ROWENTA EP5820 User Manual [en, fr, cs, pl]

www.rowenta.com
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 2
1
2
3
4
6 7
810
9
5
11
12
13
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 3
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 4
fig 1
fig 2 fig 3 fig 4
fig 5 fig 6 fig 7 fig 8
fig 9 fig 10 fig 11 fig 12
fig 13 fig 14 fig 15 fig 16
a
b
fig 20
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 5
fig 17 fig 18 fig 19
fig 21 fig 22 fig 23 fig 24
fig 25
fig 26
fig 29 fig 30 fig 31
fig 27 fig 28
GB
SAFETY PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE.
• This appliance complies with the technical rules and standards for safety cur­rently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environment).
• Voltage : Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply. Incorrect connection may cause irreparable damage which is not covered by the guarantee.
• This appliance is intended for personal domestic use only. It must only be used with the enclosed adaptor EM2B2.
• Never use if the appliance (depilator or adaptor) is damaged or in the event of any damage caused by dropping the appliance (invisible damage may be dangerous).
• This appliance can only be repaired using special tools. In the event of any after sales problem, please consult an approved service agent (see enclosed leaflet).
• We decline any responsibility for damage arising from incorrect use of the applian­ce or use of the appliance in any way other than that specified in these instructions.
• When the depilator is in use, it must not come into contact with eyelashes, hair, clothes or any other objects, in order to avoid any danger of injury or blockage.
• Keep a careful eye on the appliance if used on, or in the presence of children or invalids.
• Do not use the depilator:
- on your face
- on broken, burnt or sore skin
- on sensitive areas (varicose veins, moles, birthmarks, warts…)
- if you suffer from skin complaints, (eczema, inflammations, acne…). For hygiene reasons, it is advised that you do not allow anyone else to use your appliance.
• When in use, the wall socket must be readily accessible.
• Remove adapter from the wall outlet to disconnect from the supply.
• For use indoor only.
• Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the presence of children or severely disabled people.
• Never leave the appliance within the reach of unsupervised children.
• Do not use an extension lead.
• Never use the appliance with damp hands.
• Do not leave the appliance in direct sunlight.
• Do not use the appliance at cold temperatures.
• Do not immerse or put under running water.
• Do not use aggressive products or solvents for cleaning.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
1
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 1
DESCRIPTION
• Pivoting head function
For comfort of use, your appliance is fitted with a pivoting head that adapts to every contour of the areas to be shaved (legs, armpits, bikini line) for a smooth, efficient result.
• Pain-free function
To reduce the sensation of pain linked to depilation, your appliance is equipped with a roller beads massaging system integrated into the depilation head.
CHARGING
1 • Getting started
Set the switch to 0. Insert the plug into the appliance and then plug it in (fig.1). The charging indicator light comes on and remains lit while the appliance is charging. Leave the appliance to charge for 10 hours. In order to ensure that your batteries last a long time, make sure that the charging time does not exceed 14 hours. Once disconnected the adaptor (fig.2) the appliance is autonomous for 30 minutes after unplugging the power unit.
IMPORTANT If necessary, the appliance may also be used connected to the mains. In this case, the batteries are not recharged and the charging indicator light is unlit.
2- Preparation of the skin
IMPORTANT Your skin must be clean and dry. Do not apply either cream or hydrating milk before depilation. We advise you to use your depilator as soon as your hair starts to grow back.
USE
3 • Leg hair removal
For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator slightly towards your skin in the direction of epilation (fig.3). Move the switch to the on position 2 (fig.4). The switch must always remain visible during use (fig.5). Shave against the lie of the hair, with the shaver perpendicular to your skin (fig.6). When depilation completed, stop the appliance (fig.7).
1. Cap
2. Depilator head
3. Tweezers
4. Massaging beads
5. Release button for head
6. 2-speed and stop switch
7. Charging control light
8. Exfoliator head
9. 2 exfoliating bands
10. Shaver head
11. Adaptor EM.2B2
12. Cleaning brush
13. Travel pouch
GB
2
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 2
4 • Hair removal from sensitive areas
For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator slightly towards your skin in the direction of epilation (fig.8).
A- With the epilator:
If the hairs are long trim to approximately 1cm. Dry the area thoroughly to ensure any trace of deodorant or perspiration are removed. Move the switch to the on position 1 (fig.9) and shave against the lie of the hair, slowly and without pressing, with the shaver perpendicular to your skin.
• For the armpits :
- make sure the skin is stretched properly, and keep your arm raised and stretched throughout the hair removal.
- first shave from bottom to (fig.10) …then from top to bottom (fig.11).
• For the bikini line:
- make sure the skin is stretched properly (fig.12).
IMPORTANT Small red spots may appear. They will disappear quickly. It is preferable to use your depilator in the evening. If necessary, apply calming cream after depilation.
B-With the shaver head:
Operating instructions:
- Remove the epilator head by pressing the ejection button
- Fit the shaver head (10) onto the appliance (fig.29)
- Set the switch to position 2.
- After use, stop the appliance.
- To remove the shaver head: Press the release button on the head and pull upwards (fig.30).
5 • Peeling
Peeling will enable you to limit growth of subcutaneous hair if practised regularly. Press the release button to remove the epilator head (fig.14). Clip the Exfoliator Head to the epilator (fig.15). Set the switch to 1 (fig.16) and start exfoliating with a slow, gentle up and down movement (fig.17). After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel to remove any dead skin (fig.18) and dry the skin thoroughly afterwards. When using the Micro-Peeling function for the first time or if your skin is very deli­cate, we recommend :
- skin is wet before peeling.
- use cotton wool or a flannel to do this.
- making slow and gentle rotating movements.
- when using the appliance, not to use the appliance more than twice on the same area.
IMPORTANT Never carry out peeling on sensitive areas (armpits / bikini line / face).
GB
3
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 3
MAINTENANCE AND CLEANING
IMPORTANT Do not apply alcohol to the body of the appliance to avoid its colours changing.
6 • Cleaning the epilator head
- Stop the appliance (fig.19).
- Press the release button on the head and remove the epilator head (fig.20).
- Rinse the epilator head under cold running water by turning it for 5 to 10 seconds (fig.21).
-Shake the epilator head vigorously (fig.22) and dry it with a towel before fitting it to the epilator again.
IMPORTANT You can also use the small cleaning brush supplied (fig.23).
7 • Cleaning the shaver head
Regular maintenance of the shaving head preserves the shaver’s and extends its lifespan.
- Ensure that your appliance is unplugged.
- Remove the shaver head from the epilator (fig.30).
- Run the shaver head under a cold tap and dry it with a towel (fig.31).
8 • Replacing the exfoliating band
We recommend that you change the exfoliating band after three sessions of exfoliation or when it is worn out. Press the release button to remove the Exfoliator Head from the epilator (fig.25). Using the plastic end of the cleaning brush unclip the band as follows :
- turn the Exfoliator Head over and hold it in place by gripping the edges between your thumb and forefinger.
- turn the band so that its groove comes round to the central position
- insert the end of the cleaning brush in the groove (a) and push to eject the band (fig.26)
- insert the new band by slotting the fins (b) of the exfoliator unit in the groove of the band and pushing until it clicks! (fig.27). Put the exfoliator head back into place (fig.28).
IMPORTANT Do not clean the band under running water (fig.24) .
9 • Storage
Set the switch to position “0” before storing. IIf the appliance remains unused for some time, the batteries become empty and the appliance must then be recharged.
IMPORTANT The appliance should be stored in an area where the temperature is between 15 and 30°.
GB
4
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 4
10 • Environment protection first
Materials that can be reused or recycled.
This appliance contains NI Mh batteries. Respect the environment and do not throw used batteries away with household waste. Before disposing of your product at the end of its life, remove the batteries and take them to one of the collection points provided for this end. You can also leave your appliance at a Rowenta approved service centre, which will deal with it.
11 • Battery removal
Remove the plug adapter and let the motor run until the batteries are completely discharged. Remove the epilator head (fig.20). Open the appliance by pulling firmly on the two casings and recover the batteries, unplugging the connector.
GB
5
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 5
CONSEILS DE SÉCURITÉ
A lire attentivement avant emploi... La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur (Compatibilité Electroma-gnétique, Basse tension, Environ­nement). Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dom­mages irréversibles non couverts par la garantie. Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation. L’épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d’alimentation fourni N° EM.2B2. N’utilisez pas le bloc d’alimentation pour un autre usage que celui de l’épilateur. Ne jamais utiliser l’appareil (épilateur ou bloc d’alimentation) s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité). Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil. Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux. Pour tout problème d’après-vente (épilateur et bloc d’alimentation), adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un Centre de Service agréé. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la pré­sente notice. N’utilisez pas l’épilateur :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la présence d’enfants ou de personnes invalides. Ne jamais laisser l’appareil aux enfants sans surveillance. N’utilisez pas de câble prolongateur. Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides. Ne pas exposer l’appareil aux rayons solaires. N’utilisez pas l’appareil par température froide. Ne pas immerger ou passer sous l’eau. Ne pas utiliser des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
F
6
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 6
DESCRIPTION
• Tête pivotante
Pour votre confort, votre appareil est équipé d’une tête pivotante. Celle-ci vous permet de mieux épouser le contour des zones à épiler pour plus d’efficacité (jambes, aisselles, maillot).
• Anti-douleur
Pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation, votre appareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête d’épilation.
CHARGE
1 • Mise en service
Positionnez l'interrupteur sur 0. Insérez la fiche dans l’appareil puis branchez la prise de courant (fig.1). Le témoin de charge s’allume et reste allumé lors de la charge de l’appareil. Laissez l’appareil en charge pendant 10 heures. Afin d’assurer une longévité importante de vos batteries vérifiez que le temps de charge n’excède pas 14 heures. Après avoir débranché le bloc d’alimentation (fig.2), l’autonomie est de 30 minutes.
IMPORTANT En cas de besoin l’appareil peut également fonctionner sur secteur. Dans ce cas, les batteries ne se rechargent pas et le voyant de charge est éteint.
2 • Préparation de la peau
IMPORTANT Votre peau doit être propre et sèche. N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant l'épilation. Nous vous conseillons de vous épiler dès la repousse.
UTILISATION
3 • Epilation des jambes
Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig.3). Positionnez l'interrupteur sur 2 (fig.4). Il doit toujours rester visible pendant l’utili­sation (fig.5). Epilez-vous à rebrousse-poils (fig.6). A la fin de l’épilation arrêtez votre appareil (fig.7).
IMPORTANT Epilez-vous toujours lentement et sans appuyer.
F
1. Capuchon
2. Tête d’épilation
3. Pinces
4. Billes de massage
5. Bouton d’éjection de la tête
6. Interrupteur deux vitesses et arrêt
7. Témoin de charge
8. Tête d’exfoliation
9. 2 rouleaux exfoliants
10. Tête de rasage
11. Bloc d’alimentation EM.2B2
12. Brossette de nettoyage
13. Pochette
7
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 7
4 • Epilation des zones sensibles
Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légère­ment votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig.8).
A- Avec l'épilateur
Coupez les poils trop longs, supérieurs à 1 cm. Séchez parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration. Positionnez l'interrupteur sur 1 (fig.9) et épilez-vous à rebrousse poils, lentement, sans appuyer.
• Pour les aisselles :
- tendez la peau et gardez le bras levé et tendu pendant toute l’épilation,
- épilez d’abord de bas en haut (fig.10) … puis de haut en bas (fig.11).
• Pour le maillot :
- tendez bien la peau (fig.12). Après utilisation, arrêtez l'appareil (fig.19).
IMPORTANT Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront rapidement. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir. Appliquez si besoin, une crème apaisante après l’épilation.
B-Avec la tête de rasage :
Mode opératoire :
- Oter la tête d'épilation en appuyant sur le bouton d'éjection
- Emboîter la tête de rasage (10) sur l'appareil (fig.29)
- positionner l'interrupteur sur 2.
- après utilisation arrêtez l'appareil.
- Oter la tête de rasage en appuyant sur le bouton d'éjection (fig.30).
5 • Gommage
Le gommage va vous permettre de limiter la repousse des poils sous cutanés, dans le cadre d'une pratique régulière. Otez la tête d’épilation en appuyant sur le bouton d’éjection (fig.14).
IMPORTANT Ne procédez jamais au gommage sur les zones sensibles (aisselles / maillot / visage).
Clipez la tête d’exfoliation sur l’appareil (fig.15). Positionnez l’interrupteur sur 1 (fig.16) et procédez au gommage selon un mouvement lent de va et vient (fig.17). Après le gommage, passez un gant humide pour évacuer les peaux mortes (fig.18) et séchez bien la peau. Lors d’une première utilisation de la fonction exfoliation ou si votre peau est fragi­le : Humidifiez votre peau préalablement au peeling, à l’aide d’un coton ou d’un gant. Procédez, avec l’appareil, à des mouvements lents, en douceur et ne passez pas plus de 2 fois au même endroit.
F
8
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 8
IMPORTANT
Utilisez la tête d’exfoliation 2 jours après l'épilation pour éviter d’agresser
votre peau.
N’utilisez pas simultanément un gel ou une crème gommante.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6 • Nettoyage de la tête d’épilation
Arrêtez l’appareil (fig.19). Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la tête d’épilation (fig.20). Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet en faisant tourner manuelle­ment la tête pendant 5 à 10 secondes (fig.21). Secouez vivement la tête d’épilation (fig.22) puis séchez-la à l’aide d’une serviette avant de la replacer sur l’appareil.
IMPORTANT Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage fournie (fig.23).
7 • Nettoyage de la tête de rasage
- Oter la tête de rasage en appuyant sur le bouton d'éjection (fig.30).
- Passer la tête de rasage sous l'eau froide du robinet et séchez-la à l'aide d'une serviette (fig.31)..
IMPORTANT Eviter d’appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.
8 • Remplacement du rouleau exfoliant
Nous vous recommandons de changer le rouleau exfoliant toutes les 3 séances de gommage ou lorsque celui-ci est usé. Otez la tête d’exfoliation de l’appareil en appuyant sur le bouton d’éjection (fig.25). A l’aide de l’extrémité plastique de la brossette déclipez le rouleau en procédant de la façon suivante :
- retournez la tête d’exfoliation et maintenez-la en positionnant le pouce et l’index sur les extrémités latérales;
- tournez le rouleau afin de placer la fente du rouleau en position centrale;
- insérez l’extrémité plastique (a) de la brossette dans la fente, en poussant afin d’éjecter le rouleau (fig.26);
- placez le nouveau rouleau en emboîtant les ailettes (b) du support exfoliant dans la fente du rouleau (fig.27) et pousser jusqu’au clic. Remettez la tête d’exfoliation en place (fig.28).
IMPORTANT Ne nettoyez pas le rouleau sous l’eau (fig.24) .
9 • Rangement
Positionnez l'interrupteur sur 0 avant de le ranger. Si l’appareil reste inutilisé un certain temps, les batteries se vident, il est alors nécessaire de les charger à nouveau.
F
9
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 9
IMPORTANT Le stockage de l’appareil doit se faire dans un local dont la température est comprise entre 15 et 30°C.
10 • Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Cet appareil contient des batteries au Ni Mh. Pour le respect de l’environnement, ne jetez pas les accus usagés avec les ordures ménagères. Avant d’éliminer votre produit en fin de vie, retirez les batteries et apportez-les à l’un des points de collecte prévu à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé ROWENTA, qui s’en chargera.
11 • Retrait des batteries
Enlevez l’adaptateur de la prise de courant et laissez le moteur fonctionner jusqu’à ce que les batteries soient complètement déchargées. Otez la tête d’épilation (fig.20). Ouvrez l’appareil en tirant fortement sur les 2 boîtiers et récupérez les batteries en débranchant le connecteur.
F
10
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 10
PL
11
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Zabezpieczenie tego urządzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiązującymi normami (zgodność elektromagnetyczna, niskie napięcia, środowisko). Napięcie: NaIeży sprawdzić, czy napięcie podane na urządzeniu odpowiada napięciu w instalacji elektrycznej. Każdy błąd podłączenia może spowodować nieodwracalne szkody nie objęte gwarancją. Odłączyć urządzenie przed każdą interwencją j po każdym użyciu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Depilator może być wyłącznie używany z dostarczonym zasilaczem ni EM.2B2. Nie używać zasilacza z innymi urządzeniami niż depilator. Nigdy nie używać urządzenia (depilatora lub zasilacza) jeżeli jest uszkodzony, w przy­padku nieprawidłowego działania lub po upadku (niewidoczne uszkodzenia mogą wpływać na bezpieczeństwo). Kiedy urządzenie pracuje nie naIeży dotykać nim brwi, włosów, ubrań lub innych przedmiotów, aby zapobiec ryzyku zranienia lub zablokowa­nia. Urządzenie może być naprawiane tylko z zastosowaniem specjalnych narzędzi. W razie pojawienia się problemów (depilator i zasilacz), należy zwrócić się do sprze­dawcy lub autoryzowanego serwisu. Nie ponosimy żadnej odpowied-ziaIności za ewentuaine szkody wynikajce z nieprawidłowej obsługi urządzenia lub uźytkowania niezgodnego z instrukcją. Nie uźywać depilatora :
- na twarzy
- na zranionej skórze
- w strefach niebezpiecznych (podrażnienia, pieprzyki, znamiona)
- w przypadku schorzeń skóry (egzema, zapalenia, trądzik). Ze względu na higienę, nie zalecamy pożyczania urządzenia nawetnajbliższym osobom. NaIeży zapewnić odpowiedni nadzór jeżeli urządzenie jest używane na lubprzez dzieci lub osoby niepełnosprawne. Należy zachować szczególną uwsgę podczas użytkowania urządzenia przez dzieci lub osoby niepełnosprawne. Nie zezwalać dzieciom na używanie urządzenia bez nadzoru. Nie używać przedłużaczy. Nie używać urządzenia wilgotnymi rękoma. Nie wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych. Nie używać urządzenia w niskich temperaturach. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie używać produktów agresywnych lub rozpuszczalników do czyszczenia.
GWARANCJA
Urządzenie jest przeznaczone wyłąznie do użytku domowego. Nie może być wykorzystywane do celów profesjonalnych. Gwarancja jest anulowana w przypadku nieprawidłowego uytkowania.
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 11
OPIS URZDZENIA
Funkcja glowicy obrotowej :
Dla pełnego komfortu, urządzenie jest wyposaźone w głowicę obrotową. Umoźliwia ona Iepsze dostosowanie się do kształtu depilowanych miejsc(nogi, pachy, bikini).
Funkcja zmniejszania bólu:
Urządzenie jest wyposażone w system kulek masujących w głowicy depilacyjnej. Kulki masują skórę zmniejszając ból odczuwany podczas depilacji.
ŁADOWANIE
1 • Uruchomienie
Ustawić włącznik w pozycji 0. Włożyć wtyczkę w urządzenie i podłączyć do prądu (rys.1). Kontrolka ładowania zapala się i pozostaje zapalona w czasie ładowania urząd­zenia. Ładować urządzenie przez 10 godzin. Aby zapewnić wysoka trwałość baterii, należy sprawdzać czy ładowanie nie przekracza 14 godzin. Po odłączeniu modułu zasilania urządzenie działa przez 30 minut (rys.2).
WAZNE PORADY W razie potrzeby urządzenie może być również zasilane z sieci. W takim przy­padku, akumulatory nie są ładowane i kontrolka ładowania jest zgaszona.
2 • Przygotowanie skóry
WAZNE PORADY Zalecamy wykonywanie depilacji natychmiast po odronićciu wtosow. Nie stosowaé kremu, ani produktów nawilĪajqcych przed depilacj.
UŻYTKOWANIE
3 • Depilacja nóg
Dla uzyskania optymalne) depilacji, zalecamy Iekkienachylenie depilatora w stronę skóry w kierunku depilacji, zyodnie z przedstawionym schematem. (rys.3). Ustawić przełącznik w pozycji 1 (rys.4). Wyłącznik musi być zawsze widoczny podczas uźywania (rys.5). Depilację naleźy wykonywać pod włos (rys.6). Wyłączyć urządzenie (rys.7).
WAZNE PORADY Depilację naleźy wykonywać pod włos, powoli, bez dociskania.
1. Zatyczka
2. Głowica depilacyjna
3. Zaciski
4. Kulki masujące
5. Przycisk wyjmowaniazdejmowanej głowicy
6. Przełącznik dwóchprędkości i stop
7. Kontrolka ładowania
8. Głowica do peelingu
9. 2 wałki do peelingu
10. Nasadka goląca
11. Moduł zasilania EM.2B2
12. Szczoteczka do czyszczenia
13. "Vanity" - Próżność
PL
12
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 12
4 • Depilacja stref wraźIiwych
Dla uzyskania optymalnej depilacji, zalecamy lekkie nachylenie depilatora w
stronę skóry w kierunku depilacji, zyodnie z przedstawionym schematem (rys.8).
A) depilator:
- Skróć zbyt długie włoski, o długości przekraczającej 1 cm.
- Osusz dobrze skórę, aby usunąć wszelkie ślady potu.
- Ustaw przełącznik na pozycji „1”(rys.9). Depiluj się pod włos, powoli, nie przyciskając.
Pachy :
- należy dobrze naciągać skórę, podczas zabiegu ramię musi być uniesione i wyciągnięte.
- depilację należy rozpocząć od dołu do góry (rys.10)… następnie od góry do dołu (rys.11).
Bikini :
- należy dobrze naciągać skórę (rys.12). Po uźyciu zdjąć nasadkę do stref wraźIiwych (rys.19).
WAZNE PORADY Małe czerwone kropki, które pojawiają się po depilacji świadczą o tym, źe włosy zostały prawidłowo wyrwane; te ślady szybko znikają. Z tego powodu, depilację naIeźy wykonywać wieczorem. Nałoźyć, w razie potrzeby, krem łagodzący po depilacji
B- Nasadka goląca (mod. EP7970/EP8975):
Sposób użycia:
- Zdejmij nasadkę depilacyjną naciskając przycisk zwalniający
- Nałóż na urządzenie nasadkę golącą (10) (rys.29)
- ustaw przełącznik na pozycji 2.
- po użyciu zatrzymaj pracę urządzenia.
- Aby zdjąć nasadkę golącą: umieść palce na bokach nasadki i pociągnij do góry (rys.30).
5 • Peeling
Peeling umoźliwia : Ograniczenie wrastania włosów pod skórę, przy regularnym stoso­waniu. Zdjąć głowicę depiIacyjną naciskając przycisk zdejmowania (rys.14).
WAZNE PORADY Nigdy nie wykonywać peelingu w strefach wraźliwych (pachy/ bikini/ twarz).
Załoźć głowicę do peelingu (rys.15). Ustawić wyłącznik w pozycji 1 (rys.16). Wykonać peeling wykonując ruchy w dwóch kierunkach. (rys.17). Po peelingu, skórę należy przetrzeć wilgotna rękawicą w celu usunięcia martwego naskórka (rys.18) i wysuszenia skóry. Przy pierwszym uźyciu funkcji peelingu lub jeźeli skóra jest wraźIiwa, zalecamy : zwiIźenie skóry przed peeling za pomocą ściereczki bawełnianej lub rękawicy.
PL
13
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 13
Wykonywanie powolnych delikatnych ruchów urządzeniem. Nie przesuwać urządzenia 2 razy w tym samym miejscu.
WAZNE PORADY Zalecamy uźycie głowicy peelingującej w 2 dni po depilacji, aby zapobiec podrażnieniu skóry.
Nie uźywać równocześnie żelu lub kremu do peelingu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
6 • Czyszczenie glowicy depilacyjnej
Wyłączyć urządzenie (rys.19). Nacisnąć przycisk zdejmowania głowicy i zdjąć głowicę depiIacyjną (rys.20). Włoźyć głowicę depiIacyjną pod zimną wodę obracając ręcznie głowicę przez 5 do 10 sekund (rys.21). Potrząsnąć głowicą depiIacyjną, a (rys.22) następnie wysuszyć za pomocą ręcznika przed założeniemna urządzenie.
WAZNE PORADY Moźna również użyć dostarczonej szczoteczki do czyszczenia (rys.23).
7 • Czyszczenie nasadki golącej
- Zdejmij nasadkę golącą z depilatora (rys30).
- Włóż nasadkę golącą pod strumień zimnej wody z kranu i wysusz ją za pomocą ręcznika (rys.31)..
WAZNE PORADY Unikać stosowania alkoholu na korpusie urządzenia, w celu zapobieżenia powsta­waniu przebarwień.
8 • Wymiana wałka do peelingu
Zalecamy wymianę watka do peelinguco 3 zabiegi lub kiedy jest zużyty. Zdjąć głowicę do peelingu z urządzenia naciskając przycisk zdejmowania (rys.25). Za pomocą końcówki plastikowej szczotki zdjąć wałek w następujący sposób :
- Odwrócić głowicę do peelingu i przytrzymać między kciukiem i palcem wskazującym za boczne końcówki;
- Obrócić wałek, aby ustawić szczelinę wałka w pozycji środkowej;
- Włożyć plastikową końcówkę szczotki w szczelinę i nacisnąć w celu wyjęcia wałka (rys.26;
- Założyć nowy wałek wsuwając końcówki (b) w uchwyt w szczelinia wałka i popchnąé do momentu zatrzaśnięcia (rays.27)! Założyć głowicę do złuszczania na miejsce (rys.28).
WAZNE PORADY Nie zanurzać wałka w wodzie. (rys.24).
9 • Przechowywanie
Ustawić wyłącznik w pozycji o przed przechowywaniem. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, akumulatory wyczerpują się, w takim przypadku zaleca się wykonanie ponownego ładowania.
PL
14
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 14
WAZNE PORADY
Urządzenie należy przechowywać w miejscu o temperaturze między
15 i 30°.
10 • Bierzmy czynny udiał w ochronie srodowiska !
Urządzenie zawiera liczne materiały, które posiadają określoną wartość lub które mogą zostać poddane utylizacji. Urządzenie zawiera akumulator NI Mh. Dla zapewnienia ochrony środowiska, nie należy wyrzucać akumulatorów z odpadami gospodarstwa domowego. Przed usunięciem produktu po zakończeniu jego użytkowania, należy wyjąc akumulatory i przekazać je do punktu zbiórki. Urządzenie można również przekazać do autoryzowanego centrum serwisowego ROWENTA.
11 • Wyjęcie akumulatorów
Wyjąć zasilacz z gniazdka i uruchomić silnik do momentu całkowitego rozładowania akumulatora. Zdjąć głowicę do depilacji (rys. 20). Otworzyć urządzenie pociągając silnie za 2 obudowy i wyjąć akumulator odłączając złącze.
PL
15
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 15
CZ
BEZPENOSTNF RADY
Před použitím si pečlivě přečtěte... Bezpečnostní provedení tohoto přístroje je souladu s technickými předpisy a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napětí, životní prostředí). Napětí : Ověřte si, že napětí udávané na vašem přístroji odpovídá napětí vaší elek­troinstalace. Jakákoliv chyba y zapojení může způsobit nevratné škody nekryté zárukou. Před každým zásahem a po každém použití přístroj odpojte ze sítě. Tento strojek je vyhrazen pouze pro použití v domácnosti a obyvateli domácnosti. Epilátor má být používán výhradně s dodávaným eIektrickým zdrojem EM.2B2. Nepoužívejte eIektrický zdroj k jinému účelu než pro přívod eIektřiny do epilátoru. Nikdy strojek nepoužívejte (ani epilátor ani elektrický zdroj), je-Ii poškozen, vykazuje-li provozní anomálie nebo potom, co vám upadl na zem (i závady pouhým okem nevidi­telné mohou ohrozit vaši bezpečnost). Když je strojek y provozu, nesmí se dostat do kontaktu s řasami, vlasy, oblečéním nebo jakýmkoIiv jiným předmětem, abyste se tak vyhnuli jakémukoliv riziku zranění nebo zablokováni strojku. Tento strojek Ize opravovat pouze s použitím speciálních nástrojů. S každým problémem, který nastane po prodeji (ať jde o epilátor nebo elektrický zdroj) se obracejte na svého obvyklého prodejce nebo na smluvní servisní středisko. Odmítáme veškerou odpovědnost za eventuálný škody vypIývající z chybného používání přístroje nebo z používání jiným způsobem, než jak udává tato informace. Nepoužívejte epilátor :
- na obličeji
- na poraněné pokožce
- v rizikových oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská znaménka)
- trpíte-Ii chorobnými stavy kůže (ekzém, zánět, akné). Z hygienických důvodů doporučujeme nepůjčovat svůj strojek ani ve svém blízkém okoí. Používá-Ii se strojek na dětech nebo invalidních osobách nebo v jejich přitomnosti, je zapotřebí soustředěněho dohledu. Použivá-Ii se strojek na dětech nebo invalidních osobách nebo v jejich přítomnosti, je zapotřebí soustředěného dohledu. Nikdy přístroj neponechávejte v dosahu dětí bez dozoru. Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Nedotýkejte se přístroje vlhkýma rukama. Nevystavujte přístroj slunečním paprskům. Nepoužívejte přístroj za nízkých teplot. Přístroj neponořujte do vody a neoplachujte ho pod vodou. Nepoužívejte k čištění agresivní chemikálie nebo rozpouštědla.
ZÁRUKA
Tento váš přístroj je vyhrazen pouze pro domácí použití. Nelze jej používat k profesionálním účeIům. V případě nesprávného používání záruka zaniká.
16
NOT EP5820D0 017454 31/10/06 9:06 Page 16
Loading...
+ 45 hidden pages