ROWENTA DX9100 User Manual [fr]

Please read carefully the instructions for use and
GB
the Safety Points to Note. Pay particular attention to the fold-out page with the illustrations.
page
1
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und
D
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie dabei die Abbildungen auf der ausklappbaren Bildseite.
Lire attentivement le mode d’emploi (et le con-
F
server pour pouvoir le consulter). Pendant la lecture, dépiller la page avec les illustrations.
Leggere atteritamente le presenti istruzioni per
I
l’uso e le norme di sicurezza. Osservare la figura sui risvolli illustrati.
Lea en su totalidad el modo de empleo, conser-
E
vándolo para consultas posteriores. Para su lectura, abra por la página ilustrada.
E favor ler com toda a atenção estas instruções
P
de serviçio, assim como as instruções de segu­rança. Sera convenlente consultarem se as figuras que se encontram nas página ilustrada desdobraveil.
oayca, aeo poae y
RF
cpy o cyaa  opae ocooe ae a paa ex eoacoc. o epe e o cpy opao ae a pcyo, opae a ypeo copoe coeo pop.
Seite
5
page
9
pagina
13
pág.
17
pag.
21
ctp.
25
Rowenta Werke GmbH, 63016 Offenbach am Main
110 389 7083
5
ok
1
A
B
C D E E
F
Français
Chère cliente, cher client, nous vous félicitons d’avoir acheté cet appareil et nous vous remercions beaucoup de votre confiance. Prière de lire attentive­ment le mode d’emploi et de le conserver soigneusement.
A
1Voyant de contrôle
de température 2 Commande du spray 3Touche jet de vapeur 4 Curseur de réglage
de la vapeur 5 Thermostat
Description de l'appareil
6 Orifice de remplissage avec bou-
ton-poussoir 7 Spray 8 Cordon d’alimentation 9 Réservoir d’eau avec indication du
niveau de remplissage maximal
10 Semelle (selon modèle)
Consignes de sécurité
L'appareil est conforme aux directives UE 73/23/CEE et
89/336/CEE.
Vérifier que la tension du réseau corresponde bien à celle
indiquée sur la plaque de l'appareil.
Dans les installations domestiques/d’immeubles comportant
un interrupteur de protection contre les courants de court-cir­cuit, prière de vous assurer qu’il s’agit d’un interrupteur de pro­tection sensible aux impulsions de courant.
Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsqu'il est branché.
Utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des enfants.
Le fer à repasser ainsi que l’eau et la vapeur sortante sont
chauds. Toujours saisir le fer par la poignée.
Ne pas orienter la vapeur sur des personnes et des animaux
et ne pas traiter les vêtements portés sur le corps.
Toujours débrancher l’appareil avant chaque remplissage et
vidage ainsi qu’après l’utilisation et avant le nettoyage et l’en­tretien.
Pour débrancher l'appareil, ne jamais tirer sur le cordon.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé si:
– l'appareil, le cordon ou le passe-fil présentent des défauts ou des anomalies; – l'appareil est tombé ou qu'il fuit.
Dans ce cas, retourner l'appareil à un Centre Service Agréé
Rowenta (pour les adresses, se reporter à la liste du service après-vente). Les réparations et le remplacement de cordons ne doivent être confiés qu’à des spécialistes en vue d’éviter des risques éventuels.
Aucune responsabilité ne peut engager Rowenta pour
d'éventuels dommages dus à une utilisation non appropriée ou non conforme au mode d'emploi.
A la fin de la durée de vie de l'appareil, il y a lieu de s’en
débarrasser de façon appropriée.
98
Avant l'utilisation
B
Enlever en premier lieu la protection de la semelle!
Avant le premier repassage, faire chauffer l’appareil sans eau avec le thermostat en position maximum (voir point D réglage de la température). Il peut y avoir un léger dégagement de fumée et d’odeurs, s’arrêtant toutefois rapidement. Le réservoir d’eau peut ensuite être rempli directement (voir point C „remplissage/ nouveau remplissage d’eau“). Avant le premier repassage, il est conseillé de procéder à un dégagement de vapeur pendant au moins une minute après le remplissage et lorsque le fer est chaud en vue d’éliminer d’éventuelles impuretés.
Remplissage/nouveau remplissage d’eau
C
Avant le remplissage du réservoir d’eau, débrancher l’ap­pareil et régler le curseur de réglage de la vapeur sur la position .
Tenir le fer à repasser dans une position oblique. L’orifice de remplissage peut être ouvert facilement en exerçant une légère pression. Au „clic“ l’orifice de remplissage est ouvert. Remplir de l’eau jusqu’au repère max (9.). Fermer l’orifice de remplissage en appuyant de nouveau dessus, puis vous pouvez mettre le fer de nouveau à l’horizontal.
Quelle eau peut-on utiliser?
Il est possible d’utiliser de l’eau du robinet jusqu’à un degré de dureté de 17° dH (= dureté allemande). En cas d’une eau plus dure, nous recommandons un rapport de mélange de 1:1 avec de l’eau distillée. Prière de ne pas
utiliser de l’eau contenant de quelconques additifs (comme amidon, parfum, substances aromatiques, adou­cissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par exemple de séchoirs à linge à condensation), celle-ci risque d’endommager la fonction de vapeur de la semelle.
Régler la température de repassage
D
Etiquette des tissus Type de tissu
Fibres synthétiques,
par exemple.
viscose, polyester
Thermostat
Repassage et fonctions de vapeur
E
E1 Repassage à sec
Pour repasser sans vapeur, régler le curseur de réglage de la vapeur sur et régler la température en fonction du type de tissu (symboles •, ••, •••).
E2 Repassage à la vapeur
A partir du réglage de température •• vous pouvez repas­ser avec de la vapeur. Le débit de vapeur peut être réglé entre (débit de vapeur minimal) et (débit de vapeur maximal). Le réglage du débit de vapeur maximal n’est recommandé qu’en cas d’un réglage de la température sur •••.
E3 Intra Steam
Votre fer à repasser est équipé du nouveau système de vapeur Intra Steam. Grâce à une pression de vapeur accrue, cette technologie assure une pénétration beau­coup plus rapide et plus profonde dans les tissus. Vous aurez ainsi un résultat de repassage optimal. La vapeur ne sort pas de manière constante, mais par intervalles brefs. La production de la pression entraîne un léger bruit.
Cela ne constitue pas un défaut technique!
E4 Jet de vapeur (à partir du réglage de température ••)
Pour produire un jet de vapeur puissant et pour éliminer des plis tenaces, appuyer sur la touche .
Jet de vapeur vertical (à partir du réglage de température ••) Pour défroisser des vêtements suspendus, des tentures, etc., tenir le fer dans une position verticale et appuyer sur la touche .
Un jet de vapeur et un jet de vapeur vertical (E 4) sont aussi possibles lorsque le curseur de réglage de la vapeur est réglé sur . L’intervalle entre les jets de vapeur devrait correspondre à environ deux secondes.
Important: Ne jamais orienter le jet de vapeur sur des personnes et des animaux!
E5 Fonction spray
Pour humecter des plis tenaces, appuyer sur la touche spray.
Soie, laine
Coton, lin
Régler la température avec la commande du thermostat, en fonction du type de tissu. Nous vous recommandons de vous reporter au tableau ci-dessus. Le voyant de contrôle de température s’allume, indiquant que la semelle chauffe. Il s’éteint dès que la température réglée est atteinte.
Conseil utile: Nous vous recommandons de repasser d’abord
à température basse, étant donné que la période de refroidissement du fer est plus longue que la période de chauffe.
Autres fonctions
F
F1 Système anti-gouttes
Im empêche les fruites de gouttes d’eau par la semelle, si la température sélectionnée était trop basse.
F2 Système anti-calcaire
Votre fer à repasser contient une cartouche anti-calcaire, réduisant nettement la formation de calcaire. La durée de vie de votre fer à repasser est ainsi notablement accrue. La cartouche anti-calcaire est un composant fixe du réservoir d’eau et il n’est pas nécessaire de la remplacer.
Prière de ne pas utiliser de produits anticalcaires, ceux-ci risquent d’endommager le revêtement de la chambre de vapeur et de détériorer ainsi le débit de vapeur.
1110
Après le repassage
G
• Débrancher l’appareil, vider l’eau résiduelle et régler le curseur de réglage de la vapeur sur . Laisser ensuite refroidir le fer.
• Ranger le fer en position verticale sur le socle.
• Ne pas enrouler le câble autour de la semelle chaude.
Nettoyage et entretien
H
Essuyer si nécessaire l’appareil refroidi avec un chiffon ou avec une éponge humide.
Des saletés sur la semelle peuvent être éliminées avec un chiffon ou avec une éponge humide. Prière de ne pas
utiliser de produits de nettoyage et d’objets tranchants ou abrasifs.
Important: Si l’appareil est resté inutilisé pendant long­temps, avant le nettoyage, faire fonctionner la vapeur en tenant le fer à l’horizontale pendant environ une minute pour évacuer des circuits vapeur les éventuels résidus qui s’y trouvent.
Dérangements possibles et leurs solutions
I
Problèmes
Le fer est branché, mais la semelle reste froide.
La semelle n’est pas assez chaude.
Le voyant de con­trôle ne s'allume pas.
Le voyant de con­trôle s’allume et s’éteint.
Il n’y a pas de sor­tie de vapeur ou la quantité de vapeur sortante est insuffisante.
Cause possible Solution
Pas d’alimentati­on de courant.
Réglage de la température trop basse.
Thermostat sur "0".
C'est normal.
Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir.
L’anti-gouttes est actif (F1).
Contrôler si la fiche est bien insérée dans la prise ou essayer de brancher l’ap­pareil sur une autre prise.
Augmenter la température avec le thermostat (D).
Placer le thermostat sur la position souhaitée.
Le voyant de contrôle de température s’allume pendant que la semelle chauffe et s’é­teint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
Remplir le réservoir (C).
Attendre jusqu’à ce que la semelle ait de nouveau atteint la température voulue.
Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pourrez vous adresser à un service après-vente officiel agréé Rowenta. Vous trouverez les adresses dans la liste du service après-vente jointe.
Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com.
Sous réserve de modifications.
Loading...