Rowenta DW9220, DW9225 User Manual [it]

9
1
3
2
HIG
11
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page2
EN
DW9220 - DW9225
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
NO
FI
DA
AR
www.rowenta.com
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
SV
NO
FI
DA
AR
1*
5
4
8
7
6
15
14
13
9
10
3
2
12
HIGH PRECISION TIP
11
(*) Depending on model - Selon modèle -
je nach Modell
- al naar gelang het model - A seconda del modello - Según el modelo - Consoante o modelo - ανάλογα με το μοντέλο - beroende på modell ­avhengig av modell -
mallista riippuen
- afhængig af model -
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page3
EN.............................5
FR ...........................11
DE...........................17
NL...........................23
IT ............................29
ES...........................35
PT ...........................41
EL ...........................47
SV...........................53
NO..........................59
Qg%l[@s_<
FI.............................65
DA ..........................71
AR...........................82
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page4
fig.1
fig.3
fig.2
fig.4
fig.5
fig.7
fig.6
fig.8
1 min.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:57 Page5
fig.9
fig.11
fig.10
fig.12
fig.13-a
fig.14
fig.13-b
37
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia estas instruções cuidadosamente e conserve-as para consulta futura.
• Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando estiver ligado a uma fonte de alimentação ou até arrefecer durante aproximadamente 1 hora.
• O ferro deve ser utilizado e pousado numa superfície plana, estável e resistente ao calor.
• Ao colocar o ferro no suporte para o ferro, certificando-se de que o coloca numa superfície estável.
• Desligue sempre o aparelho: antes de o encher, de limpar o depósito de água ou de o limpar após cada utilização.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos, quando este estiver ligado à alimentação ou a arrefecer.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre a utilização segura do ferro e compreendam os perigos envolvidos.
• A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído ao chão, apresentar sinais evidentes de danos ou fugas ou não funcionar correctamente. Nunca desmonte o aparelho. Para evitar riscos, leve-o a um centro de assistência aprovado para inspecção.
• As superfícies marcadas com este sinal e a base ficam muito quentes durante a utilização do aparelho. Não toque nestas superfícies até o ferro arrefecer.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page37
PT
38
PRIMEIRO O AMBIENTE!
Este aparelho contém materiais valiosos, que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto local de recolha de resíduos.
Conserve estas instruções
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
• A tensão da instalação eléctrica deve corresponder à do ferro (220-240V). Ligue sempre o ferro a uma tomada com ligação à terra. A ligação à tensão errada poderá provocar danos irreversíveis no ferro e invalidar a garantia.
• Se estiver a utilizar uma extensão, certifique-se de que possui a classificação correcta (16A) e ligação à terra, e que se encontra totalmente estendida.
• Se o cabo de alimentação apresentar danos, deve ser substituído por um Centro de Assistência Aprovado para evitar riscos.
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
• Nunca mergulhe o ferro a vapor em água ou noutro líquido. Nunca o segure sob água da torneira.
• Nunca toque com o cabo eléctrico na base do ferro.
• O aparelho emite vapor, que pode provocar queimaduras, especialmente quando passa a ferro junto à extremidade da tábua de passar.
• Nunca direccione o vapor para pessoas ou animais.
• Para a sua segurança, o aparelho está conforme as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas de baixa tensão, de compatibilidade electromagnética e ambientais).
• Este produto destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Em caso de qualquer utilização comercial, utilização inadequada ou incumprimento das instruções, o fabricante não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplicará.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page38
39
DESCRIÇÃO
O ferro foi concebido para utilizar água não tratada de torneira. Em caso de dúvida, consulte a autoridade local de fornecimento de água. No entanto, se a água for muito dura, pode misturar 50% de água não tratada de torneira com 50% de água destilada ou desmineralizada.
IMPORTANTE Antes de qualquer operação, remova o autocolante lateral fig.1 Aviso! Antes de utilizar o ferro com a função de vapor pela primeira vez, recomendamos que utilize o vapor afastado do vestuário na posição horizontal durante alguns momentos, ou seja, prima o botão de Jacto de Vapor algumas vezes. Durante as primeiras utilizações, poderá notar um odor inofensivo e algum fumo. Esta situação não tem qualquer efeito sobre a utilização do ferro e rapidamente passa. Na primeira utilização, poderá reparar em pequenas partículas que saem da base. Esta situação faz parte do processo de fabrico e é inofensiva para si ou para as suas peças de vestuário. Desaparece após algumas utilizações. Pode acelerar este processo utilizando a função de auto-limpeza
(fig 13a – 13b) e agitando cuidadosamente o
ferro.
ANTES DA UTILIZAÇÃO
1. Desligar automaticamente*
2. Botão de jacto de vapor
3. Vapor LIGADO / Vapor DESLIGADO
4. Cabo
5. Pega
6. Botão de pulverização
7. Luz de controlo do termóstato
8. Depósito de água
9. Botão de auto-limpeza
10. Pulverização
11. Ponta de alta precisão
12. Base
13. Entrada de enchimento
14. Botão de controlo de temperatura
15. Tampa traseira
QUE ÁGUA PODE SER UTILIZADA?
De dimensões reduzidas, o Steamforce combina potência e desempenho graças ao gerador de vapor compacto instalado no interior do ferro. Com uma capacidade inigualável de geração de vapor, atingindo 200g/min e vapor variável até 50g/min, o Steamforce força até 30% mais vapor** nas fibras dos tecidos. Este vapor adicional no coração do tecido é o segredo para uma passagem perfeita e resultados duradouros.
STEAMFORCE, INOVAÇÃO CONCENTRADA…
IMPORTANTE Durante a evaporação, o calor concentra os elementos contidos na água. Os tipos de água listados abaixo contêm resíduos orgânicos ou elementos minerais que podem provocar riscos, manchas castanhas ou desgaste prematuro do aparelho: não deve utilizar no ferro água de secadores de roupa, água perfumada ou amaciada, água de frigoríficos, baterias ou ar condicionado, água pura destilada ou desmineralizada nem água da chuva. Não utilize também água mineral engarrafada ou fervida.
(*) Consoante o modelo
1 • Encher o depósito de água
• Antes de encher o depósito de água, desligue o ferro fig.2.
• Coloque o botão de controlo de temperatura
fig.3 na posição (Mín.)
• Abra a entrada de enchimento
fig.4. Encha com água até à marca Máx. fig.5. Feche
a entrada de enchimento e volte a colocar o ferro na posição horizontal.
• Pode agora ligar o ferro
fig.6.
2 • Definir a temperatura
O ferro está equipado com a função Vapor Automático, ajustando automaticamente
a quantidade de vapor e a temperatura com base no tecido seleccionado, para obter
os melhores resultados.
Seleccione o tecido a passar através do botão do termóstato. Para obter resultados
perfeitos, foi predefinida uma posição excelente para cada tecido. Esta posição
encontra-se marcada no botão. Também poderá definir o ferro com base nas
medidas internacionais de temperatura •, ••, •••. Certifique-se de que o botão do
termóstato está posicionado nestas posições.
Quando o ferro atingir a temperatura necessária, o indicador do termóstato desliga-se
fig.7. Pode começar a passar.
UTILIZAÇÃO
PT
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page39
40
4 • Passagem a vapor (Vapor Automático e Steamforce)
O ferro está equipado com a tecnologia Steamforce, uma bomba electrónica de vapor, que força até mais 30% de vapor no tecido. A quantidade e temperatura do vapor ajustam­se automaticamente ao tecido seleccionado.
5 • Jacto de vapor (a partir da definição de temperatura ••)
Prima o botão de jacto de vapor para gerar um jacto poderoso de vapor concentrado na ponta do ferro
fig.8. Este jacto de precisão permite a concentração do vapor na área da
frente do ferro, para remover vincos difíceis. Aguarde alguns segundos entre cada jacto antes de premir novamente o botão.
IMPORTANTE Deixe um intervalo de alguns segundos entre cada jacto e aguarde até o fluxo de vapor ter terminado antes de colocar o ferro na vertical.
6 • Jacto de vapor vertical (a partir da definição de temperatura ••)
Segure o ferro verticalmente e prima o botão de jacto de vapor para remover vincos de fatos, casacos, saias, cortinas penduradas, etc.
fig.9. Aguarde alguns segundos entre cada jacto antes
de premir novamente o botão.
SUGESTÃO Segure o ferro a 10 a 20 centímetros de distância da peça de vestuário para evitar queimaduras em tecidos delicados.
IMPORTANTE Nunca direccione o vapor para pessoas ou animais!
(*) Consoante o modelo
IMPORTANTE O ferro demora mais tempo a arrefecer do que a aquecer. Recomendamos que comece pelos tecidos que devem ser passados a baixa temperatura. Para tecidos mistos, defina a temperatura para o tecido mais delicado. Da primeira vez que o ferro frio aquecer, aguarde até o indicador do Termóstato se apagar pela segunda vez. É então atingida a temperatura definida e pode começar a passar.
SUGESTÃO: Pulverize sempre a goma do lado do avesso do tecido a passar.
TECIDO TERMÓSTATO
INDICADOR DO TERMÓSTATO
ETIQUETA DE PASSAGEM
Nylon (fibras
sintéticas. como
viscose, poliéster)
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page40
seda SILK
algodão COTTON
linho LINEN
WOOL
NYLON
3 • Passagem a seco
Defina o ferro para para passar sem vapor, ideal para tecidos delicados ou para um acabamento perfeito.
41
APÓS A UTILIZAÇÃO
10 • Esvaziamento
Desligue o ferro fig.2. Retire a água existente fig.12. Coloque o botão de controlo de temperatura
fig.3 na posição Mín. Coloque o ferro na
posição Seco .
11 • Arrumação
Deixe o aparelho arrefecer antes de enrolar o cabo em redor do descanso do ferro. Guarde o ferro na vertical, num local seco e seguro
fig.14.
IMPORTANTE Não enrole o cabo em redor da base quente. Nunca guarde o ferro pousado sobre a base.
Remova a ficha da tomada e deixe o ferro arrefecer antes da limpeza e manutenção.
14 • Auto-limpeza (prolonga a vida do ferro)
A função Auto-limpeza remove a sujidade e partículas de calcário da câmara de vapor.
1. Encha o depósito de água com água não tratada de torneira até à marca de máximo e aqueça o ferro até à temperatura •••. Desligue o vapor.
2. Desligue o ferro e segure-o horizontalmente sobre o lava-louça.
3. Prima o botão de auto-limpeza durante 1 minuto
fig.13a-13b e agite o ferro
cuidadosamente: o vapor começa a acumular-se. Após alguns segundos, a água sai pela base, limpando a sujidade e partículas de calcário da câmara de vapor.
4. Ligue o ferro e deixe-o aquecer novamente. Aguarde até a restante água se evaporar.
5. Desligue a alimentação e deixe o ferro arrefecer. Depois de arrefecer, é possível limpar a base com um pano húmido.
13 • Limpeza do ferro
Depois de arrefecer, limpe o ferro com uma esponja ou pano húmido. É possível utilizar um agente de limpeza não abrasivo. Em alternativa, é possível utilizar o kit de limpeza ROWENTA ZD100 D1. Após a limpeza da base, utilize a função Auto-limpeza para remover resíduos do agente de limpeza dos orifícios de vapor.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
IMPORTANTE Não utilize agentes de limpeza abrasivos nem objectos contundentes para limpar a base e outras partes do ferro.
AVISO: Não utilize agentes anti-calcário, mesmo que sejam publicitados para ferros a vapor. Estes provocam danos permanentes no ferro.
SUGESTÃO Utilize a função Auto-limpeza quinzenalmente. Se a água for muito dura, limpe o ferro semanalmente.
(*) Consoante o modelo
12 • Sistema Anti-calcário
O ferro contém um cartucho anti-calcário, para reduzir o depósito de calcário. Desta forma, a vida operacional do ferro é consideravelmente prolongada. O cartucho anti-calcário faz parte do depósito de água e não necessita de substituição.
PT
7 • Pulverização
Prima o botão de pulverização para humedecer vincos difíceis fig.10. A função de pulverização está disponível a qualquer temperatura.
8 • Sistema Anti-pingos*
Impede que a água pingue pela base quando a temperatura é demasiado baixa.
9 • Função Desligar Automaticamente*
• Para sua segurança, o sistema electrónico corta a alimentação e a luz indicadora de
Desligar Automaticamente pisca
fig.11 quando:
- O ferro permanece imóvel na vertical durante mais de 8 minutos
- O ferro permanece na horizontal ou sobre o lado durante mais de 30 segundos Para reiniciar o ferro, basta movê-lo cuidadosamente até a luz de aviso deixar de piscar.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page41
42
(*) Consoante o modelo
Se por algum motivo, não conseguir determinar a causa de um problema, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Rowenta (ver lista anexa).
Sujeito a alterações!
PROBLEMAS
Problema Causa Solução
O ferro está ligado, mas a base continua fria.
Não há alimentação. Verifique se a ficha está
correctamente inserida ou tente ligar a ficha a outra tomada.
Controlo de temperatura definido numa posição demasiado baixa.
Coloque o controlo de temperatura numa posição mais elevada.
A função Desligar Automaticamente está activa.*
Movimente o ferro.
A luz de controlo do termóstato liga-se e desliga­se.
Esta situação é normal. Quando a luz de controlo
do termóstato liga e desliga, o ferro está a aquecer.
O vapor emitido é pouco ou nenhum.
Controlo de temperatura definido numa posição demasiado baixa.
Coloque o controlo de temperatura na área de vapor.
Não existe água suficiente no depósito de água.
Encha o depósito de água.
A função Anti-pingos* está activa (§ 8).
Aguarde até a base atingir a temperatura correcta.
Saem pingos castanhos pelos orifícios da base e mancham o tecido.
Existem resíduos na câmara de vapor ou na base.
Utilize a função Auto­limpeza e, em seguida, limpe o ferro.
Utilize a função Auto­limpeza e limpe o ferro caso tenha usado os agentes acima descritos.
Acumularam-se fibras de tecido nos orifícios da base e estão a queimar-se.
Limpe a base com uma esponja não metálica.
A roupa não está bem lavada ou engomou uma peça de vestuário nova antes de a lavar.
Certifique-se de que as peças de vestuário estão bem lavadas.
Utilização de goma. Pulverize sempre a goma no
lado do avesso do tecido a passar e, posteriormente, limpe a base do ferro.
Está a ser utilizada água pura destilada/desmineralizada ou amaciada.
Utilize apenas água de torneira não tratada ou misture metade de água de torneira com água destilada/desmineralizada. Utilize a função Auto-limpeza e limpe o ferro.
O ferro tem fugas. Utilização excessiva do
botão de vapor.
Deixe decorrer mais tempo entre cada jacto.
A temperatura da base está demasiado baixa.
Coloque o controlo de temperatura numa posição mais elevada.
Utilização de agentes químicos anti-calcário, ou de aditivos perfumados.
Não adicione agentes anti-calcário nem aditivos perfumados à água do depósito.
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:58 Page42
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page79
79
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page80
80
81
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page81
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page82
82
83
1103909885 DW9220 DW9225 D1_110x220mm 26/02/13 08:59 Page83
Loading...