание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
• храните прибор в сухом месте.
• Не погружать или не подставлять под струю проточной воды даже с целью очистки.
• Перед использованием тщательно вытереть руки.
• Устройство должно работать только при напряжении, которое указано на блоке питания. Используйте только блок питания, который поставляется производителем в комплекте с прибором.
• На пользуйтесь прибором и обратитесь в аккредитованный центр технического обслуживания, если: эпилятор упал, если он не работает надлежащим образом.
• Эпилятор необходимо выключать из сети: перед проведением процедур по чистке и уходу, в случае ненадлежащего функционирования, после окончания использования.
• Не пользуйтесь прибором, если поврежден электрический шнур.
• Выключая прибор из электросети, тяните за вилку, а не за шнур.
• Не пользуйтесь электрическим удлинителем.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
• Во время работы эпилятор не должен контактировать с ресницами, волосами, одеждой или любыми другими предметами, поскольку это может привести к телесным повреждениям и блокированию прибора.
• Не пользуйтесь эпилятором для удаления волос:
- на лице
- на поврежденных участках кожи
- на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно расширенные вены, родинки, родимые пятна)
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри). В области бикини эпилятор предназначен исключительно для удаления волос на внешней линии бикини. Не используйте его для удаления волос в более интимных местах (на половых губах). Из соображений гигиены рекомендуется никому не давать свой эпилятор, даже членам своей семьи.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может использоваться в профессиональныхцелях. Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com
Безпека
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам (Директивам про низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо).
• Переконайтесь, що напруга живлення приладу відповідає напрузі у мережі. Неналежне підключення може призвести до необоротних пошкоджень, на які не розповсюджується дія гарантії.
• В будь-якому випадку, складання та використання приладу повинне відповідати нормам, що діють у вашій країні.
• УВАГА: у разі підключення до електромережі цей
UK
епілятор не працює.
Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми) із фізичними, сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього достатньо досвіду і знань, за винятком тих випадків, коли їм допомагає людина, яка відповідає за їх безпеку, нагляд за ними або попереднє інструктування щодо користування приладом. Не слід дозволяти дітям бавитись із епілятором.
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з обмеженими фізич­ними, сенсорними або розумовими можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпеч­ного використання пристрою і розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з при­строєм. Очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
• зберігайте пристрій у сухому місці.
• Не занурювати, або не підставляти під струмінь води, навіть з метою очищення. Перед використанням ретельно витерти руки.
• Пристрій повинен працювати тільки при напрузі, яка
зазначена на блоці живлення. Використовуйте лише той блок живлення, який поставляється виробником в комплекті з приладом.
• Не користуйтесь епілятором та зверніться в акредитований центр технічного обслуговування, якщо:
епілятор впав, якщо він не працює належним чином.
• Епілятор необхідно вимикати з мережі: перед процедурами чистки та догляду, у випадку неналежної
роботи, після закінчення використання.
• Не використовуйте епілятор у разі пошкодження шнура.
• Під час виключення епілятора з мережі тягніть за вилку, а не за шнур.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.
• Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.
• Під час роботи епілятор не повинен торкатись вій, волосся, одягу або будь-яких інших предметів,
оскільки це може призвести до тілесних ушкоджень або блокування приладу.
• Не використовуйте епілятор для видалення волосся:
- на обличчі
- на пошкодженій шкірі
- на ділянках, що представляють собою зони ризику (варикозно розширені вени, родимки, родимі
плями)
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор призначено виключно для видалення волосся на зовнішній лінії бікіні. Не використовуйте його на більш інтимних ділянках (статеві губи). Із гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
ГАРАНТІЯ
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте його з професійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
БЕЗОПАСНОСТ
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите стандарти и норми (Директиви ниско напрежение, електромагнитна съвместимост, околна среда и т.н.).
• Проверете дали напрежението на вашата елек трическа мрежа отговаря на това на уреда ви. При погрешно включване могат да настъпят непоправими щети, които не са покрити от гаранцията.
• Включването на уреда и неговата употреба трябва да бъдат в съответствие със стандартите, валидни във вашата страна.
GB
• ВНИМАНИЕ: Tози уред не работи, когато е включен
в контакта.
Този уред не епредназначен за ползване от лица (включително деца) с физически, сетивни или умствени увреждания, или от лица без опит или познания, освен ако не са контролирани или не са получили предварителни инструкции от лице, което отговаря за тяхната безопасност. Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.
• Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания, ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
• съхранявайте уреда на сухо място.
• Не потапяйте и не поставяйте под течаща вода, дори при почистване.
• Не дръжте с мокри ръце.
• Уредът трябва да се захранва единствено с напреже-
ние, отбелязано върху захранващия блок. Изпол­звайте само захранващ блок от модела, предоставен от производителя.
• Не използвайте вашия уред и се обърнете към оторизиран сервизен център, в случай че: уредът е бил
паднал или не функционира правилно.
• Уредът трябва да бъде изключен от контакта: преди почистване и поддръжка, в случай на смущение
в работата му, веднага щом приключите работа с него.
• Не използвайте, ако захранващият кабел е повреден.
• Не изключвайте като дърпате захранващия кабел, а като дръпнете щепсела.
• Не използвайте удължители.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на уреда.
• Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C.
• Когато уредът е в режим на работа, не трябва да влиза в контакт с веждите, косата, дрехите или други
предмети, за да се избегне риска от нараняване или блокиране на уреда.
• Не работете с епилатора:
- по лицето
- върху рани по кожата
- върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни петна)
- при кожни заболявания (екземи, възпаления, акне).
При ползване за бикини-зоната, този уред се използва само за външния контур. Да не се използва за най-интимните зони (срамни устни). От съображения за лична хигиена, не ви препоръчваме да предоставяте вашия уред за ползване от други лица, дори от близките ви.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може да бъде използван като професионален уред. При неправилно ползване гаранцията отпада.
ДА УЧАСТВАМЕ В ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани повторно или рециклирани и презареждащи се литиево-йонни батерии. Предайте този уред в пункт за събиране или при липса на такъв в оторизиран сервизен център, за да бъде извършена обработката му.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.rowenta.com
RU
UK
GB
1800131851
EPILATOR PERFECT LINE
www.rowenta.com
ПОДГОТОВКА КОЖИ
• Кожа должна быть чистой и сухой.
• Сухая эпиляция: маленькие красные пятнышки, появляющиеся после эпиляции, являются подтверждением того, что волосы были выдернуты; эти пятнышки бы­стро исчезают. Поэтому процедуру эпиляции лучше всего проводить вечером. При необходимости после эпиляции можно нанести успокаивающий крем.
СКРАБ
• Чтобы не раздражать кожу, настоятельно рекомендуем вам использовать головку для отшелушивания за два дня до выполнения эпиляции.
• Не используйте одновременно гель или крем для скраба.
• После скраба рекомендуется протереть кожу влажной перчаткой для удаления мертвых тканей.
ПІДГОТОВКА ШКІРИ
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
• Суха епіляція: маленькі червоні цяточки, що з'являються після епіляції, являються доказом того, що волосся було видалене шляхом висмикування; вони швидко зни­кають. З цієї причини рекомендується проводити епіляцію ввечері. При потребі після епіляції можна нанести заспокійливий крем.
ПІЛІНГ (залежно від моделі)
• Ми настійно рекомендуємо вам використовувати головку для пілінгу за 2 дні до епіляції, щоб уникнути подразнення шкіри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пілінгу.
• Після пілінгу рекомендуємо протерти шкіру вологою фланеллю для видалення відмерлих клітин шкіри. Після цього насухо витріть шкіру.
ПОДГОТВЯНЕ НА КОЖАТА
• Кожата трябва да е суха и чиста.
• Епилация на сухо: малките червени точици, които се появяват след епилация, доказват, че космите са били добре отскубнати; те бързо изчезват. Поради тази при­чина, за предпочитане е да се епилирате вечер. Ако е необходимо, след епилация ползвайте успокояващ крем.
ПИЛИНГ
• Препоръчваме ви да използвате ексфолиращата глава 2 дни след епилацията, за да избегнете дразнене на кожата.
• Не използвайте едновременно гел или пилинг-крем.
• След пилинга ви препоръчваме да се избършете с влажна кърпа, за да отстраните мъртвата кожа.
Loading...