Rowenta DX 2000, DX 2300, DX 2600, DX 2100 User Manual

Please read carefully the instructions for use and
GB
the Safety Points to Note. Pay particular attention to the fold-out page with the illustrations.
page
1
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und
D
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie dabei die Abbildungen auf der ausklappbaren Bildseite.
Lire attentivement le mode d’emploi (et le con-
F
server pour pouvoir le consulter). Pendant la lecture, dépiller la page avec les illustrations.
Leggere atteritamente le presenti istruzioni per
I
l’uso e le norme di sicurezza. Osservare la figura sui risvolli illustrati.
Lea en su totalidad el modo de empleo, conser-
E
vándolo para consultas posteriores. Para su lectura, abra por la página ilustrada.
E favor ler com toda a atenção estas instruções
P
de serviçio, assim como as instruções de segu­rança. Sera convenlente consultarem se as figuras que se encontram nas página ilustrada desdobraveil.
oayca, aeo poae y
RF
cpy o cyaa  opae ocooe ae a paa ex eoacoc. o epe e o cpy opao ae a pcyo, opae a ypeo copoe coeo pop.
Seite
6
page
11
pagina
16
pág.
21
pag.
26
ctp.
31
A
11
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C
6
5
D
SILK / WOOL
SEIDE / WOLLE
SOIE / LA INE
ZIJDE / WOL
SEDA / LANA
SETE / LANA
SYNTHETICS
SYNTHETIK
SYNTHÉTIQUES
CHEMIEVEZELS
FIBRAS QUIMICAS
FIBRE SINTETICHE
COTTON / LINEN
BAUMW. / LEINEN
COTON / LIN
KATOEN / LINNEN
ALGODÓN/ LINO
COTONE / LINO
F
F1
F3
F2
ANTI
CALC
ANTI DRIP
SELF CLEAN
3
E3
E4
E1
E2
7
2
1
SELF CLEAN
SELF CLEAN
E
Dérangements possibles et leurs solutions
I
Problème
La semelle du fer à repasser reste froide ou ne chauffe pas.
Le voyant de contrôle s’allu­me et s’éteint.
Il n’y a pas de sortie de vapeur ou la quantité de vapeur sortante est insuffisante.
Des impuretés sortant des ori­fices de sortie de la vapeur salissent le linge.
De l’eau sort de la semelle.
Cause possible Solution
Pas d’alimentation de courant.
Le thermostat est réglé sur la position „0„ ou est réglé à une température trop basse.
C'est normal.
Le curseur de réglage de la vapeur est réglé sur la position .
Il n’y a pas assez d’eau dans le réser­voir.
La fonction anti-gou­ttes (F3) est actif.
Résidus éventuels dans la chambre de vapeur/la semelle.
Vous utilisez des additifs chimiques.
Vous utilisez de l’eau distillée pure ou de l’eau déminéralisée.
Vous utilisez de l’a­midon.
Température trop basse de la semelle par suite d’un appui trop fréquent sur la touche vapeur.
Contrôler si la fiche est bien insérée dans la prise ou essayer de brancher l’ap­pareil sur une autre prise.
Placer le thermostat sur la position souhaitée (D).
Le voyant de contrôle s’al­lume et s’éteint pour indi­quer la phase d’échauffe­ment. Dès que le voyant est éteint, la température vou­lue est atteinte.
Régler le curseur de régla­ge de la vapeur sur la posi­tion souhaitée (E2).
Remplir le réservoir (C).
Attendre jusqu’à ce que la semelle ait de nouveau atteint la température vou­lue.
Procéder à un auto-nettoya­ge (F1).
Ne pas ajouter d’additifs chimiques à l’eau contenue dans le réservoir.
Utiliser de l’eau de robinet pure ou un rapport de mélange de 1:1 avec de l’eau distillée.
Toujours vaporiser l’amidon sur l’envers du tissu.
Espacer davantage les jets de vapeur (E3).
Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pourrez vous adresser à un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses à la liste du service après-vente jointe.
Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com
Italiano
Gent.le cliente, Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e La ringraziamo per la fiducia dimostrataci. Leggere attentamente e conservare le istruzioni per l’uso.
A
1 Pulsante spray 2 Tasto per l’espulsione di
vapore
3 Regolatore del vapore con
funzione Self Clean 4 Lampada spia 5
Regolatore della temperatura 6 Foro di riempimento
L‘apparecchio è conforme alle norme 73/23/CEE e 89/336/CEE.
Collegare l‘apparecchio solo a corrente alternata conforme
alla dicitura della targhetta del modello.
Se l’apparecchio viene installato in case / alloggi dotate/i di un cir­cuito di sicurezza per correnti di guasto, assicuratevi che si tratti di un interruttore automatico sensibile alla corrente ad impulsi.
Non lasciare incustodito l‘apparecchio mentre è collegato alla
rete elettrica.
Impiegare e riporre l‘apparecchio in luoghi non accessibili ai
bambini.
Il ferro da stiro così come l’acqua ed il vapore che ne fuorie-
scono sono bollenti. Usare le impugnature previste.
Non dirigere il vapore verso persone o animali e non trattare
i capi mentre sono indossati.
Prima di riempire il ferro da stiro di acqua e prima di svuotar-
lo così come dopo averlo utilizzato e prima della pulizia e manutenzione, staccare sempre la spina elettrica.
Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo.
Non immergere l‘apparecchio in acqua.
Non mettere in funzione un elettrodomestico qualora:
– l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la guaina antipiega fossero danneggiati. – l'apparecchio fosse caduto o dovesse perdere acqua. Inviare l’apparecchio danneggiato ad un centro di assistenza Rowenta (per gli indirizzi dei centri di assistenza vedi foglio allegato). Onde evitare pericoli, la riparazione e la sostituzio­ne dei cavi di alimentazione devono essere eseguite esclusi­vamente dai centri di assistenza Rowenta.
Non viene assunta responsabilità alcuna in caso di danni
risultanti da un uso dell‘apparecchio non appropriato.
Quando l‘apparecchio non è più utilizzabile si deve provvede-
re al suo corretto smaltimento.
Descrizione dell‘apparecchio
7 Ugello spray 8 Cavo di alimentazione 9 Guaina antipiega
10 Serbatoio dell‘acqua con
indicazione di massimo livello
11 Piastra
Avvertenze di sicurezza
15
Sous réserve de modifications.
16
Prima dell’uso
B
RIMUOVERE INNANZITUTTO LA PROTEZIONE DELLA PIASTRA!
Prima della prima stiratura: –
Riscaldare l’apparecchio senza acqua al massimo livello (vedi punto D). È possibile una leggera formazione di fumo o di odori che tuttavia spariranno in breve tempo. Dopo di che si può riempire il serbatoio dell'acqua (vedi punto C).
– Dopo il riempimento e il riscaldamento, lasciare
fuoriuscire il vapore per almeno 1 minuto premendo di tanto in tanto il pulsante vapore per eliminare eventuali residui di fabbricazione nella piastra.
C
Riempire il serbatoio
Prima di riempire il serbatoio dell’acqua estrarre la spina e portare il regolatore del vapore sulla posizione .
Tenete il ferro da stiro in posizione inclinata e aggiungete acqua fino alla marcatura Max. ( ).
Che tipo di acqua si può utilizzare?
Si può utilizzare acqua pulita del rubinetto fino ad un grado di durezza di 17 °dH (= durezza secondo le norme tedesche). In caso di acqua con grado di durezza più ele­vato consigliamo di mescolarla in proporzione 1:1 con acqua demineralizzata.
Sono vietati l’aggiunta nell’acqua di qualsiasi tipo di additivo (sia esso amido, profumo, essenze profumate, ammorbidenti ecc.) e l’uso di acqua di batteria o di con­densazione (per es. proveniente da asciugabiancheria a condensazione), in quanto il funzionamento del sistema di emissione del vapore dalla piastra verrebbe irrepara­bilmente danneggiato.
Non utilizzate prodotti decalcificanti, in quanto essi pos­sono danneggiare il rivestimento della camera del vapo­re e quindi compromettere il funzionamento e il rendi­mento del sistema a vapore.
Consiglio utile:l’amido deve esser spruzzato solo sul rovescio del tessuto da stirare.
D
Selezionare la temperatura di stiratura
Etichetta indumenti
Impostate la temperatura di stiratura a seconda del tipo di tessuto con l’ausilio del regolatore di temperatura ( ). Vi consigliamo di orientarvi in base alla tabella qui sopra. La lampada spia accesa segnala che la piastra è in fase di ris­caldamento. Lo spegnimento della lampada spia ( ) seg­nala che è stata raggiunta la temperatura desiderata.
Tipo di tessuto
fibre sintetiche
per es. viscosa, poliestere
seta, lana
cotone, lino
Regolatore della temperatura
Avvertenza: Per il riscaldamento di un ferro da stiro freddo, occorre aspettare che la spia di controllo si spenga per la 2a volta. Solo a questo punto è stata raggiunta la temperatura selezionata.
Consiglio utile: Poiché il raffreddamento richiede più tempo del riscaldamento, consigliamo di stirare prima i tessuti delicati sulla regolazione della temperatura più bassa.
E
Stiratura e funzioni vapore
E1 Stirare SENZA vapore
Per stirare senza la costante emissione di vapore, portare il regolatore del vapore ( ) su e selezionare la temperatura a seconda del tipo di tessuto (punti di trattamento , ••
E2 Stirare CON vapore
Per stirare con vapore, la regolazione della temperatura deve essere effettuata a partire dalla posizione zona vapore evidenziata. La quantità di vapore emessa può venire impostata tra (no vapore) e (quantità di vapore massima). Per la quantità di vapore massima consigliamo la regolazione della temperatura di , ••.
E3 Stirare con emissione vapore ( Regolazione della
temperatura oltre pos. ••) Per eliminare le pieghe più ostinate con un forte getto di vapore, premere il pulsante Supervapore ( ).
Colpo di vapore verticale ( Regolazione della temperatura oltre pos. ••) Per ravvivare capi appesi, tendine, ecc. e per stenderne ed eliminarne le pieghe, tenete l’apparecchio in posizione verticale e premete il tasto di espulsione del vapore.
Impedire che stoffe sensibili vengano a contatto con la piastra bollente del ferro.
Il colpo di vapore orizzontale e il colpo di vapore verticale (E3) sono possibili anche quando il regolatore del vapore è impostato su . Si consiglia un intervallo tra i colpi di vapore di circa 4 secondi.
Importante: Non dirigere mai il Supervapore verso persone o animali.
E4 Funzione spray
Per inumidire pieghe ostinate, premete il pulsante spray ( ).
Ulteriori funzioni
F
F1 Self Clean – per una maggiore durata del Vostro ferro da
stiro. Mediante la funzione autopulente, le particelle di sporco e di calcare vengono espulse dalla camera del vapore.
Funzionamento:
• Riempire il serbatoio fino al segno max. con acqua di rubinetto e riscaldare il ferro da stiro fino alla temperatura max.
• Staccare la spina di alimentazione.
, , ••).
••, nella
1817
• Tenere il ferro da stiro in posizione orizzontale sopra un lavandino e portare il regolatore del vapore ( ) oltre la posizione mantenendolo continuamente fermo nella posizione „Self Clean„: dapprima si forma un forte vapore. Dopo alcuni secondi, dalla piastra fuoriesce anche dell’acqua, la quale espelle e sciacqua via dalla camera del vapore le singole particelle di sporco e di calcare che si sono formate.
• Dopo circa 1 minuto, portare il regolatore del vapore sulla posizione .
• nserire la spina di alimentazione e far riscaldare ancora una volta l’apparecchio.
• Aspettare che l’acqua residua sia evaporata.
• Staccare la spina e fare raffreddare completamente il ferro da stiro.
La piastra raffreddata può essere pulita con un panno umido.
Consigliamo di effettuare l'autopulizia ca. ogni 2 settimane. In caso di acqua fortemente calcarea, è consigliabile un’autopulizia settimanale.
Valvola
Consigliamo di aprire e chiudere più volte il regolatore del vapore al termine di ogni stiratura, ai fini di impedire la calcificazione della valvola.
F2 Sistema anticalcare (a seconda del modello)
La cartuccia anticalcare contenuta nel ferro da stiro riduce notevolmente la formazione del calcare. In tal modo viene prolungata considerevolmente la durata del vostro ferro da stiro. La cartuccia anticalcare è un componente fisso del serbatoio dell’acqua e non è sostituibile.
F3 Sistema Anti-Drip (a seconda del modello)
Questa funzione evita che a temperature troppo basse della piastra l’acqua fuoriesca da quest’ultima.
Dopo la stiratura
G
• Staccare la spina, scaricare l’acqua residua e portare il regolatore del vapore su . Dopo di che lasciar raffred­dare l’apparecchio.
• Non avvolgere mai il cavo attorno alla piastra calda.
• Ritirare l’apparecchio appoggiandolo verticalmente sulla parte posteriore.
Pulizia e manutenzione
H
Una volta raffreddati, l'apparecchio e la piastra possono essere puliti con un panno umido o con una spugnetta.
Consiglio utile: In caso di necessità, per pulire sia l’appa­recchio sia i componenti consistenti in materiali duttili, potete utilizzare detersivi adatti al lavaggio a mano di stoviglie.
Per la pulizia della piastra non usare detersivi corrosivi e abrasivi o oggetti appuntiti.
Importante:
Se l’apparecchio è rimasto per lungo tempo inutilizzato, prima di usarlo nuovamente tenetelo in posizione verticale e lasciate fuoriuscire il vapore per 1 minuto ai fini di pulire i canali del vapore e scaricare eventuali depositi residui.
Possibili guasti e loro eliminazione
I
Problema
La piastra rima­ne fredda o non si riscalda.
La lampada spia si accende e si spegne.
Il vapore fuo­riesce solo in ridotta quantità o non fuoriesce del tutto.
Le impurità che fuoriescono dai fori del vapore macchiano gli indumenti.
Dalla piastra fuoriesce dell’acqua.
Possibile causa Rimedio
Non vi è alimentazio­ne di corrente.
Il regolatore della temperatura è sulla posizione „0„ o è regolato troppo basso.
Procedura normale.
Il regolatore del vapore è sulla posi­zione .
Non vi è acqua a suffi­cienza nel serbatoio.
La funzione Anti-Drip (F 3) è attivata.
Possibili residui nella camera del vapore/piastra.
State utilizzando additivi chimici.
State utilizzando acqua distillata pura o acqua addolcita.
State utilizzando dell’amido.
Temperatura della piastra troppo bassa a causa dell’azio­namento troppo fre­quente del pulsante Supervapore.
Controllare se la spina è correttamente inserita o provate ad inserirla in un’altra presa.
Portare il regolatore della temperatura nel campo desiderato (D).
L’accensione e lo spegnimento della lampada spia segnalano la fase di riscaldamento del ferro da stiro. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, la lampada spia si spegne.
Portare il regolatore del vapore nel campo desidera­to (E2).
Riempite il serbatoio (C).
Attendete fino a quando la pia­stra non ha nuovamente rag­giunto la corretta temperatura.
Effettuare l’autopulizia (F1).
Non aggiungere additivi chimi­ci all’acqua nel serbatoio.
Usare acqua del rubinetto pura o una miscela 1:1 di acqua del rubinetto e acqua demineralizzata.
Spruzzare l’amido sempre sul rovescio del tessuto.
Aumentare leggermente l’intervallo fra i getti di vapore (E3).
In caso non riusciate a trovare la causa dell’anomalia, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato ROWENTA. Gli indirizzi sono indicati nel foglio allegato.
Con riserva di modifiche!
2019
Loading...