Rowenta EP1022 User Manual

www.rowenta.com
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page1
7
1
6
2
3
4
5
1
2
1
2
fig.1 fig.2
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page2
1
2
fig.3 fig.4
fig.5 fig.6
fig.8 fig.9 fig.10fig.7
fig.11 fig.12 fig.13
fig.7
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page3
A
lire attentivement avant emploi...
1 - Description de votre appareil
• Fonction anti-douleur :
Votre appareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête d’épilation. Ces billes massent la peau pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation.
2 - Sécurité
• La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur (Compatibilité Electromagnétique, Basse tension, Environnement).
• Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• L'épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni N°EM.2A2.
• Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage que celui de l'épilateur.
• Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou bloc d'alimentation) s'il est endommagé, en cas d'anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
• Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécu­rité).
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les che­veux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blo­cage de l’appareil.
• Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.
• Pour tout problème d’après-vente, adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un Centre de Service agréé.
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mau­vaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente notice.
• N’utilisez pas l’appareil :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
• Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
4
1 - Tête d’épilation 2 - Billes de massage 3 - Pinces 4 - Interrupteur deux vitesses et arrêt
5 - Bloc d’alimentation 6 - Brossette de nettoyage 7 - Accessoire Zones Sensibles (selon modèle)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page4
5
FR
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas de câble prolongateur.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires.
• N’utilisez pas l’appareil par température froide.
• N’immergez ou ne passez pas sous l’eau.
• N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
Garantie
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3 - Préparation de la peau
Votre peau doit être propre et sèche.
• N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant l'épilation.
• Si votre méthode d'épilation était le rasoir :
• Lors des premières séances d'épilation, votre peau pourra vous paraître plus sensible, car les poils ont été rendus plus épais et plus durs par le rasage. Cette sensation s'atté­nuera grâce à votre épilateur : les poils repousseront avec moins de vigueur et devien­dront plus fins.
• Votre épilateur sera beaucoup plus efficace et facile à utiliser si vous vous en servez régulièrement.
Nous vous conseillons de vous épiler dès la repousse
4 - Branchement de l’appareil (fig.1)
5 - Arrêt de l’appareil (fig. 2)
6 - Epilation des jambes
• Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épi­lateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation, comme indiqué sur le schéma (fig. 3).
• Positionner l'interrupteur sur “2”. L’interrupteur doit toujours rester visible pendant l’uti­lisation (fig. 4).
• Epilez-vous à rebrousse-poils, lentement, sans appuyer.
7 - Epilation des zones sensibles
• Pour une épilation optimale, nous vous recommandons de placer légèrement votre épi­lateur sur votre peau, dans le sens de l’épilation, comme indiqué sur le schéma (fig. 3).
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page5
6
• Préparation de la zone à épiler :
- Couper les poils trop longs, supérieurs à 1 cm.
- Sécher parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration.
- Si vous n’avez pas l’habitude de vous épiler les aisselles et le maillot avec un épilateur, nous vous recommandons d’utiliser l’accessoire Zones Sensibles.
- Emboiter l’accessoire Zones Sensibles sur la tête d’épilation jusqu’au clic (fig. 6).
- Positionner l'interrupteur sur “1” (fig. 6).
Epilez-vous à rebrousse poils, lentement sans appuyer.
• Pour les aisselles : D’abord de bas en haut...puis de haut en bas (fig. 7).
Impératif :
a) Garder le bras levé et tendu pendant toute l’épilation. b) Tendre la peau, pour plus de facilité.
• Pour le maillot :
Impératif : bien tendre la peau (fig. 8).
Après utilisation, retirer l’accessoire Zones Sensibles et débrancher votre appareil.
8 - Entretien de l’appareil
• Nettoyage de la tête d’épilation :
1. Débrancher l’appareil (fig.10).
2. Nettoyer la tête d'épilation (1) à l'aide de la brossette fournie (6) (fig.11).
Attention , ne passer ni la tête d’épilation, ni l’épilateur sous l’eau !
• Nettoyage de l’accessoire Zones Sensibles (fig.12, 13) :
Eviter d’appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.
9 - Soins de la peau
Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront rapidemment. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir. Appliquez si besoin, une crème apaisante après épilation.
10 - Participons à la protection de l’environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page6
7
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
P
lease read carefully before use...
1 - Description of your appliance
• Massage soothing function:
Your epilator comes with a system of soothing massage rollers built into the epilation head. These rollers massage the skin, reducing the sensation of pain that you get when epilating.
2 - Safety
• This appliance complies to current technical regulations and safety standards (Electromagnetic compatibility, Low voltage, Environment).
• Voltage: Please check that the voltage shown on your appliance is the same as that of the mains supply where the appliance is to be used. If you plug the appliance into the wrong supply you may cause irreversible damage to the appliance which will not be covered by the guarantee.
• The epilator must only be used with the power pack N°EM.2A2 supplied.
• Do not use the power pack for anything other than the epilator.
• Never use the appliance (the epilator or the power pack) if it has been damaged, if it is not functioning properly or if it has been dropped (damage to the appliance which can­not be seen can put your safety at risk).
• Unplug the appliance before removing any parts to the epilator and each time you finish using it.
• Never use the appliance if it has been damaged, of if it is not functioning properly or if it has been dropped (damage to the appliance which cannot be seen can put your safety at risk).
• When the appliance is in operation, you must not let it come into contact with your eyelashes or your hair, clothes, or any other object, so as to avoid any risk of injury to yourself or blockage to the appliance.
• This appliance may only be repaired using special tools.
• If you experience any problems after purchasing your epilator you should contact your local sales outlet or an approved Service Centre.
• We will not accept any responsibility for damage that may occur as a result of incorrect use of the appliance or from any use not in accordance with the directions for use given in this instruction leaflet.
• Do not use the appliance:
- on your face
- on any damaged skin
- on vulnerable areas (varicose veins, beauty spots, birth marks)
- if you suffer from skin problems (eczema, inflammations, acne).
• For hygiene reasons, we recommend that you do not share your appliance even with people you know very well.
1 - Epilation head 2 - Massage rollers 3 - Tweezer 4 - Two speed switch and on/off button
5 - Power pack 6 - Cleaning brush 7 - Sensitive Areas accessory (depends on model)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page7
8
• This appliance is not designed for use by people (including children)
with impaired physical, sensory or mental capacities, or by persons without the neces­sary experience or knowledge, unless they are assisted by a person who is responsible for their safety, are supervised or have been first given instructions concerning the use of the device. Make sure that children do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance with unaccompanied children.
• Do not use extension leads.
• Never use the appliance if your hands are wet.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
• Do not use the appliance in very low temperatures.
• Do not let into contact with or immerse the appliance in water.
• Do not use corrosive products or solvents for cleaning the appliance.
Guarantee
Your appliance is intended for home and personal use only. It may not be used for pro­fessional purposes. In the event of improper use the guarantee will become null and void.
3 - Preparing your skin
Your skin must be clean and dry.
• Do not use any cream or moisturiser before your start the epilation.
• If you used to remove hair growth using a razor:
• On the first few times that you remove hair growth, you may feel that your skin is more
sensitive, because the hair growth will have become thicker and tougher as a result of using a razor. This feeling will diminish as you start using your epilator: the hairs will grow back less vigorously and will become finer.
• Your epilator will be more effective and easier to use if you use it regularly.
We recommend that you start epilating as soon as the hairs start coming through again.
4 - Plugging in the appliance (fig.1)
5 - Disconnecting the appliance (fig.2)
6 - Epilating
• To get the best out of your epilator we recommend that you tilt it slightly towards your
skin, in the direction you’re going to epilate, as shown in the diagram (fig. 3).
• Push the switch to “2”. The switch should always be facing you during use (fig. 4).
• Epilate against the direction of hair growth, slowly and without applying pressure.
7 - Epilation in sensitive areas
• For the best possible epilation we recommend that you place your epilator lightly up
against the skin, in the direction you’re going to epilate, as shown in the diagram (fig. 3).
• Preparing the area to be epilated:
- Pre-cut the hairs which are too long, more than 1 cm in length.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page8
9
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
- Make sure the area to be epilated is completely dry and that there are no traces of deo­dorant or perspiration.
- If you’re not used to epilating under your arms or around the bikini line with an epila­tor then we recommend you use the Sensitive Areas accessory.
- Fit the Sensitive Areas accessory on the epilating head pushing it until it clicks (fig. 6).
- Push the switch to “1” (fig. 6).
Epilate against the direction of hair growth, slowly without applying pressure.
• For the under arms: First of all from bottom to top...then from top to bottom (fig. 7). You must:
a) Keep your arm held upright and straight all the time you are epilating. b) Stretch your skin to make it easier to epilate.
• For the bikini line: You must: tightly stretch your skin (fig. 8).
Once you’ve finished using it, remove the Sensitive Areas accessory and unplug your epilator.
8 - Keeping the appliance in good working order
• Cleaning the epilation head:
1. Unplug the appliance (fig. 10).
2. Clean the epilation head (1) using the little brush supplied(6) (fig. 11)
Important, make sure that neither the epilation head nor the epilator itself come into contact with water!
• Cleaning the Sensitive Areas accessory (fig.12, 13):
Avoid using alcohol on the appliance body so as not to cause discolouration.
9 - Skin care
The little red spots which appear after epilating prove that your hair growth has been removed properly; they’ll quickly disappear. For this reason it’s better to epilate in the evening. If necessary apply soothing cream after epilating.
10 - Help protect the environment!
Your epilator contains many materials that are recyclable or reusable. Make sure you dispose of it at a collection point or failing this at an approved service centre so that it can be processed.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page9
10
V
or dem Gebrauch bitte aufmerksam lesen…
1 - Beschreibung Ihres Geräts
• Anti-Schmerz-Funktion
In den Epilierkopf Ihres Geräts sind beruhigende Massagekugeln integriert. Diese Kugeln massieren die Haut, um das Schmerzempfinden bei der Epilation zu verringern.
2 - Sicherheit
• Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den geltenden technischen Vorschriften und
Normen. (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umwelt).
• Spannung: Überprüfen Sie, ob die auf Ihrem Gerät angegebene Spannung Ihrer
Netzspannung entspricht. Ein falscher Anschluss kann irreversible, nicht von der Garantie gedeckte Schäden verursachen.
• Der Epilator darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil Nr. EM.2A2 verwendet
werden.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht für einen anderen Zweck als für den Epilator.
• Verwenden Sie das Gerät (Epilator oder Netzteil) niemals, wenn es beschädigt ist,
Betriebsanomalien auftreten oder nach einem Fall (unsichtbare Schäden können Ihre Sicherheit gefährden).
• Trennen Sie das Gerät vor einem Eingriff und nach der Verwendung vom Stromkreis
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist, Betriebsanomalien auftreten
oder nach einem Fall (unsichtbare Schäden können Ihre Sicherheit gefährden).
• Wenn das Gerät läuft, darf es nicht in Kontakt kommen mit Wimpern, Haaren, Kleidung
oder anderen Objekten, um Verletzungen oder ein Blockieren des Geräts zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann nur mit Spezialwerkzeugen repariert werden.
• Wenden Sie sich bei einem Problem an eine autorisierte Kundendienststelle.
• Wir lehnen jede Haftung ab für etwaige Schäden durch einen falschen Gebrauch des
Geräts oder einen Gebrauch, der nicht dem in dieser Bedienungsanleitung vorgesehe­nen Gebrauch entspricht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht:
- im Gesicht
- auf verletzter Haut
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberflecke, Muttermale)
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen, Akne).
• Wir empfehlen Ihnen aus hygienischen Gründen, Ihre Gerät auch nicht in Ihrer nahen
Umgebung zu verleihen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder auch Kindern) mit verrin-
gerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, verwendet zu werden, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. Kinder müssen überwacht
1 - Epilierkopf 2 - Massagekugeln 3 - Pinzetten 4 - Geschwindigkeits- und Ein-/Ausschalter
5 - Netzteil 6 - Reinigungsbürste 7 - Zubehörteil für sensible Bereiche (je nach Modell)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page10
11
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Überlassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigten Kindern.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Sonnenstrahlen aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei kalten Temperaturen.
• Tauchen Sie es nicht in Wasser und halten Sie es nicht unter laufendes Wasser.
• Verwenden Sie keine aggressiven Produkte oder Lösungsmittel für die Reinigung.
Garantie
Ihr Gerät ist nur für den persönlichen Gebrauch und Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken verwendet werden. Bei falscher Verwendung wird die Garantie nichtig und ungültig.
3 - Vorbereitung der Haut
Ihre Haut muss sauber und trocken sein.
• Verwenden Sie vor der Epilation weder eine Creme, noch ein feuchtigkeitspendendes Produkt.
• Wenn Sie zuvor rasiert haben:
• Bei den ersten Epilationssitzungen kann Ihnen Ihre Haut empfindlicher erscheinen, da die Haare durch das Rasieren dicker und fester geworden sind. Dieses Gefühl wird dank Ihrem Epilator schwächer: Die Haare wachsen weniger stark nach und werden feiner.
• Ihr Epilator wird viel effizienter und einfacher zu gebrauchen sein, wenn Sie ihn regel­mäßig verwenden.
Wir empfehlen Ihnen, gleich nach dem Nachwachsen der Haare neu zu epilieren.
4 - Anschluss des Geräts (Fig. 1)
5 - Ausschalten des Geräts (Fig. 2)
6 - Epilation der Beine
• Für eine optimale Epilation empfehlen wir Ihnen, Ihren Epilator leicht in Epilationsrichtung gegen Ihre Haut zu neigen, wie auf der Abbildung dargestellt (Fig. 3).
• Stellen Sie den Schalter auf „2“. Der Schalter muss während der Verwendung stets sicht­bar bleiben (Fig. 4).
• Epilieren Sie gegen den Strich, langsam, ohne Druck.
7 - Epilation sensibler Bereiche
• Für eine optimale Epilation empfehlen wir Ihnen, Ihren Epilator leicht in Epilationsrichtung gegen Ihre Haut zu neigen, wie auf der Abbildung dargestellt (Fig. 3).
• Vorbereitung des zu epilierenden Bereichs:
- Zu lange Haare, die länger als 1 cm sind, abschneiden.
- Den Bereich perfekt trocknen, um alle Deodorant- und Schweißspuren zu beseitigen.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page11
12
- Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich die Achseln und Bikinizone mit einem Epilator zu
epilieren, empfehlen wir Ihnen, das Zubehörteil für sensible Bereiche zu verwenden.
- Setzen Sie das Zubehörteil für sensible Bereiche auf den Epilierkopf, bis ein Klick zu
hören ist (Fig. 6).
- Stellen Sie den Schalter auf „1“ (Fig. 6).
Epilieren Sie gegen den Strich, langsam, ohne Druck.
• Für die Achseln: Zuerst von unten nach oben… dann von oben nach unten (Fig. 7).
Wichtig:
a) Halten Sie den Arm während der gesamten Epilation nach oben gestreckt. b) Wenn Sie die Haut spannen, ist es einfacher.
• Für die Bikinizone:
Wichtig: Spannen Sie die Haut gut (Fig. 8).
Entfernen Sie das Zubehörteil für sensible Bereiche nach der Verwendung und trennen Sie das Gerät ab vom Stromkreis.
8 - Instandhaltung des Geräts
• Reinigung des Epilierkopfes:
1. Stecken Sie das Gerät ab (Fig. 10).
2. Reinigen Sie den Epilierkopf (1) mit Hilfe der mitgelieferten Bürste (6) (Fig. 11).
Achtung: Halten Sie weder den Epilierkopf noch den Epilator unter Wasser!
• Reinigung des Zubehörteils für sensible Bereiche (Fig. 12, 13):
Vermeiden Sie, Alkohol an den Gerätekörper zu bringen, um seine Farbe nicht zu beschädigen.
9 - Pflege der Haut
Die kleinen roten Punkte, die nach der Epilation erscheinen, zeigen, dass Ihre Haare wirklich entfernt wurden; sie verschwinden schnell. Epilieren Sie sich deshalb bevor­zugt abends. Verwenden Sie, falls erforderlich, nach der Epilation eine beruhigende Creme.
10 - Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page12
13
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
V
oor gebruik goed doorlezen...
1 - Beschrijving van uw apparaat
• Anti-pijn functie:
Uw apparaat is uitgerust met verscheidene verzachtende massageballetjes, deze zijn geïntegreerd in de epileerkop. De balletjes masseren de huid om zo de pijn van het epi­leren te verzachten.
2 - Veiligheid
•De veiligheid van dit apparaat is conform de technische regelgevingen en van kracht zijnde normen (Richtlijnen elektromagnetische comptabiliteit, laagspanning en milieu).
•Spanning: controleer of de spanning aangegeven op uw apparaat correspondeert met die van het elektrisch circuit. Een fout in de aansluiting kan onomkeerbare schade aan­richten die niet valt onder de garantie.
•De epilator dient alleen gebruikt te worden met de geleverde adapter N°EM.2A2.
•Gebruik de adapter niet voor ander gebruik dan die van de epilator.
•Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u er iets aan gaat verande­ren en na elk gebruik.
•Gebruik het apparaat nooit als het beschadigd is, als het niet correct functioneert of nadat het gevallen is (niet zichtbare schade kan toch gevaarlijk zijn voor uw veiligheid).
•Als het apparaat aanstaat, dient het niet in contact te komen met wimpers, haren, kle­ding of elk ander object om zo elk mogelijk risico op letsel of op blokkering van het apparaat te voorkomen.
• Dit apparaat kan slechts met speciaal gereedschap gerepareerd worden.
•Voor alle problemen na aankoop verwijzen wij u naar de verkoper van het apparaat of naar een erkend servicecentrum.
•Wij zijn niet aansprakelijk voor alle schade voortkomend uit incorrect gebruik van het apparaat of bij gebruik van het apparaat anders dan voorzien in deze handleiding.
• Gebruik het apparaat niet:
- op het gezicht
- op een beschadigde huid
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken)
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne)
• Uit hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen, zelfs niet aan goede vrienden of familie.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kin­deren of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren ins­tructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verant­woordelijke persoon.
1 - Epileerkop 2 - Massageballetjes 3 - Pincetten 4 - Schakelaar voor twee snelheden en stopstand
5 - Schoonmaakborsteltje 6 - Adapter 7 - Accessoire Gevoelige Zones (naar gelang model)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page13
14
• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Gebruik het apparaat nooit met vochtige handen.
• Stel het apparaat niet bloot aan zonnestralen.
• Gebruik het apparaat niet bij een koude temperatuur.
• Dompel het niet onder of laat het niet liggen in water.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om het apparaat
schoon te maken.
Garantie
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat dient niet gebruikt te worden voor professionele doeleinden. In geval van verkeerd gebruik vervalt de garantie en wordt deze ongeldig.
3 - Voorbereiding van de huid
Uw huid dient schoon en droog te zijn.
• Breng geen crème of hydraterend product aan vóór de epilatie.
• Als u de scheerfunctie gebruikt als epileermethode:
•Tijdens de eerste epileersessies kan uw huid gevoeliger lijken, omdat de haartjes dikker
en harder terugkomen na het scheren. Dit gevoel wordt verzacht met dank aan uw epi­lator: de haartjes groeien minder snel en fijner terug.
• Uw epilator zal een stuk effectiever en makkelijker in gebruik zijn als u hem vaker
gebruikt.
Wij raden u aan zich te epileren zodra de haartjes terugkomen.
4 - Het apparaat aansluiten (figuur 1)
5 - Het apparaat uitschakelen (figuur 2)
6 - De benen epileren
•Voor een optimale epilatie raden wij u aan de epilator licht gebogen in de richting van
de epilatie op uw huid te zetten, zoals aangegeven in figuur 3.
• Zet de schakelaar op “2”. De schakelaar moet altijd zichtbaar blijven tijdens gebruik
(figuur 4).
• Epileer tegen de groeirichting van de haartjes in, zachtjes en zonder te drukken.
7 - De gevoelige zones epileren
• Voor een optimale epilatie raden wij u aan de epilator licht gebogen in de richting van
de epilatie op uw huid te zetten, zoals aangegeven in figuur 3.
• Voorbereiding van de te epileren zone:
- Knip de haren die langer zijn dan 1 cm.
-Droog de zone zorgvuldig af, zodat er geen restjes deodorant of transpiratie overblijven.
-Als u niet gewend bent uw oksels of bikinilijn te epileren, raden wij u aan gebruik te
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page14
15
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
maken van de accessoire Gevoelige Zones.
- Plaats de accessoire Gevoelige Zones op de epileerkop totdat u een klik hoort (figuur 6).
- Zet de schakelaar op “1” (figuur 6).
Epileer tegen de groeirichting van de haartjes in, zachtjes en zonder te drukken.
• Voor de oksels: Eerst van onder naar boven…dan van boven naar onderen (figuur 7). Belangrijk:
a) Houd uw arm omhoog en gestrekt gedurende de epilatie. b) Trek de huid strak om het u gemakkelijker te maken.
• Voor de bikinilijn: Belangrijk: trek de huid goed strak (figuur 8).
Haal na gebruik het accessoire Gevoelige Zones eraf en trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
8 - Onderhoud van het apparaat
• De epileerkop schoonmaken:
1. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact (figuur 10).
2. Maak de epileerkop schoon (1) met behulp van het geleverde borsteltje (6) (figuur 11)
Pas op, plaats de epileerkop en de epilator nooit in water!
• Het accessoire Gevoelige Zones schoonmaken (figuur 12, 13): Breng geen alcohol op het apparaat zelf aan, anders vervagen de kleuren.
9 - De huid verzorgen
De kleine rode puntjes die verschijnen na de epilatie zijn het bewijs dat uw haartjes goed verwijderd zijn. De puntjes verschijnen snel weer. Om deze reden raden wij u aan u ’s avonds te epileren. U kunt, indien u dit wenst, een verzachtende crème na de epilatie aanbrengen.
10 - Help mee het milieu te beschermen!
Uw apparaat bevat verscheidene waardevolle onderdelen of recyclebare materialen. Breng deze onderdelen naar een inzamelingspunt of naar een erkend servi­cecentrum zodat ze hier verder behandeld kunnen worden.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page15
16
L
eggere attentamente prima dell'uso...
1 - Descrizione dell'apparecchio
• Funzione antidolore:
La testina di epilazione dell'apparecchio è dotata di un meccanismo lenitivo integrato a sfere massaggianti. Le sfere massaggiano la pelle per ridurre la sensazione di dolore col­legata all'epilazione.
2 - Sicurezza
• La sicurezza di questo apparecchio è conforme ai regolamenti tecnici e alle normative in vigore (Compatibilità elettromagnetica, Bassa tensione, Ambiente).
• Tensione: verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella del proprio impianto elettrico. Il collegamento a una tensione errata può causare danni irre­versibili non coperti da garanzia.
• L'epilatore deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco di alimentazione in dota­zione N° EM.2A2.
• Utilizzare il blocco di alimentazione solo ed esclusivamente per azionare l'epilatore.
• Non utilizzare mai l'apparecchio (epilatore o blocco di alimentazione) se presenta danni, in caso di funzionamento anomalo o dopo una caduta (danni non visibili potreb­bero pregiudicare la sicurezza dell'utente).
• Staccare la spina dell'apparecchio dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento e dopo ogni utilizzo.
• Non utilizzare mai l'apparecchio se presenta danni, in caso di funzionamento anomalo o dopo una caduta (danni non visibili potrebbero pregiudicare la sicurezza dell'utente).
• Quando l'apparecchio è in funzione, non deve entrare in contatto con ciglia, capelli, abiti o altri oggetti onde evitare ogni rischio di lesione o blocco dell'apparecchio.
• L'apparecchio può essere riparato solo utilizzando un'attrezzatura specializzata.
• Per qualsiasi problema di post-vendita, rivolgersi al proprio rivenditore locale o presso un centro di assistenza autorizzato.
• Si declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dall'utilizzo scorretto dell'apparecchio o da un utilizzo diverso da quello previsto dalle presenti istruzioni.
• Non utilizzare l’apparecchio:
- sul viso
- su pelle che presenta ferite
- su zone a rischio (varici, nei, voglie)
- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, infiammazioni, acne).
• Per motivi igienici, si sconsiglia di prestare l'apparecchio ad altri, ivi compresi amici e familiari. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona responsabile
1 - Testina di epilazione 2 - Sfere massaggianti 3 - Pinzette 4 - Interruttore a due velocità e arresto
5 - Blocco di alimentazione 6 - Spazzolino di pulizia 7 - Accessorio zone sensibili (secondo il modello)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page16
17
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell'appa­recchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito in mano ai bambini.
• Non utilizzare alcuna prolunga.
• Non utilizzare mai l'apparecchio con le mani umide.
• Non esporre l'apparecchio ai raggi solari.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di basse temperature.
• Non immergere l'apparecchio né utilizzarlo sotto l'acqua.
• Per la pulizia non utilizzare solventi né altri prodotti aggressivi.
Garanzia
L'apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico e personale. Non può essere utilizzato a fini professionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.
3 - Preparazione della pelle
La pelle deve essere pulita e asciutta.
• Prima dell'epilazione non applicare né creme, né prodotti idratanti.
• Se finora il metodo di epilazione usato è stato il rasoio, durante le prime sedute di epilazione la pelle potrà sembrare più sensibile, perché i peli sono stati resi più spessi e più duri a causa della rasatura. L'uso costante dell'epilatore produrrà un'attenuazione di tale sensazione, poiché la ricrescita dei peli si indebolirà e i peli stessi diverranno più fini.
• L'utilizzo regolare dell'epilatore ne aumenterà l'efficacia e la facilità d'uso.
Si consiglia di procedere all'epilazione non appena i peli iniziano a ricrescere.
4 - Collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica (fig.1)
5 - Arresto dell'apparecchio (fig.2)
6 - Epilazione delle gambe
• Per un'epilazione ottimale si consiglia di inclinare leggermente l'epilatore in direzione della pelle, in direzione dell'epilazione, come illustrato in figura (fig.3).
• Posizionare l'interruttore sul "2". L’interruttore deve sempre restare visibile durante l'uti­lizzo (fig.4).
• Procedere all'epilazione contropelo, lentamente, senza esercitare alcuna pressione.
7 - Epilazione delle zone sensibili
• Per un'epilazione ottimale si consiglia di appoggiare leggermente l'epilatore sulla pelle, in direzione dell'epilazione, come illustrato in figura (fig.3).
• Preparazione della zona da epilare:
- Tagliare i peli troppo lunghi, di lunghezza superiore a 1 cm.
- Asciugare perfettamente la zona per eliminare ogni traccia di deodorante o traspirazione.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page17
18
- Se non si ha l'abitudine di eliminare i peli delle ascelle e del pube con un epilatore, si consiglia di utilizzare l'accessorio per zone sensibili.
- Inserire l 'accessorio per zone sensibili sulla testina di epilazione fino allo scatto (fig.6).
- Posizionare l'interruttore su "1" (fig. 6).
Procedere all'epilazione contropelo, lentamente, senza esercitare alcuna pressione.
Per le ascelle: dapprima dal basso verso l'alto, quindi dall'alto verso il basso (fig. 7). È indispensabile:
a) tenere il braccio sollevato e teso durante l'intera procedura di epilazione; b) tendere la pelle per agevolare la procedura.
• Per il pube:
È indispensabile tendere bene la pelle (fig. 8). Al termine dell'uso, togliere l'accessorio per zone sensibili e staccare la spina dell'appa­recchio dalla rete elettrica.
8 - Manutenzione dell'apparecchio
• Pulizia della testina di epilazione:
1. Staccare la spina dell'apparecchio dalla rete elettrica (fig.10).
2. Pulire la testina di epilazione (1) servendosi dello spazzolino in dotazione (6) (fig.11).
Attenzione: non immergere la testina di epilazione o l'epilatore nell'acqua.
• Pulizia dell'accessorio per zone sensibili (figg.12, 13) Non utilizzare alcol sul corpo dell'apparecchio, per evitare di sbiadirne i colori.
9 - Cura della pelle
I puntini rossi che fanno la loro comparsa sulla pelle a epilazione completata indicano che i peli sono stati strappati. Scompariranno rapidamente. Per questo motivo si con­siglia di effettuare l'epilazione di sera. Se necessario, dopo l'epilazione applicare una crema lenitiva.
10 - Contribuiamo alla salvaguardia dell'ambiente!
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati. Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differen­ziata o, se non disponibile, presso un centro assistenza autorizzato.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page18
19
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
L
eer atentamente antes de utilizar…
1 - Descripción del aparato
• Función antidolor:
Su aparato está equipado con un sistema de bolas de masaje calmantes integradas en el cabezal de depilación. Estas bolas masajean la piel para reducir la sensación de dolor asociada a la depilación.
2 - Seguridad
• Este aparato cumple las normas técnicas y las reglamentaciones vigentes en materia de seguridad (compatibilidad electromagnética, baja tensión, medio ambiente).
• Tensión: Compruebe que la tensión que figura en el aparato coincide con la de su insta­lación eléctrica. Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• La depiladora debe utilizarse únicamente con el bloque de alimentación N°EM.2A2 suministrado.
• No utilice el bloque de alimentación con una finalidad que no sea la propia de la depi­ladora.
• No utilice el nunca el aparato (ni la depiladora ni el bloque de alimentación) si este ha resultado dañado por una anomalía en el funcionamiento o una caída (pueden haberse producido daños no visibles que sean perjudiciales para su seguridad).
• Desconecte el aparato antes de cualquier intervención y después de cada uso.
• No utilice el nunca el aparato si este ha resultado dañado por una anomalía de funcio­namiento o una caída (pueden haberse producido daños no visibles que sean perjudi­ciales para su seguridad).
• Cuando el aparato esté en funcionamiento, no debe entrar en contacto con las pesta­ñas, el cabello, la ropa ni ningún otro objeto, para evitar cualquier riesgo de herida o de bloqueo del aparato.
• Este aparato solo puede repararse con ayuda de herramientas especiales.
• Ante cualquier problema que surja tras la venta, diríjase a su distribuidor habitual o a un centro de servicio autorizado.
• Declinamos cualquier responsabilidad por los posibles daños derivados de un mal uso del aparato o por haberlo utilizado para un fin distinto del que se contempla en este manual.
• No utilice el aparato:
- en la cara
- sobre heridas en la piel
- sobre zonas con riesgo (varices, lunares o marcas de nacimiento)
- si padece afecciones cutáneas (eccema, inflamaciones, acné)
• Por motivos de higiene, le recomendamos que no preste su aparato ni siquiera a la
1 - Cabezal de depilación 2 - Bolas de masaje 3 - Pinzas 4 - Interruptor de dos velocidades y apagado.
5 - Bloque de alimentación 6 - Cepillo de limpieza 7 - Accesorio para zonas sensibles (según el modelo)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page19
20
personas de su entorno más cercano.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas faltas de experien­cia o de conocimientos, salvo si previamente han sido supervisadas por una persona res­ponsable de su seguridad o han recibido instrucciones de esta última sobre el uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el apa­rato.
• No deje nunca el aparato en manos de niños sin super visión.
• No utilice ningún cable alargador.
• No utilice nunca el aparato con las manos húmedas.
• No exponga el aparato a la luz solar.
• No utilice el aparato con temperatura fría.
• No lo sumerja ni lo pase por debajo del agua.
• No utilice productos agresivos ni disolventes para la limpieza del aparato.
Garantía
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico y personal. Por tanto, no debe utilizarse con fines profesionales. En caso de uso incorrecto, la garantía se considerará nula e inválida.
3 - Preparación de la piel
Antes de la depilación, su piel debe estar limpia y seca.
• No se aplique cremas ni productos hidratantes antes de la depilación.
• Si su sistema de depilación era la maquinilla:
• En las primeras sesiones de depilación puede que tenga la impresión de notar la piel más sensible, porque el vello se ha hecho más espeso y duro por el rasurado. Esta sensa­ción disminuirá gracias a su depiladora: el vello saldrá con menos fuerza y se hará más fino.
• Su depiladora será mucho más eficaz y fácil de usar si la utiliza con regularidad.
Le recomendamos que se depile en cuanto el vello vuelva a aparecer
4 - Conexión del aparato (fig.1)
5 - Apagado del aparato (fig.2)
6 - Depilación de las piernas
• Para una depilación óptima, le recomendamos que incline ligeramente su depiladora hacia su piel, en el sentido en que esté depilándose, como se muestra en el esquema (fig.3).
• Coloque el interruptor en la posición “2”. El interruptor debe quedar visible en todo momento mientras el aparato esté en uso (fig.4).
• Depílese en sentido contrario al crecimiento del vello, lentamente, sin apoyarse.
7 - Depilación de las zonas sensibles
• Para una depilación óptima, le recomendamos que coloque suavemente su depiladora
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page20
21
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
sobre su piel, en el sentido en que esté depilándose, como se muestra en el esquema (fig.3).
• Preparación de la zona que se va a depilar:
- Recortar el vello demasiado largo, de más de 1 cm.
- Secar perfectamente la zona para retirar cualquier rastro de desodorante o sudor.
- Si habitualmente no se depila las axilas o el área del bikini con depiladora, le recomen­damos que utilice el accesorio para zonas sensibles.
- Encajar el accesorio para zonas sensibles en el cabezal de depilación hasta que haga clic (fig. 6).
- Colocar el interruptor en la posición “1” (fig.6).
Depílese en sentido contrario al crecimiento del vello, lentamente, sin apoyarse.
• Para las axilas: En primer lugar, depilarse de abajo a arriba...y luego de arriba a abajo (fig.7).
Es obligatorio:
a) Mantener el brazo levantado y extendido durante toda la depilación. b) Estirar la piel, para depilarse con más facilidad.
• Para el área del bikini: Es obligatorio: estirar bien la piel (fig.8).
Después de utilizarlo, retire el accesorio de zonas sensibles y desconecte el aparato.
8 - Mantenimiento del aparato
• Limpieza del cabezal de depilación:
1. Desenchufe el aparato (fig.10).
2. Limpie el cabezal de depilación (1) con ayuda del cepillo suministrado (6) (fig.11)
¡Atención: no pase el cabezal de depilación ni la depiladora bajo el agua!
• Limpieza del accesorio para zonas sensibles (fig.12, 13):
Evite aplicar alcohol sobre el cuerpo del aparato para evitar que se degraden los colores.
9 - Cuidados de la piel
Los puntitos rojos que aparecen tras la depilación son la prueba de que el vello se ha arrancado bien y desaparecerán rápidamente. Por ese motivo, le recomendamos que a poder ser se depile por la noche. En caso oportuno, aplíquese una crema calmante tras la depilación.
10 - ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o recicla­bles. Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un centro de servicio autorizado para su procesamiento.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page21
22
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização, e guarde-o para futuras u
tilizações.
1 - Descrição do seu aparelho
• Função anti-dor:
O aparelho está equipado com um sistema de esferas de massagem de efeito calmante, integradas na cabeça de depilação. Estas esferas massajam a pele para reduzir a sensa­ção de dor associada à depilação.
2 - Segurança
• A segurança deste aparelho está em conformidade com as regras técnicas e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Ambiente).
• Tensão: Verifique se a tensão indicada no aparelho é compatível com a sua instalação eléctrica.
Os erros de ligação podem causar danos irreversíveis, não cobertos pela garantia.
• A depiladora deve ser exclusivamente utilizada com o bloco de alimentação fornecido N°EM.2A2.
• Não utilize o bloco de alimentação para outra utilização que não a depiladora.
• Nunca utilize o aparelho (depiladora ou bloco de alimentação) se este se encontrar de alguma forma danificado, em caso de anomalia de funcionamento ou após uma queda (estes danos não visíveis podem comprometer a sua segurança).
• Desligue o aparelho antes de qualquer intervenção e após cada utilização.
• Quando o aparelho está em funcionamento, não deve entrar em contacto com as pes­tanas, os cabelos, as roupas, ou qualquer outro objecto, de forma a prevenir riscos de ferimentos ou de obstrução do aparelho.
• Este aparelho só pode ser reparado com a ajuda de ferramentas especiais.
• Em caso de problemas pós-venda, contacte o seu revendedor habitual ou um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Declinamos qualquer responsabilidade por eventuais danos resultantes de uma utiliza­ção incorrecta do aparelho, ou de outra utilização diferente da prevista neste manual.
• Não utilize o aparelho:
- no rosto
- numa pele ferida
- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença)
- se sofre de problemas cutâneos (eczema, inflamações, acne).
• Por razões de higiene, recomendamos que não empreste o seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com
1 - Cabeça de depilação 2 - Esferas de massagem 3 - Pinças 4 - Interruptor de duas velocidades / desligar
5 - Bloco de alimentação 6 - Escova de limpeza 7 - Acessório para zonas sensíveis (consoante o modelo)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page22
23
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acom­panhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Nunca deixe o aparelho ao alcance de crianças sem vigilância.
• Não utilize extensões.
• Nunca utilize o aparelho com as mãos húmidas.
• Não exponha o aparelho aos raios solares.
• Não utilize o aparelho com temperaturas baixas.
• Não mergulhe nem passe o aparelho por água.
• Não utilize produtos agressivos ou dissolventes durante a limpeza.
Garantia
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico e individual, não podendo ser utili­zado para fins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de utilização incorrecta.
3 - Preparação da pele
A sua pele deve estar limpa e seca.
• Não aplique cremes ou produtos hidratantes antes da depilação.
• Se costumava utilizar lâminas de barbear para fazer a depilação:
• Nas primeiras sessões de depilação, a sua pele poderá parecer-lhe mais sensível, pois os pêlos tornaram-se mais espessos e rijos devido à utilização da lâmina de barbear. Esta sensação atenuar-se-á graças à sua depiladora: os pêlos crescerão com menos vigor e tornar-se-ão mais finos.
• A sua depiladora será mais eficaz e fácil de utilizar se a usar regularmente.
Aconselhamos a depilar-se logo que o pêlo comece a crescer
4 - Ligação do aparelho (fig.1)
5 - Paragem do aparelho (fig.2)
6 - Depilação das pernas
• Para uma depilação ideal, recomendamos que incline ligeiramente a depiladora na direcção da pele, no sentido da depilação, como indicado no esquema (fig.3).
• Posicionar o interruptor na posição “2”. O interruptor deve estar sempre visível durante a utilização (fig.4).
• Depile no sentido contrário ao do crescimento do pelo, lentamente, sem exercer pressão.
7 - Depilação de zonas sensíveis
• Para uma depilação ideal, recomendamos que passe ligeiramente a depiladora sobre a pele, no sentido da depilação, como indicado no esquema (fig.3).
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page23
24
• Preparação da zona a depilar:
- Cortar os pêlos demasiado grandes, superiores a 1 cm.
- Secar perfeitamente a zona para retirar todos os vestígios de desodorizante ou transpi­ração.
- Se não tem por hábito depilar as axilas ou as virilhas com uma depiladora, recomenda­mos a utilização do acessório Zonas Sensíveis.
- Encaixar o acessório Zonas Sensíveis sobre a cabeça de depilação até ouvir um clique (fig.6).
- Posicionar o interruptor na posição “1” (fig.6).
Depile no sentido contrário ao do crescimento do pelo, lentamente, sem exercer pressão.
• Nas axilas: Primeiro de baixo para cima, em seguida, de cima para baixo (fig.7). Importante:
a) Manter o braço levantado e esticado durante a depilação. b) Esticar a pele para uma maior facilidade.
• Nas virilhas: Importante: esticar bem a pele (fig.8).
Após a utilização, retirar o acessório Zonas Sensíveis e desligar o aparelho.
8 - Manutenção do aparelho
• Limpeza da cabeça de depilação:
1. Desligar o aparelho (fig.10).
2. Limpar a cabeça de depilação (1) com a ajuda da escova fornecida (6) (fig.11)
Atenção, não passar a cabeça de depilação nem a depiladora por água!
• Limpeza do acessório Zonas Sensíveis (fig.12, 13):
Evite aplicar álcool no corpo do aparelho para não degradar as cores.
9 - Cuidado da pele
Os pequenos pontos vermelhos que aparecem após a depilação provam que os pêlos foram bem arrancados; estes pontos desaparecem rapidamente. Por este motivo, depile-se preferencialmente à noite. Se necessário, aplique um creme calmante após a depilação.
10 - Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page24
25
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση...
1 - Περιγραφή της συσκευής σας
• Λειτουργία κατά του πόνου :
Η συσκευή σας διαθέτει ένα σύστημα ανακουφιστικών σφαιριδίων μασάζ, τα οποία είναι ενσωματωμένα στην κεφαλή αποτρίχωσης. Τα σφαιρίδια αυτά κάνουν μασάζ στο δέρμα για να μειώσουν την αίσθηση πόνου από την αποτρίχωση.
2 - Ασφάλεια
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους τεχνικούς κανονισμούς (για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τη χαμηλή τάση, το περιβάλλον).
• Τάση : Ελέγξτε αν η τάση παροχής της συσκευής σας αντιστοιχεί στην τάση της ηλεκτρολογικής σας εγκατάστασης. Οποιοδήποτε σφάλμα σύνδεσης είναι δυνατό να προκαλέσει ανεπανόρθωτες βλάβες, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας N°EM.2A2.
Μην χρησιμοποιείτε το φις τροφοδοσίας για άλλη χρήση, παρά μόνο για τη συσκευή αποτρίχωσης.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή (ή το φις τροφοδοσίας της) αν φέρει ζημίες, σε περίπτωση ανωμαλιών κατά τη λειτουργία ή μετά από πτώση (μη εμφανείς βλάβες είναι δυνατό να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλειά σας).
• Να βγάζετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε επέμβαση επάνω της και μετά από κάθε χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν φέρει ζημίες, σε περίπτωση ανωμαλιών κατά τη λειτουργία ή μετά από πτώση (μη εμφανείς βλάβες είναι δυνατό να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλειά σας).
• Όταν η συσκευή λειτουργεί, δεν πρέπει να έλθει σε επαφή με τις βλεφαρίδες, τα μαλλιά, τα ρούχα και κάθε άλλο αντικείμενο, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος τραυματισμού ή μπλοκαρίσματος της συσκευής.
• Η συσκευή αυτή επισκευάζεται μόνο με ειδικά εργαλεία.
• Για οποιοδήποτε πρόβλημα μετά την αγορά, απευθυνθείτε στο κατάστημα από όπου προμηθευτήκατε τη συσκευή ή σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
• Ουδεμία ευθύνη αναλαμβάνουμε για πιθανές ζημίες, οι οποίες οφείλονται σε κακή χρήση της συσκευής ή σε χρήση άλλη πέραν εκείνης που προβλέπεται από τις παρούσες οδηγίες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή:
- στο πρόσωπο
- σε τραυματισμένο δέρμα
- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης)
1 - Κεφαλή αποτρίχωσης 2 - Σφαιρίδια μασάζ 3 - Τσιμπίδες 4 - Διακόπτης δύο ταχυτήτων και ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5 - Φις τροφοδοσίας 6 - Βουρτσάκι καθαρισμού 7 - Εξάρτημα για ευαίσθητες περιοχές (ανάλογα με το μοντέλο)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page25
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).
• Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού σας περιβάλλοντος.
• Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους, επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μην αφήνετε ποτέ παιδιά να έχουν στα χέρια τους τη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στις ακτίνες του ηλίου.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ψυχρή θερμοκρασία.
• Μην τη βυθίζετε στο νερού, ούτε και να τη βρέχετε.
• Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα ή διαλύτες για τον καθαρισμό της.
Εγγύηση
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή και προσωπική χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
3 - Προετοιμασία της επιδερμίδας
Η επιδερμίδα σας πρέπει να είναι καθαρή και στεγνή.
• Μην βάζετε κρέμα ούτε προϊόν ενυδάτωσης πριν από την αποτρίχωση.
• Αν η τελευταία μέθοδος αποτρίχωσης που χρησιμοποιούσατε ήταν το ξυράφι:
• Κατά τις πρώτες εφαρμογές αποτρίχωσης η επιδερμίδα σας είναι δυνατόν να φανεί πιο ευαίσθητο, καθώς το ξύρισμα είχε κάνει τις τρίχες σας πιο πυκνές και σκληρές. Αυτή η αίσθηση θα μειωθεί με τη συσκευή αποτρίχωσης : οι τρίχες θα ξαναφυτρώσουν πιο αδύναμες και θα γίνουν πιο λεπτές.
• Η συσκευή αποτρίχωσης θα είναι πιο αποδοτική και εύκολη στη χρήση αν τη χρησιμοποιείτε τακτικά.
Σας συνιστούμε να κάνετε αποτρίχωση μόλις ξαναφυτρώσουν οι τρίχες.
4 - Σύνδεση της συσκευής (εικ.1)
5 - Αποσύνδεση της συσκευής (εικ.2)
6 - Αποτρίχωση ποδιών
• Για βέλτιστη αποτρίχωση, σας συνιστούμε να δώσετε ελαφριά κλίση στη συσκευή αποτρίχωσης προς το δέρμα σας, στην περιοχή που πρόκειται να αποτριχώσετε, όπως φαίνεται στην εικόνα (εικ.3).
• Θέστε το διακόπτη στο “2”. Πρέπει να μπορείτε να δείτε το διακόπτη καθόλη τη
26
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page26
27
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
διάρκεια της χρήσης (εικ.4).
• Κάντε αποτρίχωση κατά την αντίθετη φορά ανάπτυξης των τριχών, αργά, χωρίς να ασκείτε πίεση.
7 - Αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών
• Για βέλτιστη αποτρίχωση, σας συνιστούμε να δώσετε ελαφριά κλίση στη συσκευή αποτρίχωσης προς το δέρμα σας, στην περιοχή που πρόκειται να αποτριχώσετε, όπως φαίνεται στην εικόνα (εικ.3).
• Προετοιμασία της περιοχής αποτρίχωσης:
- Κόψτε τις πολύ μακριές τρίχες, που είναι μεγαλύτερες από 1 εκατοστό.
- Στεγνώστε πολύ καλά την περιοχή για να απομακρύνετε κάθε ίχνος αποσμητικού ή ιδρώτα.
- Αν δεν συνηθίζετε να αποτριχώνετε τις μασχάλες και το μπικίνι σας με συσκευή αποτρίχωσης, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα για ευαίσθητες περιοχές.
- Τοποθετήστε το εξάρτημα για ευαίσθητες περιοχές στην κεφαλή αποτρίχωσης, μέχρι να ακούσετε κλικ (εικ.6).
• Θέστε το διακόπτη στο “1” (εικ. 6).
Κάντε αποτρίχωση κατά την αντίθετη φορά ανάπτυξης των τριχών, αργά, χωρίς να ασκείτε πίεση.
• Για τις μασχάλες : Αρχικά από κάτω προς τα πάνω, κατόπιν από πάνω προς τα κάτω (εικ.7). Υποχρεωτικά :
α) Κρατήστε το χέρι σας ανασηκωμένο και τεντωμένο καθόλη τη διάρκεια της αποτρίχωσης. β) Για περισσότερη ευκολία, τεντώστε το δέρμα.
• Για το μπικίνι : Υποχρεωτικά : τεντώστε καλά το δέρμα (εικ.8).
Μετά τη χρήση, απομακρύνετε το εξάρτημα για ευαίσθητες περιοχές και βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα.
8 - Συντήρηση της συσκευής
• Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης :
1. Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. (εικ. 10)
2. Καθαρίστε τη συσκευή αποτρίχωσης (1) με τη βοήθεια της παρεχόμενης βούρτσας (6) (εικ.11)
Προσοχή, μην βάλετε ούτε την κεφαλή ούτε τη συσκευή αποτρίχωσης κάτω από τη βρύση !
• Καθαρισμός του εξαρτήματος για ευαίσθητες περιοχές (εικ.12, 13) :
Μην περνάτε με οινόπνευμα το σώμα της συσκευής, για να μην ξεθωριάσουν τα χρώματά της.
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page27
9 - Περιποίηση της επιδερμίδας
Τα μικρά κόκκινα σημάδια που εμφανίζονται μετά την αποτρίχωση αποδεικνύουν ότι οι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν μετά από λίγο. Γι’ αυτό, καλύτερα να κάνετε αποτρίχωση βράδυ. Αν είναι απαραίτητο, απλώστε μία περιποιητική κρέμα μετά την αποτρίχωση.
10 - Ας συμμετέχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Αποθέστε την σε ένα σημείο διαλογής που θα αναλάβει την επεξεργασία της.
28
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page28
29
FR
EN
DE
NL
IT
ES
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
LT
LV
FI
NO
SV
DA
K
ullanmaya başlamadan önce dikkatli bir şekilde okuyun...
1 - Cihazınızın tanımı
• Acı önleme fonksiyonu:
Cihazınız, epilasyon başlığına entegre rahatlatıcı masaj bilyelerinden oluşan bir sistemle donatılmıştır.
• Bu bilyeler, epilasyona bağlı acı hissini azaltmak amacıyla cilde masaj uygularlar.
2 - Güvenlik
• Bu cihazın güvenliği, yürürlükte bulunan normlara ve teknik kurallara uygundur. (Elektromanyetik uyumluluk, Düşük gerilim, Çevre koruması).
• Gerilim: Cihazınız üzerinde belirtilen gerilim değerinin şebekenizle uyumlu olduğunu kontrol edin.
• Bağlantılarda herhangi bir hata yapılması, geri dönüşü olmayan, garanti kapsamı dışında kalan neticelere yol açabilir.
• Epilatör, sadece ürünle birlikte teslim edilen N°EM.2A2 besleme ünitesiyle birlikte kul­lanılmalıdır.
• Besleme ünitesini epilatörle kullanımı dışında başka bir amaçla kullanmayın.
• Hasarlı olan, işleyiş bozukluğu arz eden veya düşen cihazı (epilatör veya besleme ünitesi) asla kullanmayın (gözle görünmeyen hasarlar emniyetiniz açısından sakıncalı olabilirler).
• Cihazınızın fişini her müdahale öncesinde ve her kullanım sonrasında prizden çıkarın.
• Hasarlı olan, işleyiş bozukluğu arz eden veya düşen cihazı asla kullanmayın (gözle görünmeyen hasarlar emniyetiniz açısından sakıncalı olabilirler).
• Yaralanmaya veya cihazın bloke olmasına meydan vermemek için, cihaz çalışır durum­dayken, saçlar, kirpikler, giysiler veya herhangi başka bir nesneyle temas etmemelidir.
• Bu cihaz yalnızca özel aletler kullanılarak onarılabilir.
• Satış sonrasında karşılaştığınız tüm sorunlar için, ürünü satıcınıza veya tescilli Servise başvurun.
• Cihazın hatalı veya bu kılavuzda açıklanan amacı dışında kullanımından doğabilecek hasarlardan hiçbir şekilde sorumlu değiliz.
• Cihazı aşağıdaki haller ve alanlarda kullanmayın:
- yüz üzerinde
- yaralı cilt üzerinde
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.)
• Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden olsa dahi, başka birine ödünç vermemenizi tavsiye ederiz.
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır Çocukların cihazla oynamama-
1 - Epilasyon başlığı 2 - Masaj bilyeleri 3 - Pensler 4 - İki adet hız seçimi ve durdurma anahtarı
5 - Besleme ünitesi 6 - Temizleme fırçası 7 - Hassas bölge aksesuarı (modeline göre)
IFU_FASHION_1800123796_A6 26/08/11 14:16 Page29
Loading...
+ 65 hidden pages