Rowenta EP4760 User Manual [nl]

www.rowenta.com
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 2
1
3
2
4
7
5b
5a
8
10
11
6
9
12
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 3
1
1
fig 1 fig 2 fig 3 fig 4
fig 5 fig 6 fig 7 fig 8
fig 9 fig 10 fig 11 fig 12
fig 13 fig 14 fig 15 fig 16
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 4
fig 17 fig 18 fig 19 fig 20
fig 21 fig 22 fig 23 fig 24
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 5
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 6
F
CONSEILS DE SÉCURITÉ
A lire attentivement avant emploi... La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur (Compatibilité Electromagnétique, Basse tension, Environnement). Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. L'épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni N° EM.2A2. Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage que celui de l'épilateur. Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou bloc d'alimentation) s'il est endommagé, en cas d'anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité). Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation. N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité). Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil. Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux. Pour tout problème d’après-vente,
adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un Centre de Service agréé. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente notice. N’utilisez pas l’appareil :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la présence d’enfants ou de personnes invalides. Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance. N’utilisez pas de câble prolongateur. N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides. N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires. N’utilisez pas l’appareil par température froide. N’immergez ou ne passez pas sous l’eau. N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 7
F
1.
Capuchon
2.
Tête d’épilation
3.
Pinces
4.
Billes de massage
5.
Tête bikini :
a.
Tête de coupe avec lame
céramique
b.
3 peignes amovibles
(3 - 6 - 9 mm)
6.
Bouton d’éjection de la tête
7.
Interrupteur deux vitesses et arrêt
8.
Accessoire Zones Sensibles
9.
Bloc d’alimentation EM.2A2
10.
Burette de lubrifiant
11.
Brossette de nettoyage
12.
Pochette
DESCRIPTION
Anti-douleur : Pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation, votre appareil est équipé d’un système
de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête d’épilation.
Votre peau doit être propre et sèche. Si votre méthode d'épilation était le rasoir, lors des premières séances d'épilation, votre peau pourra vous paraître plus sensible, car les poils ont été rendus plus épais et plus durs par le rasage. Cette sensation s'atténuera grâce à votre épilateur : les poils repousseront avec moins de vigueur et deviendront plus fins.
Votre épilateur sera beaucoup plus efficace et facile à utiliser si vous vous en servez régulièrement.
1 • Préparation de la peau pour l’épilation
IMPORTANT N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant l'épilation. Nous vous conseillons de vous épiler dès la repousse.
2 • Préparation de la peau pour le rasage
Votre peau doit être propre et sèche. Vous pouvez effectuer un léger gommage auparavant, sur la zone contour du maillot pour éliminer les cellules mortes et redresser les poils. Ayez des mouvements lents et contrôlés.
IMPORTANT N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant le rasage.
AVANT L’UTILISATION
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 8
F
F
UTILISATION
Mettez la tête d’épilation en place. Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation
(fig.3)
. Branchez l’appareil et positionnez l'interrupteur sur 2
(fig.4)
. Il doit
toujours rester visible pendant
l’utilisation
(fig.5)
.
Epilez-vous à rebrousse-poils
(fig.3)
. A la fin de l’épilation, arrêtez votre appareil
(fig.6)
.
3 • Epilation des jambes
IMPORTANT Epilez-vous toujours lentement et sans appuyer.
4 • Epilation des zones sensibles
Mettez l’accessoire Zones Sensibles en place. Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation
(fig.3)
. Coupez les poils trop longs, supérieurs à 1 cm. Séchez parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration. Emboîtez l’accessoire Zones Sensibles sur la tête d’épilation jusqu’au clic
(fig.7)
.
Positionnez l'interrupteur sur 1
(fig.8)
et épilez-vous à rebrousse poils, lentement, sans appuyer. Pour les aisselles :
- tendez la peau et gardez le bras levé et tendu pendant toute l’épilation,
- épilez d’abord de bas en haut (fig.9) … puis de haut en bas
(fig.10)
.
Pour le maillot :
- tendez bien la peau
(fig.11)
.
IMPORTANT Si vous n’avez pas l’habitude de vous épiler les aisselles et le maillot avec un épilateur, utilisez l’accessoire Zones Sensibles. Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront rapidement. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir. Appliquez si besoin, une crème apaisante après l’épilation.
5 • Pour couper et égaliser les poils sur la zone du maillot
Mettez la tête bikini en place. Votre tête bikini est équipée de 3 peignes qui relèvent les poils longs pour qu’ils puissent être coupés par la lame. Sélectionnez le peigne avant de mettre l’appareil en route.
IMPORTANT Pour une première utilisation nous vous conseillons d’utiliser le peigne correspondant à une hauteur de coupe maximum.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 9 mm, utilisez le peigne le plus grand.
- Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 3 mm, utilisez le peigne le plus petit.
- Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 6 mm, utilisez le peigne de taille intermédiaire. Mettez le peigne en place en le glissant dans les rainures
(fig.12)
,
puis positionnez l'interrupteur sur
1
. Tenez l’appareil perpendiculairement, de façon à voir la marque de votre appareil, et déplacez-le lentement à rebrousse-poil
(fig.13)
.
IMPORTANT En cas d’irritation vous pouvez appliquer un peu de talc après utilisation.
Si vous souhaitez couper vos poils au plus près de la peau vous utiliserez la tête bikini sans le peigne : Placez l’interrupteur sur
0
et débranchez l’appareil. Retirez le peigne
(fig.14)
. Mettez ensuite l’appareil en marche à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
Tenez l’appareil perpendiculairement et déplacez-le lentement à rebrousse-poil
(fig.15).
6 • Pour dessiner un contour net de la zone du maillot
IMPORTANT Pour une meilleure efficacité, tendez la peau avec l’autre main pour faire ressortir les poils. Vous obtiendrez ainsi un rasage précis et peu irritant.
7 • Nettoyage de la tête d’épilation
Arrêtez et débranchez l’appareil. Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la tête d’épilation
(fig.16)
. Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet en faisant tourner manuellement la tête pendant 5 à 10 secondes
(fig.18)
.
Secouez vivement la tête d’épilation
(fig.19)
puis séchez-la à l’aide d’une serviette avant de la replacer sur l’appareil.
IMPORTANT Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage fournie (fig.17).
8 • Nettoyage de l’accessoire Zones Sensibles
Nettoyez l’accessoire avec de l’alcool et rincez-le sous l’eau
(fig.20)
.
F
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 10
F
Arrêtez et débranchez l’appareil. Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôtez la tête bikini
(fig.21)
. Enlevez le peigne et ôtez les poils de la tête de coupe à l’aide de la brossette
(fig.22)
. Passez la tête de coupe sous l’eau froide du robinet pendant 5 à 10 secondes
(fig.23)
. Secouez vivement la tête de coupe puis séchez-la à l’aide d’une serviette.
IMPORTANT Nettoyez systématiquement la tête de coupe de l’appareil après chaque utilisation.
IMPORTANT L’appareil ne doit pas être immergé. Il ne peut pas être utilisé sous la douche, ni dans le bain.
10 • Lubrification
Pour que votre appareil reste efficace, il est indispensable d’huiler régulièrement les lames de coupe (et particulièrement après le lavage sous l’eau) avec le lubrifiant fourni, ou à défaut, avec une huile type machine à coudre. Arrêtez et débranchez l’appareil. Nettoyez la tête de coupe à l’aide de la brossette.
Lubrifiez les lames
(fig.24)
: une seule goutte suffit. Faites fonctionner la tondeuse quelques secondes. Nettoyez les surplus d’huile à l’aide d’un chiffon.
IMPORTANT Eviter d’appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.
Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Ü
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
11 • Participons à la protection de l’environnement !
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
9 • Nettoyage de la tête de coupe
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 11
F
SAFETY PRECAUTIONS
Please read carefully before use. This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environ­nement). Voltage : Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply. Incorrect connection may cause irreparable damage which is not covered by the guarantee. This appliance is intended for personal domestic use only. It must only be used with the enclosed adaptor EM2A2. Never use if the appliance (depilator or adaptor) is damaged or in the event of any damage caused by dropping the appliance (invisible damage may be dangerous). This appliance can only be repaired using special tools. In the event of any after sales problem, please consult an approved service agent (see enclosed leaflet). We decline any responsibility for damage arising from incorrect use of the appliance or use of the appliance in any way other than that specified in these instructions. When the depilator is in use, it must not come into contact with eyelashes, hair, clothes or any other objects, in order to avoid any danger of injury or blockage. Keep a careful eye on the appliance if used on, or in the presence of children
or invalids. Do not use the depilator:
- on your face
- on broken, burnt or sore skin
- on sensitive areas (varicose veins, moles, birthmarks, warts…)
- if you suffer from skin complaints, (eczema, inflam-mations, acne…). For hygiene reasons, it is advised that you do not allow anyone else to use your appliance. When in use, the wall socket must be readily accessible. Remove adapter from the wall outlet to disconnect from the supply. For use indoor only. Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the presence of children or severely disabled people. Never leave the appliance within the reach of unsupervised children. Do not use an extension lead. Never use the appliance with damp hands. Do not leave the appliance in direct sunlight. Do not use the appliance at cold temperatures. Do not immerse or put under running water. Do not use aggressive products or solvents for cleaning.
GB
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 12
1.
Cap
2.
Depilator head
3.
Tweezers
4.
Massaging beads
5.
Bikini line trimmer head :
a.
Trimmer head with ceramic
blade
b.
3 interchangeable combs
(3 – 6 – 9 mm)
6.
Release button for head
7.
2-speed and stop switch
8.
Sensitive Area accessory
9.
Adaptor EM.2A2
10.Lubricating oil
11.
Cleaning brush
12.
Vanity case
DESCRIPTION
Pain-free function: To reduce the sensation of pain linked to depilation, your appliance is equipped with a roller
beads massaging system integrated into the depilation head.
Your skin must be clean and dry. If you previously used a razor for depilation, the first few times you use the depilator, your skin may feel more sensitive, as shaving has made your hair thicker and stronger. This sensation will lessen the more you use your depilator : the hair will grow back less quickly and become thinner. Your depilator will be much more effective
and easier to use if you use it regularly.
1 • Preparation of the skin for depilation
IMPORTANT Do not apply either cream or hydrating milk before depilation. We advise you to use your depilator as soon as your hair starts to grow back.
2 • Prepare skin for shaving
Your skin must be clean and dry. You can lightly exfoliate the bikini line
before hand to remove dead cells and make the hair stand straight. Use slow, controlled movements.
IMPORTANT Do not apply cream or moisturiser before shaving.
BEFORE USE
GB
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 13
USE
Put the trimmer head in place.For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator slightly towards your skin in the direction of epilation
(fig.3)
. Plug in the appliance and set the switch on position 2
(fig.4)
. It should always be
visible during use
(fig.5)
.
Shave against the lie of the hair, with the
shaver perpendicular to your skin (
fig.3)
. When depilation completed,
stop the appliance
(fig.6)
.
3 • Leg hair removal
IMPORTANT Always shave slowly and without pressing.
4 • Hair removal from sensitive areas
Put the Sensitive Skin accessory in place. For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator slightly towards your skin in the direction of epilation
(fig.3)
. If the hairs are long trim to approximately 1cm. Dry the area thoroughly to ensure any trace of deodorant or perspiration are removed. Push the Sensitive Area accessory onto the epilator head until it clicks (
fig.7)
. Move the switch to the on position 1
(fig.8)
and shave against the lie of the hair, slowly and without pressing, with the shaver perpendicular to your skin. For the armpits :
-make sure the skin is stretched properly, and keep your arm raised and stretched throughout the hair removal.
-first shave from bottom to top
(fig.9)
then from top to bottom
(fig.10)
.
For the bikini line :
- make sure the skin is stretched properly
(fig.11)
.
IMPORTANT If you are not used to epilating your underarms and bikini line with an epilator, we recommend you use the Sensitive Area accessory. Small red spots may appear. They will disappear quickly. For s preferable to use your depilator in the evening. If necessary, apply calming cream after depilation.
5 • To trim and even out hair in the bikini area
Put the bikini line trimmer head in place. Your bikini line trimmer head is equipped with 3 combs to lift long hairs for cutting by the blade. Choose the desired comb before switching the appliance on.
IMPORTANT For your first use, we advise you to use the comb for the longest cutting length.
GB
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 14
MAINTENANCE AND CLEANING
- If you want a hair length of approximately 9 mm, use the largest comb.
- If you want a hair length of approximately 3 mm, use the smallest comb.
- If you want a hair length of approximately 6 mm, use the medium­sized comb. Slide the comb into the two grooves on the trimmer head
(fig.12)
, then set the
switch to
1
. Hold the appliance upright so that you can see the appliance name, and move it slowly against the hair
(fig.13)
.
IMPORTANT If your skin becomes irritated, apply some talc after use.
If you want a closer shave, use the bikini line trimmer head without the comb: Set the switch to
0
and plug in the appliance. Push to remove the comb
(fig.14)
. Next, switch the appliance on using the on/off switch. Hold the appliance upright and move it
slowly against the hair
(fig.15)
.
6 • For a neat bikini outline
IMPORTANT For greater effectiveness, pull hair outward with the other hand to make it stand out. This will give you a more precise shave with little irritation.
7 • Cleaning the epilator head
Stop the appliance and unplug it. Press the release button on the head and remove the epilator head
(fig.16)
. Rinse the epilator head under cold run­ning water by turning it for 5 to 10 seconds
(fig.18)
.
Shake the epilator head vigorously
(fig.19)
and dry it with a towel before
fitting it to the epilator again.
IMPORTANT You can also use the small cleaning brush supplied (fig.17).
8 • Cleaning the sensitive area accessory
Clean the accessory with alcohol and rinse it under running water
(fig.20)
.
GB
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 15
Stop the appliance and unplug it. Press the release button to remove the epilator head
(fig.21)
. Remove the comb and clean hair from the trimmer head with the brush
(fig.22)
. Rinse the trimmer head under cold tap water for 5 or 10 seconds
(fig.23)
. Shake the trimmer head vigorously and dry it with a towel.
IMPORTANT Systematically clean the appliance’s trimmer head after each use.
IMPORTANT The appliance must not be submerged in water. It must not be used in the shower or bath.
10 • Lubrication
To keep your appliance working effectively, the blades should be oiled regularly (notably after washing in water) using the lubricant supplied or, if you have none, with the type of oil used for sewing machines. Stop the appliance and unplug it. Clean the trimmer head with the brush. Lubricate the blades
(fig.24)
: one drop
is enough. Run the trimmer for a few seconds. Clean the excess oil off with a cloth.
IMPORTANT Avoid applying alcohol to the body of the appliance so as not to fade its colours.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Ü
Leave it at a local civic waste
collection point.
11 • Environment protection first
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
9 • Clean the trimmer head.
GB
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 16
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen… Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Norm e n ( e l e ktromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Um­weltverträglich-keit). Spannung: Netzteil nur an Wechsel­strommit Spannung gemäss dem Typenschild- anschliessen. Dieses Gerät ist nur für die Benutzung im Haus bestimmt. Das Gerät darf nur in Verbindung mit dem im Lieferumfang enthaltenen netzteil betrieben werden EM2A2. Netzteil nicht in Verbindung mit anderen Geräten oder zu anderen Zwecken benutzen. Das Netzteil ist bei ausgeschaltetem Gerät aus der Steckdose zu ziehen bzw. die Anschlussleitung vom Gerät zu trennen : bei jeder Funktionsstörung, vor jeder Reinigung oder Pflege, nach dem Gebrauch. Gerät und Netzteil nicht in Betrieb nehmen, wenn: Gerät, Anschlusskabel oder Netzteil beschädigt sind, Epiliergerät oder Netzteil einmal heruntergefallen sein sollten, sichtbare Schäden oder Funktionsstörungen aufweisen. In diesem Falle weder das Gerät noch das Netzteil öffnen, sondern zur Reparatur an eine Rowenta­Kundendienst-Stelle schicken (Adressen im beiliegenden Service-Spiegel), um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder unsachgemäss repariert,
kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. UNBEDINGT ZU BEACHTEN : Das eingeschaltete Epiliergerät darf nicht mit Wimpern, Kopfhaar, Kleidern oder sonstigen Gegenständen in Berührung kommen, da sonst Verletz­ungsgefahr besteht oder der Betrieb des Gerätes beeinträchtigt werden könnte. Erhöhte Vorsicht ist bei der Verwendung des Geräts in Gegenwart von Kindern oder behinderten Personen geboten! VERWENDEN SIE DAS EPILIERGERÄT NICHT :
- im Gesicht.
- auf verletzter, verbrannter oder gereizter Haut.
- auf Risikozo nen ( Kram pfad em, Leberflecken, Warzen oder Mutterma­len…).
- bei dermatologischen Problemen (Ekzemen, Hautenzündungen, Akne …). Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere Personen verlhen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld. Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht von Kindern benutzen. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an. Setzen Sie das Gerät nicht der Sonne aus. Benutzen Sie das Gerät nicht bei niedrigen Temperaturen. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser. Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Produkte oder Lösungs­mittel.
D
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 17
1.
Schutzkappe
2.
Epilierkopf
3.
Pinzetten
4.
Massagekugeln
5.
Bikini-Scherkopf :
a.
Keramikbeschichtete
Schermesser
b.
3 Schnittlängen (3 - 6 – 9
mm), Kammaufsatz
6.
Entriegelungsknopf für den abnehmbaren Scherkopf
7.
2-Stufen Ein-/ Ausschalter
8.
Zubehörteil für empfindliche Körperbereiche
9.
Netzteil EM.2A2
10.
Schmiermittel
11.
Reinigungsbürstchen
12
. Kosmetiktasche
BESCHREIBUNG
Anti-Schmerzfunktion
: Sanfte Haarentfernung! Ihr Gerät ist mit in den Elilierkopf integrierten Massagekugeln ausgestattet.
Damit wird die Haut während des Haarentfernungvorgangs massiert und mögliche Schmerzen werden vermieden.
Ihre Haut muß sauber und trocken sein. Falls Sie die Beine vorher mit demRasierer enthaart haben: die Haut kann am Anfang noch sehr empfindlich sein, da die Härchen durch die Rasur dicker und starrer geworden sind. Dieser Zustand verbessert sich durch Benutzung Ihres Epiliergeräts. Ihr Epiliergerät ist um so wirksamer und leichter in der Anwendung, je
regelmäßiger Sie es benutzen, da die Härchen mit der Zeit immer feiner werden.
1 • Vorbereitung der Haut
WICHTIG Vor der Epilation weder eine Creme noch eine Feuchtigkeitsmilch auftragen. Wir empfehlen Ihnen, sobald die Härchen nachwachsen, gleich die nächste Enthaarung vorzunehmen.
2 • Vorbereitung der Haut auf die Rasur
Ihre Haut muß sauber und trocken sein. Vor der Rasur kann ein leichtes Peeling der Bikinizone durchgeführt werden, um abgestorbene Hautschüppchen zu entfernen und die Haare aufzustellen. Die Bewegungen müssen langsam und kontrolliert sein.
WICHTIG Vor der Rasur dürfen weder Creme noch Feuchtigkeitscreme aufgetragen werden.
VOR DER BENUTZUNG
D
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 18
D
BENUTZUNG
Setzen Sie den Peelingkopf ein. Für eine optimale Enthaarung muss der Epilator wie auf der Zeichnung angegeben in leicht schrägem Winkel zur Haut gehalten werden
(Abb.3)
. Schließen Sie das Gerät an und stellen Sie den Schalter auf 2
(Abb.4)
. Er muss während der Benutzung stets sichtbar bleiben
(Abb.5)
.
Epilieren Sie Ihre Beine entgegen der Wuchsrichtung der Haare
(Abb.3)
.
Schalten Sie das Gerät ab
(Abb.6)
.
3 • Haarentfernung der Beine
WICHTIG Die Bewegungen müssen langsam und kontrolliert sein
4 • Haarentfernung empfindlicher Zonen
Setzen Sie das Zubehörteil für empfindliche Zonen ein. Für eine optimale Enthaarung muss der Epilator wie auf der Zeichnung angegeben in leicht schrägem Winkel zur Haut gehalten werden CLIC!
(Abb.3)
. Schneiden Sie Härchen, die länger als 1 cm sind, ab. Trocknen Sie die Hautpartie. Es dürfen keine Deodorant- oder Schweißspuren mehr vorhanden sein. Wenn Sie den Achsel- und Bikinibereich gewöhnlich nicht mit einem Epiliergerät enthaaren, sollten Sie das Zubehörteil für empfindliche Körperbereiche verwenden
(Abb.7).
Stecken Sie das Zubehörteil für empfindliche Körperbereiche auf den Scherkopf auf. Es muss hörbar einklicken
(Abb.8)
.
An den Achseln :
- spannen Sie die Haut und lassen Sie den Arm während der gesamten Epilation angehoben und leicht nach
hinten geneigt.
- epilieren Sie sich zuerst von unten nach oben
(Abb.9)
und anschließend
von oben nach unten
(Abb.10)
.
Bikinizone :
- spannen Sie die Haut gut
(Abb.11)
.
WICHTIG Wenn Sie den Achsel- und Bikinibereich gewöhnlich nicht mit einem Epiliergerät enthaaren, sollten Sie das Zubehörteil für empfindliche Körperbereiche verwenden. Nach der Haarentfernung können sich auf der Haut kleine rote Pünktchen bilden. Dies ist eine natürlich Reaktion. Diese Rötungen werden schnell wieder zurückgehen. Epilieren Sie sich aus diesem Grund vorzugsweise am Abend. Tragen Sie nach der Haarentfernung - falls erforderlich eine reizlindernde Creme auf.
5 • Zum Schneiden der Haare in der Bikinizone.
Setzen Sie den Bikini-Scherkopf ein. Der Bikini-Scherkopf ist mit 3 Scherkämmen ausgestattet, die die langen Haare aufstellen, damit sie von dem Schermesser erfasst werden.
WICHTIG Bei der ersten Benutzung sollten Sie den Kammaufsatz mit der höchsten Schnittlänge benutzen.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 19
REINIGUNG
Wählen Sie den Scherkopf vor der Inbetriebnahme des Geräts.
- Für eine Haarlänge von etwa 9 mm wird der größte Kammaufsatz eingesetzt.
- Für eine Haarlänge von etwa 3 mm wird der kleinste Kammaufsatz eingesetzt.
- Für eine Haarlänge von etwa 6 mm wird der mittelgroße Kammaufsatz eingesetzt. Stecken Sie den Kammaufsatz in die beiden Aussparungen des Scherkopfes
(Abb.12)
und stellen Sie den Schalter
auf1. Halten Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, so, dass die Marke des Geräts sichtbar bleibt und führen Sie es langsam entgegen der Wuchsrichtung der Haare
(Abb.13)
.
WICHTIG Sollten Reizungen auftreten, kann nach der Benutzung des Geräts ein wenig Körperpuder verwendet werden.
Wenn Sie die Haare ganz kurz über der Haut abschneiden wollen, kann der Bikini-Scherkopf ohne Kammaufsatz verwendet werden : Stellen Sie den Schalter auf
0
und stecken Sie das Gerät aus. Nehmen Sie den Scherkopf ab, indem Sie ihn nach unten drücken
(Abb. 14)
. Schalten Sie anschließend das Gerät mit dem An/Aus Schalter in an.
Halten Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und führen Sie es langsam entgegen der Wuchsrichtung der Haare
(Abb.15)
.
6 • Um klare Konturen in der Bikinizone zu erhalten
WICHTIG Spannen Sie die Haut mit der anderen Hand, um die Haare aufzustellen. Die Rasur wird auf diese Weise präziser und reizt die Haut weniger.
7 • Reinigung des Epimierkopf
Stecken Sie das Gerät aus
(Abb.16)
. Drücken Sie den Entriegelungsknopf und nehmen Sie den Scherkopf ab
(Abb.18)
. Spülen Sie den Scherkopf 5 bis 10 Sekunden lang unter fließendem kalten Leitungswasser ab und drehen Sie ihn dabei hin und her
(Abb.19)
.
Schütteln Sie den Scherkopf energisch und trocknen Sie ihn anschließend mit einem Handtuch ab.
WICHTIG Es kann ebenfalls die mitgelieferte Reinigung-sbürste verwendet werden (Abb. 17).
8 • Reinigung des Zubehörteils für empfindliche Körperbereiche
Reinigen Sie die Zubehörteile mit Alkohol und spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab
(Abb.20)
.
D
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 20
Hören Sie auf und stecken Sie das Gerät aus. Nehmen Sie den Scherkopf ab und entfernen Sie die Haare mit einem Bürstchen aus dem Scherkopf
(Abb.22)
. Halten Sie den Scherkopf 5 bis 10 Sekunden lang unter fließendes kaltes Wasser
(Abb.23)
. Schütteln Sie den Scherkopf energisch und trocknen Sie ihn anschließend mit einem Handtuch ab.
WICHTIG Reinigen Sie den Scherkopf systematisch nach jeder Benutzung.
WICHTIG Wichtig: das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden. Es darf nicht unter der Dusche oder in der Badewanne eingesetzt werden.
10 • Schmierung
Die Schneiden des Geräts müssen besonders nach der Reinigung unter fließendem Wasser regelmäßig mit dem mitgelieferten Schmiermittel oder Nähmaschinenöl geölt werden, um die Leistungsfähigkeit desselben zu bewahren. Stellen Sie den Schalter auf
0
und stecken Sie das Gerät aus. Reinigen Sie den Scherkopf mit einem Bürstchen.
Schmieren Sie die Schneiden
(Abb.24)
: ein Tropfen reicht. Nehmen Sie den Scherkopf ein paar Sekunden lang in Betrieb.Nehmen Sie das überflüssige Öl mit einem Tuch ab.
WICHTIG Vermeiden Sie, dass das Gehäuse des Geräts mit Alkohol in Berührung kommt, um die Farben nicht zu beeinträchtigen.
Das Gerät besteht aus zahlreichen wieder verwertbaren oder recycelbaren Materialien.
Ü
Sie können das Gerät ebenfalls zur Entsorgung in einem ROWENTA Kundendienstzentrum abgebe
11 • Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
GUARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es kann nicht zu beruflichen Zwecken verwendet werden.
Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
9 • Reinigung des Scherkopfes
D
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 21
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea atentamente antes de la utilización. La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electro-magnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles no cubiertos por la garantía. Este aparato está destinado solamente para un uso doméstico y personal. Este aparato se debe utilizar exclusivamente con el transformador EM2A2. Nunca utilizar el aparato con un cable dañado o cuando se observe una anomalía de funcionamiento, ni des­pués de una caída (los daños no visibles pueden ser perjudiciales para su seguridad). Este aparato sólo se puede reparar con herramientas especiales, para cualquier problema de postventa (aparato, transformador) diríjase a su estableci­miento habitual o a un Servicio Técnico homologado (ver lista suministrada con su aparato). Si es necesario, contacte con el Servicio Consumidor Rowenta a través del teléfono 902 31 25 00. Declinamos toda responsabilidad por eventuales daños que resulten de una utilización incorrecta del aparato o de un uso que no sea el previsto por la presente instrucción de uso. Cuando el aparato está en funcionamiento, no debe ponerse en contacto con las pestañas, el cabello, la ropa o cualquier otro objeto para evitar todo riesgo de herida o de bloqueo. Preste un cuidado particular siempre
que utilice su aparato o si se encuentra en presencia de niños o per­sonas discapacitadas. No utilice la depiladora :
- sobre el rostro,
- si la piel está herida, quemada o irritada,
- sobre zonas sensibles (varices, lunares, marcas de nacimiento)
- si sufre de afecciones cutáneas (eczemas, inflamaciones, acné). Nunca deje el aparato sin vigilancia al alcance de los niños. Por razones de higiene, le recomen­damos que no preste el aparato a nin­guna persona. No utilice cable alargador. Nunca utilice el aparato con las manos húmedas. No exponga el aparato a los rayos solares. No utilice el aparato en temperaturas demasiado frías. No sumerja el aparato en agua ni lo pase bajo el grifo. No utilice productos agresivos ni disolventes para limpiarlo.
E
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 22
1.
Tapa
2.
Cabezal de depilación
3.
Pinzas
4.
Bolas de masaje
5.
Cabezal bikini :
a.
Cabezal cortavello para la zona
p
úbica con cuchilla de cerámica
b.
3 peines extraíbles
(3 – 6 – 9 mm)
6.
Botón de expulsión del cabezal
7.
Interruptor 2 velocidades y parada
8.
Accesorio para Zonas sensibles
9.
Transformador EM.2A2
10
. Aceite lubricante
11.
Cepillito de limpieza
12.
Neceser
DESCRIPCIÓN
Función antidolor
: Su aparato está equipado de un sistema de bolas de masaje relajantes integradas en el cabezal de depilación. Estas bolas
masajean la piel para reducir la sensación de dolor causada por la depilación.
Su piel debe estar limpia y seca. Si su método de depilación era la maquinilla de afeitar, al realizar las primeras sesiones de depilación su piel podrá parecerle más sensible, ya que el vello se ha hecho más resistente y más grueso debido al afeitado. Esta sensación se atenuará gracias a su depiladora : el vello cre­cerá con menor vigor y se hará más fino. Su depiladora será mucho más
eficaz y fácil de utilizar si usted la utili­za regularmente, ya que el vello se hace más fino.
1 • Preparación de la piel para la depilación
IMPORTANTE No aplicar crema o leche hidratante en sus piernas antes de la depilación. Le aconsejamos depilarse tan pronto como el vello vuelva a crecer.
2 • Preparación de la piel para el corte del vello
Su piel debe estar limpia y seca. Antes puede realizar una ligera exfoliación, en la zona del contorno de las ingles para eliminar las células muertas y enderezar el vello. Realice movimientos lentos y controlados.
IMPORTANTE No aplique crema ni productos hidratantes antes del afeitado
ANTES DE SU UTILIZACIÓN
E
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 23
UTILIZACIÓN
Coloque el cabezal de depilación en su sitio. Para una depilación óptima, le recomendamos que incline ligeramente la depiladora sobre su piel en el sentido de la depilación, como indica el dibujo
(fig.3)
. Conecte el aparato y coloque el interruptor en 2
(fig.4)
. Debe estar
siempre visible mientras se esté
utilizando
(fig.5)
. Depile en dirección contraria al nacimiento del pelo
(fig.3)
. Después de
la depilación pare el aparato
(fig.6)
.
3 • Depilación de las piernas
IMPORTANTE Siempre depile lentamente sin apoyar.
4 • Depilación de las zonas sensibles
Para una depilación óptima, le recomendamos que incline ligeramente la depiladora sobre su piel en el senti­do de la depilación
(fig.3)
. Corte el vello demasiado largo, super­ior a 1 cm. Seque perfectamente la zona para retirar el resto de desodoran­te o de transpiración. Encajar el acceso­rio Zonas Sensibles en el cabezal de depilación hasta oír un clic
(fig.7)
.
Coloque el interruptor en 1
(fig.8)
, depile en dirección contraria al nacimiento del pelo, lentamente sin apoyar. Para las axilas :
- estire bien la piel y mantenga el brazo levantado y extendido durante toda la depilación,
- comience la depilación desde abajo
hacia arriba
(fig.9)
… y a continuación
desde arriba hacia abajo
(fig.10)
.
Para las ingles :
- estire bien la piel
(fig.11)
.
IMPORTANTE Si no tiene costumbre de depilarse las axilas y las ingles con una depiladora, es recomendable que utilice el accesorio de Zonas Sensibles. Pueden aparecer pequeños puntos rojos en la superficie de la piel: es una reacción natural que desaparecerá rápidamente. Por esta razón, depilarse preferentemente por la noche. En caso de necesidad, aplicar una crema calmante después de la depilación.
5 • Para cortar e igualar el vello de la zona púbica.
Coloque el cabezal bikini en su sitio. El cabezal bikini está provisto de 3 peines que levantan el vello largo para que la cuchilla pueda cortarlo. Seleccione el peine antes de poner el aparato en marcha.
IMPORTANTE Para una primera utilización, le aconsejamos que utilice el peine correspondiente a una altura de corte máximo.
E
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 24
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Si desea un vello con una longitud de aproximadamente 9 mm, utilice el peine más grande.
- Si desea un vello con una longitud de aproximadamente 3 mm, utilice el peine más pequeño.
- Si desea un vello con una longitud de aproximadamente 6 mm, utilice el peine de tamaño intermedio. Deslice el peine por las dos ranuras del cabezal cortavello
(fig.12)
, y a
continuación coloque el interruptor en1.
Sujete el aparato perpendicular­mente, de tal manera que se vea la marca del aparato, y desplácelo lentamente a contrapelo
(fig.13)
.
IMPORTANTE En caso de irritación puede aplicar un poco de talco después de su utilización.
Si desea cortar el vello, lo más cerca posible de la piel, deberá utilizar el cabezal bikini sin el peine : Ponga el interruptor en
0
y desconecte el aparato. Retire el peine empujándolo
(fig.14).
A continuación ponga el aparato en marcha mediante el interruptor on/off. Sujete el aparato perpendicularmente y
desplácelo lentamente a contrapelo
(fig.15)
.
6 • Para dibujar un contorno limpio de la zona de las ingles.
IMPORTANTE Para una mayor eficacia, estire la piel con la otra mano para hacer salir el vello. De este modo, obtendrá un afeitado preciso y con poca irritación.
7 • Limpieza del cabezal de depilación
Pare y desconecte el aparato. Presionar el botón de expulsión del cabezal y extraer el cabezal de depilación
(fig.16)
. Pasar el cabezal de depilación por el agua fría del grifo girando manualmente el cabezal de 5 a 10 segundos
(fig.18)
.
Sacudir enérgicamente el cabezal de
depilación
(fig.19)
y a continuación secarlo con una toallita antes de volver a colocarlo en el aparato.
IMPORTANTE También puede utilizar el cepillo de limpieza suministrado con el aparato (fig.17)
8 • Limpieza del accesorio zonas sensibles
Limpie el accesorio con alcohol y aclárelo bajo el grifo
(fig.20)
.
E
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 25
Pare y desconecte el aparato. Presionar el botón de expulsión del cabezal y extraer el cabezal de depilación
(fig.21)
. Retire el peine y el vello del cabezal cortavello con el cepillito
(fig.22)
. Pase el cabezal cortavello por el agua fría del grifo durante 5 o 10 segundos
(fig.23)
. Sacudir enérgicamente el cabezal corta­vello y a continuación secarlo con una toallita.
IMPORTANTE Limpie sistemáticamente el cabezal cortavello del aparato después de cada utilización.
IMPORTANTE el aparato no debe sumergirse. No puede utilizarse en la ducha ni en la bañera.
10 • Lubrificación
Para que el aparato siga siendo eficaz, deberá engrasar las cuchillas de corte regularmente (y en especial después de lavarlas con agua) con el lubrificante suministrado, o en su defecto, con un aceite tipo máquina de coser. Pare y desconecte el aparato. Limpie el cabezal de corte con el cepillito.
Lubrifique las cuchillas
(fig.24)
: es suficiente con una sola gota. Ponga unos segundos en marcha la maquinilla. Limpie el excedente de aceite con un paño.
IMPORTANTE Evite aplicar alcohol en el cuerpo del aparato para no dañar los colores.
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Ü
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
11 • ¡ Participe en la conservación del medio ambiente!
GARANTÍA
Su aparato está destinado solamente a un uso doméstico. No se puede utilizar con fines profesionales.
La garantía queda anulada en caso de utilización incorrecta.
9 • Limpieza del cabezal cortavello
E
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 26
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Leia atentam ent e an tes de utilizar... A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente). Tensão : Verifique se esta tensão corresponde à da sua instalação. Todo e qualquer erro de ligação pode provocar danos irreversíveis Este aparelho deve ser utilizado unicamente com o bloco de alimentação eléctrica EM.2A2. Nunca utilizar o aparelho com o fio danificado ou em caso de anomalia de funcionamento após uma queda (podem existir danos não visíveis prejudiciais para a sua segurança). Depois de entrar em funcionamento, o aparelho não deve entrar em contacto com as pestanas, os cabelos, o vestuário ou qualquer outro objecto, a fim de evitar qualquer risco de ferimento ou bloqueamento. Este aparelho só pode ser reparado com ferramentas especiais; em caso de qualquer problema após a venda (aparelho, bloco de alimentação), queira dirigir-se ao seu revendedor habitual ou a um reparador autorizado (ver lista fornecida com o aparelho). Declinamos toda e qualquer re ponsabilidade por eventuais danos resultantes de má utilização do aparelho ou de uma utilização diferente
da prevista neste documento. Nunca utilizar o aparelho :
- no rosto.
- em pele ferida, queimada ou irritada.
- em caso de sofrer de infecções cutâneas como eczema, varizes, infla­mações, sinais de pele, acne, verrugas ou marcas de nascença, etc. Por razões de higiene, recomendamos­lhe que não empreste o seu aparelho a ninguém, nem mesmo a pessoas muito íntimas. Aconselha-se uma atenção redobrada sempre que o aparelho seja utilizado em/ou na presença de crianças ou de pessoas incapacitadas. Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças sem vigilância. Não utilize uma extensão. Nunca utilize o aparelho com as mãos húmidas. Não exponha o aparelho aos raios solares. Não utilize o aparelho a uma temperatura fria. Não coloque em ou sob água. Não utilize produtos agressivos ou dissolventes quando proceder à limpeza.
P
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 27
1.
Tampa
2.
Cabeça de depilação
3.
Pinças
4.
Esferas de massagem
5.
Cabeça para depilação biquíni :
a.
Cabeça de corte com lâmina
de cerâmica
b.
3 pentes amovíveis
(3 - 6 – 9 mm)
6.
Botão de ejecção da cabeça
7.
Interruptor de 2 velocidades /
desligar
8.
Acessório para Zonas Sensíveis
9.
Bloco de alimentação eléctrica EM.2A2
10.
Bureta de lubrificante
11.
Escova de limpeza
12.
Estojo
DESCRIÇAO
Função anti-dor
: Para reduzir a sensação de dor associada à depilação, o seu aparelho está equipado com um
sistema de esferas de massagem suavizantes integradas na cabeça de depilação.
A sua pele deve estar limpa e seca. Se costumava rapar os pêlos com lâmina, durante as primeiras depilações, a pele poderá parecer-lhe mais sensível,pois os pelos tornam-se mais espessos e duros quando rapados com lâmina. Esta sensação irá atenuar-se graças à sua depiladora : os pelos passarão a crescer mais fracos e ficarão mais finos. A sua depiladora
tornar-se-á mais fácil de usar e mais eficaz se a utilizar regularmente, pois os pêlos ficarão cada vez mais finos.
1 • Preparaçao da pele
IMPORTANT Não aplique creme nem leite hidratante nas pernas antes da depilação. Aconselhamos a depilação logo que os pêlos comecem a crescer.
2 • Preparação da pele para a depilação
A sua pele deve estar limpa e seca. Pode proceder a uma ligeira esfoliação prévia, na zona de contorno do fato­de-banho, de modo a eliminar as células mortas e reorientar os pêlos. Descreva movimentos lentos e controlados.
IMPORTANT Não aplique qualquer tipo de creme ou produto hidratante antes da depilação.
ANTES DA UTILIZAÇÃO
P
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 28
UTILIZAÇÃO
Coloque a cabeça de depilação no lugar. Para uma depilação ideal, recomendamos que incline ligeiramente o seu depilador em direcção à pele no sentido da depilação
(fig.3)
Ligue o aparelho e regule o interruptor para 2
(fig.4). Este tem de permanecer
constantemente visível no decorrer da sua utilização
(fig.5).
Depile no sentido inverso ao do crescimento pêlos
(fig.3)
. Desligue o
aparelho
(fig.6)
.
3 • Depilaçao das perna
IMPORTANT Depile lentamente e sem fazer pressão.
4 • Deplilaçao das zonas sensiveis
Coloque o acessório Zonas Sensíveis no lugar. Para uma depilação ideal, recomendamos que incline ligeiramente o seu depilador em direcção à pele no sentido da depilação
(fig.3)
. Corte os pêlos demasiado longos, com mais de 1 cm. Seque bem a zona para eliminar qualquer vestígio de deso­dorizante ou de transpiração. Encaixe o acessório Zonas Sensíveis na cabeça de depilação até escutar um esta­lido
(fig.7)
. Posição do interruptor sobre
(fig.8)
. Depile no sentido inverso ao do crescimento pêlos, lentamente e sem fazer pressão. Para depilar as axilas :
- estique bem a pele e mantenha o braço levantado e esticado durante a depilação.
- comece por depilar de baixo para cima
(fig.9)
… e, em seguida, de cima
para baixo
(fig.10)
É indispensável :
- estique bem a pele
(fig.11)
IMPORTANT Caso não tenha o hábito de depilar as axilas e as virilhas com uma depiladora, recomendamos-lhe o uso do acessório Zonas Sensíveis. Podem surgir pequenos pontos vermelhos à superfície da pele : é uma reacção natural que desaparece rapidamente. Por este motivo, deve depilar-se, de preferência, à noite. Aplicar, se necessário, um creme calmante após a depilação.
5 • Para cortar e uniformizar os pêlos na zona do fato-de­banho
Coloque a cabeça para depilação biquíni no lugar. Esta cabeça está equipada com 3 pentes, que levantam os pêlos compridos de modo a que possam ser cortados pela lâmina.
IMPORTANT Para uma primeira utilização, aconselhamos o uso do pente que corresponde à altura de corte máxima.
P
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 29
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- No caso de o comprimento dos pêlos corresponder a cerca de 9 mm, utilize o pente maior.
- No caso de o comprimento dos pêlos corresponder a cerca de 3 mm, utilize o pente mais pequeno.
- No caso de o comprimento dos pêlos corresponder a cerca de 6 mm, utilize o pente de tamanho intermédio. Insira o pente nas duas nervuras da cabeça de corte
(fig.12)
e, de seguida,
regule o interruptor para 1.
Segure o aparelho na perpendicular, de forma a ver a marca do aparelho, e desloque-o lentamente, no sentido contrário ao do nascimento dos pêlos
(fig.13)
.
IMPORTANT No caso de irritação, pode aplicar um pouco de pó-de-talco após a sua utilização.
Caso pretenda cortar os pêlos o mais rente possível da pele, utilize a cabeça para depilação biquíni sem o pente: Coloque o interruptor na posição
0
e desligue o aparelho. Retire o pente empurrando-o
(fig.14)
. De seguida, ponha o aparelho a funcionar com a ajuda do interruptor ligar/desligar. Segure o aparelho na perpendicular e
desloque-o lentamente, no sentido contrário ao do nascimento dos pêlos
(fig.15).
6 • Para desenhar um contorno nítido na zona do fato­de-banho
IMPORTANT Para uma maior eficácia, estique a pele com a outra mão de modo a que os pêlos fiquem bem levantados. Obterá, assim, uma depilação precisa e pouco irritante.
7 • Limpeza da cabeça de depilação
Pare e desligue o aparelho. Pressione o botão de ejecção da cabeça e retire a cabeça de depilação
(fig.16)
. Passe a cabeça de depilação sob água fria da torneira, rodando manualmente a cabeça entre 5 a 10 segundos
(fig.18)
.
Abane com intensidade a cabeça de
depilação
(fig.19)
e, de seguida, seque­a com ajuda de um pano antes de vol­tar a colocá-la no aparelho.
IMPORTANT Pode também usar a escovinha de limpeza fornecida (fig.17).
8 • Limpeza do acessório zonas sensíveis
Limpe o acessório com álcool e laveo com água corrente
(fig.20)
.
P
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 30
Pare e desligue o aparelho. Pressione o botão de ejecção da cabeça e retire a cabeça de depilação
(fig.21)
. Retire o pente e elimine os pêlos depositados na cabeça de corte com a ajuda da escovinha
(fig.22)
. Passe a cabeça de corte sob água fria da torneira durante 5 a 10 segundos
(fig.23).
Abane com intensidade a cabeça de depilação e, de seguida, seque-a com ajuda de um pano.
IMPORTANT Limpe sistematicamente a cabeça de corte do aparelho depois de cada utilização.
IMPORTANT O aparelho não deve ser mergulhado em água. Não pode, pois, ser utilizado debaixo do duche nem num banho de imersão.
10 • Lubrificação
Para assegurar a eficácia do aparelho, é indispensável olear regularmente as lâminas de corte (e, sobretudo, depois da lavagem sob a água) com o lubrificante fornecido ou, à falta deste, com um óleo tipo máquina de costura. Pare e desligue o aparelho. Limpe a cabeça de corte com a ajuda da escova.
Lubrifique as lâminas
(fig.24)
: uma única gota é mais do que suficiente. Ponha a cabeça de corte a funcionar durante alguns segundos. Elimine o óleo em excesso com a ajuda
IMPORTANT Evite aplicar álcool no corpo do aparelho para não danificar as cores.
O seu produto contém materiais que
podem ser recuperados ou reciclados.
Ü
Entregue-o num ponto de recolha
para possibilitar o seu tratamento.
11 • Protecçao do ambiente em primeiro lugar!
GARANTIA
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Não pode ser utiliza­do para fins profissionais.
Uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta a marca de qualquer responsabilidade e anula a garantia.
9 • Limpeza da cabeça de corte
P
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 31
CONSIGLI DI SICUREZZA
Da leggere attentamente prima dell’uso… La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettro-magnetica, bassa tensione, ambiente). Tensione di funzionamento: 230 V. Verificare che la tensione corrisponda a quella della propria installazione. Eventuali errori di collegamento possono causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia. Il presente apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco di alimentazione EM2A2. Mai utilizzare il blocco di alimentazione per uso diverso da quello previsto dall'apparecchio. Mai utilizzare l'apparecchio con un cavo danneggiato oppure in caso di anomalia di funzionamento, oppure dopo una caduta (danni non visibili possono pregiudicare la vostra sicurezza). Il presente apparecchio è riparabile solamente utilizzando appositi utensili, per eventuali problemi post vendita (apparecchio, blocco di alimentazione), rivolgersi al proprio rivenditore oppure ad un centro assistenza (vedere la lista fornita insieme all'apparecchio). Decliniamo la nostra intera responsabilità per eventuali danni dovuti a cattiva utilizzazione dell'apparecchio o per utilizzazione differente da quanto previsto nel presente manuale.
L'apparecchio, durante il funziona­mento, non deve mai entrare in contatto con le ciglia, i capelli, gli abiti oppure qualsiasi altro oggetto, per evitare eventuali rischi di ferite o bloccaggi. La costante sorveglianza è necessaria quando l’apparecchio è utilizzato su o in presenza di bambini o di persone invalide. Mai utilizzare l'epilatore :
- sul viso
- sulla pelle ferita, bruciata oppure irritata
- se si soffre di affezioni cutanee come
eczema, varici, infiammazioni, nei, acne, verruche oppure macchie di nascita... Per motivi igienici, si raccomanda di non prestare l’apparecchio ad altre persone. Non lasciate mai l'apparecchio alla portata dei bambini senza sorveglianza. Non utilizzate prolunghe. Non toccate l'apparecchio con le mani umide. Non esponete l'apparecchio ai raggi solari. Non utilizzate l'apparecchio a basse temperature. Non immergete né mettete l'apparecchio sotto l'acqua corrente. Non utilizzate prodotti aggressivi o solventi per la pulizia.
I
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 32
1.
Cappuccio
2.
Testina di epilazione
3.
Pinzette
4.
Sferette di massagio
5.
Testina bikini :
a.
Testina di rasatura con lama
ceramica
b.
3 pettini amovibili (3 - 6 - 9 mm)
6.
Tasto di espulsione della testina
7.
Interruttore 2 velocità e stop
8.
Accessorio Zone Sensibili
9.
Blocco alimentazione EM.2A2
10.
Oliatore
11.
Spazzolino per pulizia
12.
Vanity
DESCRIZIONE
Funzione anti-dolore
: Per ridurre la sensazione di dolore legata all'epilazione, l'apparecchio è dotato di un
sistema di sfere massaggianti e lenitive inserite nella testina epilatoria.
La pelle deve essere ben pulita ed asciut­ta. Se il precedente metodo d'epilazione era il rasoio, al momento delle prime sedute di epilazione la pelle potrà sembrarvi più sensibile, dato che i peli sono stati resi più spessi e più duri dalla rasatura. Tale sensazione diminuirà con l'epilatore: i peli ricresceranno con meno vigore e più fini. Se lo si usa
regolarmente, l'epilatore sarà più efficace e facile da utilizzare, dato che i peli divengono più fini.
1 • Preparazione della pelle
IMPORTANTE Non applicare creme o latte idratante prima dell’epilazione. Consigliamo l'epilazione subito dopo la ricrescita.
2 • Preparazione della pelle per la rasatura
La pelle deve essere ben pulita ed asciutta. Prima della rasatura potete effettuare una leggera esfoliazione sulla zona bikini per eliminare le cellule morte e sollevare i peli.
IMPORTANTE Evitate di applicare creme o prodotti idratanti prima della rasatura.
PRIMA DELL'UTILIZZO
I
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 33
UTILIZZO
Inserite la testina di rasatura per un risultato ottimale, si consiglia di inclinare leggermente l'epilatore verso la pelle nel senso dell'epilazione, come illustrato nell'immagine
(fig.3)
. Collegate l'apparecchio e mettete l'interruttore su 2
(fig.4)
. Deve sempre
rimanere visibile durante l'utilizzo
(fig.5)
. Depilare contropelo, mantenendo il depilatore perpendicolare alla pelle
(fig.3)
. Spegnete l'apparecchio
(fig.6)
.
3 • Depilazione delle gambe
IMPORTANTE Depilare procedendo lentamente senza premere.
4 • Depilazione delle aree sensibli
Inserite l'accessorio Zone Sensibili. Per un risultato ottimale, si consiglia di inclinare leggermente l'epilatore verso la pelle nel senso dell'epilazione, come illustrato nell'immagine
(fig.3)
. Tagliare i peli più lunghi (oltre 1 cm). Asciugare perfettamente l’area onde eliminare le tracce di deodorante o di sudore. Inserire l'accessorio Zone Sensibili sulla testina di epilazione fino ad udire un clic
(fig.7)
. Posizione
dell’interruttore su 1
(fig.8)
, depilare a contropelo, mantenendo il depilatore perpendicolare alla pelle, procedendo lentamente senza premere. Per le ascelle :
-tenete la pelle ben distesa e mantene­te il braccio sollevato e teso durante tutta la fase di epilazione,
-Passate l'apparecchio prima dal basso verso l'alto
(fig.9)
… quindi dall'alto
verso il basso
(fig.10)
Per l’inguine :
- tenete la pelle ben distesa
(fig.11)
.
IMPORTANTE Qualora non si avesse l'abitudine si epilarsi le ascelle e l'inguine con un epilatore, si raccomanda l'utilizzo dell'accessorio Zone Sensibili. Dopo l'epilazione, sulla superficie della pelle, possono comparire puntini rossi: è una reazione naturale che scompare rapidamente. Per tale motivo, epilarsi preferibilmente di sera. Dopo l'epilazione, applicare, se necessario, una crema ammorbidente.
5 • Per tagliare e pareggiare i peli sulla zona bikini
Inserite la testina bikini. La testina bikini è dotata di 3 pettini che sollevano i peli lunghi prima che vengano tagliati dalla lama. Selezionate il pettine prima di accendere l'apparecchio.
IMPORTANTE Al primo utilizzo vi consigliamo di utilizzare il pettine che corrisponda alla massima lunghezza del taglio.
I
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 34
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Se desiderate una lunghezza dei peli di circa 9 mm, utilizzate il pettine più grande.
- Se desiderate una lunghezza dei peli di circa 3 mm, utilizzate il pettine più piccolo.
- Se desiderate una lunghezza dei peli di circa 6 mm, utilizzate il pettine medio. Fate scivolare il pettine nelle due scanalature della testina di rasatura
(fig.12)
, quindi mettete l'interruttore su 1. Tenete l'apparecchio in posizione perpendicolare, in modo da vederne la marca, e spostatevi lentamente in contropelo
(fig.13)
.
IMPORTANTE In caso di irritazione applicate un po' di talco dopo l'uso.
Se desiderate una rasatura praticamente totale, utilizzate la testina bikini senza pettine : Posizionate l'interruttore su on/off (0) e scollegate la presa elettrica. Rimuovete il pettine spingendolo
(fig.14)
. Avviate quindi l'apparecchio premendo l'interruttore on/off.
Tenete l'apparecchio in posizione perpendicolare e spostatevi lentamente contropelo
(fig.15)
.
6 • Per ottenere una depilazione precisa della zona bikini
IMPORTANTE Per una maggiore efficacia, tenete la pelle ben tesa con l'altra mano per sollevare i peli. Otterrete così una rasatura precisa e meno irritazioni.
7 • Pulizia della testina di epilazione
Spegnete e scollegate l'apparecchio. Togliere la testina di epilazione dall'ap­parecchio premendo il tasto di espul­sione
(fig.16)
. Passare la testina di epi­lazione sotto l'acqua fredda del rubinet­to facendo girare manualmente la testi­na per 5 - 10 secondi
(fig.18)
.
Scuotere energicamente la testina
(fig.19)
quindi asciugarla con un asciu­gamano prima di rimontarla sull'appa­recchio.
IMPORTANTE È inoltre possibile utilizzare la spazzola di pulizia fornita (fig.17).
8 • Pulizia dell’accessorio zone sensibili
Pulite l'accessorio con alcol e sciacquatelo sotto l'acqua corrente
(fig.20)
I
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 35
Spegnete e scollegate l'apparecchio. Togliere la testina di epilazione dall'ap­parecchio premendo il tasto di espul­sione
(fig.21)
. Rimuovete il pettine e i peli della testina di rasatura utilizzando lo spazzolino per la pulizia
(fig.22)
. Passare la testina di rasatura sotto l'acqua fredda del rubinetto per 5 - 10 secondi
(fig.23)
. Scuotere energicamente la testina quin­di asciugarla con un asciugamano
IMPORTANTE Pulite sistematicamente le testina di rasatura dell'apparecchio dopo ogni utilizzo.
IMPORTANT Non immergete l'apparecchio in acqua. Non utilizzatelo sotto la doccia e nella vasca da bagno.
10 • Lubrificazione
Per una corretta manutenzione del vostro apparecchio, oliate regolarmente le lame (soprattutto dopo il lavaggio sotto l'acqua corrente) con il lubrificante in dotazione, oppure con olio per macchine da cucire. Spegnete e scollegate l'apparecchio. Pulite la testina di rasatura con lo spazzolino per la pulizia.
Lubrificate le lame
(fig.24)
: è sufficiente una sola goccia. Fate funzionare il depilatore per qualche secondo.Pulite l'eccesso d'olio con un panno.
IMPORTANTE Non utilizzate alcol sul corpo dell'apparecchio per evitare di scolorirlo.
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Ü
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
11 • Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
GARANZIA
L’ apparecchio è destinato unicamente ad uso domestico. Non può essere uti­lizzato a fini professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
9 • Pulizia della testina di rasatura
I
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 36
GÜVENLİĞİNİZ İÇİN
KullanÝm öncesinde dikkatle okunmalÝdÝr... Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallarÝna ve yönergelere uygun olarak üretilmiştir. (Elektromanyetik uyum, düşük voltaj ve çevre). Voltaj : CihazÝnÝzÝn voltajÝnÝn evinizin şebeke voltajÝ ile aynÝ olduğundan emin olun. Her türlü bağlantÝ hatasÝ, garanti kapsamÝnda olmayan tamir edilemez hasarlar verebilir. Bu cihaz kişisel ve ev içi kullanÝm amacÝyla tasarlanmÝştÝr. CihazÝnÝzÝ yalnÝzca beraberinde verilen elektrik besleme ünitesi No. EM 2A2 ile birlikte kullanÝn. CihazÝnÝzÝ (epilatör ya da elektrik besleme ünitesi) hasarlÝ durumdayken, çalÝşmasÝnda beklenmedik farklÝlÝklar gördüğünüzde veya yere düştüğünde kullanmayÝn (gözle görül­meyen hasarlar güvenliğiniz için tehlikeli olabilir. Bu cihazÝn onarÝmÝ birtakÝm özel aletler gerektirir. Her türlü satÝş sonrasÝ problemler (epilatör ya da elektrik besleme ünitesi) için, cihazÝ aldÝğÝnÝz satÝcÝya veya Yetkili Servis merkezine başvurun. CihazÝn yanlÝş ya da bu kÝlavuzdaki talimatlar dÝşÝndaki kullanÝmÝndan doğan zararlarla ilgili hiçbir sorumluluk taşÝmamaktayÝz. CihazÝnÝz çalÝşÝr durumdayken, cihazÝn kirpiklere, saçlara, giysilere veya herhangi başka bir nesne ile temas etmemesini sağlayÝn, bu durumlar yaralanma veya cihazda tÝkanmalara yol açabilir. CihazÝ çocuk veya engellilerin bulunduğu ortamda gözetimsiz kullanmayÝn. Bu cihazÝ aşağÝdaki yer ve durumlarda kullanmayÝn:
- yüzünüzde
- yanÝk, yaralÝ bir cilt üzerinde
- hassas bölgelerde (varis, benler, doğum izi olan yerlerde)
- cilt hastalÝğÝnÝz varsa (egzama, iltihaplÝ bölgeler,akne) Hijyenin korunmasÝ açÝsÝndan, cihazÝnÝzÝ yakÝn çevreniz de dahil olmak üzere kimseye vermemenizi öneririz. YalnÝzca ev içi kullanÝm için. Uzatma kablosu kullanmayÝn. CihazÝ hiçbir zaman Ýslak ellerle kullanmayÝn. CihazÝ güneş ÝşÝnlarÝna maruz bÝrakmayÝn. CihazÝ hava soğukken kullanmayÝn. CihazÝ suya daldÝrmayÝn ve suyun altÝndan geçirmeyin. Cihaz üzerinde temizleme amaçlÝ aşÝndÝrÝcÝ ürünler kullanmayÝn.
TR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 37
1
. Koruyucu kapak
2. Epilasyon başlÝğÝ
3. CÝmbÝzlar
4. Masaj Bilyeleri
5.
Bikini başlÝğÝ :
a.
Seramik bıçak ile kesim başlÝğÝ
b.
Yerinden çıkarılabilir 3 tarak
(3 - 6 - 9 mm)
6.
BaşlÝk çÝkarma düğmesi
7. 2 konumlu hÝz ve durdurma
düğmesi
8. Hassas bölge aksesuarÝ
9. Adaptör EM.2A2 10
. Yağ şişesi.
11. Temizleme fÝrçasÝ
12. Çanta
CİHAZINIZIN PARÇALARI
AcÝ giderme fonksiyonu: Epilasyondan kaynaklanan acÝ hissini azaltmak açÝsÝndan, cihazÝnÝz, epilasyon başlÝğÝnda entegre bir
rahatlatÝcÝ masaj bilye sistemi ile donatÝlmÝştÝr.
Cildiniz kuru ve temiz olmalÝdÝr. Önceden jilet kullandÝysanÝz, tüyler daha kalÝn ve daha sert olacağÝndan ilk epilasyon seanslarÝnÝzda cildiniz size daha hassas gelebilir. Bu his epilatörünüz sayesinde zamanla sona erecektir: tüyleriniz bir süre sonra daha yavaş ve daha ince çÝkacaktÝr. Düzenli kullanmanÝz halinde, epilatörünüz daha etkili olacak ve rahatlÝkla kullanÝlacaktÝr.
1 • ÇalÝştÝrmadan önce
ÖNEMLİ Epilasyon öncesinde kesinlikle krem ya da nemlendirici süt kullanmayÝn. Tüyleriniz tekrar çÝkar çÝkmaz epilasyon yapmanÝzÝ öneririz.
2 • TÝraş için cildin hazÝrlanmasÝ
Cildiniz kuru ve temiz olmalÝdÝr. Ölü hücreleri yok etmek ve tüyleri yukarÝ kaldÝrmak için, öncesinde, mayo çevresi bölgesi üzerinde hafif bir silme uygulayabilirsiniz. Hareketleiniz yavaş ve kontrollü olsun.
ÖNEMLİ TÝraş öncesi, ne krem, ne de nemlendirici ürün uygulamayÝnÝz.
KULLAN|M ÖNCESI
TR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 38
KULLANIM
Epilasyon başlÝğÝnÝ yerine takÝn. Mükemmel bir epilasyon için, epilatörünüzü cildinize doğru ve epilasyon yönünde hafifçe eğmenizi tavsiye ederiz
(şekil 3).
CihazÝ prize takÝnÝz ve anahtarÝ 2 üzerine konumlandÝrÝnÝz
(şekil 4). KullanÝm esnasÝnda
daima görünür kalmalÝdÝr
(şekil 5).
Epilatörü tüylerin çÝkma yönüne ters
doğrultuda uygulayÝn
(şekil 3). Epilasyon
tamamlandÝğÝnda, cihazÝ durdurun
(şekil 6).
3 • Bacak epilasyonu
ÖNEMLİ CihazÝ daima yavaşça ve bastÝrmadan uygulayÝn.
4 • Hassas bölgelerde epilasyon
Hassas Bölge aksesuarÝnÝ yerine takÝn.Mükemmel bir epilasyon için, epilatörünüzü cildinize doğru ve epilasyon yönünde hafifçe eğmenizi tavsiye ederiz
(şekil
3)
. 1 cm'den uzun olan tüyleri kesin. Bölgeyi deodorant artÝklarÝ ve terden arÝndÝrmak için iyice kurulayÝn. Hassas bölge aksesuarÝnÝ, tÝk sesini duyuncaya dek epilatör başlÝğÝna yerleştirin
(şekil 7). Düğmeyi konum
1
e getirin
(şekil 8) ve epilatörü tüylerin çÝkma yönüne
ters doğrultuda, cildinize dik konumda bastÝr-madan ve yavaşça uygulayÝn. Koltuk altlarÝ için :
- cildi iyice gerin ve tüm epilasyon süresi boyunca kolunuzu havada ve gergin tutun.
- önce aşağÝdan yukarÝya epilasyon yapÝn
(şekil 9)...
daha sonra da yukarÝdan aşağÝya (şekil 10). Bikini bölgesi için :
- cildi iyice gerin
(şekil 11).
ÖNEMLİ KoltukaltlarÝnÝz ve bikini bölgesinde epilatör kullanmaya alÝşÝk değilseniz, Hassas bölge aksesuarÝnÝ kullanmanÝzÝ tavsiye ederiz. Cildinizde küçük kÝrmÝzÝ noktalar belirebilir. Bu noktalar kÝsa sürede yok olur. Bu nedenle, epilasyon seansÝnÝ akşamlarÝ yapmayÝ tercih edin. Gerekirse, epilasyon sonrasÝnda dinlendirici bir krem uygulayÝn.
5 • Mayo bölgesi üzerindeki tüyleri kesmek ve eşitlemek için
Bikini başlÝğÝnÝ yerine takÝn. Bikini başlÝğÝnÝz, bÝçak tarafÝndan kesilebilmeleri için uzun tüyleri yukarÝ kaldÝran 3 tarak ile donatÝlmÝştÝr. CihazÝ çalÝştÝrmadan önce tarağÝ seçiniz.
ÖNEMLİ İlk kullanÝm için, maksimum bir kesim yüksekliğine karşÝlÝk gelen tarağÝ kullanmanÝzÝ tavsiye ederiz.
TR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 39
BAKIM VE TEMİZLİK
- YaklaşÝk 9 mm bir tüy uzunluğu istiyorsanÝz, en büyük tarağÝ kullanÝn.
- YaklaşÝk 3 mm bir tüy uzunluğu istiyorsanÝz, en küçük tarağÝ kullanÝn.
- YaklaşÝk 6 mm bir tüy uzunluğu istiyorsanÝz, ara boy tarağÝ kullanÝn. TarağÝ, kesim kafasÝnÝn iki dişi içinde kaydÝrÝn
(şekil 12) ve daha sonra, anahtarÝ
1
üzerinde konumlandÝrÝn.
CihazÝnÝzÝn markasÝnÝ göreceğiniz şekilde
cihazÝ dik tutun ve tüylerin çÝkma yönünün aksine yavaşça hareket ettirin
(şekil 13).
ÖNEMLİ Tahriş halinde, kullanÝm sonrasÝ biraz talk pudrasÝ uygulayabilirsiniz.
Tüylerinizi cildin en yakÝnÝnda kesmek isterseniz, bikini başlÝğÝnÝ taraksÝz kullanmalÝsÝnÝz : AnahtarÝ
0
üzerine konumlandÝrÝn ve cihazÝ prizden çekin. İterek tarağÝ çÝkarÝn
(şekil 14).
Daha sonra, çalÝştÝrma/durdurma anahtarÝ yardÝmÝyla cihazÝ çalÝştÝrÝn.
CihazÝ dik tutun ve tüylerin çÝkma yönünün aksine yavaşça hareket ettirin
(şekil 15)
.
6 • Mayo bölgesinin çevresini net bir biçimde çizmek için
ÖNEMLİ Daha iyi bir performan için, tüyleri ortaya çÝkarmak üzere cildi diğer elle gerin. Böylece kesin ve az tahriş edici bir tÝraş elde edersiniz.
7 • Epilasyon başlÝğÝnÝn temizlenmesi
Durdurun ve cihazÝn fişini prizden çekin. BaşlÝk çÝkarma düğmesine basÝn ve epil asyon ba şlÝğÝ nÝ çÝkar Ýn
(şek il 16) .
Epilasyon başlÝğÝnÝ soğuk su altÝnda 5-10 saniye çalkalayÝn
(şekil 18). Epilasyon
başlÝğÝnÝ kuvvetlice silkin
(şekil 19) ve bir
havlu ile kurulayÝp tekrar cihaza takÝn.
ÖNEMLİ Cihazla birlikte verilen küçük temizleme fÝrçasÝnÝ da kullanabilirsiniz (şekil 17).
8 • Hassas bölge aksesuarÝnÝn temizlenmesi
AksesuarÝ alkol ile temizleyin ve su ile durulayÝn (şekil 20).
TR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 40
Durdurun ve cihazÝn fişini prizden çekin. BaşlÝk çÝkarma düğmesine basÝn ve epilasyon başlÝğÝnÝ çÝkarÝn
(şekil 21)
. TarağÝ çÝkarÝn ve küçük fÝrça yardÝmÝyla kesim başlÝğÝndaki tüyleri alÝn
(şekil 22).
Kesim başlÝğÝnÝ, 5 ila 10 saniye boyunca soğuk musluk suyu altÝndan geçirin
(şekil 23).
Epilasyon başlÝğÝnÝ kuvvetlice silkin ve bir havlu ile kurulayÝp tekrar cihaza takÝn.
ÖNEMLİ Her kullanÝm sonrasÝ, cihazÝn kesim başlÝğÝnÝ sistematik olarak temizleyin.
ÖNEMLİ Cihaz suya daldÝrÝlmamalÝdÝr. Duş altÝnda veya banyoda kullanÝlamaz.
10 • Yağlama
CihazÝnÝzÝn etkili kalmasÝ için, verilen yağ ile veya bu olmazsa dikiş makinesi tipi bir yağ ile kesim bÝçaklarÝnÝn düzenli olarak yağlanmasÝ (ve özellikle su altÝnda yÝkama sonrasÝ) zorunludur. Durdurun ve cihazÝ prizden çekin. Küçük fÝrça yardÝmÝyla kesim başlÝğÝnÝ temizleyin.
BÝçaklarÝ yağlayÝn
(şekil 24): bir tek damla
yeterlidir. Kesme makinesini birkaç saniye çalÝştÝrÝn.Yağ fazlalarÝnÝ bir bez yardÝmÝyla temizleyin.
ÖNEMLİ Renklerini bozmamak için cihazÝn gövdesi üzerine alkol uygulamaktan kaçÝnÝn.
CihazÝnÝzda birçok yeniden dönüştü­rülebilir ve değerlendirilebilir materyal bulunmaktadÝr.
Ü
BunlarÝn işlenebilmesi için cihazÝnÝzÝ bir toplama noktasÝna veya bir yetkili servis merkezine bÝrakÝnÝz.
11 • Çevre koruma
GARANTI
CihazÝnÝz yalnÝzca ev içi kullanÝm için tasarlanmÝştÝr. Profesyonel amaçlÝ kullanÝlamaz.
Her türlü ticari, uygunsuz ya da talimatlara aykÝrÝ, hatalÝ kullanÝm garantiyi geçersiz kÝlar.
9 • Kesim başliğÝnÝn temizlenmesi
TR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 41
RF
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 42
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 43
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 44
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 45
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 46
ZASADY BEZPIECZENSTWA
Zabezpieczenie tego urzàdzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowià­zujàcymi normami (zgodnoÊç elektroma­gnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko). Napi´cie : NaIe˝y sprawdziç, czy napi´cie podane na urzàdzeniu odpowiada napi´ciu w instalacji elektrycznej. Ka˝dy b∏àd pod∏àczenia mo˝e spowodo­waç nieodwracalne szkody nie obj´te gwarancjà. Od∏àczyç u r z à d z e n i e przed k a ˝ d à interwencjà j po ka˝dym u˝yciu. Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do u˝ytku domowego. Depilator mo˝e byç wy∏àcznie u˝ywany z dostarczonym zasilaczem ni EM.2A2. Nie u˝ywaç zasilacza z innymi urzà­dzeniami ni˝ depilator. Nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia (depilatora lub zasilacza) je˝eli jest uszkodzony, w przypadku nieprawid∏owego dzia∏ania lub po upadku (niewidoczne uszkodzenia mogà wp∏ywaç na bezpieczeƒstwo). Kiedy urzàdzenie pracuje nie naIe˝y dotykaç nim brwi, w∏osów, ubraƒ lub innych przed­miotów,aby zapobiec ryzyku zranienia lub zablokowania. Urzàdzenie mo˝e byç naprawiane tylko z zastosowaniem specjalnych narz´dzi. W razie pojawienia si´ problemów (depilator i zasilacz), nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy lub autoryzowanego ser­wisu. Nie ponosimy ˝adnej odpowied-ziaInoÊci za ewentuaine szkody wynikajce z nieprawid∏owej obs∏ugi urzàdzenia lub
uêytkowania niezgodnego z instrukcjà. Nie uêywaç depilatora :
- na twarzy
- na zranionej skórze
- w strefach niebezpiecznych (podra˝nienia, pieprzyki, znamiona)
- w przypadku schorzeƒ skóry (egzema, zapalenia, tràdzik). Ze wzgl´du na higien´, nie zalecamy po˝yczania urzàdzenia nawetnajbli˝szym osobom. NaIe˝y zapewniç odpowiedni nadzór je˝eli urzàdzenie jest u˝ywane na lubprzez dzieci lub osoby niepe∏nosprawne. Nale˝y zachowaç szczególnà uwsg´ podczas u˝ytkowania urzàdzenia przez dzieci lub osoby niepe∏nosprawne. Nie zezwalaç dzieciom na u˝ywanie urzàdzenia bez nadzoru. Nie u˝ywaç przed∏u˝aczy. Nie u˝ywaç urzàdzenia wilgotnymi r´koma. Nie wystawiaç urzàdzenia na dzia∏anie promieni s∏onecznych. Nie u˝ywaç urzàdzenia w niskich temperaturach. Nie zanurzaç urzàdzenia w wodzie. Nie u˝ywaç produktów agresywnych lub rozpuszczalników do czyszczenia.
PL
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 47
1. Zatyczka
2. G∏owica depilacyjna
3. Zaciski
4. Kulki masujàce
5. Nasadka bikini :
a. Nasadka tnàca z ostrzem
ceramicznym
b. 3 grzebyki zdejmowane
(3 - 6 -9 mm)
6. Przycisk wyjmowaniazdejmo-
wanej g∏owicy
7. Prze∏àcznik dwóchpr´dkoÊci i stop
8. Nasadka do strefwraêIiwych
9. Modu∏ zasilania EM.2A2
10. Oliwa
11. Szczoteczka do czyszczenia
13. "Vanity" - Pró˝noÊç
OBSŁUGI
Funkcja zmniejszania bólu :
Urzàdzenie jest wyposa˝one w system kulek masujàcych w g∏owicy depilacyjnej.
Kulki masujà skór´ zmniejszajàc ból odc­zuwany podczas depilacji.
Skóra musi byç czysta j sucha. Jeêeli poprzednià metodà depilacji by∏o gole­nie : przy pierwszych depilacjach, skóra moêe byç bardziej wraêliwa, poniewaêw∏osy b´dà grubsze I twardsze w wyniku golenia. Ten efekt zostaniezlikwidowany dzi´ki depilatorowi : w∏osy b´dà rosnàç wolniej j b´dà cieƒsze. Depilator b´dzie dzia∏aç sku­teczniej I ∏atwiej jeêeli b´dzie uêywanyregu­larnie.
1 • Przygotowanie skóry
WAZNE PORADY Nie stosowaé kremu, ani produktów nawil±ajqcych przed depilacj. Zalecamy wykonywanie depilacji natychmiast po odroniçciu wtosow.
2 • Przygotowanie skóry do golenia
Skóra musi byç czysta j sucha. Mo˝na wykonaç delikatny peeling przed zabiegiem, w strefie konturu bikini, w celu usuni´cia martwych komórek i wyprostowania w∏osów.
WAZNE PORADY Nie stosowaç kremów, ani produktów nawil˝ajàcych przed goleniem.
PRZED U˚YCIEM
PL
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 48
U˚YTKOWANIEN
Za∏o˝yç nasadk´ do depilacji na miejsce. Dla uzyskania optymalne) depilacji, zalecamy Iekkienachylenie depilatora w stron´ skóry w kierunku depilacji, zyodnie z przedstawio­nym schematem
(rys. 3)
. Ustawiç prze∏àcz­nik w pozycji 1 Pod∏àczyç urzàdzenie i usta­wiç wy∏àcznik w pozycji 2
(rys. 4)
. Zapewnid
widocznoÊç w czasie u˝ytkowania
(rys. 5)
.
Depilacj´ naleêy wykonywaç pod w∏os
(rys.
6)
.Wy∏àczyç urzàdzenie
(rys. 7)
.
3 • Depilacja nóg
WAZNE PORADY Depilacj´ naleêy wykonywaç pod w∏os, powoli, bez dociskania.
4 • Depilacja stref wraêIiwych
Za∏o˝yç nasadk´ do stref wra˝liwych.Dla uzys­kania optymalnej depilacji,zalecamy lekkie nachylenie depilatora w stron´ skóry w kierunku depilacji,zyodnie z przedstawionym schematem
(rys.3).
Obciàç d∏ugie w∏osy, powyêej 1 cm.Wysuszyç dok∏adnie skór´,aby usunàç wszystkie Êlady dezodorantu lub potu.Za∏o˝yç nasadk´ do stref wraêliwych na g∏owic´ do depilacji,aê do klikni´cia
(rys.7).
Ustawiç prze∏àcznik w
pozycji
1 (rys. 8)
. Depilacj´ naleêy wykonywaç pod w∏os, powoli,bez dociskania. Pachy :
- nale˝y dobrze naciàgaç skór´, podczas zabie­gu rami´ musi byç uniesione i wyciàgni´te.
- depilacj´ nale˝y rozpoczàç od do∏u do góry
(rys.9)
… nast´pnie od góry do do∏u
(rys.10)
.
Bikini :
- nale˝y dobrze naciàgaç skór´
(rys.11)
.
WAZNE PORADY Jeêeli strefy pach i bikini nie by∏y wczeÊniej depilowane depilatorem,zalecamy zastosowanie nasadki do stref wraêliwych. Ma∏e czerwone kropki, które pojawiajà si´ po depilacji Êwiadczà o tym, êe w∏osy zosta∏y prawid∏owo wyrwane; te Êlady szybko znikajà. Z tego powodu, depilacj´ naIeêy wykonywaç wieczorem. Na∏oêyç, w razie potrzeby, krem ∏agodzàcy po depilacji.
5 • Ci´cie i wyrównywanie w∏osów w strefie bikini
Za∏o˝yç nasadk´ bikini na miejsce. Nasadka bikini jest wyposa˝ona w 3 grzebyki, które podnoszà d∏ugie w∏osy u∏atwiajàc ich ci´cie przez ostrze. Wybraç grzebyk przed uruchomieniem urzàdzenia.
WAZNE PORADY Przy pierwszym u˝yciu zalecamy zastosowanie grzebyka odpowiadajàcego maksymalnej wysokoÊci ci´cia.
PL
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 49
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- W przypadku ci´cia w∏osów o d∏ugoÊci oko∏o 9 mm, nale˝y wybraç najwi´kszy grzebyk.
- W przypadku ci´cia w∏osów o d∏ugoÊci oko∏o 3 mm, nale˝y wybraç najmniejszy grzebyk.
- W przypadku ci´cia w∏osów o d∏ugoÊci oko∏o 6 mm, nale˝y wybraç Êredni grzebyk. Wsunàç grzebyk w dwa rowki nasadki do golenia
(rys. 12),
nast´pnie ustawiç
wy∏àcznik w pozycji
1
. Przytrzymaç urzàdzenie prostopadle, w taki sposób, aby obserwowaç Êlad pozosta­wiany przez urzàdzenie i przemieszczaç je powoli pod w∏os
(rys. 13).
WAZNE PORADY W przypadku wystàpienia podra˝nieƒ mo˝na zastosowaç niewielkà iloÊç talku po u˝yciu.
Je˝eli w∏osy majà zostaç przyci´te jak naj­bli˝ej skóry nale˝y u˝yç nasadki bikini bez grzebyka : Ustawiç wy∏àcznik w pozycji
0
i od∏àczyç urzàdzenie. Zdjàç grzebyk przesuwajàc go
(rys. 14).
Nast´pnie nale˝y uruchomiç urzàdzenie za pomocà wy∏àcznika praca/stop.
Przytrzymywaç urzàdzenie prostopadle i przemieszczaç je powoli pod w∏os
(rys. 15).
6 • Uzyskanie wyraênego konturu strefy bikini
WAZNE PORADY Dla zapewnienia wy˝szej skutecznoÊci, naciàgnàç skór´ drugà r´kà w celu uniesienia w∏osów. Zapewnia to dok∏adne golenie bez podra˝nieƒ.
7 • Czyszczenie glowicy depilacyjnej
Wy∏àczyç i od∏àczyç urzàdzenie. Nacisnàç przycisk zdejmowania g∏owicy i zdjàç g∏owic´ depiIacyjnà
(rys. 16)
.W∏oêyç g∏owic´ depiIacyjnà pod zimnà wod´ obracajàc r´cznie g∏owic´ przez 5 do 10 sekund
(rys. 18)
Potrzàsnàç g∏owicà
depiIacyjnà, a
(rys. 19)
nast´pnie
wysuszyç za pomocà r´cznika przed za∏o˝eniemna urzàdzenie.
WAZNE PORADY Moêna równie˝ u˝yç dostarczonej szczoteczki do czyszczenia (rys. 17).
8 • Czyszczenie nasadki do stref wra˝liwych
CzyÊciç akcesoria alkoholem i przep∏ukaç je wodà
(rys. 20).
PL
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 50
Wy∏àczyç i od∏àczyç urzàdzenie. Nacisnàç przycisk zdejmowania g∏owicy i zdjàç g∏owic´ depiIacyjnà
(rys. 21)
. Zdjàç grzebyk i usunàç w∏osy z nasadki tnà­cej za pomocà szczotki
(rys. 22)
. W∏o˝yç nasadk´ tnàcà pod strumieƒ zimnej wody kranowej na 5 do 10 sekund
(rys. 23)
. Potrzàsnàç g∏owicà depiIacyjnà, a nast´pnie wysuszyç za pomocà r´cznika przed za∏o˝eniemna urzàdzenie.
WAZNE PORADY Nasadk´ tnàcà urzàdzenia nale˝y regularnie czyÊciç po ka˝dym u˝yciu.
WAZNE PORADY Urzàdzenia nie wolno zanurzaç. Nie nale˝y go u˝ywaç pod prysznicem, ani w wannie.
10 • Smarowanie
Dla zapewnienia niezawodnego dzia∏ania urzàdzenia, nale˝y regularnie smarowaç ostrza tnàce (przede wszystkim po myciu w wodzie) za pomocà dostarczonego smaru lub oleju do maszyn do szycia. Wy∏àczyç i od∏àczyç urzàdzenie. Nasadk´ tnàcà nale˝y czyÊciç za pomocà szczotki.
Smarowanie ostrzy
(rys. 24)
: jedna kropla wystarcza. Uruchomiç golark´ na kilka sekund. Usunàç nadmiar oleju za pomocà szmatki.
WAZNE PORADY Unikaç stosowania alkoholu na korpusie urzàdzenia w celu zapobie˝enia powstawaniu przebarwieƒ.
Wyjàç zasilacz z gniazdka i uruchomiç silnik do momentu ca∏kowitego roz∏adowa­nia akumulatora.
Ü
Twoje urzàdzene jest zbu∏ówane z materialow,które mogà byç poddane ponowe przetwarzanui lub recyklingowi.W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczoneego punktu zbiórki.
11 • Bierzmy czynny udia∏ w ochronie srodowiska !
GWARANCJA
VUrzàdzenie jest przeznaczone wy∏àznie do u˝ytku domowego. Nie mo˝e byç wykorzystywane do celów
profesjonalnych.Gwarancja jest anulowana w przypadku nieprawid∏owego uytkowania.
9 • Czyszczenie nasadki tnàcej
PL
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 51
CZ
BEZPENOSTNF RADY
Pfied pouÏitím si peãlivû pfieãtûte ... Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je souladu s technick˘mi pfiedpisy a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí). Napûtí : Ovûfite si, Ïe napûtí udávané na va‰em pfiístroji odpovídá napûtí va‰í elektroinstalace. Jakákoliv chyba y zapo­jení mÛÏe zpÛsobit nevratné ‰kody nekry­té zárukou. Pfied kaÏd˘m zásahem a po kaÏdém pouÏití pfiístroj odpojte ze sítû. Tento strojek je vyhrazen pouze pro pouÏití v domácnosti a obyvateli domácnosti. Epilátor má b˘t pouÏíván v˘hradnû s dodávan˘m eIektrick˘m zdrojem EM.2A2. NepouÏívejte eIektrick˘ zdroj k jinému úãelu neÏ pro pfiívod eIektfiiny do epilátoru. Nikdy strojek nepouÏívejte (ani epilátor ani elektrick˘ zdroj), je-Ii po‰kozen, vykazuje-li provozní anomálie nebo potom, co vám upadl na zem (i závady pouh˘m okem neviditelné mohou ohrozit va‰i bezpeãnost). KdyÏ je strojek y provozu, nesmí se dostat do kontaktu s fiasami, vlasy, obleãéním nebo jak˘mkoIiv jin˘m pfiedmûtem, abyste se tak vyhnuli jakému­koliv riziku zranûní nebo zablokováni strojku. Tento strojek Ize opravovat pouze s pouÏitím speciálních nástrojÛ. S kaÏd˘m problémem, kter˘ nastane po prodeji (aÈ jde o epilátor nebo elektrick˘ zdroj) se obracejte na svého obvyklého prodejce nebo na smluvní servisní stfiedisko.
Odmítáme ve‰kerou odpovûdnost za eventuáln˘ ‰kody vypI˘vající z chybného pouÏívání pfiístroje nebo z pouÏívání jin˘m zpÛsobem, neÏ jak udává tato informace. NepouÏívejte epilátor:
- na obliãeji
- na poranûné pokoÏce
- v rizikov˘ch oblastech (kfieãové Ïíly, pihy, matefiská znaménka)
- trpíte-Ii chorobn˘mi stavy kÛÏe (ekzém, zánût, akné). Z hygienick˘ch dÛvodÛ doporuãujeme nepÛjãovat svÛj strojek ani ve svém blízkém okoí. PouÏívá-Ii se strojek na dûtech nebo invalidních osobách nebo v jejich pfiitomnosti, je zapotfiebí soustfiedûnûho dohledu. PouÏivá-Ii se strojek na dûtech nebo invalidních osobách nebo v jejich pfiítomnosti, je zapotfiebí soustfiedûného dohledu. Nikdy pfiístroj neponechávejte v dosahu dûtí bez dozoru. NepouÏívejte prodluÏovací ‰ÀÛru. Nedot˘kejte se pfiístroje vlhk˘ma rukama. Nevystavujte pfiístroj sluneãním paprskÛm. NepouÏívejte pfiístroj za nízk˘ch teplot. Pfiístroj neponofiujte do vody a neoplachujte ho pod vodou. NepouÏívejte k ãi‰tûní agresivní chemiká­lie nebo rozpou‰tûdla.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 52
1. Uzávûr
2. Epilaãni hlava
3. KIí‰Èky
4. MasáÏni kuliãky
5. Hlava pro dvoudílné plavky: a. Stfiihací hlava s keramickou ãepelí b. 3 vymûnitelné hfiebeny
(3 - 6 - 9 mm)
6. Tlaãítko pro uvolnûní snímací
hlavy
7. Dvourychlostní spínaã a vypinaã
8. PfiísIu‰enství pro citlivé oblasti
9. EIektrick˘ zdroj EM.2A2
10. Lahviãka mazacího oleje
11. âisticí kartáãek
12. Vanity
POPIS
Funkce proti bolesti : Za úãelem omezení pocitu bolesti souvisejícího s epilací je vበpfiístroj vybaven systémem uklidÀujících
masáÏních kuliãek vestavûn˘ch do epilaãní hlavy.
Va‰e pokoÏka musí b˘t suchá a ãistá. PouÏívaIi-Ii jste jako epilaãní metodu holicí strojek bûhem prvních epilací provádûn˘ch epilátorem se vám va‰e pokoÏka mÛÏe jevit jako citlivûj‰i, neboÈ chloupky holením ztloustly a ztvrdly.Tento pocit díky va‰emu epilátoru ustoupí : chloupky znovu porostou s men‰i silou a budou jemnûj‰í.Vበepilátor bude mnohem úãinnûj‰í a bude snaz‰í ho pouÏívat, budete-li jej pou˝ivat pravidelnû.
1 • Pfiíprava poko‰ky
DÒLEÎITÉ RADY Pfied epilací neaplikujte krém ani hydrataãni prostfiedek. Radíme vám provádût epilaci hned, jak chlo.upky zaãnou znovu rÛst.
2 • Pfiíprava pokoÏky ke stfiíhání
Va‰e pokoÏka musí b˘t suchá a ãistá. MÛÏete na zaãátku provést lehk˘ peeling v oblasti okraje plavek, abyste odstranili mrtvé buÀky a napfiímili chloupky. Provádûjte pomalé a kontrolované pohyby.
DÒLEÎITÉ RADY Pfied stfiiháním neaplikujte krém ani hydrataãní prostfiedek.
P¤ED POUÎITÍM
CZ
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 53
POUÎÍVÁNÍ
Nasaìte epilaãní hlavu do pracovní polohy. Pro optimální epilaci vám doporuãujeme mirnû naklonit epilátor vÛãi poko˝ce ve smûru provádûné epilace tak, jak to ukazuje schéma
(obr.3)
. Zapnûte pfiístroj a nastavte spínaã do polohy 2
(obr. 4)
.V prÛbûhu pouÏívání je tfieba na
vypínaã stále vidût
(obr.5)
.
Epilujte se proti smûru chloupkÛ
(obr.3)
.
Pfiístroj vypnûte
(obr.6)
.
3 • Epilace nohou
DÒLEÎITÉ RADY Epilujte se proti smûru chloupkÛ Postupujte pomalu, netlaãte.
4 • Epilace citliv˘ch oblastí
Nasaìte do provozní polohy pfiíslu‰enství pro citlivé oblasti. Pro optimální epilaci vám doporuãujeme mínû naklonit epilátor vÛãi pokoÏce ve smûru provádûné epilace tak, jak to ukazuje schéma
(obr.3).
Odstfiihnûte pfiíli‰ dlouhé chloupky, del‰í neÏ 1 cm. Oblast dokonale vysu‰te a odstraÀte z ní jakékoliv stopy deodorantu nebo potu. Nasad'te pfiíslu‰enství pro citlivé oblasti na epilaãni hlavu tak, aby zaklaplo
(obr.7)
.
Nastavte vypínaã do polohy
1 (obr.8)
. Epilujte se proti smûru chloupkÛ. Postupujte pomalu, netlaãte. V podpaÏí :
-udrÏujte pokoÏku nataÏenou a paÏi mûjte zdviÏenou a napjatou po celou dobu epilace.
-epilaci provádûjte nejprve zdola nahoru
(obr. 9)
… a potom shora dolÛ
(obr. 10)
.
Na krku :
- pokoÏku dobfie natáhnûte
(obr.11)
.
DÒLEÎITÉ RADY Nemáte-li ve zvyku epilovat se v podpaÏí a na krku epilátorem, doporuãujeme vám pouÏít pfiíslu‰enství pro citlivé oblasti. Malé ãervené body, které se objevují po epilaci, prokazují,Ïe va‰é chloupky byly skuteãnû vytrÏeny; tyto body rychle zmizí. Z tohoto dÛvodu provádûjte epilaci nejlépe veãer.V pfiípadé potfieby aplikujte po epilaci ti‰íci krém.
5 • Pro stfiihání a zarovnání chloupkÛ v oblasti plavek
Nasaìte do pracovní polohy hlavu pro dvoudílné plavky. Hlava pro dvoudílné plavky je vybavena 3 hfiebeny, které nadzvedávají dlouhé chloupky, aby je ãepel mohla ustfiihnout. Hfieben si vyberte pfied zapnutím pfiístroje.
DÒLEÎITÉ RADY Pro první pouÏití vám doporuãujeme pouÏít hfieben odpovídající maximální stfiihací v˘‰ce.
CZ
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 54
ÚDRÎBA AåIåTùNæ
- Chcete-li, aby byly chloupky dlouhé asi 9 mm, pouÏijte nejvût‰í hfieben.
- Chcete-li, aby byly chloupky dlouhé asi 3 mm, pouÏijte nejmen‰í hfieben.
- Chcete-li, aby byly chloupky dlouhé asi 6 mm, pouÏijte hfieben stfiední velikosti. Hfieben vsaìte do dvou dráÏek v hlavû stfiihacího strojku
(obr. 12)
, potom nastavte
spínaã na1. DrÏte pfiístroj kolmo tak, aby
bylo vidût na jeho znaãku, a pohybujte jím pomalu proti chloupkÛm
(obr. 13)
.
DÒLEÎITÉ RADY V pfiípadû podráÏdûní mÛÏete po pouÏití aplikovat trochu dûtského zásypu.
JestliÏe si pfiejete zastfiihnout chloupky co nejblíÏe k pokoÏce, pouÏijte hlavu pro dvoudílné plavky bez hfiebene: Nastavte spínaã na
0
a odpojte pfiístroj od sítû. Zatlaãením na hfieben vyjmûte hfieben
(obr.
14)
. Potom uveìte pfiístroj do chodu spínaãem zapnout/vypnout.
Pfiístroj drÏte kolmo a pohybujte jím pomalu proti chloupkÛm
(obr. 15)
.
6 • Pro vykreslení jasného obrysu oblasti plavek
DÒLEÎITÉ RADY V zájmu vysoké úãinnosti napnûte pokoÏku druhou rukou, aby chloupky vynikly.Tím docílíte, Ïe va‰e stfiihání bude pfiesné a málo dráÏdivé.
7 • åi‰tûní epilaãní hlavy
Pfiístroj vypnûte a odpojte od sítû. Stisknûte tlaãítko pro uvolnûní hlavy a sej­mûte epiIaãní hlavu
(obr. 16)
.Vymyjte epiIaãní hlavu pod proudem vody z kohout­ku a ruãnû j˘ otáãejte po dobu 5 aÏ 10 vtefiin
(obr.18)
.
Vytfiepejte z epilaãni hlavy vodu a usu‰te ji ruãníkem pfied zpûtnym nasazením na stro-
DÒLEÎITÉ RADY RovnûÏ mÛÏete pouÏívat dodávan˘ ãisticí kartáãek (obr.17).
8 • âi‰tûní pfiisIu‰enství pro citlivé oblasti
Pfiíslu‰enství vyãistûte alkoholem a opláchnûte pod vodou
(obr. 20)
.
CZ
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 55
Pfiístroj vypnûte a odpojte od sítû. Stisknûte tlaãítko pro uvolnûní hlavy a sejmûte epiIaãní hlavu
(obr. 21)
. Sejmûte hfieben a odstraÀte kartáãkem chloup­ky ze stfiihací hlavy
(obr. 22)
. Oplachujte stfiihací hlavu pod studenou tekoucí vodou po dobu 5 aÏ 10 vtefiin
(obr. 23)
. Vytfiepejte z epilaãni hlavy vodu a usu‰te ji ruãníkem pfied zpûtnym nasazením na strojek.
DÒLEÎITÉ RADY
Stfiihací hlavu pfiístroje ãistûte systematicky po kaÏdém pouÏití.
DÒLEÎITÉ RADY
DÛleÏité: pfiístroj nesmíte zcela ponofiit. Nelze jej pouÏívat pod sprchou ani pfii koupání ve vanû.
10 • Mazání
Aby vበpfiístroj zÛstal úãinn˘, je nezbytné pravidelnû mazat stfiihací ãepele (zvlá‰tû poté, co jste je omyli vodou) dodávan˘m mazadlem nebo, nemáte-li je, olejem podobn˘m oleji na ‰icí stroje. Pfiístroj vypnûte a odpojte od sítû. Vyãistûte stfiihací hlavu kartáãkem. Naolejujte ãepele
(obr. 24)
: staãí jediná
kapka.
SpusÈte stfiihací strojek na nûkolik vtefiin. Zbyl˘ olej utfiete hadrem.
DÒLEÎITÉ RADY NepouÏívejte k ãi‰tûní tûla strojku alkohol, nechcete-li jej pfiipravit o barvy.
Vበpfiístroj obsahuje ãetné materiály,
které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Ü
Svûfite jej sbûrnû surovin nebo v krajním pfiípadû smluvnímu servisnímu stfiedisku, aby byl patfiiãnû zpracován.
11 • Podílejme se na ochrane zivotního prostedí!
ZÁRUKA
Tento vበpfiístroj je vyhrazen pouze pro domácí pouÏití. Nelze jej pouÏívat k profe­sionálním úãeIÛm.
V pfiípadû nesprávného pouÏívání záruka zaniká.
9 • âi‰tûní stfiihací hlavy
CZ
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 56
SLO
VARNOSTNI NASVETI
Pred uporabo natanãno preberite ... Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). Napetost: preverite ali napetost, ki je oznaãena na va‰em aparatu, ustreza napetosti va‰e elektriãne napeljave. Napaãen priklop na elektriãno napetost Iahko povzroãi nepopravljivo ‰kodo, ki je garancija ne krije. Pred vsakim posegom na aparatu in po vsaki uporabi aparata le-tega izklopite iz elektriãnega omreÏja. Aparat je namenjen samo osebni uporabi doma. Epilator lahko uporabljate izkljuãno le s priloÏenim blokom za napajanje ‰t.EM.2A2. Blok za napajanje uporabljajte izkljuãno le z epilatorjem. Aparata (epilator ali blok za napajanje) nikoli ne uporabljajte, ãe je po‰kodovan, ãe nepravilno deluje ali ãe vam je padel na tla (nevidne po‰kodbe lahko ogrozijo va‰o varnost). Pazite, da aparat med delovanjem ne pride v stik s trepalnicami, lasmi,oblaãili ali kak‰nim drugim predmetom, saj vas na ta naãin lahko po‰koduje oziroma prene­ha delovati. Aparat lahko popravimo le s pomoãjo posebnega orodja. âe imate po opravljenem nakupu z aparatom teÏave (z epilatorjem ah z blokom za napajanje), pokliãite svojega prodajalca oziroma poobla‰ãni servis.
V primeru po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe aparata ali uporabe, ki ni y skladu s terni navodili, ne prevzema­mo nikakr‰ne odgovornosti. Epilatorja ne uporabljajte:
- na obrazu
- na ranjeni koÏi
- na zeho obãutljivih delih koÏe (krãne Ïile, hepotne pike, rojstna znamenja)
- v primerih koÏnih obolenj (ekcemi, vnet­ja, akne). Iz higienskih razlogov vam priporoãamo, da nikomur, niti va‰im najbliÏjim, ne poso­jate aparata. Bodite zeho pazjlivi, ãe z aparatom epilirate otroka ali invalida oziroma ãe so otroci in invalidi y va‰i bliÏini, ko aparat uporabljate sami. Bodite izredno pazljivi, ko napravo uporabljate v prisotnosti otrok ali invalidov. Naprave ne pu‰ãajte brez nadzora v bliÏi­ni otrok. Ne uporabljate podalj‰ka za kabel. Naprave ne prijemajte z mokrimi rokami. Naprave ne izpostavljajte sonãnim Ïar­kom. Ne uporabljajte je pri nizkih temperaturah. Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod tekoão vodo. Za ãi‰ãenje ne uporabljajte agresivnih sredstev ali razredãil.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 57
1. Pokrov
2. Depilacijska glava
3. Pincete
4. MasaÏne kroglice
5. Nastavek za odstranjevanje dlak
na bikini predelu :
a. Nastavek za britje s keramiãno
britvico
b. 3 odstranljivi glavniki
(3,6 in 9 mm)
6. Gumb za snemanje glave
7. Stikalo za vklop dveh hitrosti in
izklop delovanja
8. Dodatni nastavki za obãutljiva
mesta
9. Blok za napajanje EM.2A2
10. Doza z mazivom
11. Istilna ‰ãetka
12. Vanity (torbica za brivnik)
OPIS
Protiboleãinsko delovanje:Naprava je opremljena z masaÏnimi kroglicami, ki so
name‰ãene v nastavku naprave in blaÏijo boleãine pri odstranjevanju dlak.
Va‰a koÏa mora biti ãista in suha. âe je bila va‰a metoda epilacije britje : pri prvih epilacijah se vam bo va‰a koÏa morda zdela bolj obãutljiva, saj so dlake zaradi britja postale debelej‰e in tr‰e. Epilator bo zmanj‰al ta obãutek : novo zraslih dlak bo manj in bodo neÏnej‰e. Epilacija bo uãinkovi­tej‰a in uporaba aparata bo laÏja, ãe ga boste redno uporabljali.
1 • Priprava koÏe
POMEMBNI NASVETI Pred epilacijo ne uporabljajte krem niti hidratantnih izdelkov. Svetujemo vas, da epilacijo opravljate, ko dlake na novo zrastejo.
2 • Priprava koÏe za britje
Va‰a koÏa mora biti ãista in suha. Na bikini predelu lahko koÏo rahlo zdrgne­te, da odstranite odmrle celice in dvignete dlake. Brijte poãasi in nadzorovano.
POMEMBNI NASVETI Pri britju na koÏo ne nana‰ajte kreme ali drugega vlaÏilnega proizvoda.
PRED UPORABO
SLO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 58
SLO
UPORABA
Namestite nastavek za odstranjevanje dlak. Da bodo rezultati epilacije optimalni, vam priporoãamo,da epilator rahlo nagnete proti koÏi v smeri epilacije, kot je narisano na skici
(slika 3)
. Prikljuãite napravo in nastavite stikalo v poloÏaj 2
(slika 4)
. Med uporabo mora
stikalo ostati vidno
(slika 5)
. Depilirajte
proti dlaki
(slika 3)
. Ustavite napravo
(slika 6)
.
3 • Epilacija nog
POMEMBNI NASVETI Depirajte proti dlaki, poãasi, brez pritiskanja.
4 • Epilacija obãutljivih mest
Namestite pripomoãek za odstranjevanje dlak na obãutljivih predelih. Da bodo rezultati epilacije optimalni,vam priporoãamo, da epilator rahlo nagnete proti koÏy v smeri epilacije,kot je narisano na skici
(slika 3)
. Postrizite predolge dlake, torej dlake, ki so daj‰e kot 1 cm.KoÏo popolnoma osu‰ite,da odstranite vse sledi deodorantov in znojenja. Dodatni nastavek za obãutljiva mesta namestite na depilacijsko glavo tako,da zasli‰ite klik!
(slika
7)
. Stikalo postavite v poIoÏaj
1 (slika 8)
. Depirajte protit dlaki, poãasi,brez pritiskanja. Za pazduhe :
- med odstranjevanjem dlak napnite koÏo in drÏite roko dvignjeno in napeto,
- dlake najprej odstranite od spodaj navzgor
(slika 9)
… nato ‰e od zgoraj
navzdol
(slika 10)
.
Za dekolte :
- dobro napnite koÏo
(slika 11)
.
POMEMBNI NASVETI âe niste navajeni na epilacijo pazduh in dekolteja z epilatorjem, vam priporoãamo, da uporabite dodatne nastavke za obãutljiva mesta. Majhne rdeãe pikice, ki se po epilaciji pojavijo na koÏi, dokazujejo, da ste dlake dobro odstranili; hitro bodo izginile. Zato vam priporoãamo, da epilacijo opravljate zveãer. âe je potrebno, nanesite kremo, ki pomiri koÏo po epilaciji.
5 • Za britje in oblikovanje dlak na bikini predelu.
Namestite pripomoãek za odstranjevanje dlak na bikini predelu. Opremljen je s tremi glavniki, da lahko najprej odstranite dolge dlake, nato pa jih pobrijete z britvico. Preden vkljuãite napravo,izberite velikost glavnika.
POMEMBNI NASVETI Priporoãljivo je, da pri prvi uporabi uporabite najveãji glavnik.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 59
VZDRÎEVANJE IN ÃI·ÃENJE
- âe Ïelite dolÏino dlak pribliÏno 9 mm, uporabite najveãji glavnik.
- âe Ïelite dolÏino dlak pribliÏno 3 mm, uporabite najmanj‰i glavnik.
- âe Ïelite dolÏino dlak pribliÏno 6 mm, uporabite srednje velik glavnik. Glavnik namestite v dve zarezi nastavka za britje
(slika 12)
, nato nastavite stikalo v poloÏaj1. Brivnik drÏite v navpiãnem poloÏaju tako, da
je znamka obrnjena proti vam in ga poãasi premikajte v smeri proti dlakam
(slika 13)
.
POMEMBNI NASVETI V primeru razdraÏenosti koÏe lahko po britju nanjo nanesete nekaj otro‰kega pudra.
âe Ïelite dlake povsem pobriti, uporabite nastavek za bikini predel, brez glavnika: Stikalo nastavite v poloÏaj
0
in izkljuãite napravo. S potiskom odstranite glavnik
(slika 14)
. Vkljuãite napravo s stikalom vklop/izklop. Brivnik drÏite navpiãno in ga poãasi premikajte v smeri proti dlakam
(slika 15)
.
6 • Za natanãno britje bikini predela
POMEMBNI NASVETI Za bolj uãinkovito britje napnite koÏo z roko, da izstopijo vse dlake. Na ta naãin boste dlake pobrili natanãno in manj boleãe.
7 • âi‰ãenje depilacijske glave
Izkljuãite brivnik in ga izklopite iz elektriãnega omreÏja. Pritisnite na gumb, da snamete depilacijsko glavo
(slika 16)
. Depilacijsko glavo oãistite pod tekoão hladno vodo iz pipe tako, da jo z roko 5 do 10 sekund obraãate
(slika 18)
.
Depilacijsko glavo dobro otresite in jo nato
s pomoãjo krpe dobro osu‰ite, preden jo ponovno namestite na aparat
(slika 19)
.
POMEMBNI NASVETI Prav tako Iahko uporabite ãistilno ‰ãetko, ki je sestavni del pribora za epilacijo, ki ste ga kupili (slika 17).
8 • âi‰ãenje dodatnega nastavka za obãutIjiva mesta
Pripomoãek oãistite z alkoholom in ga zdrgnite pod vodo
(slika 20)
.
SLO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 60
Izkljuãite brivnik in ga izklopite iz elektriãnega omreÏja. Pritisnite na gumb, da snamete depilacijsko glavo
(slika 21)
. Odstranite glavnik in s krtaãko oãistite dlake z nastavka za britje
(slika 22)
. Nastavek za britje za 5 do 10 sekund postavite pod mrzlo tekoão vodo
(slika 23)
. Depilacijsko glavo dobro otresite in jo nato s pomoãjo krpe dobro osu‰ite.
POMEMBNI NASVETI Nastavek za britje oãistite po vsaki uporabi.
POMEMBNI NASVETI brivnika ne potapljajte v vodo. Ne uporabljajte ga pod tu‰em ali v kopalni kadi.
10 • Mazanje
Za uãinkovito delovanje brivnika morate britvico redno mazati (predvsem po ãi‰ãenju pod vodo) s priloÏenim oljem ali z oljem za ‰ivalne stroje. Izkljuãite brivnik in ga izklopite iz elektriãnega omreÏja. Nastavek za britje oãistite s krtaãko. Naoljite britvico
(slika 24)
: zadostuje ena
kaplja.
Za nekaj sekund vkljuãite brivnik. S krpo odstranite ostanek olja.
POMEMBNI NASVETI Na napravo ne nana‰ajte alkohola, ker ta lahko povzroãi obledelost barv.
Naprava vsebuje ‰tevilne snovi, ki jih je
mogoãe valorizirati in reciklirati.
Ü
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v predlavo.
11 • Sodelujmo pri varovanju okolja!
GARANCIJA
Naprava je namenjena izkljuãno domaãi uporabi. Ne smete je uporabijati y profesionai­ne namene.
Proizvajalãeva garancija je y primeru nepravilne uporabe neveljavna.
9 • âi‰ãenje nastavka za britje.
SLO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 61
BEZPEÃNOSTNÉ RADY
Pred pouÏitím si starostlivo preãítajte... Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie). Napätie: Preverte, ãi napätie uvedené na va‰om prístroji zodpovedá napätiu va‰ej elektrickej in‰talácie. Akákol'vek chyba zapojenia môÏe spôsobiÈ nenávratné ‰kody, na ktoré sa záruka nevzÈahuje. Odpojte prístroj od elektriny pred kaÏd˘m zásahom a po kaÏdom pouÏitie. Tento prístroj je urãen˘ v˘Iuãne na domáce a osobné pouÏitie. Depilátor sa môÏe pouÏívaÈ len s doda­nou sústavou napájania ã. EM.2A2. Túto sústavu napájania nepouÏivajte na iné úãely ako na tento depilátor. Nikdy nepouÏívajte prístroj (depilátor alebo sústavu napájania), ak je po‰koden˘, v prípade nesprávneho fungovania alebo po páde (neviditeºné po‰kodenia prístroja môÏu naru‰iÈ va‰u bezpeãnosÈ). Keì je prístroj v chode, nesmie sa dostaÈ do kontaktu s mihalnicami, vlasmi, obleãením alebo akmkoºvek in˘m objektom, aby ste sa vyhli v‰etk˘m rizikám poranenia alebo zablokovania prístroja. Tento prístroj sa môÏe opravovaÈ len za pouÏitia ‰peciálneho náradia. V prípade akéhokoºvek problému po zakúpení prístroja (depilátor alebo sústava napájania) sa obráÈte na svojho beÏného predajcu alebo na Schválené servisné
centrum. Nezodpovedáme sa prípadné ‰kody spôsobené nesprávnym pouÏitím prístroja alebo pouÏitím, ktoré sa lí‰i od pokynov uveden˘ch v tomto návode. NepouÏívajte depilátor:
- na tvár
- na poranenú pokoÏku
- v rizikov˘ch oblastiach (k⁄ãové ÏiIy, materské znamienka)
- ak trpíte koÏn˘mi chorobami (ekzém, zapálené miesta na koÏi, akné). Z hygienick˘th dôvodov vám neodpo­rúãame poiÏiãavaÈ prístroj ani vo va‰om blízkom okolí. Poãas poÏitia prístroja, za prítomnosti detí alebo invaIidn˘ch osôb treba prísne kontrolovaÈ stav prístroja. Nikdy prístroj nenechávajte v dosahu detí bez dozoru. NepouÏívajte predlÏovaciu ‰núru. Nedot˘kajte sa prístroja vlhk˘mi rukami. Nevystavujte prístroj slneãn˘m lúãom. NepouÏívajte prístroj za nízkych teplôt. Prístroj neponárajte do vody a neoplachujte ho pod vodou. NepouÏívajte na ãistenie agresívne chemikálie alebo rozpú‰Èadla.
SK
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 62
1. Ochrann˘ kryt
2. Depilaãná hlava
3. KIie‰te
4. Masáne guliãky
5. Hlava pre dvojdielne plavky: a. Strihacia hlava s keramickou
ãepeºou
b. 3 vymeniteºné hrebene
(3 - 6 - 9 mm)
6. TIaãidIo otvárania odnímateºnej
hlavy
7. Dvojr˘chIostn˘ preru‰ovaã a
zastavenie
8. Príslu‰enstvo pre citlivé oblasti
9. Sústava napájania EM.2A2
10. Olejniãka
11. âistiaca kefa
12. Vanity
POPIS VÁ·HO PRÍSTROJA
Funkcia redukcie vnemov bolesti : Za úãelom obmedzenia pocitu bolesti súvisiaceho s epiláciou je vበprístroj
vybaven˘ systémom uti‰ujúcich masáÏnych guºôãiek vstavan˘ch do epilaãnej hlavy.
Va‰a pokoÏka musí byÈ ãistá a suchá. Ak ste doteraz ako depiláciu pouÏivaIi ÏiIetku : pri prv˘ch pokusoch depilácie sa vám môÏe zdaÈ pokoÏku citIivej‰ia, pretoÏe chÍpky sú v dôsledku holenia hrub‰ie a pev­nej‰ie.Tento vnem sa vìaka depilátoru zre­dukuje: chÍpky budú rásÈ sIab‰ie a budú jem­nej‰ie.Vበdepilátor bude oveºa úãinnej‰i a bude sa oveºa ºah‰ie pou˝ivaÈ, ak ho budete pravidelne pou˝ivaÈ.
1 • Príprava pokoÏky
POMEMBNI NASVETI Pred depiláciou nepouÏivajte ani krém, ani Ïiadny hydrataãn˘ produkt. Odporúãame vám vykonaÈ depiláciu hneì ako sa objavia prvé chÍpky.
2 • Príprava pokoÏky na strihanie
Va‰a pokoÏka musí byÈ ãistá a suchá. MôÏete na zaãiatku vykonaÈ ºahk˘ peeling v oblasti okraja plaviek, aby ste odstránili m⁄tve bunky a napriamili chæpky. Vykonávajte pomalé a kontrolované pohyby.
POMEMBNI NASVETI Pred strihaním neaplikujte krém ani hydrataãn˘ prostriedok.
PRED POUÎITÍM
SK
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 63
POUÎITIE
Nasaìte epilaãnú hlavu do pracovnej polohy. Pre optimálnu depiláciu vám odporúãame mierne nakloniÈ depilátor k pokoÏke v smere depilácie, tak ako je to zobrazené na schéme
(obr. 3)
. Zapnite prístroj a nastavte spínaã do polohy 2
(obr. 4)
.V priebehu pouÏívania treba na
vypínaã stále vidieÈ
(obr. 5)
.
Vykonajte depiláciu proti smeru rastu chÍpkov
(obr. 3)
. Prístroj vypnite
(obr. 6)
.
3 • Depilécia nôh
POMEMBNI NASVETI Vykonajte depiláciu proti smeru rastu chÍpkov,pomaly a bez tlaãenia.
4 • Depilécia citliv˘ch oblastí
Nasaìte do prevádzkovej polohy príslu‰enstvo pre citlivé oblasti. Pre optimálnu depiláciu vám odporúãame mier­ne nakloniÈ depilátor k pokoÏke v smere depilácie, tak ako je to zobrazené na schéme
(obr. 3)
. Príli‰ dlhé chÍpky, dlh‰ie ako 1 cm, ostrihajte. Dokonale vysu‰te danú oblasÈ a odstráÀte v‰etky stopy deodorantu alebo potu. ZasuÀte príslu‰enstvo pre citlivé oblasti do depilaãnej hlavy, k˘m nepukne
(obr. 7)
.
Nastavte preru‰ovaã do polohy
1 (obr. 8).
Vykonajte depiláciu proti smeru rastu chÍp­kov, pomaly a bez tlaãenia. Pri podpazu‰í :
- udrÏujte pokoÏku natiahnutú a paÏu majte zdvihnutú a napätú poãas celej epilácie.
-epiláciu vykonávajte najprv zdola hore
(obr.
9)
... a potom zhora nadol
(obr. 10)
.
Pri intímnych oblastiach :
- pokoÏku dobre natiahnite
(obr. 11)
.
POMEMBNI NASVETI Nedepilujete podpazu‰ie a intímne oblasti za pomoci depilátora, odporúãame vám pouÏíÈ príslu‰enstvo pre citlivé oblasti. Malé ãervené fºaky, ktoré sa objavia po depilácii, dokazujú,Ïe boli va‰é chÍpky správne odstránené; tieto fºaky r˘chIo zmiznú. Z tohto dôvodu vykonávajte depiláciu prednostne veãer.V prípade potreby pouÏívajte po depilácii
5 • Pre strihanie a zarovnanie chæpkov v oblasti plaviek
Nasaìte do pracovnej polohy hlavu pre dvojdielne plavky. Hlava pre dvojdielne plavky je vybavená 3 hrebeÀmi, ktoré dvíhajú dlhé chæpky,aby je ãepeº mohla ustrihnúÈ. HrebeÀ si zvoºte pred zapnutím prístroja.
POMEMBNI NASVETI Na prvé pouÏitie vám odporúãame pouÏiÈ hrebeÀ zodpovedajúci maximálnej strihacej v˘‰ke.
SK
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 64
ÚDRÎBA A ÃISTENIE
- Keì chcete, aby boli chæpky dlhé asi 9 mm, pouÏite najväã‰í hrebeÀ.
- Keì chcete, aby boli chæpky dlhé asi 3 mm, pouÏite najmen‰í hrebeÀ.
- Keì chcete, aby boli chæpky dlhé asi 6 mm, pouÏite hrebeÀ strednej veºkosti. HrebeÀ vsaìte do dvoch dráÏok v hlave strihacieho strojãeka
(obr. 12)
, potom
nastavte spínaã na1.
DrÏte prístroj kolmo tak, aby bolo vidieÈ na jeho znaãku, a pohybujte ním pomaly proti chæpkom
(obr. 13)
.
POMEMBNI NASVETI V prípade podráÏdenia môÏete po pouÏití aplikovaÈ trochu detského zásypu.
Keì si prajete zastrihnúÈ chæpky ão najbliωie k pokoÏke, pouÏite hlavu pre dvojdielne plavky bez hrebeÀa : Nastavte spínaã na
0
a odpojte prístroj od siete. Zatlaãením na hrebeÀ vyberte hrebeÀ
(obr.
14)
. Potom uveìte prístroj do chodu spínaãom zapnúÈ/vypnúÈ.
Prístroj drÏte kolmo a pohybujte ním poma­ly proti chæpkom
(obr. 15)
.
6 • Pre vykreslenie jasného obrysu oblasti plaviek
POMEMBNI NASVETI V záujme vysokej úãinnosti napnite pokoÏku druhou rukou, aby chæpky vynikli.T˘m dosiahnete, Ïe va‰e strihanie bude presné a málo dráÏdivé.
7 • âistenie depilaãnej hlavy
Prístroj vypnite a odpojte od siete. Stlaãte tlaãidlo pre otvorenie hlavy a odstráÀte depilaãnú hlavu
(obr. 16)
.Vyãistite depilaãnú hlavu prúdom studenej vody z kohútika a ruãne otáãajte hlavu poãas 5 aÏ 10 sekúnd
(obr. 18)
.
Poriadne zatraste depilaãnou hlavou, potom
ju vysu‰te za pomoci obrúska a aÏ potom ju môÏete vsadiÈ naspäÈ do prístroja
(obr.19)
.
POMEMBNI NASVETI MôÏete pouÏiÈ aj dodanú ãistiacu kefu obr. 17).
8 • âistenie prísIu‰enstva pre citlivé oblasti
Príslu‰enstvo vyãistite alkoholom a opláchnite pod vodou
(obr. 20)
.
SK
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 65
Prístroj vypnite a odpojte od siete. Stlaãte tlaãidlo pre otvorenie hlavy a odstráÀte depilaãnú hlavu
(obr. 21)
. Vyberte hrebeÀ a odstráÀte kefkou chæpky zo strihacej hlavy
(obr. 22).
Oplachujte strihaciu hlavu pod studenou teãú­cou vodou poãas 5 aÏ 10 sekúnd
(obr. 23)
. Poriadne zatraste depilaãnou hlavou,potom ju vysu‰te za pomoci obrúska a aÏ potom ju môÏete vsadiÈ naspäÈ do prístroja.
POMEMBNI NASVETI Strihaciu hlavu prístroja ãistite systematicky po kaÏdom pouÏití.
POMEMBNI NASVETI DôleÏité: prístroj nesmiete celkom ponoriÈ. NemoÏno ho pouÏívaÈ pod sprchou ani pri kúpaní vo vani.
10 • Mazanie
Aby vበprístroj zostal úãinn˘, je nevyhnutné pravidelne mazaÈ strihacie ãepele (zvlá‰È potom, ão ste je omyli vodou) dodávan˘m mastivom alebo, ak ho nemáte, olejom typu podobného ako olej na ‰ijacie stroje. Prístroj vypnite a odpojte od siete. Vyãistite strihaciu hlavu kefkou. Naolejujte ãepele
(obr. 24)
: staãí jediná
kvapka.
SpusÈte strihací strojãek na niekoºko sekúnd. Zvy‰n˘ olej utrite handrou.
POMEMBNI NASVETI NepouÏívajte na ãistenie tela strojãeka alkohol, ak ho nechcete zbaviÈ farieb.
Vበprístroj obsahuje mnohé materiály,
ktoré moÏno zhodnocovaÈ alebo recyklovaÈ.
Ü
Zverte ho zberne surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby bol patriãne spracovan˘.
11 • Podieºajme sa na ochrane zivotného prosatredia!
GARANCIJA
Ak spotrebiã pouÏívate na nevhodné úãely, alebo ho nesprávne obsluhujete, nemôˇzeme prebrat’ ˇziadnu zodpovednost’ za prípadné
‰kody.Tento prístroj bol vyroben˘ iba na domáce pouÏitie.
9 • âistenie strihacej hlavy
SK
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 66
HU
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Használat elŒtt fig yelmesen elolvas­ni... A készülék biztonsága megfelel a mıszaki elŒírásoknak és az érvényben levŒ rende lke zések nek ( Elek trom ágne ses kompa tibi litá s , Alacs ony f eszü ltsé g, Környezet). Tápfeszültség : EllenŒrizze, hogy az Œn készülékén feltüntetett tápfeszültség megfelele az Œn villamos hálózatának feszültségével. Bármilyen bekötési hiba a készülék kijavíthatatlan sérüléseit okozhatja, melyeket a jótállás nem fedez. Bármilyen közbeavatkozás elŒtt vagy minden használat után csatlakoztassa le a hálózatról a készüléket. Ezt a készüléket kizárólagosan otthoni, személyes használatra szánták. A szŒrtelenítŒt kizárólag csak a vele adott EM.2A2 számú tápegységgel szabad használni. A szŒrtelenítŒ készüléken kívül más célra ne használja a tápegységet. Soha ne használja a készüléket (szŒrtelenítŒt vagy tápegységet), ha sérült, ha nem mıködik szabályosan, vagy ha Ieesett (a láthatatlan sérülések veszélyezte­thetik az ön biztonságát). Miközben a készülék mıködik, nem kerülhet érintkezésbe a szempillákkal, a hajjal, a ruházattal vagy bármilyen más tárggyal, avégett hogy elkerülje a sebesü­lés bármilyen veszélyét vagy a készülék leállását. Ezt a készüléket csak speciális szerszámokkal lehet javítani. Az eladás utáni bármilyen problémával
kapcsolatosan (szŒrtelenítŒ és tápegység), forduljon az ön lakókörzetében levŒ viszonteladóhoz vagy egy elfogadott szervizközponthoz. Elhárítunk minden felelŒsséget az esetleges sérülésekért, melyek a készülék helytelen manipulálásából, vagy a jelen jegyzetben leírtaktól eltérŒ használatból adódnak. Ne használja a szŒrtelenítŒt :
- az arcon.
- sérült bŒrfelületen.
- veszélyt jelentŒ Œvezetekben (himlŒhelyek, Iencsék, anyajegyek).
- ha bŒrbetegségekben szenved (ekcéma, gyulladások, pattanások). Higiéniai okokból azt ajánljuk, tanácsoljuk, ne kölcsönözze oda készülékét még azoknak sem, akik az ön legközelebbi környezetébe tartoznak. Egy szigorú felügyelet szükséges abban az esetben, ha a készüléket gyermekek vagy rokkant személyek használják, vagy ezeken alkalmazzák. Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül gyermekek kezében. Ne használjon hosszabbító kábelt. Ne használja a gépet nedves kézzel. Ne tegye ki a gépet a napsütés hatásának. Ne használja a gépet fagyban. Ne kerüljön a gép víz alá. Ne használjon oldószert vagy támadó anyagot a gép tisztítására.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 67
1. VédŒcsuklya
2. SzŒrtelenítŒ fej
3. CsiptetŒk
4. Masszírozó golyók
5. Bikini fej : a. Vágási fej kerámia éllel b. 3 kivehetŒ fésı (3 - 6 - 9 mm)
6. A nem mozgó fej kioldási gombja
7. Kapcsoló : két sebesség és
megállítás
8. Érzékeny területekhez való
tartozék
9. Tápegység EM.2A2
10. Az olajozó
11. Tisztítókefe
12. Piperedoboz
A KÉSZÜLÉKE LEIRÁSA
FájdalomelIenes funkció : A szŒrte lenítési fájdalom csökkentése
érdekében a gép fejét ellátták egy golyós masszírozó enyhítŒ-berendezéssel.
Az ön bŒre tiszta és száraz keli Iegyen. Ha az ön szŒrtelenítŒ módszere a borotválás volt: Az eIsŒ szŒrtelenítŒ ülés alatt a bŒre érzékenyebbnek tınhet, mert a borotválás sırıbbé, vastagabbá és keményebbé tehette a szŒrszálakat. Ez az érzés az ön szŒrtelenítŒjének köszönhetŒen alábbhagy: a szŒrszálak kevesebb ellenállást fognak tanúsítani, és finomabbakká válnak.Az Œn szŒrtelenítŒjének használata nagyon
hatékony és könnyı Iesz, ha ön szabálys­zerıen alkalmazza.
1 • A bŒr elŒkészítése
FIGYELEM SzŒrtelenítés elŒtt ne alkalmazzon sem krémet, sem hidratáló terméket a bŒrre. Tanácsoljuk Œnnek, hogy az úijranŒvekedéstŒl kezdŒdŒen végezze a szŒrtelenítést.
2 • A bŒr felkészítése a borotválásra
Az ön bŒre tiszta és száraz keli Iegyen. Elvégezhet egy enyhe dörzsölést elŒtte, a trikó körvonalán a halott sejtek eltávolítása és a szŒrszálak felállítása érdekében. Lassú és kimért mozgásokat végezzen.
FIGYELEM Ne kenje be krémmel vagy hidratáló termékekkel borotválás elŒtt.
HASZNÁLAT ELÃTT
HU
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 68
HASZNÁLAT
Helyezze be a szŒrtelenítŒ fejet.Az optimálís epilálás érdekében azt ajánljuk, hogy az epilálási irányban, enyhén döntse meg epilátorát bŒre felé, az ábrán látható módon
(3.ábra)
. Csatlakoztassa a készüléket és kapcsolja be 2-es pozícióba
(4. ábra)
. Használatkor
mindig látható kell legyen
(5. ábra)
.
Távolítsa el az újranŒtt szŒrszálakat
(3.ábra)
.
Állítsa meg a készüléket
(6.ábra)
.
3 • A Iábszárak szŒrtelenítése
FIGYELEM Távolítsa el az újranŒtt szŒrszálakat lassan, nyomás nélkül.
4 • Az érzékeny területek szŒrtelenítése
Helyezze a Zones Sensibles (Érzékeny Felületek) tartozékot a helyére.Az optimális epilálás érdekében azt ajánljuk, hogy az epilálási irányban, enyhén dŒntse meg epilátorát bŒre felé, az ábrán látható módon
(3.ábra)
. Nyírja le a túI hosszú, 1 cm-nél nagyobb szŒrszálakat.A dezodor vagy az izzadtság legkisebb nyomainak eltávolításával szárítsa meg tökéletesen a bŒrfelületet. Nyomja a szŒrtelenítŒ fejre az érzékeny területek szŒrtelenítésére szolgáló tartozékot, amíg egy kattanás a tökéletes rögzítŒdést nem jelzi
(7.ábra)
.Állitsa a kapcsolót az1hely-
zetbe
(8.ábra)
. Lassan,nyomás nélkül távolít­sa el az újra nŒtt szŒrzetet. A hónaljakban :
- a szŒrtelenítés alatt nyújtsa ki a bŒrfelületet és tartsa fel kinyújtva a karját.
- elŒször lentrŒl felfele szŒrtelenítsen
(9.ábra)
… majd fentrŒl lefele
(10.ábra)
.
A furdôruha alatti részeken :
- nyújtsa jól ki a bŒrfelületet
(11.ábra)
.
FIGYELEM Ha ön nem szokta meg, hogy egy szŒrtelenítŒ készülékkel saját maga szŒrtelenítse a hónaljait és az ágyékát, azt ajánljuk, hogy használja az érzékeny részek szŒrtelenítŒsére szolgáló tartozékokat. A kis piros pontok, amelyek a szŒrtelenítés után megjelennek, azt jelzik, hogy a szŒrszálak jól ki vannak tépve: e pontok gyorsan eltınnek. E megfontolásból a szŒrtelenítést IehetŒleg este végezze. Ha szükséges, alkalmazzon egy bŒrnyugtató krémet a szŒrtelenítés után.
5 • A trikó körül lévŒ szŒrzet levágásához ésegyenlítéséhez
Helyezze a bikini fejet a helyére.Az Ön biki­ni feje 3 fésıvel van ellátva amelyek megje­lenítik a hosszú szŒrzetet, hogy azt le lehes­sen vágni a pengével. Válassza ki a fésıt mielŒtt a készüléket mıködésbe helyezné.
FIGYELEM Egy elsŒ felhasználáshoz azt tanácsoljuk, hogy a maximális méretı fésıt használja.
HU
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 69
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
- Ha egy kb. 9 mm körüli hajhosszat kíván, használja a legnagyobb fésıt.
- Ha egy kb. 3 mm körüli hajhosszat kíván, használja a legkisebb fésıt.
- Ha egy kb. 6 mm körüli hajhosszat kíván, használja a közepes fésıt. Csúsztassa a fésıt a nyírógép két sínjébe
(12.ábra)
, utána helyezze a kapcsolót1-es
pozícióra.
Tartsa a készüléket merŒlegesen, úgy hogy a készülék márkája látható legyen, és mozgassa lassan a szŒrzettel ellentétes irányba
(13.ábra)
.
FIGYELEM Kipirosodás esetében használat után bepúderezheti a helyet.
Ha le szeretné vágni haját a lehetŒ legrövi­debbre, használja a bikini fejet fésı nélkül: Helyezze a kapcsolót
0
pozícióra és húzza ki a készüléket az aljzatból. Vegye ki a fésıt egy nyomás által
(14. ábra).
Indítsa be a készüléket az indító/állító kapcsoló segítségével. Tartsa a készüléket merŒlegesen, és
mozgassa lassan a szŒrzettel ellentétes irányba
(15.ábra)
.
6 • A trikó határozott körvonalának kirajzolása végett.
FIGYELEM Egy jobb hatékonyságért, húzza ki a bŒrt a másik kezével, hogy állítsa fel a szŒrzetet. Ezáltal egy pontos és nem irritáló borotválkozása lesz.
7 • A szŒrtelenítŒ fej tisztítása
Állítsa le a készüléket és húzza ki az alj­zatból. Nyomja meg a fej kioldó gombját és távolítsa el a szŒrtelenítŒ fejet
(16.ábra)
.Tegye a szŒrtelenítŒ fejet a csapból folyó hidegvíz­sugár alé és forgassa kézzel a fejet 5-10 másodpercig
(18.ábra)
.
MielŒtt visszatenné a készülékre, rázza meg
erŒteljesen, és egy szalvéta segítségével szárítsa meg a szŒrtelenítŒ fejet
(19.ábra)
.
FIGYELEM Úgyszintén használhatja a készülékkel adott tisztítókefét is (17.ábra).
8 • Az érzékeny területek szŒrtelenítésére való tartozékok tisztítása
A tartozékot tisztítsa szesszel, öblítse vízzel
(20.ábra)
.
HU
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 70
Állítsa le a készüléket és húzza ki az aljzatból. Nyomja meg a fej kioldó gombját és távolítsa el a szŒrtelenítŒ fejet
(21.ábra)
. Vegye le a fésıt és távolítsa el hajszálakat a vágófejbŒl a kefe segítségével
(22.ábra)
.Tegye a vágófejet a hideg csapvíz alá 5-tŒl 10 másodper­cig
(23.ábra)
. MielŒtt visszatenné a készülékre, rázza meg erŒteljesen,és egy szalvéta segítségével szárítsa meg a szŒrtelenítŒ fejet.
FIGYELEM Tisztítsa le rendszeresen a készülék vágási fejét minden felhasználás után.
FIGYELEM A készüléket nem szabad alámeríteni. Nem szabad használni tusfürdŒ alatt vagy a fürdŒszobában.
10 • Olajozás
Ahhoz,hogy a készüléke hatékony legyen, elen­gedhetetlen a vágási pengék rendszeres olajozá­sa (fŒleg a vízben való mosás után) a szállított kenŒanyaggal,vagy egy más motorolajjal. Állítsa le a készüléket és húzza ki az aljzatból. Tisztítsátok le a vágási fejet a kefe segítségével. Kenje be a pengéket
(24.ábra)
: egy csepp elég.
Mıködtesse a nyírógépet néhány másodpercig. Tisztítsa le az olajtöbbletet egy géz segítségével.
FIGYELEM
Kerüljük el az alkoholnak a készülékre való rácsepegését, hogy ne fakuljanak ki a színei.
A gép több értékesíthetŒ, vagy
újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Ü
Kérjük, élettartama végén vigye készülékét egy arra kijelölt gyıjtŒhelyre, vagy egy hivatalos márkaszervizbe.
11 • ElsŒ a környezetvédelem!
GARANTI
Az élettartam végén a gépbŒl vegye ki az akkumulátort és adja le egy erre szakoso-
dott begyıjtŒhelyre. Beadhatja a gépet egy márkaszervizbe, amelyik begyıjti.
9 • A vágási fej tisztítása
HU
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 71
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANTĂ
De citit cu atenţie înainte de întrebuinţare... Siguranţa acestui aparat este în conformita­te cu reglementările tehnice şi cu normele în vigoare (Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă, Mediu). Tensiune : Verificaţi ca tensiunea indicată pe aparatul dvs. să corespundă celei din reţeaua de electricitate. Orice eroare de branşare poate cauza deteriorări ireversibile care nu sunt acopenite de garanţie. Înainte de orice intervenţie şi după fiecare utilizare, scoateţi aparatul din priză. Acest aparat este destinat numai uzului casnic şi personal. Epilatorul trebuie utilizat exclusiv cu alimentatorul furnizat, seria EM.2A2. Nu utilizaţi alimentatorul în alte scopuri decât pentru alimentarea epilatorului. Nu utilizaţi niciodată aparatul (epilator sau alimentator) dacă este deteriorat, în caz de funcţionare anor­mală sau dacă a căzut (deteriorări ascunse pot pune în pericol siguranţa dvs). Când aparatul este în funcţionare nu trebuie să ajungă în contact cu genele, părul, hainele sau orice alt obiect, pentru a evita orice risc de rănire sau de blocare a aparatului. Acest aparat nu poate fi reparat decăt cu ajutorul unor scule speciale. Pentru orice probemă apărută după vânzare (epilator şi alimenta­tor), adresaţi-vâ distribuitorului dvs. sau unui centru de service autorizat. Ne declinăm orice responsabilitate pentru eventualele deteriorări rezultate în urma unei utilizări necorespunzătoare a aparatului sau unei utilizări alto decăt cea prevăzută în aceste instrucţiuni.
Nu utilizaţi aparatul :
- pe faţă
- pe o piele cu răni
- pe zone de risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
- dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (ecze­me, inflamaţii, acnee). Din motive de igienă, vă recomandăm să nu împrumutaţi nimănui aparatul dvs., nici macăr celor foarte apropioţi. Este necesară o supraveghere strictă atunci cănd aparatul este utilizat pe sau în prezenţa copiilor sau persoanelor i nvalide. Este secesoră o suproveghere strictă atunci când aparatul este utilizat pentru copii ori persoane invalide sau în prezenţa acestora. Nu lăsaţi niciodată aparatul la îndemâna copiilor lipsiţi de supraveghere. Nu utilizaţi cabluri prelungitoare. Nu utilizaţi niciodată aparatul având mâinile umede. Nu expuneţi aparatul acţiunii razelor solare. Nu utilizaţi aparatul în condiţiile unor temperaturi scăzute. Nu introduceţi şi nici nu treceţi aparatul pe sub apă. Nu utilizaţi pentru curăţare produse agresive sau dizolvanţi.
RO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 72
1. Capac
2. Cap de epilare
3. Pensete
4. Bile de masaj
5. Cap contur bikini :
a. Cap de tăiere, cu lamă
ceramică
b. 3 piepteni detaşabili
(3 - 6 - 9 mm)
6. Buton eliberare cap detaşabil
7. Întrerupător două viteze şi oprire
8. Accesoriu Zone Sensibile
9. Alimentator EM.2A2
10. Lubrifiantul
11. Periuţă pentru curăţare
12. Vanity
DESCRIEREA APARATULUI DVS.
Funcţie anti-durere : Pentru reducerea senzaţiei de durere legată de epilare, aparatul dumneavoastră este echipat cu un
sistem de bile de masaj liniştitoare, integrate în capul de epilare.
Pielea trebuie să fie curată şi uscată. Dacă metoda dvs. de epilare era lama : la primele şedinţe de epilare s-ar putea ca pielea dvs. să vă pară mai sensibilă, deoa­rece rasul a făcut ca firele de păr să devină mai groase şi mai tari. Această senzaţie se va atenua graţie epilatorului dvs. : firele de păr vor creşte mai puţin tari şi se vor subţia. Epilatarul dvs. va fi mai eficient şi mai uşor de utilizat dacă îl veţi folosi cu regularitate.
1 • Pregătirea pielii
SFATURI IMPORTANTE Nu aplicaţi nici cremă, nici produse hidratante înainte de epilare. Vă sfătuim să vă epilaţi imediat ce părul a crescut din nau.
2 • Pregătirea pielii pentru ras
Pielea trebuie să fie curată şi uscată. Puteţi efectua în prealabil un uşor gomaj pe zona de contur al chilotului, pentru a elimina celulele moarte şi a ridica firele de păr. Deplasaţi cu mişcări lente şi controlate.
SFATURI IMPORTANTE Înainte de ras nu aplicaţi nici cremă, nici vreun produs hidratant.
ÎNAINTE DE UTILIZARE
RO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 73
UTILIZARE
Montaţi capul de epilare. Pentru o epila­re optimă vă recomandăm să înclinaţi uşor epilatorulcătre piele, în sensu epilă­rii, aşa cum se arată pe schemă
(fig.3)
Conectaţi aparatul la priză şi puneţi întrerupătorul în poziţia 2
(fig.4)
. Acesta trebuie să rămână mereu vizibil pe durata utilizării
(fig.5)
.
Epilaţi-vă în sens invern creşterii părului
(fig.3)
. Opriţi aparatul
(fig.6)
.
3 • Epilarea picioarelor
SFATURI IMPORTANTE Epilaţi-vă în sens invers creşterii părului, lent, fără a apăsa.
4 • Epilarea zonelor sensible
Montaţi accesoriul "Zone sensibile".Pentru o epilare optimă vă recomandăm să înclinaţi uşor epilatorul către piele, în sensul eplării, aşa cum se arată pe schemă
(fig.3)
. Tăiaţi firele prea lungi, de peste 1 cm. Uscaţi perfect zona pentru a elimina orice urmă de deodorant sau de transpi­raţie. Fixaţi accesoriul Zone Sensible pe capul de epilare până se aude un clic!
(fig.7)
. Puneţi comutatorul pe poziţia "1"
(fig.8)
.
Pentru axile :
- întindeţi bine pielea, ţineţi braţul ridicat şi păstraţi braţul ridicat şi întins pe întreg parcursul epilării
- epilaţi mai întâi de jos în sus
(fig.9)
apoi de sus în jos
(fig.10)
Pentru zonainghinalá :
- întindeţi bine pielea
(fig.11)
.
SFATURI IMPORTANTE
Dacâ nu vă epilaţi în mod obişnuit axilele şi zona inghinală cu epilatorul, vă recomandăm să utilizaţi accesoriul Zone Sensible. Micile puncte roşii care apar după epilare arată că firele de păr au fost smulse; vor dispărea rapid. Din acest motiv, epilaţi-vă de preferină seara. ApIicaţi după epilare, dacă este necesar, o cremă calmantă.
5 • Pentru a tăia şi egaliza firele de păr din zona de contur al chilotului
Montaţi capul contur bikini. Acesta este dotat cu 3 piepteni care ridică firele lungi de păr pentru a putea fi tăiate de lamă. Alegeţi pieptenele înainte de a porni aparatul.
SFATURI IMPORTANTE Pentru prima utilizare vă recomandăm să utilizaţi pieptenele corespunzător lungimii maxime.
RO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 74
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
- Dacă doriţi ca lungimea firelor de păr să fie de aprox. 9 mm, utilizaţi pieptene­le cel mai mare.
- Dacă doriţi ca lungimea firelor de păr să fie de aprox. 3 mm, utilizaţi pieptene­le cel mai mic.
- Dacă doriţi ca lungimea firelor de păr să fie de aprox. 6 mm, utilizaţi pieptene­le de mărime mijlocie. lisaţi pieptenele în cele două nervuri ale capului maşinii de tuns
(fig.12)
, apoi
puneţi întrerupătorul în poziţia
1
. Ţineţi aparatul perpendicular, astfel încât să vedeţi urma lăsată de acesta, şi deplasaţi-l lent în sens invers creşterii părului
(fig.13)
.
SFATURI IMPORTANTE În cazul apariţiei unei iritaţii puteţi aplica puţină pudră de talc după utilizare.
Dacă doriţi să tăiaţi firele de păr cât mai aproape de piele, utilizaţi capul contur bikini fără pieptene : Puneţi întrerupătorul în poziţia
0
şi scoateţi aparatul din priză. Scoateţi pieptenele, împingându-l
(fig.14)
. Porniţi apoi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit.
Ţineţi aparatul perpendicular şi deplasaţi-l lent în sens invers creşterii părului
(fig.15)
.
6 • Pentru a trasa un contur net al zonei chilotului
SFATURI IMPORTANTE
Pentru o mai mare eficienţă, întindeţi pielea cu cealaltă mână pentru a expune firele de păr. Veţi obţine astfel un ras precis şi fără o iritaţie prea mare.
7 • Curăţarea capului de epilare
Opriţi şi scoateţi aparatul din priză. Apăsaţi pe butonul de eliberare a capului şi scoateţi capul de epilare
(fig.16)
. Puneţi capul de epilare sub apa rece de la robinet, rotind manual capul timp de 5 până la 10 secunde
(fig.18)
.
Scuturaţi puternic capul de epilare apoi
uscaţi-I cu un prosop înainte de a-I repune în aparat
(fig.19)
.
SFATURI IMPORTANTE De asemenea, puteţi utiliza periuţa de curăţare furnizată (fig.17).
8 • Curăţarea accesoriului Zone Sensibile
Curăţaţi accesoriul cu alcool şi clătiţi-l cu apă
(fig.20)
.
RO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 75
Opriţi şi scoateţi aparatul din priză. Apăsaţi pe butonul de eliberare a capu­lui şi scoateţi capul de epilare
(fig.21)
. Scoateţi pieptenele şi îndepărtaţi firele de păr din capul de tăiere cu ajutorul periuţei
(fig.22)
. Ţineţi capul de tăiere sub jetul de apă rece de la robinet timp de 5-10 secunde
(fig.23)
. Scuturaţi puternic capul de epilare apoi uscaţi-I cu un prosop înainte de a-I repune în aparat.
SFATURI IMPORTANTE Curăţaţi bine capul de tăiere după fiecare utilizare.
SFATURI IMPORTANTE Important: aparatul nu trebuie introdus în apă. Nu poate fi utilizat sub duş şi nici când faceţi baie.
10 • Lubrifiere
Pentru ca aparatul dvs. să rămână efi­cient este indispensabil să ungeţi cu regularitate lamele de tăiere (în special după spălarea sub apă) cu lubrifiantul furnizat sau cu ulei pentru maşina de cusut. Opriţi şi scoateţi aparatul din priză. Curăţaţi capul de tăiere cu ajutorul periuţei.
Ungeţi lamele
(fig.24)
: o singură pică­tură este suficientă. Lăsaţi aparatul să funcţioneze câteva secunde. Curăţaţi surplusul de ulei cu o bucată de pânză.
SFATURI IMPORTANTE Evitaţi să aplicaţi alcool pe corpul aparatului, pentru a nu-i deteriora culorile.
GARANŢIE
Aparatul dvs. este destinat numai utilzării casnice. Nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
În caz de utilizare incorectă, pierdeţi garanţia.
9 • Curăţarea capului de tăiere
RO
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 76
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 77
BG
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 78
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 79
BG
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 80
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 81
BEZBEDNOSNA PRAVILA
PaÏljivo proãitajte pre upotrebe... Bezbednost ovog aparata je u skladu sa vaÏeçim tehniãkim pravilima i propisima (elektromagnetna kompatibilnost, najniÏi napon, okolina). Napon : proverite da Ii je napon koji je oznaãen na va‰em aparatu u skladu sa naponom elektriãnih instalacija koje koristite. Neispravno prikljuãenje na elektriãni napon moÏe da izazove nepopravljivu ‰tetu koju garancija ne pakriva. Pre svakog zahvata na aparatu i nakon svake upotrebe aparata, aparat iskljuãite ga iz elektriãne mreÏe. Aparat je namenjen samo Iiãnoj upotrebi kod kuçe. Epilator moÏete da upotrebijavate iskljuãivo sa priIoÏenim blokom br. EM.2A2 za napajanje. Blok za napajanje upotrebljavajte iskijuãi­vo sa epilatorom. Aparat (epilator ili blok za napajanje) nikako nemojte da upatrebljavate ako je o‰teçen, ako nepravilno radi ili ako vam je pao na tlo (neprimetna o‰teçenja mogu da ugroze va‰u bezbednost). Pazite da za vreme rada aparat ne dode u dodir sa trepavicama, kosom, odeçom ili kakvim drugim predmetom jer vas tako moÏe ozlediti, odnosno moÏe prestati da radi. Aparat se moÏe popravljati samo posebnim alatom. Ako nakon kupovine aparata imate pate‰koãe sa radom aparata (epilatorom ili blokom za napajanje), pozovite svoga prodavca, odnosno ovla‰çeni servis. U sluãaju ozleda koje su posledica
nepravilnog kori‰çenja aparata ili upo­trebe koja nije u skladu sa ovim uputstvi­ma neçemo preuzeti nikakvu odgovornost. Epilator nemojte da upotrebljavate:
- na licu
- na ranjenoj kaÏi
- na jako osetljivim delovima koÏe (pro‰irene vene, benovi, mladeÏi)
- kod koÏnih bolesti (ekcemi, upale, akne). Iz higijenskih razloga preporuãujemo vam da nikome, ni svojim najbliÏim, ne posudujete aparat. Budite vrlo paÏljivi ako aparatom epilirate dete ili invalida, odnosno ako su deca i invalidi u va‰oj blizini kada upotrebljavate aparat. Budite veoma oprezni dok aparat upotredljavate u prisutnosti dece ili invalida. Nikada nemojte da ostavljate aparat deci bez nadzora. Nemojte da koristite produÏni kabl. Nikad nemojte da koristite aparat vlaÏnim rukama. Nemojte da izlaÏete aparat sunãevim zracima. Nemojte da koristite aparat na hladnoj temperaturi. Nemojte da uranjate niti da stavljate pod vodu. Nemojte da koristite agresivne proizvode ili razredivaãe za ãi‰çenje.
SR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 82
1. Poklopac
2. Depilaciona glava
3. Pincete
4. MasaÏne kuglice
5. Glava za bikini : a. Glava za rezanje sa keramiãkom
o‰tricom
b. Dva pokretna zupca
(3 – 6 – 9 mm)
6. Dugme za skidanje glave
7. Prekidaã za ukljuãvanje
dve brzine i prekid rada
8. Dodatni nastavci za osetijivamesta
9. Blok za napajanje EM.2A2
10. Mazalica
11. âetka za ãiçenje
12. Luksuzni proizvod
OPIS APARATA
Anesteticrko delovanje : Za smanjenje oseçanja bola koji ide uz depilaciju, va‰ apa­rat je opremljen sistemom umirujuçih kugli-
ca za masaÏu koje su ugradene u glavu za depilaciju.
Va‰a koÏa mora da bude ãista i suha. Ako je va‰a metoda epilacije bila brijanje kod prvih epilacija koÏa çe moÏda da deluje osetljivije jer su dlaãice zbog brijanja postale deblje i tvrde. Epilator çe smanjiti taj osjeçaj : smanjiçe se broj nanovo izraslih dlaãica i dlaãice çe biti neÏnije. Epilacija çe biti efikasnija, a upotreba aparata lak‰a, ako go budete redovno koristili.
1 • Priprema koÏe
VAÎNI SAVJETI Prje epilacje nemojte da upotrebijavate kreme ni hidratantne proizvode. Savjetujemo da epilaciju obavljate kada dlaãice nanovo izrastu.
2 • Priprema koÏe za brijanje
Va‰a koÏa mora da bude ãista i suha. MoÏete da obavite laganu prethodnu masaÏu na zoni kontura kostima u cilju eliminisanja mrtvih çelija i ispravljanja dlaãica. Neka vam pokreti budu lagani i kontrolisani.
VAÎNI SAVJETI Nemojte da primenjujete nikakvu kremu niti hidratantni proizvod pre brijanja.
PRE UPOTREBE
SR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 83
UPOTREBA
Postavite glavu za depilaciju na mesto. Za optimalne rezultate epilacije prepor uãuje­mo vam da epilator malo nagnete prema koÏi u smeru epilacije, kao ‰to je prikazano no skici
(sl. 3)
. Ukljuãite aparat u mreÏu i postavite preki­daã na 2
(sl. 4)
. On uvek treba da ostane
vidljiv tokom upotrebe
(sl. 5)
.
Depilirajte suprotno rastu dlaãice
(sl 3)
.
Zaustavite aparat
(sl. 6)
.
3 • Epilacija nogu
VAÎNI SAVJETI Depilirajte suprotno rastu dlaãice, polako, bez pritiskanja.
4 • EpiIacija osetljivih mjesta
Postavite prikljuãak za osetljive zone na opti­malne rezultate epilocije preporuãujemo vam da epilator malo nagnete prema koÏi u smeru epilacije, kao ‰to je prikazano na skici
(sl.3)
. Skratite preduge dlaãice, dakle dlaãice duÏe od 1 cm.KoÏu potpuno osu‰ite da biste uklonili sve tragove dezodoransa i znojenja.Dodatni nastavak za osetijiva mesta namestite na depilacionu glavu tako da se z aãuje »klik« !
(sl.7)
rekido postovite s pobooj
1 (sl. 8)
. Depilirajte suprotno rastu dlaãice, polako, bez pritiskanja. Za pazuho :
- dobro pazite koÏu i drÏite telo uzdignuto i zategnuto tokom cele depilacije.
- vr‰ite depilaciju prvo odozdo pa prema gore
(sl.9)
… a zatim odozdo prema gore
(sl.10)
.
Za dekolte VaÏno :
- dobro pazite koÏu
(sl.11)
.
VAÎNI SAVJETI Ako niste navikli na epilaciju pazuha i dekoltea epilatorom, proporuãujemo vam da koristite dodatne nastavke za osetljiva mesta. Male crvene mrlje koje se nakon epilacije pojave na koÏi, ukazuju na to da ste dlake dobro ukionili; ubrzo çe nestati. Zato vam preporuãujemo da epilaciju obavljate naveãe.Ako je potrebno, nanesite kremu za smirenje koÏe nakon epilacije.
5 • Za rezanje i izjednaãavanje dlaãica u zoni kostima
Postavite glavu za bikini na mesto.Va‰a glava za bikini je opremljena sa 3 zupca koji odiÏu duge dlaãice tako da ih se moÏe odrezati seãivom. Odaberite zubac pre no ‰to stavite aparat u rad.
VAÎNI SAVJETI Kod prve upotrebe, savetujemo vam da koristite zubac koji odgovara maksimalnoj visini rezanja.
SR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 84
ODRÎAVANJE I ÂI·ÅENJE
- Ako Ïelite duÏinu dlaãica od nekih 9 mm, koristite najveçi zubac.
- Ako Ïelite duÏinu dlaãica od nekih 3 mm, koristite najmanji zubac.
- Ako Ïelite duÏinu dlaãica od nekih 6 mm, koristite zubac srednje veliãine. Neka zubac klizne izmedu dva spoja glave brijaãa
(sl.12)
, a zatim postavite prekidaã na1.
DrÏite aparat usmeren prema dole,tako da vidite marku svog aparata,i pomiãite ga lagano u smeru suprotnom od rasta dlaãica
(sl.13)
.
VAÎNI SAVJETI U sluãaju iritacije, moÏete nakon upotrebe da aplicirate malo talka.
Ako Ïelite da reÏete dlaãice bliÏe koÏi, koristiçete glavu za bikini bez zubaca: Postavite prekidaã na
0
i iskljuãite aparat iz mreÏe. Uklonite zubac tako ‰to çete ga pritisnuti
(sl.14)
. Zatim stavite aparat u rad uz pomoç prekidaãa za paljenje/ga‰enje.
DrÏite aparat usmeren prema dole i pomiãite ga lagano u smeru suprotnom od rasta dlaãica
(sl.15)
.
6 • Za iscrtavanje uredne konture zone kostima
VAÎNI SAVJETI Za najveçu efikasnost, pridrÏavajte koÏu drugom rukom da bi se dlaãice istakle.Takode çe vam brijanje biti precizno i manje çe vas iritirati.
7 • åenje depilocijske glave
Zaustavite i iskljuãite aparat iz mreÏe. Prtisnite na dugme da skinete depilacionu g lavu
(sl. 16)
. Depilacionu glavu oãistite tekuçom hladnom vodom iz slavine da tako je 5 do 10 sekunda okretati rukom
(sl. 18)
. Depilacionu glavu dobro o‰usite pre nego ‰to je ponovno namestite na aparat
(sl. 19)
.
VAÎNI SAVJETI Takode moÏete do koristite ãetku za ãi‰çenje koja je sostavni deo pribora za epilaciju koji ste kupili (sl. 17).
8 • âi‰çenje dodatnog nastavka za osetljiva mesta
âistite prikljuãak alkoholom i isperite ga pod vodom
(sl. 20)
.
SR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 85
Zaustavite i iskljuãite aparat iz mreÏe. Prtisnite na dugme da skinete depilacionu g lavu
(sl. 21)
. Odignite zubac i uklonite dlaãice iz glave za rezanje uz pomoç ãetkice
(sl. 22)
. Stavite glavu za rezanje pod hladnu vodu iz slavine na 5 do 10 sekundi
(sl. 23)
. Depilacionu glavu dobro o‰usite pre nego ‰to je ponovno namestite na aparat
(sl. 24)
.
VAÎNI SAVJETI Sistematski oãistite glavu za rezanje aparata nakon svake upotrebe.
VAÎNI SAVJETI Aparat ne treba uranjati u teãnost. On se ne moÏe koristiti pod tu‰em, ni u kadi.
10 • Podmazivanje
Da bi va‰ aparat ostao efikasan, neophodno je redovno uljiti seãiva za rezanje (a posebno nakon pranja ispod vode) dostavljenim sredstvom za podmazivanje, ili uljem za ‰ivaçe ma‰ine. Zaustavite i iskljuãite aparat iz mreÏe. Oãistite glavu za rezanje uz pomoç ãetkice. Nauljite seãiva
(sl. 24)
: dovoljna je jedna
kap.
Neka brijaã radi nekoliko sekundi. Oãistite vi‰ak ulja uz pomoç krpice.
VAÎNI SAVJETI Izbegavajte da aplicirate alkohol na telo aparata da mu ne bi izbledele boje.
GARANCIJA
Aparat je namenjen iskljuãivo upotrebi u domaçinstvu. Ne smete da ga upotrebljavate u profesionalne svrhe.
Proizvodaãeva garancija u sluãaju nepralvine upotrebe ne vaÏi.
9 • âi‰çenje glave za rezanje
SR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 86
SIGURNOSNA PRAVILA
PaÏljivo proãitati prije uporabe... Sigurnost ovog stroja je sukladna s vaÏe­çim tehniãkim pravilima i propisima (elektromagnetska kompatibilnost, najniÏi napon, okoli‰). Napon : provjerite je Ii napon koji je oznaãen na va‰em aparatu sukladan naponu eIektriãnih instalacija koje koristite. Neispravno prikljuãenje na elektriãni napon moÏe izazvati nepopravijivu ‰tetu koju jamstvo ne pokriva.
Prije svakog zahvata na aparatu i nakon svake uporobe aparata, aparat iskljuãite ga iz elektriãne mreÏe. Aparat je namijenjen samo osobnoj uporabi kod kuçe. Epilator moÏete upotrebijavati iskljuãivo s priIoêenim blokom br. EM2A2 za napajanje. Blok za napajanje upotrebljavajte iskIjuãivo s epilatorom.
Aparat (epilator ili blok za napajanje) nikako nemojte upotrebijavati ako je o‰teçen, ako nepravilno radi ili ako yam je pao no tlo (neprimjetna o‰teçenja mogu ugroziti va‰u sigurnost. Pazite kako aparat za vrijeme rada ne bi doÊao u dodir s trepavicama, kosom, odjeçom ili kakvim drugim predmetom jer vas tako moÏe oziijediti, odnosno moÏe prestati raditi. Aparat se moÏe popravijati soma posebnim alatom.
Ako nakon kupovine aparata imate pote‰koçe s radom aparata (epilatorom ili blokom za napajanje), pozovite svog prodavaãa, odnosno ovla‰teni servis.
U sbuãaju ozijeda koje su posijedica nepravilnog kori‰tenja aparata ili uporabe koja nije sukbadna ovim uputama neçemo preuzeti nikakvu odgovornost. Epibator nemojte upotrebljavati :
- na licu
- na ranjenoj koÏi
- na jako osjetbjivim dijebovima koÏe (pro‰irene vene, benovi, madeÏi)
- kod koÏnih bobesti (ekcemi, upabe, akne). Iz higijenskih vam razloga preporuãujemo da nikome, ni svojim najbliÏim, ne posudujete aparat. Budite vrlo paÏljivi ako oparatom epilirate dijete ili invalida, odnosno ako su djeca i invalidi u va‰oj blizini kada upotrebijavate aparat. Budite izuzetno oprezni dok aparat upotrebljavate u nazoãnosti djece ili invalida. Nikad nemojte ostavljati uredaj djeci bez nadzora. Nemojte rabiti produÏni kabel. Nikad nemojte rabiti uredaj vlaÏnim rukama. Nemojte izlagati uredaj sunãevim zraka­ma. Nemojte rabiti uredaj na hladnoj temperaturi. Nemojte uranjati niti stavljati pod vodu. Nemojte rabiti agresivne proizvode ili razrjedivaãe za ãi‰çenje.
HR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 87
1. Poklopac
2. Depilacijska glava
3. Pincete
4. MasaÏne kuglice
5. Glava za bikini :
a. Glava za rezanje s keramiãkom
o‰tricom
b. Dva pokretna zupca
(3 - 6 - 9 mm)
6. Dugme za skidanje glave
7. Prekidaã za ukijuãivanje
dvijebrzine i prekid rada
8. Dodatni nastavci za osjetljiva
9. Blok za napajanje EM.2A2
10. Mazalica
11. âetka za ãi‰çenje
12. Luksuzni proizvod
OPIS APARATA
Anestetiãko djelovanje : Za smanjenje osjeçaja bola koji ide uz depiliranje, va‰ ureadj je opremljen sustavom smirujuçih
kuglica za masaÏu koje su ugradene u glavu za depilaciju.
Va‰a koÏa mora biti ãista i suha. Ako je va‰a metoda epilacije bila brijanje kod prvih epilacija koÏa çe moÏda djelovati osjetljivije jer su dlaãice zbog brijonja posta­le deblje i tvrde. Epilator çe smanjiti taj osje­çaj : smanjit çe se broj nanovo izraslih dlaãi­ca i dlaãice çe biti njeÏnije. Epilacija çe biti djelotvornija, a uporaba aparata lak‰a, ako go budete redovito koristili.
1 • Priprema koÏe
VAÎNI SAVJETI Prije epilacije nemojte upotrebijavati kreme ni hidratantne proizvode. Savjetujemo do epilaciju obovljate kada dlaãice nanovo izrastu.
2 • Priprema koÏe za brijanje
Va‰a koÏa mora biti ãista i suha. MoÏete obaviti lagano prethodno masiranje na zoni kontura kostima u cilju eliminiranja mrtvih stanica i ispravljanja dlaãica. Neka vam pokreti budu lagani i kontrolirani.
VAÎNI SAVJETI Nemojte primjenjivati nikakvu kremu niti hidratantni proizvod prije brijanja.
PRIJE UPORABE
HR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 88
UPORABA
Postavite glavu za depiliranje na mjesto. Za optimalne rezultate epilacje preporuãujemo vam do epilator malonagnete prema koÏi u smjeru epilacije, kao ‰to je prikazano sa skici
(sl. 3)
. Ukljuãite uredaj u mreÏu i postavite sklopku na 2
(sl. 4)
. On uvijek treba ostati vidan
tijekom uporabe
(sl. 5)
.
DepiIirajte suprotno rastu dlaãice
(sl. 6)
.
Zaustavite uredaj
(sl. 7)
.
3 • EpiIacija nogu
VAÎNI SAVJETI DepiIirajte suprotno rastu dlaãice, polako, bez pritiskanja.
4 • EpiIacija osjetljivih mjesta
Postavite nastavak za osjetljive zone na mjesto. Za optimalne rezultate epilacije preporuãujemo vam da epilator malonagne­te prema koêÏi u smjeru epilacije, kao ‰to je prikazano na skici
(sl. 3)
. Skratite preduge dIaãice, dakle dlaãice duÏe od 1 cm. KoÏu posve osu‰ite kako biste uklonili sve tragove dezodoransa i znojenja. Dodatni nastavak za osjetbjiva mjesta namjestite na depilacijsku glavu tako da se zaãuje klik!
(sl. 7)
. Prekidaã postavite u
poloÏaj
1 (sl. 8)
. Depilirajte suprotno rastu dlaãice, polako, bez pritiskanja. Za pazuho :
- dobro ãuvajte koÏu i drÏite tijelo odignuto i zategnuto tijekom ãitave depilacije,
- depilirajte prvo odozdo pa prema gore
(sl.9)
a zatim odozdo prema gore
(sl. 10)
.
Za dekolte :
- dobro ãuvajte koÏu
(sl. 11)
.
VAÎNI SAVJETI Ako niste navikli na epilaciju pazuha i dekoltea epilatorom, preporuãujemo vam da koristite dodatne nastavke za osjetljiva mjesta. Male crvene mrlje koje se nakon epilacije pojave na koi, ukazuju na to do ste diakedobro uklonili; ubrzo e nestati. Zato yam preporuujemo do epilaciju obavijate naveer.Ako je potrebno, nanesite kremu za smirenje koìe nakon epilacije.
5 • Za rezanje i izjednaãavanje dlaãica u zoni kostima
Postavite glavu za bikini na mjesto.Va‰a glava za bikini je opremljena s 3 zupca koji odiÏu duge dlaãice tako da ih se moÏe odrezati sjeãivom. Odaberite zubac prije no ‰to stavite uredaj u rad.
VAÎNI SAVJETI Kod prve uporabe, savjetujemo vas da rabite zubac koji odgovara maksimalnoj visini rezanja.
HR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 89
ODRÎAVANJE I ÂI·ÅENJE
- Ako Ïelite duÏinu dlaãica od nekih 9 mm, rabite najveçi zubac.
- Ako Ïelite duÏinu dlaãica od nekih 3 mm, rabite najmanji zubac.
- Ako Ïelite duÏinu dlaãica od nekih 6 mm, rabite zubac srednje veliãine. Neka zubac klizne izmedu dvaju spojeva glave brijaãa
(sl. 12)
, a zatim postavite sklopku na
1
.
DrÏite uredaj usmjeren prema dole, tako da vidite marku svog uredaja,i pom­jerajte ga lagano u smjeru suprotnom od rasta dlaãica
(sl. 13)
.
VAÎNI SAVJETI U sluãaju iritacije, moÏete nakon uporabe aplicirati malo talka.
Ako Ïelite rezati dlaãice bliÏe koÏi, rabit çete glavu za bikini bez zubaca: Postavite sklopku na
0
i iskljuãite uredaj iz mreÏe. Uklonite zubac tako ‰to çete ga pritisnuti
(sl.14)
. Zatim stavite uredaj u rad uz pomoç sklopke za paljenje/ga‰enje. DrÏite uredaj usmjeren prema dole i
pomjerajte ga lagano u smjeru suprotnom od rasta dlaãica
(sl. 15)
.
6 • Za iscrtavanje uredne konture zone kostima
VAÎNI SAVJETI Za najveçu uãinkovitost, pridrÏavajte koÏu drugom rukom da bi se dlaãice istakle. Takoder çe vam brijanje biti precizno i manje iritantno.
7 • âi‰çenje depilacijske glave
Zaustavite i iskljuãite uredaj iz mreÏe. Pritisnite na dugme da skinete depilacijsku glavu
(sl. 16)
. Depilacijsku glavu oãistite tekuçom hladnom vodom iz slavine tako ‰to çete ju 5 do 10 sekundi okretati rukom
(sl. 18)
.
Depilacijsku glavu dobro otresite
(sl. 19)
, a zatim ju krpom dobro osu‰ite prije nego ‰to ju ponovno namjestitena aparat.
VAÎNI SAVJETI Takoder moÏete koristiti ãetku za ãi‰cenje koja je sastavni dio pribora za eplaciju koji ste kupili (sl. 17).
8 • âi‰enje dodatnoga nastavka za osjetljiva mjesta
âistite nastavak alkoholom i isperite ga pod vodom
(fig.20)
.
HR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 90
Zaustavite i iskljuãite uredaj iz mreÏe. Pritisnite na dugme da skinete depilacijsku glavu
(sl. 21)
. Odignite zubac i uklonite dlaãice iz glave za rezanje uz pomoç ãetkice
(sl. 22)
. Stavite glavu za rezanje pod hladnu vodu iz slavine na 5 do 10 sekunda
(sl. 23)
. Depilacijsku glavu dobro otresite a zatim ju krpom dobro osu‰ite prije nego ‰to ju ponovno namjestitena aparat.
VAÎNI SAVJETI Sustavno oãistite glavu za rezanje uredaja nakon svake uporabe.
VAÎNI SAVJETI VaÏno: uredaj ne treba uranjati u tekuçinu. On se ne moÏe rabiti pod tu‰em, ni u kadi.
10 • Podmazivanje
Da bi va‰ uredaj ostao uãinkovit, neophodno je redovito uljiti sjeãiva za rezanje (a posebice nakon pranja ispod vode) dostavljenim sredstvom za podmazivanje, ili uljem za ‰ivaçe strojeve. Zaustavite i iskljuãite uredaj iz mreÏe. Oãistite glavu za rezanje uz pomoç ãetkice. PodmaÏite sjeãiva
(sl. 24)
: dovoljna je jedna
kapljica. Neka brijaã radi nekoliko sekunda. Oãistite vi‰ak ulja uz pomoç krpice.
VAÎNI SAVJETI Izbjegavajte aplicirati alkohol na tijelo uredaja da mu se ne bi o‰tetile boje.
JAMSTVO
Aparat je namijenjen iskIjuãivo uporabi u kuçanstvu. Ne smijete go upotrebljavati u profe­sionalne svrhe.
Proizvodaãevo jamstvo u sIuãaju nepravilne uporabe ne vrijedi.
9 • âi‰çenje glave za rezanje
HR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 91
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜
¢И·‚¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЪИУ ·fi ЩЛУ ¯Ъ‹ЫЛ... ∏ ·ЫК¿ПВИ· ЩЛ˜ ·ЪФ‡Ы·˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ В›У·И Ы‡МКˆУЛ МВ ЩФ˘˜ ЩВ¯УИОФ‡˜ О·УФУИЫМФ‡˜ О·И Щ· ИЫ¯‡ФУЩ· ЪfiЩ˘· (∏ПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹ ™˘М‚·ЩfiЩЛЩ·, Г·МЛП‹ Щ¿ЫЛ, ¶ВЪИ‚¿ППФУ). ∆¿ЫЛ : µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Л Щ¿ЫЛ Ф˘
·У·БЪ¿КВЩ·И ¿Уˆ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ В›У·И ›‰И· МВ ·˘Щ‹У ЩЛ˜ ЛПВОЩЪИО‹˜ Ы·˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜. ∫¿ıВ ЫК¿ПМ· Ы‡У‰ВЫЛ˜ В›У·И Иı·УfiУ У· ЪФО·П¤ЫВИ МЛ
·Ó·ÙÚ¤„È̘ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È
·fi ЩЛУ ВББ‡ЛЫЛ. ∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ·ФОПВИЫЩИО¿ МВ ЩФ ЩЪФКФ‰ФЩИОfi NЖ EM.2A2 Ф˘ ·Ъ¤¯ВЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›·. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ ЩЪФКФ‰ФЩИОfi МВ ¿ППВ˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜ ВОЩfi˜ ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜. ¶ФЩ¤ МЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ (·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ ‹ ЩФ ЩЪФКФ‰ФЩИОfi) В¿У В›У·И ВП·ЩЩˆМ·ЩИО‹, ЫВ ВЪ›ЩˆЫЛ ЫК¿ПМ·ЩФ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ‹ МВЩ¿ ·fi ЩТЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ (ФИ ‚П¿‚В˜ Ф˘ ‰ВУ В›У·И ФЪ·Щ¤˜ МФЪВ› У· ·Ф‚Ф‡У ВИ˙‹МИВ˜ БИ· ЩЛУ
·ЫК¿ПВИ¿ Ы·˜). ∞ВУВЪБФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЪИУ ·fi О¿ıВ ·Ъ¤М‚·ЫЛ О·И МВЩ¿ ·fi О¿ıВ ¯Ъ‹ЫЛ. ¶ФЩ¤ МЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ В¿У В›У·И ВП·ЩЩˆМ·ЩИО‹, ЫВ ВЪ›ЩˆЫЛ ЫК¿ПМ·ЩФ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ‹ МВЩ¿ ·fi ЩТЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ (ФИ ‚П¿‚В˜ Ф˘ ‰ВУ В›У·И ФЪ·Щ¤˜ МФЪВ› У· ·Ф‚Ф‡У ВИ˙‹МИВ˜ БИ· ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ¿ Ы·˜). ∂УТ Л Ы˘ЫОВ˘‹ ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·, ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ¤ЪıВИ ЫВ В·К‹ МВ ЩИ˜ ‚ПВК·Ъ›‰В˜, Щ· М·ППИ¿, Щ· ЪФ‡¯·, ‹ МВ ФФИФ‰‹ФЩВ ¿ППФ ·УЩИОВ›МВУФ, ЪФОВИМ¤УФ˘ У· ·ФК‡БВЩВ ЩФУ О›У‰˘УФ ЪfiОПЛЫЛ˜ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡ ‹ МИ· Иı·У‹ ВМПФО‹ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ∏ ·ЪФ‡Ы· Ы˘ЫОВ˘‹ ВИЫОВ˘¿˙ВЩ·И МfiУФ
Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂȉÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. °È· οı Úfi‚ÏËÌ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿,
·В˘ı˘УıВ›ЩВ ЫЩФУ ЪФМЛıВ˘Щ‹ Ы·˜ ‹ ЫВ ¤У· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫¤УЩЪФ ∂Н˘ЛЪ¤ЩЛЫЛ˜ ∞ФФИФ‡М·ЫЩВ О¿ıВ В˘ı‡УЛ˜ БИ· ФФИ·‰‹ФЩВ Иı·У‹ ‚П¿‚Л Ф˘ МФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ПfiБˆ ВЫК·ПМ¤УЛ˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, О·ıТ˜ О·И ПfiБˆ ¯Ъ‹ЫЛ˜ Ф˘ В›У·И ‰И·КФЪВЩИО‹ ·fi ·˘Щ‹У Ф˘
·У·К¤ЪВЩ·И ЫЩИ˜ ·ЪФ‡ЫВ˜ Ф‰ЛБ›В˜. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ :
- ÛÙÔ ÚfiÛˆÔ.
- Û ÙÚ·˘Ì·ÙÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·.
- ЫВ ВИО›У‰˘УВ˜ ВЪИФ¯¤˜ (ОИЪЫФ‡˜, ВПИ¤˜, ЫЛМ¿‰И· ВО БВУВЩ‹˜).
- В¿У ˘ФК¤ЪВЩВ ·fi ‰ВЪМ·ЩИО¤˜ ·ı‹ЫВИ˜ (¤О˙ВМ·, КПВБМФУ¤˜, ·ОМ‹). °И· ПfiБФ˘˜ ˘БИВИУ‹˜, Ы·˜ ЪФЩВ›УФ˘МВ У· МЛУ ‰·УВ›˙ВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ЫВ О·У¤У·У, Ф‡ЩВ О·У ЫВ ¿ЩФМ· ЩФ˘ ЫЩВУФ‡ Ы·˜ ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜. ∂›У·И ··Ъ·›ЩЛЩЛ Л ЫЩВУ‹ В›‚ПВ„Л fiЩ·У Л Ы˘ЫОВ˘‹ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ¿Уˆ ‹ ОФУЩ¿ ЫВ ·И‰И¿ ‹ ЫВ ¿ЩФМ· МВ ЫФ‚·Ъ¤˜ ·У·ЛЪ›В˜.
¶ФЩ¤ МЛУ ·К‹УВЩВ ·И‰И¿ У· ¯ЪЛЫИМФФИФ‡У ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ¯ˆЪ›˜ В›‚ПВ„Л ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ М·П·УЩ¤˙·. ¶ФЩ¤ МЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ МВ ‚ЪВБМ¤У· ¯¤ЪИ·. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ М¤Ы· ЫВ М·УИ¤Ъ·. ªЛУ ВОı¤ЩВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫВ ЛПИ·О¤˜
·ОЩ›УВ˜. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫВ ˘ВЪ‚ФПИО¿ ¯·МЛП¤˜ ıВЪМФОЪ·Ы›В˜. ªЛУ ЩФФıВЩВ›ЩВ ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹ М¤Ы· ‹ О¿Щˆ ·fi ЩЪВ¯Ф‡МВУФ УВЪfi. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ИЫ¯˘Ъ¿ ЪФ˚fiУЩ· ‹ ‰И·П˘ЩИО¿ ˘ПИО¿ БИ· ЩФУ О·ı·ЪИЫМfi.
GR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 92
1.
∫¿Ï˘ÌÌ·
2.
∫ÂÊ·Ï·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
3.
§Â›‰Â˜
4.
ª›ÏȘ ÁÈ· Ì·Û¿˙
5.
∫ÂÊ·Ï‹ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ :
a.
∫ÂÊ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÎÂÚ·ÌÈ΋
ÏÂ›‰·
b.
3 ·ÔÛÒÌÂÓ· ¯ÙÂÓ¿ÎÈ· (3 - 6 - 9
mm)
6.
∫Ô˘Ì› ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜
7.
¢È·ÎfiÙ˘ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ Î·È ‰È·ÎÔ‹˜
8.
∞ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· ÙȘ ∂˘·›ÛıËÙ˜ ¶ÂÚÈÔ¯¤˜
9.
∫·ÏÒ‰È
EM.2A2
10.
ºÈ·Ï›‰ÈÔ Ì ÏÈ·ÓÙÈÎfi
11.
µФ˘ЪЩЫ¿ОИ О·ı·ЪИЫМФ‡
12.
£‹ÎË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜
¶ВЪИБЪ·К‹
∫·Ù¿ ÙÔ˘ fiÓÔ˘
: °È· ÙË Ì›ˆÛË Ù˘
·›ÛıËÛ˘ ÙÔ˘ fiÓÔ˘ Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË, Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ
¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· Ì Ì›ÏȘ Ì·Û¿˙ ÂÓۈ̷و̤Ó˜ ÛÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ô˘ ηٷÚ·˛ÓÔ˘Ó ÙÔÓ fiÓÔ.
∆Ф ‰¤ЪМ· Ы·˜ Ъ¤ВИ У· В›У·И О·ı·Ъfi О·И ЫЩВБУfi. ∂¿У Л М¤ıФ‰Ф˜ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ Ф˘ ВК·ЪМfi˙·ЩВ ‹Щ·У ЩФ Н‡ЪИЫМ·, О·Щ¿ ЩИ˜ ЪТЩВ˜ Ы·˜ ВК·ЪМФБ¤˜ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜, ЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜ ı· Ы·˜ К·›УВЩ·И ИФ В˘·›ЫıЛЩФ, ВВИ‰‹ ФИ ЩЪ›¯В˜ ı· ¤¯Ф˘У Б›УВИ ИФ ¯ФУЩЪ¤˜ О·И ЫОПЛЪ¤˜ ПfiБˆ ЩФ˘ Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜. ∞˘Щ‹ Л
·›ÛıËÛË ı· ÂÏ·ÙÙˆı› ¯¿ÚË ÛÙËÓ Û˘Û΢‹
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜: ФИ ЩЪ›¯В˜ ı· К˘ЩЪТУФ˘У ПИБfiЩВЪФ ЫОПЛЪ¤˜ О·И ИФ ПВЩ¤˜. ∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ ı· В›У·И ИФ
·ФЩВПВЫМ·ЩИО‹ О·И В‡ОФПЛ ЫЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ В¿У ЩЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЫВ Щ·ОЩ¿ ¯ЪФУИО¿ ‰И·ЫЩ‹М·Щ·.
1 • ¶ЪФВЩФИМ·Ы›· ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ БИ· ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ
™ËÌ·ÓÙÈ΋ ÛËÌ›ˆÛË ªËÓ ·ПТУВЩВ Îڤ̷, ‹ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ÂÓ˘‰·ÙÈÎfi ÚÔ˚fiÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË. ™·˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ԢÌ ӷ οÓÂÙÂ
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ·КФ‡ ı· ¤¯Ф˘У МВБ·ПТЫВИ ФИ ЩЪ›¯В˜.
2 ¶ЪФВЩФИМ·Ы›· ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ ЪИУ ·fi ЩФ Н‡ЪИЫМ·
∆Ф ‰¤ЪМ· Ы·˜ Ъ¤ВИ У· В›У·И О·ı·Ъfi О·И ЫЩВБУfi.
ªÔÚ›Ù ӷ οÓÂÙ ÌÈ· ÂÏ·ÊÚÈ¿
·ФП¤ИЫЛ ЪИУ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЫЩЛ ˙ТУЛ Б‡Ъˆ ·fi ЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ МИО›УИ БИ· ЩЛУ ВН¿ПВИ„Л ЩˆУ УВОЪТУ О˘ЩЩ¿ЪˆУ О·И ЩЛУ
·УfiЪıˆЫЛ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ. ∫¿УЩВ ОИУ‹ЫВИ˜ ··П¤˜ О·И ЪФЫВОЩИО¤˜.
™ЛМ·УЩИО‹ ЫЛМВ›ˆЫЛ ªЛУ ·ПТУВЩВ ЫЩФ ‰¤ЪМ· ОЪ¤М· ‹ ¿ППФ ВУ˘‰·ЩИОfi ЪФ˚fiУ ЪИУ ·fi Н‡ЪИЫМ·.
¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË
GR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 93
ÃÚ‹ÛË
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩЛУ ОВК·П‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜. °И· ‚¤ПЩИЫЩЛ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ, Ы·˜ ЪФЩВ›УФ˘МВ У· ЫЩЪ¤„ВЩВ ВП·КЪ¿ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÚÔ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜, ÛÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ù˘ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
(ÂÈÎfiÓ· 3).
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ú‡̷ Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ 2
(ÂÈÎfiÓ· 4). √
‰È·ÎfiÙ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÔÚ·Ùfi˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘
(ÂÈÎfiÓ· 5).
∫¿ÓÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ì ÊÔÚ¿ ·ÓÙ›ıÂÙË ·fi
·˘Ù‹ ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ
(ÂÈÎfiÓ· 3).
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘,
·ВУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜
(ÂÈÎfiÓ· 6).
3 • ∞ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙȘ Á¿Ì˜
™ËÌ·ÓÙÈ΋ ÛËÌ›ˆÛË ¶¿ÓÙ· Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË
··Ï¿ Î·È ¯ˆÚ›˜ Ó· ·ÛΛ٠›ÂÛË.
4 • ∞ÔÙÚ›¯ˆÛË ÙˆÓ ∂˘·›ÛıËÙˆÓ ¶ÂÚÈÔ¯ÒÓ.
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩФ ·НВЫФ˘¿Ъ БИ· ЩИ˜ ∂˘·›ЫıЛЩВ˜ ¶ВЪИФ¯¤˜˜ ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЩФ˘. ∂¿У ‰ВУ Ы˘УЛı›˙ВЩВ У· О¿УВЩВ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ЫЩИ˜ М·Ы¯¿ПВ˜ О·И ЫЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ МИО›УИ МВ Ы˘ЫОВ˘‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜, ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЫЩВ ЩФ
·НВЫФ˘¿Ъ БИ· ЩИ˜ ∂˘·›ЫıЛЩВ˜ ¶ВЪИФ¯¤˜. ∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЩФ˘ ЩФ ·НВЫФ˘¿Ъ БИ· ЩИ˜ ∂˘·›ЫıЛЩВ˜ ¶ВЪИФ¯¤˜. °И· ‚¤ПЩИЫЩЛ
·ÔÙÚ›¯ˆÛË, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÛÙÚ¤„ÂÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙË Û˘Û΢‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÚÔ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜, ÛÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ù˘
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
(ÂÈÎfiÓ· 3).
∫fi„Ù ÙȘ Ôχ Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜, Ô˘ Â›Ó·È Ì·ÎÚ‡ÙÂÚ˜ ·fi 1 ÂηÙÔÛÙfi. ™ÎÔ˘›ÛÙ Ôχ ηϿ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÁÈ· Ó·
·К·ИЪ¤ЫВЩВ О¿ıВ ›¯УФ˜ ·ФЫМЛЩИОФ‡ ‹ И‰ЪТЩ·. ™˘У‰¤ЫЩВ ЩФ ·НВЫФ˘¿Ъ БИ· ЩИ˜ ∂˘·›ЫıЛЩВ˜ ¶ВЪИФ¯¤˜ М¤¯ЪИ У· ·ОФ‡ЫВЩВ ЩФ ОПИО
(ÂÈÎfiÓ·
7).
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË 1
(ÂÈÎfiÓ· 8) Î·È Î¿ÓÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ì ÊÔÚ¿
·ÓÙ›ıÂÙË ·fi ·˘Ù‹ ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ, ··Ï¿, ¯ˆÚ›˜ Ó· ·ÛΛ٠›ÂÛË. °È· ÙȘ Ì·Û¯¿Ï˜ :
- ЩВУЩТЫЩВ ЩФ ‰¤ЪМ· О·И ОЪ·Щ‹ЫЩВ ЩФ ¯¤ЪИ
Û·˜ ÛËΈ̤ÓÔ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘.
- οÓÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÚÒÙ· ·fi οو ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ
(ÂÈÎfiÓ· 9) … Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ¿Óˆ ÚÔ˜
ٷ οو
(ÂÈÎfiÓ· 10).
ñ °È· ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ:
- ЩВУЩТЫЩВ О·П¿ ЩФ ‰¤ЪМ· (ÂÈÎfiÓ· 11).
™ËÌ·ÓÙÈ΋ ÛËÌ›ˆÛË ∂¿Ó ‰ÂÓ Û˘ÓËı›˙ÂÙ ӷ οÓÂÙÂ
·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙȘ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ ÌÂ Û˘Û΢‹
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜, ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЫЩВ .ЩФ
·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· ÙȘ ∂˘·›ÛıËÙ˜ ¶ÂÚÈÔ¯¤˜. ∆· ÌÈÎÚ¿ ÎfiÎÎÈÓ· ÛËÌ¿‰È· Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË
·Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó fiÙÈ ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ ¤¯Ô˘Ó ‚ÁÂÈ. ∆· ÛËÌ¿‰È· ·˘Ù¿ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÔÓÙ·È ÁÚ‹ÁÔÚ·. °È· ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ, ηχÙÂÚ· Ó· οÓÂÙÂ
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ЩФ ‚Ъ¿‰˘. ∞ПТЫЩВ ЫЩФ ‰¤ЪМ·, В¿У Ы·˜ В›У·И
··Ú·›ÙËÙÔ, ÌÈ· ηٷÚ·¸ÓÙÈ΋ Îڤ̷ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË.
5 • °И· ЩЛУ ФМФИfiМФЪКЛ ОФ‹ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ ЫЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ МИО›УИ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÁÈ· ÌÈΛÓÈ.
GR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 94
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜
∏ ОВК·П‹ БИ· МИО›УИ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы·˜ ‰И·ı¤ЩВИ 3 ¯ЩВУ¿ОИ· Ф˘ ·У·ЫЛОТУФ˘У ЩИ˜ М·ОЪИ¤˜ ЩЪ›¯В˜ БИ· У· В›У·И ‰˘У·Щ‹ Л ОФ‹ ЩФ˘˜ ·fi ЩЛ ПВ›‰·. ∂ИП¤НЩВ ЩФ ¯ЩВУ¿ОИ ЪФЩФ‡ ı¤ЫВЩВ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
- ∂¿У ВИı˘МВ›ЩВ ЩФ М‹ОФ˜ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ У· В›У·И ВЪ›Ф˘ 9 mm, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ ИФ МВБ¿ПФ ¯ЩВУ¿ОИ.
- ∂¿У ВИı˘МВ›ЩВ ЩФ М‹ОФ˜ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ У· В›У·И ВЪ›Ф˘ 3 mm, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ ИФ МИОЪfi ¯ЩВУ¿ОИ.
- ∂¿У ВИı˘МВ›ЩВ ЩФ М‹ОФ˜ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ У· В›У·И ВЪ›Ф˘ 6 mm, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ МВЫ·›Ф ¯ЩВУ¿ОИ. ∂К·ЪМfiЫЩВ ЩФ ¯ЩВУ¿ОИ ЫЩИ˜ ‰‡Ф ВБОФ¤˜ ЩЛ˜ ОВК·П‹˜ ЩЛ˜ ·ФЩЪИ¯ˆЩИО‹˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
(ÂÈÎfiÓ· 12), ¤ÂÈÙ· Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ
‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ 1. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ οıÂÙ·, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‚ϤÂÙ ÙË Ì¿Úη Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Î·È ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ ··Ï¿ ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË ·fi ·˘Ù‹ ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ
(ÂÈÎfiÓ· 13).
™ЛМ·УЩИО‹ ЫЛМВ›ˆЫЛ ™В ВЪ›ЩˆЫЛ ВУfi¯ПЛЫЛ˜, МФЪВ›ЩВ У· ·ПТЫВЩВ П›БФ Щ·ПО МВЩ¿ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ.
∂¿У ВИı˘МВ›ЩВ У· Оfi„ВЩВ ЩИ˜ ЩЪ›¯В˜ ИФ ОФУЩ¤˜, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩЛУ ОВК·П‹ БИ· ЩФ МИО›УИ ¯ˆЪ›˜ ¯ЩВУ¿ОИ. ƒ˘ıМ›ЫЩВ ЩФУ ‰И·ОfiЩЛ ЫЩФ
0
Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ¯ÙÂÓ¿ÎÈ ÛÚÒ¯ÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ
(ÂÈÎfiÓ· 14).
ŒВИЩ·, ВУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ МВ ЩЛ ‚Ф‹ıВИ· ЩФ˘ ‰И·ОfiЩЛ ¤У·ЪНЛ/П‹НЛ. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ О¿ıВЩ· О·И
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ ··Ï¿ ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË ·fi ·˘Ù‹ ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ
(ÂÈÎfiÓ· 15).
6 • °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ¤Ó· ηı·Úfi ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ· ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ
™ЛМ·УЩИО‹ ЫЛМВ›ˆЫЛ °И· О·П‡ЩВЪФ ·ФЩ¤ПВЫМ·, ОЪ·Щ‹ЫЩВ ЩФ ‰¤ЪМ· МВ ЩФ ¿ППФ ¯¤ЪИ ТЫЩВ У· ЪФВН¤¯Ф˘У ФИ ЩЪ›¯В˜. ŒЩЫИ ı· ВИЩ‡¯ВЩВ ¤У· ИФ ·ОЪИ‚¤˜ Н‡ЪИЫМ· О·И ФИ ВЪВıИЫМФ› ı· В›У·И ПИБfiЩВЪФИ.
7 • ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹
·fi ÙÔ Ú‡̷. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
(ÂÈÎfiÓ· 16).
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ οو
·fi ОЪ‡Ф УВЪfi ‚Ъ‡ЫЛ˜ Б˘ЪУТУЩ·˜ ЩЛУ МВ ЩФ ¯¤ЪИ Ы·˜ БИ· 5 МВ 10 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·
(ÂÈÎfiÓ· 18).
∆ÈÓ¿ÍÙ Ì ‰‡Ó·ÌË ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
(ÂÈÎfiÓ· 19) Î·È ÌÂÙ¿ ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ Ì ÌÈ·
ÂÙÛ¤Ù· ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ЛМ·УЩИО‹ ЫЛМВ›ˆЫЛ ªФЪВ›ЩВ ВУ·ПП·ОЩИО¿ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ ‚Ф˘ЪЩЫ¿ОИ О·ı·ЪИЫМФ‡ Ф˘ ·Ъ¤¯ВЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· (ВИОfiУ· 17).
™ЛМ·УЩИО‹ ЫЛМВ›ˆЫЛ °И· О·П‡ЩВЪЛ ¯Ъ‹ЫЛ Ы·˜ ЪФЩВ›УФ˘МВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ ¯ЩВУ¿ОИ Ф˘ ·УЩИЫЩФИ¯В› ЫЩФ М¤БИЫЩФ М‹ОФ˜ ОФ‹˜.
GR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 95
™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹
·fi ÙÔ Ú‡̷. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
(ÂÈÎfiÓ· 16).
∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ ¯ЩВУ¿ОИ О·И ·ФМ·ОЪ‡УВЩВ ЩИ˜ ЩЪ›¯В˜ ·fi ЩЛУ ОВК·П‹ Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜. ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩФ ИУВП¿ОИ
(ÂÈÎfiÓ· 22).
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. οو ·fi ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘ ÁÈ· 5 Ì 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·
(ÂÈÎfiÓ· 23).
∆ÈÓ¿ÍÙ Ì ‰‡Ó·ÌË ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
Î·È ÌÂÙ¿ ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ Ì ÌÈ· ÂÙÛ¤Ù· ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ËÌ·ÓÙÈ΋ ÛËÌ›ˆÛË ∫·ı·Ú›ÛÙ ٷÎÙÈο ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
™ËÌ·ÓÙÈ΋ ÛËÌ›ˆÛË Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú·¯Â›. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜ ‹ ̤۷ ÛÙË Ì·ÓȤڷ.
10 • §›·ÓÛË
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÏÈ·›ÓÂÙ ٷÎÙÈο ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ ÎÔ‹˜ (Î·È ÂȉÈο ÌÂÙ¿
·fi ЩФУ О·ı·ЪИЫМfi МВ УВЪfi) МВ ЩФ ПИ·УЩИОfi Ф˘ ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›·, ‹ ·У ‰ВУ ¤¯ВЩВ ПИ·УЩИОfi, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ П¿‰И БИ· Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹. ™Щ·М·Щ‹ЫЩВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ О·И ‚Б¿ПЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ·fi ЩФ ЪВ‡М·. ∫·ı·Ъ›ЫЩВ ЩЛУ ОВК·П‹ Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜ МВ ¤У· ИУВП¿ОИ.
§È·›ÓÂÙ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜
(ÂÈÎfiÓ· 24) : ÌÈ·
ÛÙ·ÁfiÓ· Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ‹.
£¤ЫЩВ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛУ ·ФЩЪИ¯ˆЩИО‹ Ы˘ЫОВ˘‹ БИ· МВЪИО¿ ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·. ∞К·ИЪ¤ЫЩВ О¿ıВ ˘fiПВИММ· ПИ·УЩИОФ‡ П·‰ИФ‡ МВ ¤У· ·У¿ОИ.
™ËÌ·ÓÙÈ΋ ÛËÌ›ˆÛË ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ÔÈÓÔÓ‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ ÛÒÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ÌËÓ ¯·Ï¿ÛÔ˘Ó Ù· ¯ÚÒÌ·Ù¿ Ù˘.
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿
·НИФФИ‹ЫИМ· ‹ ·У·О˘ОПТЫИМ· ˘ПИО¿.
ܶ·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹
Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ
Щ¤ЩФИФ˘ О¤УЩЪФ˘ ЫВ ¤У· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ О¤УЩЪФ Ы¤Ъ‚И˜ ЩФ ФФ›Ф ı· ·У·П¿‚ВИ ЩЛУ ВВНВЪБ·Ы›· ЩЛ˜.
11 • ∞˜ Ы˘М‚¿ПФ˘МВ ОИ ВМВ›˜ ЫЩЛУ ЪФЫЩ·Ы›· ЩФ˘ ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜!
9 • ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜
8 • ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· ÙȘ ∂˘·›ÛıËÙ˜ ¶ÂÚÈÔ¯¤˜
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÔÈÓfiÓÂ˘Ì· Î·È ÍÂχÓÂÙ¤ ÙÔ Î·Ï¿ Ì ÓÂÚfi (ÂÈÎfiÓ· 20) .
GR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 96
∂°°À∏™∏
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›
·ФОПВИЫЩИО¿ БИ· ФИОИ·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ. ™В ВЪ›ЩˆЫЛ Ф˘ ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· В·ББВПМ·ЩИОfi ЫОФfi ‹ МВ ЩЪfiФ ‰И·КФЪВЩИОfi ·fi ВОВ›УФ Ф˘ ˘Ф‰ВИОУ‡Ф˘У
ФИ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜, Ф О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩ‹˜ ‰ВУ К¤ЪВИ ·ФП‡Щˆ˜ О·М›· В˘ı‡УЛ БИ· ‚П¿‚В˜ Ф˘ Щ˘¯fiУ ЪФОПЛıФ‡У, ВУТ Щ·˘Щfi¯ЪФУ· ¿˘ВИ У· ИЫ¯‡ВИ Л ВББ‡ЛЫЛ Ф˘ Ы˘УФ‰В‡ВИ ЩФ ЪФ˚fiУ.
GR
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 97
UA
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
• Безпека цього приладу вiдповiдає чинним технiчним правилам i стандартам (з електромагнiтної сумiсностi, низьковольтного обладнання, захисту навколишнього середовища).
• Напруга: Перевiрте, щоб напруга, вказана на вашому приладi, вiдповiдала напрузi електромережi. Будь-яке неправильне пiдключення до електромережi може спричинити непоправнi пошкодження, на якi не поширюється гарантiя.
• Епiлятор повинен використовуватись тiльки з блоком живлення N° EM.2A2 з комплекту приладу.
• Нiколи не використовуйте блок живлення з iншими приладами крiм епiлятора.
• Нiколи не використовуйте прилад (епiлятор або блок живлення), якщо вiн пошкоджений, несправно працює або пiсля падiння на пiдлогу (невидимi пошкодження приладу можуть бути для вас небезпечними).
• Вiдключайте прилад вiд електромережi перед виконанням операцiй догляду i пiсля кожного використання.
• Нiколи не використовуйте прилад (епiлятор або блок живлення), якщо вiн пошкоджений, несправно працює або пiсля падiння на пiдлогу (невидимi пошкодження приладу можуть бути для вас небезпечними).
• Коли прилад увiмкнений, не можна ним торкатися вiй, волосся, одягу або будь-яких iнших предметiв, щоб уникнути травмування або блокування приладу.
• Цей прилад можна ремонтувати лише за допомогою спецiальних
iнструментiв.
• Для вирiшення усiх проблем, що виникли пiсля придбання приладу звертайтесь до магазину, де ви звичайно купуєте побутовi прилади, або до уповноваженого сервiс-центру.
• Виробник знiмає з себе будь-яку вiдповiдальнiсть за можливi збитки, спричиненi неправильним використанням приладу або його використанням для цiлей, не передбачених у цiй iнструкцiї.
• Не використовуйте прилад:
- на обличчi
- на пошкоджених дiлянках шкiрi
- на частинах тiла, де епiляцiя може бути небезпечною (варикознi розширення вен, родимки, родимi плями)
- якщо у вас є шкiрнi захворювання (екзема, запалення, вугри).
• З огляду на вимоги гiгiєни не радимо вам позичати прилад iншим людям, навiть з вашого найближчого оточення.
• Епiляцiя шкiри дiтей або осiб з обмеженими можливостями чи в їх присутностi вимагає посиленої уваги.
• Нiколи не залишайте прилад дiтям без нагляду.
• Не користуйтесь подовжувачами.
• Не користуйтесь приладом, якщо у вас вологi руки.
• Не допускайте потрапляння на прилад сонячних променiв.
• Не користуйтесь приладом при низькiй температурi.
• Не занурюйте прилад у воду i не пiдставляйте пiд струмiнь води.
• Не використовуйте для очищення приладiв хiмiчно активнi речовини i розчинники.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 98
1.
Кришка
2.
Головка депiлятора
3.
Щипчики
4.
Масажнi кульки
5.
Бриюча головка для областi бiкiнi: a. Бриюча головка з керамiчним лезом b. 3 змiннi гребiнцi (3-6-9 мм)
6.
Кнопка фiксатора головки
7.
Перемикач 2 швидкостей та
зупинки
8.
Аксесуар для чутливих дiлянок
9.
Адаптер EM.2A2
10.
Масло для змащування
11.
Щiтка для очищення
12.
Сумочка
ОПИС
Безболiсне видалення: для зменшення болю пiд час епiляцiї пристрiй оснащено масажною
системою у виглядi кульок, що крутяться, вбудованих в епiлюючу головку.
Шкiра має бути чистою та сухою. Якщо ви ранiше користувалися для епiляцiї бритвою, першi кiлька разiв при використаннi депiлятора ваша шкiра може бути бiльш чутливою, оскiльки через голiння ваше волосся стало товстiшим та жорсткiшим. Що бiльше ви будете використовувати депiлятор, то меншим буде це вiдчуття: волосся буде рости повiльнiше i стане тонкiшим.
Користування депiлятором буде набагато ефективнiшим i простiшим,якщо робити це регулярно.
1 • Пiдготування шкiри до епiляцiї
ВАЖЛИВО Не застосовуйте перед еплiяцiєю крем або гiдратуюче молочко. Рекомендується користуватися депiлятором вiдразу пiсля появи нового волосся.
2 • Пiдготовка шкiри до голiння
Шкiра має бути чистою та сухою. Можна трохи потерти область бiкiнiперед початком, щоб видалити мертвi клiтини та пiдняти волосся. Рухи повиннi бути повiльними та контрольованими.
ВАЖЛИВО Не застосовуйте крем або зволожувач перед голiнням.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
UA
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 99
UA
КОРИСТУВАННЯ
Встановiть головку зi щипчиками. Для найлiпшої епiляцiї рекомендується трохи нахиляти депiлятор вiдносно шкiри у напрямку голiння (Рис. 3). Пiдключiть пристрiй до розетки та встановiть перемикач у положення 2 (Рис. 4). Пiд час користування його завжди має бути видно (Рис. 5).
олитися слiд проти напрямку росту волосся, пристрiй для голiння має бути перпендикулярним вiдносно шкiри (Рис. 3). Пiсля закiнчення епiляцiї зупинiть пристрiй (Рис. 6).
3 • Видалення волосся на ногах
ВАЖЛИВО Голитися слiд повiльно i не натискуючи на шкiру.
4 • Видалення волосся з чутливих дiлянок
Приєднайте аксесуар для чутливої шкiри. Для найлiпшої епiляцiї рекомендується трохи нахиляти депiлятор вiдносно шкiри у напрямку голiння (Рис. 3). Якщо волосся довге, пiдрiжте його, залишивши приблизно 1 см. Ретельно висушiть дiлянку, щоб на нiй не залишилося слiдiв дезодоранту або поту. Натиснiть на аксесуар для чутливої шкiри на депiляторi до клацання (рис.7). Пересуньте перемикач у позицiю 1 (Рис. 8) i голiться проти напрямку росту волосся, повiльно та без натискання, тримаючи пристрiй для голiння перпендикулярно до шкiри. Пiд пахвою:
- обов'язково як слiд натягнiть шкiру, пiднiмiть руку i тримайте її витягнутою
пiд час видалення волосся.
- спочатку поголiться знизу вверх (Рис.
9), потiм зверху вниз (Рис. 10). Для областi бiкiнi:
- обов'язково як слiд натягнiть шкiру (Рис. 11).
ВАЖЛИВО Якщо ви не звикли користуватися депiлятором для епiляцiї у зонi бiкiнi та пiд пахвою, рекомендується застосовувати аксесуар для чутливої шкiри. Можуть з'явитися невеличкi червонi цятки. Вони швидко зникнуть. У такому разi краще користуватися депiлятором ввечерi. У разi необхiдностi користуйтеся пiсля епiляцiї заспокiйливим кремом.
5 • Щоб пiдрiзати та вирiвняти волосся у зонi бiкiнi
Приєднайте бриючу головку для зони бiкiнi. Бриюча головка для зони бiкiнi оснащена 3-ма гребiнцями для пiдйому волосся i зрiзання його лезом. Перед вмиканням пристрою виберiть потрiбний гребiнець.
ВАЖЛИВО При першому використаннi рекомендується користуватися гребiнцем для зрiзання найдовшого волосся.
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 100
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ
- Якщо ви хочете залишити довжину волосся приблизно 9 мм, користуйтеся найбiльшим гребiнцем.
- Якщо ви хочете залишити довжину волосся приблизно 3 мм, користуйтеся найменшим гребiнцем.
- Якщо ви хочете залишити довжину волосся приблизно 6 мм, користуйтеся середнiм гребiнцем. Вставте гребiнець у два пази на бриючiй головцi (Рис. 12), потiм
встановiть перемикач у позицiю 1. Тримайте пристрiй вертикально, щоб вам було видно його назву, i повiльно рухайтесь проти напрямку росту волосся (Рис. 13).
ВАЖЛИВО Якщо у вас подразнення шкiри, користуйтеся тальком пiсля закiнчення процедури.
Якщо ви хочете поголитися коротше, використовуйте бриючу головку для зони бiкiнi без гребiнця: Встановiть перемикач на 0 та ввiмкнiть пристрiй у розетку. Натиснiть, щоб зняти гребiнець (Рис. 14). Потiм ввiмкнiть пристрiй за допомогою перемикача ввiмкнення/вимкнення.
Тримайте пристрiй вертикально i повiльно рухайтеся проти напрямку росту волосся (Рис. 15).
6 • Для отримання чiткої лiнiї в зонi бiкiнi
ВАЖЛИВО Для отримання найкращих результатiв натягнiть волосся вiльною рукою. Завдяки цьому можна акуратно поголитися i отримати найменше подразнень.
7 • Очищення головки депiлятора
Зупинiть пристрiй та вiдключiть його вiд розетки. Натиснiть кнопку фiксатора головки i знiмiть головку депiлятора (Рис. 16). Сполоснiть головку депiлятора пiд холодною проточною водою, повертаючи її протягом 5–10 секунд (Рис. 18).
Енергiйно струсiть головку депiлятора (Рис. 19) i витрiть її рушником, перш нiж знову приєднувати до депiлятора.
ВАЖЛИВО Можна користуватися також маленькою щiткою для очистки, що входить до комплекту (Рис. 17).
8 • Очистка аксесуара для чутливої шкiри
Очистiть аксесуар спиртом та сполоснiть пiд проточною водою (Рис. 20).
UA
NOT EP4760F4 032052 22/03/07 10:55 Page 101
Loading...