EN
FR
DE
1
2
1
EN
Please read these instructions
carefully before using the appliance.
• Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres problèmes
médicaux, consulter votre médecin avant utilisation.
• Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler
SAFETY
• CAUTION: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Keep the appliance in a dry place.
• Do not immerse or put under running water the appliance,
even for cleaning purposes.
• ENS: The appliance must only be used with the
power pack supplied ENS.
l’appareil.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations aplicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
• Attention : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
‐ Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
‐ Ne pas utiliser par température inférieure à 0°C et supérieur à 35°C.
Conserver le produit dans un endroit sec et non exposé à la lumière du soleil.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns
professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit eectué.
• Unplug the appliance when you have nished using it, before cleaning and in the event of malfunction.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com
• To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Keep the appliance away from your hair and clothes.
• Do not use the appliance:
‐ on any part of your body other than your feet.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts
die Anweisungen durch, um jedwedes Risiko durch
unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
‐ on damaged or infected skin.
‐ on blisters, verrucas or corns pain.
‐ on areas which may present a health hazard (varicose
veins, beauty spots, birthmarks)
‐ if you suer from skin conditions such as eczema, inamed
skin or acne.
• Consult a doctor if your skin becomes very irritated or
starts to bleed.
• Do not use the appliance on the same spot for longer than
3 seconds at a time.
• Do not exert excessive pressure on your skin.
• For reasons of hygiene we recommend you not to lend
anyone your appliance, even those who are closest to you.
• Do not use the appliance if you have diabetes or poor cir-
culation.
• If you suer from skin problems or other medical problems,
consult your doctor before using the appliance.
• Do not insert objects in the appliance or disassemble the
appliance.
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage,
Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
• CAUTION: This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised
or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
‐ Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
‐ Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
Store the product in a dry place away from direct sunlight.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use.
The guarantee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it can be
disposed of correctly.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
• ACHTUNG: Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit
oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte
das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen
das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• Halten Sie das Gerät trocken.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• ENS: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mitgelieferten Netzteil ENS betrieben werden.
• Ziehen Sie, sobald das Gerät nicht mehr verwendet wird,
vor dem Reinigen des Geräts, bei Funktionsstörungen,
immer den Netzstecker.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern fassen Sie am Stecker
an, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Das Gerät von Haaren und Kleidung fernhalten.
• Das Gerät nicht:
‐ an einer anderen Körperstelle als an den Füßen verwenden
‐ auf verletzter oder entzündeter Haut verwenden
‐ auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge ver-
wenden
‐ in Risikobereichen (Krampfadern, Leberecke, Muttermale).
‐ wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzünd-
ungen, Akne).
• Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagi-
ert oder blutet.
• Das Gerät nicht länger als drei aufeinanderfolgende Sekun-
den auf der gleichen Stelle verwenden.
• Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere
FR
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
CONSEILS DE SECURITE
• Attention: Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’espérience et de connaissances, s’ils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil ni
s’occuper de son entretien sans surveillance.
• Maintenir l’appareil au sec.
• Ne pas immerger ou passer sous l’eau l’appareil, même
pour le nettoyage.
• ENS : L’appareil doit être uniquement utilisé avec
le bloc d’alimentation ENS.
• Débrancher l’appareil dès qu’il n’est plus utilisé, avant nettoyage, en cas d’anomalie.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en saisissant la prise.
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Tenir l’appareil hors de portée des cheveux, et des vêtements.
• Ne pas utiliser l’appareil:
• Nicht verwenden, falls Diabetes oder eine schlechte Durch-
blutung vorliegen.
• Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme
vorliegen, vor Verwendung einen Arzt zu Rate ziehen.
• Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät
nicht auseinander bauen.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und Bestim-
mungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
• ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes
vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
‐ Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
‐ Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
Das Produkt an einem trockenen und vor Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss durch
den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt
die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
‐ sur une autre zone du corps que les pieds.
‐ sur une peau blessée ou infectée.
‐ sur une ampoule, une verrue, un cor.
‐ sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques
de naissance).
‐ Si vous sourez d’aections cutanées (eczéma, inamma-
NL
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Lees de instructies voordat u het apparaat
gaat gebruiken en vermijd gevaarlijke situaties als
gevolg van een verkeerd gebruik.
tions, acné).
• Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes d’alée sur la
même zone.
• Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau.
• Pour des raisons d’hygiène nous vous recommandons de ne pas
prêter votre appareil même dans votre environnement proche.
• Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation sanguine.
IFU_Rowenta CALLUS REMOVER FLOWER LOVE.indd 1 21/12/2016 10:04
• WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze
onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben
om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak-en onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit
door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Houd het apparaat op een droge plaats.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden,
ook niet voor het reinigen.
• ENS : Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden
met de geleverde adapter ENS.
• Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact zodra
het niet meer in gebruik is, om het te reinigen of bij storing.
• Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken maar door aan de stekker zelf te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Houd het toestel buiten bereik van haren en kleding.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt:
‐ Op een ander lichaamsdeel dan de voet.
‐ Op beschadigde of geïnfecteerde huid.
‐ Op een blaar, een wrat of een likdoorn.
‐ op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken).
‐ als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne).
• Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan
uw arts.
• Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde
plaats.
• Oefen niet te veel druk op de huid uit.
• Uit hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan
niemand uit te lenen, zelfs niet aan goede vrienden of familie.
• Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of
diabetes hebt.
• Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt,
vraag dan raad aan uw arts voordat u het toestel gebruikt.
• Geen voorwerpen in het toestel steken of het toestel
demonteren.
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regel-
gevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in
staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet
toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
‐ Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
‐ Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
Bewaar het toestel op een droge en donkere plaats.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
IT
SICUREZZA
Leggere attentamente prima dell’uso.
• ATTENZIONE: Il presente apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate
di un livello adeguato di formazione e competenze solo
nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione
o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I
bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni
di manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la supervisione di un adulto.
• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per
la pulizia.
• ENS: L’apparecchio deve essere utilizzato esclusiv-
amente con il blocco di alimentazione in dotazione ENS.
• Scollegare l’apparecchio quando non è più utilizzato,
prima della pulizia, in caso di anomalia.
• Non staccare la presa tirando il cavo, ma tirando la presa.
• Non utilizzare prolunghe.
• Tenere l’apparecchio lontano da capelli e indumenti.
• Non utilizzare l’apparecchio:
‐ su nessun’altra parte del corpo che non siano i piedi.
‐ su una ferita o su un’infezione della pelle.
‐ su una vescica, una verruca, un callo.
‐ su zone a rischio (varici, nei, voglie)
‐ in presenza di disturbi cutanei (eczemi, inammazioni, acne).
• Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.
• Non utilizzare l’apparecchio per più di tre secondi di la
sulla stessa zona.
• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.
• Per motivi igienici, si sconsiglia di prestare l’apparecchio ad
altri, ivi compresi amici e familiari.
• Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione san-
guigna.
• In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, con-
sultare il proprio medico prima dell’utilizzo.
• Non inserire oggetti all’interno dell’apparecchio e non
smontarlo.
• Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti
vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.)
• Attenzione: L’apparecchio non funziona se è collegato all’alimentazione di rete. Questo appare-
cchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità siche, sensoriali o
mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneciare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
‐ Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
‐ Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla luce del sole
2
GARANZIA
L’apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato a ni professionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
anché venga eettuato il trattamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro ww.rowenta.com
ES
SEGURIDAD
• ATENCIÓN: Este electrodoméstico puede ser usado por niños
de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten
con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica.
Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
• Mantenga el aparato en un lugar seco.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para
limpiarlo.
• ENS: El aparato debe utilizarse exclusivamente con
la fuente de alimentación incluida ENS.
• Desconecte el aparato cuando no vaya a utilizarlo más,
antes de limpiarlo o en caso de anomalía.
• No lo desconecte tirando del cable. Tire siempre del enchufe.
• No utilice un alargador eléctrico.
• Mantén el aparato fuera del alcance del cabello y de la ropa.
• No utilices el aparato:
‐ En una zona del cuerpo que no sean los pies;
‐ sobre la piel si tiene heridas o está infectada;
‐ sobre una ampolla, una verruga o un callo.
‐ en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento)
‐ si sufre afecciones cutáneas (eczema, inamaciones, acné).
• Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico.
• No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos
sobre la misma zona.
• No ejerzas demasiada presión en la piel.
• Por motivos de higiene, le recomendamos no intercambiar el
aparato con otros usuarios, aunque sean de su entorno próximo.
• No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación san-
guínea.
• Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo
con el médico antes de utilizarlo.
• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes
sus piezas.
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja
Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente…).
• ATENCIÓN: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o
de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han
recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
‐ No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
‐ No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.
Mantén el producto en un lugar seco y lejos de la exposición a la luz del sol.
GARANTÍA
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe utilizarse
para nes profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso de uso incorrecto.
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o, en su defecto a un servicio técnico autorizado para
que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com
PT
SEGURANÇA
• ATENÇÃO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde
que tenho sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do
aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância.
• Manter o aparelho num local seco.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para
a limpeza.
• ENS: O aparelho deve ser exclusivamente utilizado
com o bloco de alimentação fornecido ENS.
• Desligar o aparelho sempre que não for utilizado, antes da
limpeza, em caso de anomalia.
• Segure na cha para desligar o aparelho, não puxe o o.
• Não utilize extensões.
• Manter o aparelho afastado de cabelos e de roupas.
• Não utilizar o aparelho:
‐ numa outra zona do corpo a não ser nos pés.
‐ numa pele ferida ou infetada.
‐ numa bolha, verruga ou calo.
‐ em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença).
‐ se sofre de problemas cutâneos (eczema, inamações, acne).
• Se a pele car muito irritada ou começar a sangrar, con-
sulte um médico.
• Não utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na
mesma zona.
Leer detenidamente antes de utilizar.
Ler atentamente antes da utilização.
• Não aplicar demasiada pressãona pele.
• Por razões de higiene, recomendamos que não empreste o
seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.
• Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação sanguínea.
• Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde,
consultar o médico antes de utilizar.
• Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
• ATENÇÃO: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante
vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
‐ Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
‐ Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.
Guardar o produto num local seco e sem car exposto à luz solar.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incorrecta.
• ENS: Apparatet skal utelukkende brukes med
støpselet som følger med ENS.
• Apparatet skal frakobles når det ikke lenger brukes, før
rengjøring og ved feil.
• Ikke trekk i ledningen for å koble fra apparatet, men grip
pluggen.
• Ikke bruk skjøteledninger.
• Hold apparatet vekk fra hår og klær.
• Ikke bruk apparatet:
‐ noe annet sted på kroppen enn føttene
‐ på skadet eller insert hud
‐ på en blemme, vorte eller liktorn
‐ på risikofylte hudsoner (åreknuter, føekker, fødselsmerker).
‐ dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, beten-
nelse, akne).
• Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begy-
nner å blø.
• Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhen-
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
gende på samme sted.
• Ikke press for hardt mot huden.
• Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til
andre, selv personer du kjenner godt.
• Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blod-
sirkulasjon.
EL
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση
• Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske proble-
mer, konsulter legen din før bruk.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ
• ΠΡΟΣΟΧΉ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες
όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν
τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να
παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από
το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος.
• Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet
fra hverandre.
• Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i overensstemmelse med alle gjeldende normer og re-
gelverk. (Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø...).
• MERK: Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fy-
siske, sensoriske eller mentale evner, eller av personer som ikke har den nødvendige erfaring og kunnskap,
med mindre disse personene er under overvåking av eller har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av
apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Påse at barn ikke leker med apparatet.
‐ Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.
‐ Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C.
Oppbevar produktet på et tørt sted og ikke utsett det for sollys.
GARANTI
Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjonelle formål.
Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.
• Μην βουτάτε τη συσκευή στο νερό ούτε και να την βάζετε
κάτω από τη βρύση, ακόμα κι αν θέλετε να την καθαρίσετε.
LA OSS TENKE MILJØ
• ENS: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις
τροφοδοσίας ENS.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά τη χρήση, πριν από τον
καθαρισμό, σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή, τραβήξτε το βύσμα και
SV
όχι το καλώδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
SÄKERHET
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά και τα ρούχα σας.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή:
‐ σε άλληζώνη του σώματος εκτός από τα πόδια.
‐ σε δέρμα που φέρει τραυματισμούς ή μολύνσεις.
‐ σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.
‐ σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης).
‐ αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα,
φλεγμονές, ακμή).
• Σε περίπτωση που το δέρμαερεθιστεί πολύ ή ματώσει,
απευθυνθείτε σε γιατρό.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3
δευτερόλεπτα συνεχόμενα στην ίδια ζώνη.
• Μην ασκείτευπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα.
• Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη
συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού σας περιβάλλοντος.
• Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής
κυκλοφορίας του αίματος.
• Αν έχετε δερματικά ή άλλα ιατρικά προβλήματα,
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση.
• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην
αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς
(οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
• ΠΡΟΣΟΧΉ: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις,
εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά
τους, επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να επιβλέπετε τα
παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.
‐ Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.
‐ Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη από 35 °C.
Διατηρήστε το προϊόν σε ξηρό περιβάλλον που δεν εκτίθεται στο φως του ηλίου.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
• OBS! Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
och uppåt samt av personer med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och
kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om hur
apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår
de risker den kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
• Apparaten måste förvaras torrt.
• Apparaten får inte sänkas ned under vatten eller hållas
under kranen, inte ens för rengöring.
• ENS : Apparaten får endast användas med medföljande strömadapter ENS.
• Koppla ur apparaten så fort den inte används, innan
rengöring, om fel uppstår.
• Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur kontakten
ur vägguttaget.
• Använd inte förlängningssladd.
• Låt inte apparaten komma i kontakt med hår och kläder.
• Använd inte apparaten:
‐ på en annan del av kroppen än fötterna
‐ på skadad eller infekterad hud
‐ på en blåsa, en vårta eller en liktorn.
‐ på riskpartier (åderbråck, leveräckar, födelsemärken).
‐ om du lider av hudåkommor (eksem, inammationer, akne).
• Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en läkare.
• Använd inte apparaten under mer än 3 sekunder i följd på
samma ställe.
• Tryck inte för hårt mot huden.
• Av hygieniska skäl rekommenderar vi dig att inte låna ut
epilatorn.
ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
NO
SIKKERHET
Skal leses nøye før bruk.
• MERK: Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år
og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og
• Får ej användas vid diabetes eller dålig blodcirkulation.
• Om du har problem med huden eller andra medicinska
problem, rådgör med din läkare innan användning.
• För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär den.
• Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
• OBS! Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) som har nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom
om de handhar apparaten efter att en person som ansvarar för deras säkerhet instruerat dem eller under
användningen utövar tillsyn över dem. Barn bör hållas under uppsikt. De får inte handskas med produkten.
‐ Rengör inte med slipande eller frätande rengöringsmedel.
‐ Använd inte apparaten vid temperaturer under 0 °C eller över 35 °C.
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för solljus.
GARANTI
Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjonelle formål.
Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.
kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er in-
SKYDDA VÅR MILJÖ!
volvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Apparatet må oppbevares på et tørt sted.
• Apparatet må ikke legges ned i eller holdes under vann,
selv for rengjøring.
3
Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Lever det inn til en innsamlingssted eller et autorisert servicesenter for å være sikker
på at det blir riktig viderebehandlet.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
Läs följande noga före användning.
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
Lämna in apparaten på din lokala återvinningscentral eller, om sådan inte nns på
din ort, på en auktoriserad serviceverkstad för återvinning.
De här instruktionerna nns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com
1
2
DA
SIKKERHED
Læs vejledningen grundigt,
inden apparatet tages i brug.
• BEMÆRK: Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn
FLOWER LOVE
lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden overvågning.
• Apparatet skal opbevares tørt.
www.rowenta.com
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller skylles under
vand, heller ikke ved rengøring.
• ENS: Apparatet må udelukkende anvendes med
den medfølgende strømforsyningsenhed ENS.
• Træk straks netstikket ud, når apparatet ikke anvendes
mere, før rengøring af apparatet og ved funktionsfejl.
• Tag fat i strømstikket for at afbryde apparatet, træk ikke i
EN - According to model / FR - Selon modèle / DE - Afhængigt af model / NL - Afhankelijk van het model /
IT - Secondo il modello / ES - Según modelo / PT - Consoante o modelo / EL - Aνάλογα με το μοντέλο /
NO - Avhengig av modell / SV - BEROENDE PÅ MODELL / DA - Afhængigt af model / FI - Mallista riippuen /
TR - Modele göre / PL- w zależności od modelu / RO- în funcţie de model / RU - B зависимости от модели /
CS - Dle modelu / SL - Odvisno od modela / UK - залежно від моделі / SK - Podľa modelu /
SR - U zavisnosti od modela / ET - sõltuvalt mudelist / HU - Modeltől függően / HR - ovisno o modelu /
LT - Priklausomai nuo modelio / BG - Cпоред модела /BS - Ovisno o modelu / LV - Atbilstoši modelim
ledningen.
• Brug ikke forlængerledninger.
• Sørg for, at apparatet ikke kommer i nærheden af hår og tøj.
• Brug ikke apparatet:
‐ andre steder på kroppen end fødderne
‐ på hud med sår eller hud, som er inceret
‐ på vabler, vorter eller ligtorne.
‐ risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker).
‐ hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).
• Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.
• Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme
område.
• Tryk ikke for hårdt på huden.
• Af hensyn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner appa-
ratet ud til andre, heller ikke de nærmeste familiemedlemmer.
• Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller proble-
mer med blodkredsløbet.
• Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre hel-
bredsproblemer, inden du bruger apparatet.
• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
• Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder og regler. (Lavspændings-
direktivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler, etc.).
• BEMÆRK: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn) med fysisk, san-
semotorisk eller mentalt handicap eller af personer med manglende viden eller erfaring, med mindre
vedkommende overvåges eller er blevet instrueret i brug af apparatet af en person med ansvar for
deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
‐ Apparatet må ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsprodukter.
‐ Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
Opbevar produktet et tørt sted, hvor det ikke udsættes for sollys.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger.
Det må ikke anvendes professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.
HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges.
Efter endt levetid skal apparatet aeveres på en godkendt genbrugsstation eller i en
serviceafdeling for at sikre aevering til genbrug.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
FI
TURVALLISUUS
Lue huolellisesti ennen käyttöä.
• HUOMAUTUS: Laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja
tietoa, jos he ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet
ohjausta laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä lait-
Приборы для удаления волос бытовые (эпиляторы) электрические
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс
Официальный представитель, импрортѐр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации : Rowenta EP10xxxx
Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00502
• Срок действия с 29.04.2014 по 28.04.2019
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
• Информация о сертификации : Rowenta EP3xxxxx, EP2xxxxx, EP4xxxxx
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00420
• Срок действия с 23.12.2013 по 22.12.2018
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 “О безопасности низковольтного оборудования”, утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств”, утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
• Käyttäjän turvallisuuden vuoksi laite on kaikkien sovellettavien standardien ja säädösten mukainen
(matalajännitedirektiivi, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi, ympäristödirektiivit
ynnä muut)
• HUOMAUTUS: Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on antanut heille riittävästi laitteen käyttöä koskevia ohjeita ennen käyttöä. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
‐ Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
‐ Älä käytä laitetta alle 0ºC:n tai yli 35ºC:n lämpötilassa.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa suoralta auringonvalolta suojattuna.
TAKUU
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sitä ei voi käyttää ammatillisissa tarkoituksissa.
Takuu purkautuu, jos laitetta käytetään väärin.
teella. Lapset saavat tehdä käyttäjälle sallitun puhdistuksen
ja huollon vain aikuisen valvonnassa.
• Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
• Älä upota laitetta tai laita sitä juoksevan veden alle edes
puhdistaessasi sitä.
• ENS : Laitetta saa käyttää vain sen mukana toimite-
MUISTA SUOJELLA YMPÄRISTÖÄSI!
Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja.
Vie laite sille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltopalveluun lait-
teen kierrätystä varten.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
tun verkkolaitteen kanssa ENS.
• Laite on irrotettava pistorasiasta, kun sitä ei enää käytetä,
ennen puhdistamista ja toimintahäiriön aikana.
TR
Cihazı kullanmadan önce
dikkatli bir şekilde okuyun.
• Irrota laite sähköverkosta tarttumalla pistokkeeseen.
Älävedä johdosta.
• Älä käytä jatkojohtoja.
• Pidä laite kaukana hiuksista ja vaatteista.
• Älä käytä laitetta
‐ muihin ruumiinosiin kuin jalkoihin.
‐ vaurioituneella tai tulehtuneella iholla.
‐ rakkuloiden, syylien tai känsien päällä.
‐ alueilla, jotka voivat olla terveysriski (suonikohjut, pisamat,
syntymämerkit)
‐ jos sinulla on ihosairaus kuten ihottuma, tulehtunut iho tai
akne.
• Kysy neuvoa lääkäriltä, jos ihosi ärtyy huomattavasti tai
siitä alkaa vuotaa verta.
• Älä käytä laitetta samassa kohdassa yli kolmea sekuntia
kerralla.
• Älä paina ihoa liian voimakkaasti.
• Hygieniasyistä suosittelemme, ettet lainaa laitetta
kenellekään, edes lähimmäisillesi.
• Älä käytä laitetta, jos sinulla on diabetes tai huono verenkierto.
• Jos sinulla on iho-ongelmia tai muita lääketieteellisiä
ongelmia, keskustele laitteen käytöstä lääkärisi kanssa.
• Älä työnnä laitteeseen esineitä tai pura laitetta.
GÜVENLIK
• DIKKAT: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan
(erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya
bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvENSiklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi
tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
• Cihazı kuru muhafaza edin.
• Bu aksesuarı temizlik için olsa bile suya batır-mayın veya
akan su altında tutmayın.
• ENS: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen
güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır ENS.
• Kullanmadığınız zaman, temizlemeden önce ve anormallikler durumunda cihazın şini prizden çıkarın.
• Cihazın şini, kablosundan çekerek prizden çıkarmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Cihazı saç ve giysilerden uzak tutun.
• Cihazı aşağıdaki bölgelerde kullanmayın:
‐ Ayaktan başka bir vücut bölgesinde.
‐ Yaralı veya iltihaplı bölgelerde.
‐ Kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.
‐ riskli alanlarda (varisler, bENSer, doğum lekeleri)
NL
IT
ES
PT
EL
NO
SV
DA
FI
TR
RU
1800142201
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
‐ deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.)
• Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın.
• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın.
• Cilde aşırı baskı uygulamayın.
• Hijyenik nedENSerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden
olsa dahi, başka birisiyle paylaşmamanızı tavsiye ederiz.
• Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları durumunda kullanmayın.
• Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa
kullanmadan önce doktora danışın.
• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
• GüvENSiğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi düzENSemelere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Direktieri...).
• DIKKAT: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvENSiklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
‐ Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
‐ 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.
Ürünü kuru ve güneş ışığına maruz kalmayan bir yerde saklayın.
GARANTİ
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı kullanılması
halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
RU
БЕЗОПАСНОСТЬ
Внимательно прочтите
перед использованием
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и
‐ на ділянках, що представляють собою зони ризику
(вари-козно розширені вени, родимки, родимі плями)
‐ у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
• Якщо шкіра стає дуже подразненою або на ній виступає
кров, зверніться до лікаря.
• Не слід використовувати прилад більше 3 секунд
поспіль на одній ділянці шкіри.
• Не тисніть на шкіру занадто сильно.
• Із гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не
давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
• Не використовуйте прилад у разі діабету або поганого
кровообігу.
• Якщо у вас є проблеми зі шкірою або інші медичні
проблеми, проконсультуйтеся з лікарем перед
використанням.
• Не вставляйте сторонні предмети в прилад і не
розбирайте його.
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам (Директивам про
низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо).
• Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми) із фізичними,
сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього достатньо досвіду і
знань, за винятком тих випадків, коли їм допомагає людина, яка відпо- відає за їх безпеку, нагляд
за ними або попереднє інструктування щодо користування приладом. Не слід дозволяти дітям
бавитись із епілятором.
‐ Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.
‐ Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.
Тримайте виріб у сухому місці й не піддавайте його впливу сонячних променів.
ГАРАНТІЯ
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте його з
професійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, лицами, не
имеющими опыта и знания, необходимых при обращении с
ET
такими изделиями, при условии, что за ними осуществляется
соответствующий надзор или они ознакомлены с инструк-
OHUTUS
циями, касающимися безопасного использования прибора
и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание не должно выполняться детьми
без надзора взрослых.
• храните прибор в сухом месте.
• Не погружать или не подставлять под струю проточной
воды даже с целью очистки.
• ENS: Используйте эпилятор только с
аккумуляторной батареей поставляемой в комплекте ENS.
• Отключите устройство, если оно больше не
используется, перед очисткой, в случае неполадки.
• Чтобы отключить устройство, возьмитесь за штепсель,
не тяните за провод.
• Не используйте кабель-удлинитель.
• Держите прибор подальше от волос и одежды.
• Не используйте прибор:
‐ на другой части тела, кроме ног;
‐ на поврежденной или зараженной коже;
‐ на волдырях, бородавках, мозолях.
‐ на участках, представляющих собой зоны риска
(варикозно расширенные вены, родинки, родимые пятна)
‐ при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
• Если кожа становится очень раздраженной или на ней
выступает кровь, обратитесь к врачу.
• Не следует использовать прибор более 3 секунд подряд
на том же участке кожи.
• Не давите на кожу слишком сильно.
• Из соображений гигиены рекомендуется никому не
давать свой эпилятор, даже членам своей семьи.
• Не используйте прибор в случае диабета или плохого
кровообращения.
• Если у вас есть проблемы с кожей или другие
медицинские проблемы, проконсультируйтесь с врачом
перед использованием.
• Не вставляйте посторонние предметы в прибор и не
разбирайте его.
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам (Директивам
по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране окружающей среды...).
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк- тированы об
использовании прибора лицом, ответственным за ихбезопасность. Дети должны находится под
контролем для недопущения игры с прибором.
‐ Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
‐ На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
Храните изделие в сухом месте и не подвергайте его воздействию солнечных лучей.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может
использоваться в профессиональныхцелях. Ненадлежащее использование влечет за собой
полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.
UK
БЕЗПЕКА
Уважно прочитайте
перед використанням.
• HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaas-
tast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete
võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise
osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad
sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
• Hoidke seadet kuivas kohas.
• Ärge kastke vette ega pange jooksva vee alla, isegi mitte
seadme puhastamiseks.
• ENS: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga ENS.
• Ühendage seade vooluvõrgust lahti pärast kasutamist,
enne puhastamist ja selle rikke esinemise korral.
• Seadet ei ole lubatud vooluvõrgust lahti ühendada juhtmest tõmmates. Vooluvõrgust lahti ühendamine peab toimuma pistikust tõmmates.
• Mitte kasutada pikendusjuhet.
• Hoidke seade juustest ja riietest eemal.
• Ärge kasutage seadet:
‐ muus kehapiirkonnas kui jalgadel;
‐ vigastatud või nakatunud nahal;
‐ villidel, tüügastel, paksenditel.
‐ vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, nee-
vused, sünnimärgid)
‐ juhul kui te kannatate nahavaevuste all (ekseemid, põle-
tushaavad, akne).
• Kui tekib ulatuslik nahaärritus või kui nahk veritseb, siis
küsige nõu arstilt.
• Ärge kasutage seadet samas piirkonnas järjest kauem kui
3 sekundit.
• Ärge avaldage nahale liigselt survet.
• Parimate hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me
teil oma anda seadet kasutamiseks mitte kellelegi teisele,
isegi mitte oma lähedastele.
• Ärge kasutage seadet diabeedi ega vereringehäirete korral.
• Kui teil on naha- või muid terviseprobleeme, siis küsige
enne seadme kasutamist nõu arstilt.
• Ärge sisestage seadmesse esemeid ega võtke seadet koost
lahti.
• Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda reguleerivate nor-
mide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, Keskkond).
• HOIATUS: See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võime-
tega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute poolt ilma nende
turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. Seade
on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti mitte ei tohi anda seadet lastele mängimiseks.
‐ Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega.
‐ Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C.
Hoidke seadet kuivas kohas ja eemal päikesevalgusest.
GARANTII
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud kasutada
ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaotavad seadmele laienevad
garantiitingimused kehtivuse.
ÜHESKOOS KESKKONDA SÄÄSTES!
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком
від 8 років і вище та особами з обмеженими фізичними,
сенсор- ними або розумовими можливостями, особами,
які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для
поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними
LT
проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з
інструкціями щодо безпечного використання пристрою і
SAUGOS PATARIMAI
розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте
дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуговування
не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
• зберігайте пристрій у сухому місці.
• Не занурювати, або не підставляти під струмінь води,
навіть з метою очищення.
• ENS: Цей прилад можна використовувати лише з
акумуляторною батареєю що постачається у комплекті ENS.
• Вимикайте прилад з електромережі, коли його не використовуєте, під час чищення й у разі відхилень у роботі.
• Вимикаючи прилад з електромережі, тягніть за шнур, не
за вилку.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Тримайте прилад подалі від волосся та одягу.
• Не використовуйте прилад:
‐ на іншій частині тіла, крім ніг;
‐ на пошкодженій або зараженій шкірі;
‐ на пухирях, бородавках, мозолях.
• ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amži-
aus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba
neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems
paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali
be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Prietaisą laikykite sausoje vietoje.
• Nenardinkite į vandenį ir nelaikykite po tekančiu vandeniu
net valymo tikslais.
• ENS: Prietaiso turi būti naudojamas tik su
pateikiamu maitinimo bloku ENS.
• Atjunkite prietaisą prieš jį valydami, sutrikus jo veikimui ar
jei jo nebenaudojate.
• Norėdami atjungti prietaisą, imkite už kištuko, o ne traukite
laidą.
• Nenaudokite ilgiklių.
• Laikykite prietaisą toli nuo plaukų ir rūbų.
• Nenaudokite šio prietaiso:
Lugeda tähelepanelikult
enne seadme kasutuselevõtmist.
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimal-
davaid materjale.
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud teen-
indusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt’.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prieš naudodami
atidžiai perskaitykite.
‐ Kitai kūno daliai nei kojos.
‐ Ant pažeistos ar užkrėstos odos.
‐ Ant pūslelės, karpos, nuospaudos.
‐ pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apgamai, įgimtos
dėmės);
‐ jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra
inkštirų).
• Jei oda labai sudirgsta ar kraujuoja, kreipkitės į gydytoją.
• Prietaiso nenaudokite ilgiau nei 3 sekundes be perstojo tai
pačiai kūno vietai.
• Nespauskite pernelyg stipriai į odą.
• Dėl higienos priežasčių rekomenduojame aparato neskolinti net artimiausiems asmenims.
• Nenaudokite, jei sergate diabetu arba jūsų kraujotaka sutrikusi.
• Jei turite problemų su oda ar kitų sveikatos sutrikimų, prieš
naudodami kreipkitės į gydytoją.
• Į prietaisą nieko nekiškite ir jo neišmontuokite.
• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų (žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
• ĮSPĖJIMAS: Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, jutiminės arba
protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna
instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
‐ Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
‐ Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
Produktą laikykite sausoje ir nuo saulės apsaugotoje vietoje.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Netinkamai naudojant aparatą garantija netaikoma.
SIDĖKIME PRIE APLINKOS SAUGOJIMO!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra igaliotas atlikti
priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com
LV
DROŠĪBA
Pirms lietošanas uzmanīgi
izlasiet šīs instrukcijas.
• BRĪDINĀJUMS : Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un
‐ na inną część ciała niż stopy.
‐ na skaleczoną lub zainfekowaną skórę.
‐ na pęcherze, brodawki, odciski.
‐ na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
‐ w przypadku występowania reakcji skórnych (egzema,
trądzik, zapalenia).
• W przypadku zaczerwienienia skóry lub krwawienia należy
skonsultować się z lekarzem.
• Nie używać urządzenia dłużej niż 3 sekundy bez przerwy
na to samo miejsce.
• Nie naciskać zbyt mocno na skórę.
• Ze względów higienicznych nie zalecamy użyczania depilatora nawet najbliższym osobom.
• Nie używać w przypadku cukrzycy lub problemów z krążeniem krwi.
• W przypadku problemów skórnych lub innych problemów
zdrowotnych przed użyciem skonsultować się z lekarzem.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie
rozkładać go na części.
• Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi normami i przepisami
prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektromagnetyczna, Dyrektywa Środowiskowa...).
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym również przez dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod bezpośrednim nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta udzieliła im wskazówek dotyczących obsługi
urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
‐ Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
‐ Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C.
Produkt przechowywać w suchym miejscu, niewystawionym na działanie promieni słonecznych.
GWARANCJA
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego. Nie używać depilatora do
celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania depilatora.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
CS
cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām,
kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbo-
BEZPEČNOST
jas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā
vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši
lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst
spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
• Glabājiet ierīci sausā vietā.
• Neiegremdējiet ūdenī un neturiet zem tekoša ūdens
strūklas pat tīrīšanas nolūkos.
• ENS: Lekārtu drīkst izmantot tikai un vienīgi kopā
ar komplektā esošo barošanas bloku ENS.
• Atvienojiet ierīci no tīkla, ja to nelietojat, pirms tīrīšanas vai
ja radušies traucējumi.
• Neatvienojiet iekārtu no tīkla, velkot to aiz vada, t velciet to
aiz kontaktspraudņa.
• Neizmantojiet pagarinātājus.
• Neļaujiet ierīcei saskarties ar matiem un drēbēm.
• Neizmantojiet ierīci:
‐ citām ķermeņa daļām, kā vien pēdām;
‐ uz savainotas vai incētas ādas;
‐ uz tulznām, kārpām, varžacīm.
‐ uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimum-zīmēm)
‐ ja jūs ciešat no ādas saslimšanas (ekzēma, iekai-sums, pinnes).
• Ja āda kļūst ļoti sakarināta vai asiņo, konsultējieties ar ārstu.
• Vienā un tajā pašā zonā neizmantojiet ierīci ilgāk kā 3
sekundes pēc kārtas.
• Pārāk nespiediet uz ādu.
• Higiēnisku iemeslu dēļ iesakām nedot lietot ierīci citai per-
sonai pat no tuvāko cilvēku vidus.
• Neizmantojiet, ja jums ir diabēts vai asinsrites traucējumi.
• Ja jums ir ādas problēmas vai citas veselības problēmas,
pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu.
• Neko neievietojiet ierīcē un neizjauciet to.
• Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām (elektromagnētiskās
savienojamības direktīva, zemsprieguma direktīva, ietekme uz vidi).
• BRĪDINĀJUMS : Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaitā bērni), kuru ziskās, maņu vai garīgās
spējas ir ierobežotas, vai personas, kurām nav nepieciešamās pieredzes vai zināšanas, ja vien persona,
kas ir atbildīga par viņu drošību, nenodrošina uzraudzību vai arī nesniedz iepriekšējas instrukcijas par
ierīces lietošanu. Uzraugiet bērnus un pārliecinieties, vai tie nespēlējas ar ierīci.
‐ Neveiciet tīrīšanu, izmantojot abrazīvus vai korodējošus produktus.
‐ Neizmantojiet iekārtu, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 35 °C.
Glabājiet ražojumu sausā vietā, kas pasargāta no saules gaismas.
GARANTIJA
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot profesionālos
nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
SAUDZĒSIM DABU!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli.
Izmetiet tos speciālajos savākšanas punktos vai nododiet autorizētā servisa centrā
tālākai apstrādei.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com
PL
BEZPIECZEŃSTWO
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy
uważnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
• UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič smí být používán dětmi ve
věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika,
k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• udržujte přístroj v suchu.
• Neponořujte do kapaliny, nepokládejte pod tekoucí vodu
a to ani za účelem čištění.
• ENS: Přístroj musí být používán výhradně s
dodaným napájecím adaptérem č ENS.
• Odpojte zařízení, jakmile ho přestanete používat, před
čištěním, v případě poruchy.
• Chcete-li odpojit spotřebič, uchopte zástrčku, netahejte za
vedení.
• Nepoužívejte prodlužovačky.
• Udržujte přístroj mimo dosah vlasů a oděvů.
• Přístroj nepoužívejte:
‐ na jinou část těla než nohy.
‐ na poraněnou nebo inkovanou kůži.
‐ na puchýře, bradavice, kuří oka.
‐ v rizikových oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská
znaménka)
‐ trpíte-li kožními chorobami (ekzém, záněty, akné).
• V případě, že se kůže stane příliš citlivou nebo krvácí, vy-
hledejte lékaře.
• Nepoužívejte přístroj nepřetržitě déle než 3 sekundy na
stejném místě.
• Nevyvíjejte na kůži příliš velký tlak.
• Z hygienických důvodů doporučujeme, abyste svůj přístroj
nepůjčovala ani osobám z vašeho blízkého okolí.
• Nepoužívejte v případě, že trpíte cukrovkou nebo špatným
krevním oběhem.
• V případě, že máte kožní problémy nebo jiné zdravotní
problémy, poraďte se před použitím se svým lékařem.
• Nevkládejte do přístroje žádné předměty ani jej neroze-
bírejte.
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými normami a nařízeními
(směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí…).
• POZOR: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na
ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba předem nepoučila
o používání tohoto přístroje. Dohlédněte na to, aby si děti s přístrojem nehrály.
‐ Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo žíraviny.
‐ Nepoužívejte při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 35 °C.
Uchovávejte výrobek na suchém místě mimo dosah slunečního záření.
ZÁRUKA
Váš přístroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby
nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci
SK
nie powinny wykorzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
• Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
• Nie należy zanurzać w wodzie lub umieszczać pod bieżącą
wodą nawet w celu oczyszczenia urządzenia.
• ENS: Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem ENS.
• Odłączyć urządzenie od zasilania po zakończeniu użytkowania, przed czyszczeniem i w przypadku wystąpienia
nieprawidłowości.
• Odłączając urządzenie od zasilania, należy chwycić za wtyczkę, nie za kabel.
• Nie używać przedłużaczy.
• Urządzenie trzymać z dala od włosów i odzieży.
• Nie używać urządzenia:
BEZPEČNOSŤ
• VAROVANIE: Toto zariadenie môže byť používané deťmi od
veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Prístroj uchovávajte na suchom mieste.
• Neponárajte a nedávajte pod tečúcu vodu, ani za účelom
čistenia.
• ENS: Prístroj musí byť používaný výhradne s
dodaným napájacím adaptérom ENS.
• Keď prístroj nepoužívate, pred každým čistením a v prípade
poruchy prístroj odpojte od zdroja elektrickej energie.
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi; w urządzeniu znajdują się także akumulatory.
W tym celu należy poddać je do wł aściwej utylizacji, oddając do wyznaczonego
punktu zbiórki odpadów lub, w przypadku jego braku, do autoryzowanego punktu
obsługi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
Přečtěte si pozorně před použitím přístroje.
Váš přístroj obsahuje velké množství využitelných nebo recyklovatelných materiálů
a akumulátory.
Odneste proto přístroj do sběrného dvora nebo do autorizovaného servisu, kde bude
provedeno jeho zpracování.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
Pred použitím si poriadne prečítajte.
• Pri odpájaní zariadenia zo siete ho uchopte za zástrčku.
Neťahajte za prívodný kábel.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Udržujte prístroj mimo vlasov a oblečenia.
• Nepoužívajte prístroj:
‐ v inej oblasti tela ako sú nohy.
‐ na poranenej alebo inkovanej pokožke.
‐ na pľuzgiere, bradavice, kurie oká.
‐ v rizikových oblastiach (kŕčové žily, znamienka krásy, ma-
terské znamienka),
‐ ak trpíte kožnými ochoreniami (ekzém, zápaly, akné).
• Ak bude pokožka veľmi podráždená alebo špinavá, vy-
hľadajte lekára.
• Nepoužívajte prístroj viac ako 3 sekundy nepretržite na tú
istú oblasť.
• Nevyvíjajte na pokožku príliš silný tlak.
• Z hygienických dôvodov vám odporúčame svoj prístroj
nepožičiavať ani najbližším osobám.
• Nepoužívajte v prípade cukrovky alebo nesprávneho
krvného obehu.
• Ak máte problémy s pokožkou alebo iné zdravotné prob-
lémy, pred použitím sa poraďte s lekárom.
• Nevkladajte do prístroja žiadne predmety a nedemontujte
prístroj.
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi (smernica o níz-
konapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí...).
• VAROVANIE: Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým
neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
‐ Nečistite ho za použitia drsných alebo žieravých látok.
‐ Nepoužívajte ho pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C.
Uchovávajte výrobok na suchom mieste, kde nebude vystavený slnečnému žiareniu.
ZÁRUKA
Váš prístroj je určený iba na domáce používanie. Nemôže sa používať na profesionálne účely.
Záruka stráca svoju platnosť v prípade nesprávneho používania.
CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stredisku, aby
došlo k jeho správnej likvidácii.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com
HU
BIZTONSÁG
Használat előtt olvassa el gyelmesen.
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek és
• Изключете устройството, ако не го използвате повече, преди
почистване и в случай че забележите някакъв проблем.
• За да изключите устройството от контакта, не дърпайте
от кабела.
• Не използвайте удължителни кабели.
• Дръжте уреда далеч от косата и дрехите.
• Не използвайте уреда:
‐ върху друга част от тялото, освен ходилата.
‐ върху наранена или инфектирана кожа.
‐ върху пришки, брадавици, мазоли.
‐ върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни петна)
‐ при кожни заболявания (екземи, възпаления, акне).
• Ако кожата се раздразни или започне да кърви,
консултирайте се с лекар.
• Не използвайте уреда върху една и съща зона за повече
от 3 секунди.
• Не упражнявайте прекалено силен натиск върху кожата.
• От съображения за лична хигиена, не ви препоръчваме
да предоставяте вашия уред за ползване от други лица,
дори от близките ви.
• Не използвайте в случай на диабет или нарушено
кръвообращение.
• Ако имате кожни или други здравословни проблеми,
преди употреба се консултирайте с личния силекар.
• Не пъхайте предмети в уреда и не го разглобявайте.
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите стандарти и норми
(Директиви ниско напрежение, електромагнитна съвместимост, околна среда и т.н.).
• ВНИМАНИЕ: Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително деца) с физически,
сетивни или умствени увреж- дания, или от лица без опит или познания, освен ако не са
контролирани или не са получили предварителни инструкции от лице, което отговаря за тяхната
безопасност. Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.
‐ Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на уреда.
‐ Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C.
Съхранявайте уреда на сухо и защитено от слънчева светлина място.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може да бъде използван като
професионален уред. При неправилно ползване гаранцията отпада.
ДА УЧАСТВАМЕ В ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
RO
SIGURANŢA
csökkentett zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek
csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és
megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne
játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne
végezzenek takarítást vagy karbantartásta készüléken!
• Tartsa szárazon a készüléket.
• Ne merítse vagy helyezze folyóvíz alá, még tisztításhoz sem.
• ENS: A készülék kizárólag számú tápegységgel
használható ENS.
• A készülék ne érintkezzen a ruházatával.
• A készülék elektromos hálózati kábelét ne a kábelnél,
hanem a dugónál fogva húzza ki.
• Ne hosszabbítsa meg a kábelt.
• A készüléket tartsa távol a hajától és a ruhájától.
• Ne használja a készüléket:
‐ lábtól eltérő testfelületen.
‐ sérült vagy fertőzött bőrfelületen.
‐ vízhólyag, szemölcs, tyúkszem közelében.
‐ kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési
bőrhibák)
‐ ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyul-
ladás, tályogok).
• Bőrirritáció vagy vérzés esetén keresse fel orvosát.
• 3 másodpercnél tovább ne használja a készüléket folyam-
atosan ugyanazon a területen.
• Na gyakoroljon túl nagy nyomást a bőrre.
• Higiéniai okokból a készüléket másoknak kölcsönadni,
még a szűkebb környezeten belül sem tanácsolt.
• Diabétesz vagy rossz vérkeringés esetén ne használja a
készüléket.
• Bőr- vagy egyéb orvosi panaszok esetén használat előtt
kérje ki orvosa véleményét.
• Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe, és ne szerelje szét.
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak.
(Kisfeszültségű berendezések irányelv, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem...).
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek
(a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat illetve ismereteket nélkülöző személyek
csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha előzetesen a biztonságukért felelős
személytől megfelelő tájékoztatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve csak megfelelő felügyelet mellett. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.
‐ Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
‐ Ne használja a készüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb hőmérsékleten.
Száraz, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja a készüléket.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra használni tilos.
Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Vigye el a kijelölt gyűjtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márkaszervizbe,
hogy megfelelően hasznosíthassák.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
BG
БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно преди употреба.
• AVERTISMENT: Acest aparat poate folosit de copiii peste
8 ani și de persoanele cu dizabilități zice, senzoriale sau
mintale sau fără experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în
siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii
să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
• Păstrați aparatul într-un loc ferit de umiditate.
• Nu scufundaţi produsul în apă şi nu îl ţineţi sub jet de apă,
nici măcar pentru a-l curăţa.
• ENS: Aparatul trebuie utilizat exclusiv cu blocul de
alimentare furnizat ENS.
• Deconectaţi aparatul imediat ce nu îl mai utilizaţi, înainte
de a-l curăţa, în caz de defecţiune.
• Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu, ci de ştecher.
• Nu folosiţi un prelungitor electric.
• Țineți aparatul departe de păr și haine.
• Nu utilizați aparatul:
‐ pe alte zone ale corpului decât pe picioare;
‐ pe o piele cu leziuni sau infectată;
‐ pe bășici, alunițe, bătături.
‐ pe zone cu risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
‐ dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (eczemă, inamaţii, acnee).
• În cazul în care pielea este foarte iritată sau sângerează,
adresați-vă medicului.
• Nu utilizați aparatul mai mult de 3 secunde consecutiv pe
aceeași zonă.
• Nu exercitați o presiune prea mare asupra pielii.
• Din considerente de igienă, vă recomandăm să nu împrumu-
taţi aparatul dumneavoastră nici măcar persoanelor apropiate.
• Nu utilizați în caz de diabet sau circulaţie sanguină decitară.
• În cazul în care aveți probleme de piele sau alte probleme med-
icale, adresați-vă medicului dumneavoastră înainte de utilizare.
• Nu introduceți obiecte străine în aparat, nu demontați aparatul.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile
(Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind compatibilitatea electromagnetică,
Directiva privind protecţia mediului...).
• AVERTISMENT: Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capac-
ităţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care acestea au putut benecia, din partea unei persoane responsabile pentru
siguranţa lor, de supraveghere sau instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul.
‐ Nu curăţaţi aparatul cu produse abrazive sau corosive.
‐ Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C şi mai mari de 35°C.
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și fără expunere la lumină solară.
GARANŢIE
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări casnice. Aparatul nu trebuie utilizat în scopuri
profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
SĂ CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
SL
VARNOST
• ВНИМАНИЕ: Този уред може да се използва от деца над
8 години и лица с ограничени физически, сетивни или
умствени способности, или лица без опит и знания, ако
са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани
за без- опасната му употреба, и разбират опасностите.
С уреда не трябва да си играят деца. Да не се извършва
почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
• съхранявайте уреда на сухо място.
• Не потапяйте и не поставяйте под течаща вода, дори
при почистване.
• ENS: Уреда трябва да бъде използван единствено
с предоставения захранващ блок ENS.
• OPOZORILO: Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več
in osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni
navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne
nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in
vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
• Napravo shranjujte v suhem prostoru.
• Ne potapljajte ali postavljajte pod tekočo vodo niti zaradi
čiščenja.
• ENS: Aparat se sme uporabljati izključno s
priloženim polnilcem ENS.
• Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, kadar ga
ne uporabljate, pred vsakim čiščenjem in v primeru težav.
• Ko izvlečete kabel, pridržite vtičnico (ne vlecite kabla).
• Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
• Aparat držite stran od las in oblačil.
• Aparata ne uporabljajte:
‐ na drugih delih telesa kot na stopalih;
‐ na ranjeni ali okuženi koži;
‐ na žuljih, bradavicah ali otiščancih.
‐ na občutljivih mestih (razširjene vene, pege, znamenja)
‐ če imate nezdravo kožo (ekcem, vnetje, akne)
• Če koža postane zelo razdražena ali začne krvaveti, se
posvetujte z zdravnikom.
• Aparata ne uporabljajte neprekinjeno na istem predelu več
kot 3 sekunde.
• Ne pritiskajte premočno na kožo.
• Iz higienskih razlogov ne priporočamo posojanja aparata
niti najbližjim osebam.
• Aparata ne uporabljajte, če imate sladkorno bolezen ali
slabo prekrvavitev.
• Če imate težave s kožo ali druge zdravstvene težave, se
pred uporabo posvetujte z zdravnikom.
• Ne vstavljajte predmetov v aparat in ne razstavljajte aparata.
• Za vašo varnost je aparat izdelan v skladu s pomembnimi standardi in zahtevami (direktive za nizko
napetosto, elektromagnetno združljivost, zaščita okolja...).
• OPOZORILO: Aparat ni namenjen za uporabo oseb (vključno z otroci), katerih zične, senzorne ali
mentalne sposobnosti so pomanjkljive, kakor tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja za uporabo
aparata, razen v primeru, ko jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, oziroma, v kolikor
so jim predhodno pojasnjena navodila za uporabo. Priporočljivo je nadzorovati otroke ter preprečiti,
da bi se igrali z aparatom.
‐ Ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi sredstvi.
‐ Ne uporabljajte na temperaturi pod 0°C ali nad 35°C.
Izdelek hranite na suhem mestu, kjer ne bo izpostavljen sončni svetlobi.
GARANCIJA
Aparat je namenjen izključno za domačo in osebno uporabo. Ne sme se ga uporabljati v osebne
namene. V primeru zlorabe, garancija izgubi veljavnost.
PRISPEVAJMO K ZAŠČITI OKOLJA!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани
повторно или рециклирани и презареждащи се батерии.
Предайте този уред в пункт за събиране или при липса на такъв в оторизиран
сервизен център, за да бъде извършена обработката му.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.rowenta.com
SR
A se citi cu atenţie înainte de utilizare.
BEZBEDNOST
• UPOZORENJE: Aparat mogu da koriste deca sa navršenih
8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva
i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• čuvajte aparat na suvom mestu.
• Ne potapajte aparat u vodu niti ga stavljajte ispod mlaza
vode, čak ni prilikom čišćenja.
• ENS: Aparat se isključivo mora koristiti uz punjač sa
kojim je isporučen ENS.
• Uređaj isključite nakon korišćenja, pre čišćenja ili u slučaju
nepravilnosti.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Držite aparat dalje od kose i odeće.
• Nemojte koristiti aparat:
‐ na drugom delu tela osim na stopalima,
‐ na oštećenoj koži ili koži sa infekcijama,
‐ na ranama, žuljevima, bradavicama.
‐ na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, belege)
‐ ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža,
akne).
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne da krvari,
obratite se lekaru.
• Ne koristite aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Iz higijenskih razloga, savetujemo da aparat ne pozajmlju-
jete čak ni osobama iz bliže okoline.
• Nemojte koristiti u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ukoliko imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene
probleme, obratite se lekaru pre upotrebe.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Za Vašu bezbednost, aparat je napravljen u skladu sa normama i propisima koji se primenjuju (Prop-
isi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Životna sredina...).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu), kao ni
lica bez iskustva i znanja za upotrebu aparata. Mogu ga upotrebljavati samo ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Poželjno je
nadgledati decu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
‐ Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
‐ Ne koristiti na temperaturi ispod 0 °C i iznad 35 °C.
Čuvajte proizvod na suvom mestu i ne izlažite ga suncu.
GARANCIJA
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća je.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau reciclabile
şi acumulatori.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dacă nu este disponibil, la un centru de
service agreat pentru a asigura procesarea acestuia.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
HR
SIGURNOST
• UPOZORENJE: Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i
više godina te osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili
Pred uporabo natančno preberite navodila.
mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni
održavati uređaj bez nadzora.
• Držite uređaj na suhome mjestu.
• Ne uranjajte u vodu niti stavljajte pod tekuću vodu, čak i u
svrhu čišćenja.
• ENS: Uređaj se mora rabiti isključivio s originalnim
punjačem koji je isporučen s uređajem ENS.
• Uređaj isključite nakon korištenja, prije čišćenja ili u slučaju
nepravilnosti.
• Kako biste isključili uređaj povucite utikač, nemojte
povlačiti kabel.
• Nemojte koristiti produžne kabele.
• Držite uređaj daleko od kose i daleko od odjeće.
• Ne koristite uređaj:
‐ na dijelovima tijela koji nisu stopala.
‐ na ozlijeđenoj ili inciranoj koži.
‐ na žuljevima, virusnim bradavicama, kurjim očima.
‐ na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, madeži)
‐ ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale...)
• Ako jako iziritirate kožu ili ona počne krvariti, posavjetujte
se s liječnikom.
• Nemojte uređaj koristiti neprekidno na istom dijelu kože
dulje od 3 sekunde.
• Nemojte prejako pritiskati o kožu.
• Iz higijenskih razloga, savjetujemo da uređaj ne posuđu-
jete čak ni bliskim osobama.
• Nemojte uređaj koristiti u slučaju dijabetesa ili loše cirkulacije.
• Ako imate problema s kožom ili drugih zdravstvenih prob-
lema, prije uporabe se posavjetujte s liječnikom.
• Nemojte umetati predmete u uređaj i nemojte rastavljati
uređaj.
• Za Vašu sigurnost, uređaj je sukladan važećim standardima i propisima (Propisi o niskom naponu,
Elektromagnetska kompatibilnost, Zaštita okoliša...).
• UPOZORENJE: Uređaj ne smiju rabiti osobe (ukjučujući djecu) smanjenih zičkih, psihičkih ili men-
talnih sposobnosti i osobe bez iskustva i znanja u radu s uređajem osim ako su pod nadzorom odrasle
osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za rad s uređajem. Djeca
trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
‐ Ne čistite uređaj abrazivnim ni korozivnim sredstvima.
‐ Ne rabite uređaj na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
Čuvajte proizvod na suhom mjestu daleko od sunčevog svjetla.
JAMSTVO
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba
koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo
prestaje biti važeće.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Aparat vsebuje številne materiale, ki jih je mogoče reciklirati.
Odložite ga na mesto za reciklažo ali v pooblaščeni servisni center, da zagotovite
reciklažo.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com
BS
SIGURNOST
• UPOZORENJE: Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od
Pažljivo pročitajte pre upotrebe.
8 godina starosti i osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti
do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju s
aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
• Držite aparat na suhom mjestu.
• Ne uranjajte niti stavljajte u tekuću vodu ni u svrhu čišćenja.
• ENS: Aparat se mora koristiti isključivo uz punjač s
kojim je isporučen ENS.
• Uređaj isključite nakon korištenja, prije čišćenja ili u slučaju
nepravilnosti.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Držite aparat dalje od kose i odjeće.
• Nemojte koristiti aparat:
‐ na drugom dijelu tijela osim na stopalima,
‐ na oštećenoj koži ili koži sa infekcijama,
‐ na ranama, žuljevima, bradavicama.
‐ na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, mladeži)
‐ ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale, ...).
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne krvariti,
obratite se ljekaru.
• Ne upotrebljavajte aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Iz higijenskih razloga, savjetujemo da aparat ne posuđu-
jete čak ni osobama u neposrednoj okolini.
• Nemojte upotrebljavati u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ako imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene prob-
leme, prije upotrebe obratite se ljekaru.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Za Vašu sigurnost, aparat je u skladu s važećim standardima i zahtjevima (Propisi o niskom naponu,
Elektromagnetna kompatibilnost, Zaštita okoline...).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) čije su zičke, čulne ili
mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne posjeduju iskustvo i znanje za upotrebu aparata,
osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili da prethodno dobiju uputstvo za
upotrebu aparata. Poželjno je nadgledati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
‐ Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
‐ Ne koristiti na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
Čuvajte proizvod na suhom mestu i ne izlažite ga suncu.
GARANCIJA
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
Uslučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dacă nu este disponibil, la un centru de
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pažljivo pročitajte upute za uporabu
prije prve uporabe uređaja.
Uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu ponovno uporabiti i reciklirati.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pažljivo pročitati prije upotrebe.
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odložite ga na mjesto za reciklažu ili u ovlašteni servisni centar kako bi se mogao
reciklirati.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
IFU_Rowenta CALLUS REMOVER FLOWER LOVE.indd 2 21/12/2016 10:04