Rowenta DW1020 User manual

FR
NL
DW1000
DE
EN
IT
ES
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HR
SR
BG
SL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
RO
LV
www.rowenta.com
LT
AR
* FR Selon modèle - NL Afhankelijk van het model - DE Je nach Modell - EN depending o EL ανάλογα µε το µοντέλο - TR Modele göre - DA Afhængig af model - SV Beroende på
SR Zavisno od modela - BG в зависимост от модела - SL Odvisno od modela - PL W zaleno
RU В зависимости от модели - UK Залежно від моделі - RO Ovisno o modelu - ET S
1
2
1. FIRST USE *
OK
NO
OK
x4
* FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use
IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË TR lk
kullanım • DA Første brug • SV Första användningen • NO Før første bruk • FI Ensimmäinen käyttökerta • HR Prva uporaba • SR Prva upotreba • BG Първа употреба
SL Prva uporaba PL Pierwsze u˝ycie CS První pouÏití SK Prvé pouÏitie HU ElsŒ használat RU Первое использование UK Перед першим використанням RO Prima
utilizare • ET esmane kasutamine LV Pirma\ izmantoéana LT Pirmàkartà naudojant AR
«ôß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
3
2. WATER TANK FILLING *
OK
NO
* FR Remplissage du réservoir d’eau • NL Vullen van het waterreservoir
DE Wassertankkapazität • EN Water tank filling • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘
‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • TR Su haznesini doldurma • DA Vandpåfyldning • SV Påfyllning av vattentank • NO Fylle vanntanken • FI Vesisäiliön täyttö • HR Otvor za punjenje spremnika
vode • SR Punjenje rezervoara za vodu • BG Пълнене на резервоара с вода • SL Polnjenje rezervoarja • PL Nape∏nianie zbiornika • CS Naplnûní vodní nádrÏky • SK Naplnenie vodnej nádrÏky • HU Víztartály feltöltése • RU Заполнение резервуара для воды • UK Наповніть
резервуар водою • RO Umplere rezervor de apã • ET Veepaagi täitmine • LV U|dens tvertnes uzpildêéana • LT Vandens talpos pildymas • AR
4
¢F∂µW îe«Ê «∞LU¡
6
5
SETTING THE TEMPERATURE3.
*
Ironing label Fabric
NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON ­NYLON - ΝΑΛΟΝ - NAYLON - NYLON - NYLON - NYLON
- NYLON - NAJLON - NAJLON - НАЙЛОН ­NAJLON - NYLON - NYLON - NYLÓN - NEJLON ­НЕЙЛОН - НЕЙЛОН - NAILON - NAILON - NEILONS ­NAILONAS -
LAINE - WOL - WOLLE - WOOL - LANA - LANA - LÃ ­ΜΑΛΛΙΝΑ - YÜN - ULD - YLLE - ULL - VILLA - VUNA ­VUNA - ВЪЛНА - VOLNA - WEŁNA - VLNA - VLNA ­GYAPJÚ - ШЕРСТЬ - ШЕРСТЬ - LÂNĂ - VILLANE - VILNA ­VILNA ­SOIE - ZIJDE - SEIDE - SILK - SETA - SEDA - SEDA ­ΜΕΤΑΞΩΤΑ - PEK - SILKE - SILKE - SILKE - SILKKI - SVILA ­SVILA - КОПРИНА - SVILA - JEDWAB - HEDVÁBÍ - HOD­VÁB - SELYEM - ШЁЛК - ШОВК - MĂTASE - SIID - ZĪDS ­ŠILKAS -
LIN - LINNEN - LEINEN - LINEN - LINO - LINO - LINHO ­ΛΙΝΑ - KETEN - HØR - LINNE - LIN - PELLAVA - LAN ­LAN - ЛЕН - LAN - LEN - LEN - AN - VÁSZON - ЛЁН ­ЛЬОН - IN - LINANE - LINS - LINAS ­COTON - KATOEN - BAUMWOLLE - COTTON - COTONE ­ALGODÓN - ALGODÃO - ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ - PAMUK - BO­MULD - BOMULL - BOMULL - PUUVILLA - PAMUK ­PAMUK - ПАМУК - BOMBAŽ - BAWEŁNA - BAVLNA ­BAVLNA - PAMUT - ХЛОПОК - БАВОВНА - BUMBAC ­PUUVILLANE - KOKVILNA - MEDVILN -
≤U¥KuÊ
Åu·
•d¥d
Temperature
Control
••
Ø∑UÊ
•••
ÆDs
* FR Réglez la température de repassage • NL Temperatuur instellen • DE Temperatur einstellen • EN Setting the temperature • IT Selezionare la temperatura di stiratura • ES Ajustar la temperatura • PT Ajustar a temperatura • EL ƒ‡ıМИЫЛ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ • TR Isı Ayarı
• DA Indstilling af strygetemperatur • SV Inställning av temperatur • NO Innstille stryketemperaturen • FI Säädä silityslämpötila • HR Podešavanje temperature • SR Kako se postavlja temperatura • BG
• PL Nastawienie temperatury • CS Nastavení teploty • SK Nastavenie teploty • HU A h mérséklet beállítása • RU Reglarea temperaturii • ET Triikimistemperatuuri seadistamine • LV Regul jiet gludin šanas temperat ru • LT Lyginimo temperat ros nustatymas • AR
DRY IRONING4.
Регулиране на температурата
Установка температуры
• UK
*
• SL Nastavitev temperature
Регулювання температури
¢∏∂OX «∞∫d«¸…
• RO
* FR Repassez sans vapeur • NL Strijken en stoomfuncties • DE Trockenbügeln • EN Dry ironing • IT Stirare senza vapore • ES Planchado sin vapor • PT Engomar SEM EL ™È‰¤ÚˆÌ· Ãøƒπ™ ·ÙÌfi • TR Buharsız Ütuleme • DA Tørstrygning • SV Strykning utan ånga • NO Stryke uten damp • FI Silitä ilmanhöyryä • HR Gla anje bez pare • SR Peglanje na suvo • BG сухо гладене • SL Suho likanje • PL Prasowanie bez wytwarzania pary
CS Žehlení bez páry • SK Žehlenie nasucho • HU Száraz vasalás • RU Глажение БЕЗ пара • UK
bez tvaika • LT Lyginimas be gar • AR
Сухе прасування • RO C lcatul f r abur • ET Auruta triikimine • LV Gludiniet
vapor
5
5. SHOT OF STEAM *
x1 x1
* FR Jet de vapeur • NL Stoomshot • DE Dampfstoss • EN Shot of steam • IT Getto di
vapore • ES Chorro de vapor • PT Jacto de vapor • EL ΡΙΠΗ ΑΤΜΟΥ • TR Buhar atimi
DA Dampskud • SV Ångpuff • NO Dampstråle • FI Höyrysuihke • HR Udar pare • SR Izbacivanje pare • BG Паров удар SL Izpust pare PL Strumień pary CS Parní
ráz SK Parný ráz HU Gőzlövet RU Паровой удар UK Подача пари RO Jet de abur ET Aurupahvak LV Tvaika strūkla LT Garų pliūpsnis AR
2 sec.
≤HY «∞∂ªU¸
6. SPRAY *
* FR Spray • NL Spray • DE Spray • EN Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • EL ™Ú¤È
• TR Sprey • DA Spray • SV Sprej • NO Spray • FI Suihke • HR Raspr‰ivaã • SR Sprej • BG Спрей • SL Razpr‰ilo • PL Spryskiwacz • CS Kropení • SK Kropenie • HU Spriccelés • RU Спрэй • UK Зволоження ілизни • RO Jet de apã • ET Pihusti • LV Smidzina\ta\js • LT Purk tukas • AR
«∞∂aÒ
6
20cm
7. VERTICAL STEAM (
NO
•••
) *
x5
x5
10 sec.
* FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • DE Vertikaldampf • EN Vertical steam
IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • TR Dikey ütüleme • DA Lodret damp • SV Vertikal ånga • NO Vertikal damp • FI Pystyhöyrytys • HR Okomiti udar pare • SR Vertikalna para • BG Вертикална пара • SL Vertikalna para • PL Prasowanie w pionie • CS Svislé napafiování • SK Zvislé naparovanie
• HU FüggŒleges gŒzölés • RU Вертикальный пар • UK Вертикальне відпарювання • RO Abur vertical • ET Vertikaalaur • LV Vertika\ls tvaiks • LT Vertikalus gar srautas • AR
°ªU¸ ´LuœÍ
7
8. IRON STORAGE *
1h
NO
NO
* FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des
Bügelautomaten • EN Iron storage • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • EL ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ • TR Ütü'nün saklanması
DA Opbevaring af strygejern • SV Förvaring av strykjärnet • NO Oppbevaring av jernet
• FI Silitysraudan säilytys • HR Pohrana glaãala • SR Odlaganje pegle • BG Съхранение на ютията • SL Spravljanje likalnika • PL Przechowywanie ˝elazka • CS Uskladnûní Ïehliãky
• SK Uskladnenie Ïehliãky • HU Vasaló tároló • RU Хранение утюга • UK берігання праски • RO Depozitarea fierului • ET Triikaraua hoidmine • LV GludekÖa uzglaba\\éana LT Lygintuvo laikymas • AR
¢ªe¥s «∞LJu«…
8
9. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) *
1
OK
OK
1 min.
2 min
1h
9
* FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken)
10. SOLEPLATE CLEANING *
NO
NO
DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 wochen) • EN CLEAN (every 2 weeks) • IT AUTOPULIZIA
(ogni 2 settimane) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) • PT AUTO-LIMPEZA (de 2 em 2 semanas) EL Αυτοκαθαρισµόσ (ΚΑΘΕ 2 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ) • TR KENDI KENDINI TEMIZLEME (her 2 haftada bır) • DA SELVRENSNING (hver 2. uge) • SV SELF-CLEAN (varannan vecka) • NO SELVRENSING (Hver 2. uke) • FI ITSEPUHDISTUSKÄYTTÖ (joka 2. viikkoo) HR SAMOČIŠĆENJE (svaka 2 tjedna) SR SAMOČIŠĆENJE (na svake
2 nedelje) BG САМОПОЧИСТВАНЕ (НА ВСЕКИ 2 СЕДМИЦИ) SL SAMODEJNO ČIŠČENJE (vsaka dva tedna) PL FUNKCJA SAMOCZYSZCZENIA (co 2 tygodnie)
CS SAMOČIŠTĚNÍ (každé 2 týdny) SK SAMOČISTENIE (každé 2 týždne) HU ÖNTISZTÍTÁS (minden két hétben) RU ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ
ОЧИСТКИ (paз в 2 недели) UK ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ЧИЩЕННЯ (раз в 2 тижні) RO AUTO-CURĂŢARE (o dată la două săptămâni) • ET ISEPUHASTUS (iga 2 nädala tagant) • LV PAŠATTĪRĪŠANĀS FUNKCIJA (ik pēc 2 nedēām) • LT AUTOMATINIS
VALYMAS (kas 2 savaites) • AR
1h
«∞∑MEOn «∞c«¢w (Øq √ß∂u´Os)
OK
* FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • DE Reinigung der
Bügelsohle • EN Soleplate cleaning • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • EL ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Ͽη˜ • TR Taban temizliği
DA Rengøring af strygesål • SV Rengöring av stryksulan • NO Rensing av strykesålen
• FI Pohjan puhdistus • HR âi‰çenje podnice • SR âi‰çenje grejne ploãe • BG Почистване на плочата • SL âi‰ãenje likalne plo‰ãe • PL Czyszczenie stopy • CS âi‰tûní Ïehlicí plochy • SK âistenie Ïehliacej plochy • HU Vasalótalp tisztítása • RU Очистка подошвы • UK Очищення підошви • RO Curã—tarea tãlpii • ET Talla puhastus • LV Pamatnes têrêéana
• LT Pado valymas • AR
¢MEOn «∞IU´b…
10
Sigurnosne upute
Za va‰u sigurnost, ovaj ure∂aj je napravljen u skladu s tehniãkim propisima i standardima (Propis o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponu, Propis o za‰titi okoli‰a).
• Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali upute za uporabu i ‰to ste ih pohranili.
• Ure∂aj ne smiju upotrebljavati osobe (ukljuãujuçi i djecu) smanjenih fiziãkih, psihiãkih i mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva i znanja o ovom ure∂aju, osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
DrÏite djecu podalje od ure∂aja kako se s njim ne bi igrala.
• Oprez! Napon mreÏe mora odgovarati naponu ure∂aja (220 - 240V). Pogre‰no prikljuãivanje moÏe izazvati ‰tetu na ure∂aju te poni‰titi jamstvo.
• Ure∂aj obavezno prikljuãite na uzemljenu utiãnicu. Ukoliko koristite produÏni prikljuãni vod provjerite da je bipolarnog tipa i uzemljen.
• U sluãaju o‰teçenja prikljuãnog voda, obratite se ovla‰tenom ROWENTAovom servisu (Vidi popis u jamstvenom listu), kako bi se izbjegla nezgoda.
• U sluãaju da je ure∂aj pao, ako se na njemu vide vidljiva o‰teçenja ili ako pokazuje bilo kakve nepravilnostiu radu, ure∂aj se ne smije koristiti.Nikada sami ne rastavljate ure∂aj veç se obratite ovla‰tenom ROWENTAovom servisu.
• Nikada ne stavljajte glaãalo pod vodu!
• Nikada ne iskljuãujte ure∂aj povlaãenjem za prikljuãni vod. Uvijek iskljuãite ure∂aj s mreÏe prije punjenja ili ispiranja spremnika, prije ãi‰çenja i nakon svake uporabe.
• Nikad nemojte ostavljati ure∂aj bez nadzora kad je ukljuãen na mreÏu; sve dok se ne ohladi nakon pribliÏno 1 sata.
• Podnica glaãala moÏe biti jako vruça : ne dirajte podnicu glaãala, veç priãekajte da se glaãalo ohladi da biste ga spremili. Va‰ ure∂aj ispu‰ta paru koja moÏe dovesti do opeklina, posebice kad njime prelazite preko kuta stola za glaãanje. Nikad nemojte usmjeravati paru prema ljudima Ïivotinjama.
• Ure∂aj morate upotrebljavati i odlagati na ravnoj stabilnoj povr‰ini. Kad postavljate glaãalo na podlogu za glaãanje, osigurajte se da je povr‰ina na koju ste ga postavili stabilna.
• Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kuçanstvu. Svaka neispravna uporaba, profesionalna ili uporaba koja nije u skladu s uputama osloba∂a ROWENTA svake odgovornosti a jamstvo prestaje biti vaÏeçe.
Koju vodu rabiti?
Va‰ ure∂aj je prilago∂en za uporabu obiãne nedestilirane vode iz slavine. Ako voda koju koristite sadrÏi puno kamenca (a to moÏete provjeriti u opçinskoj upravi ili upravi vodovoda), moÏete mije‰ati vodu iz vodovoda s kupovnom destiliranom vodom u slijedeçem omjeru : 50% vode iz vodovoda prema 50% destilirane vode.
Neophodno je, me∂utim, redovito vr‰iti automatsko ãi‰çenje spremnika za vodu kako bi se odstranio kamenac. Koristite funkciju samoãi‰çenja otprilike svaka 2 tjedna. Ako je voda jako tvrda oãistite glaãalo svaki tjedan.
Koje vode izbjegavati?
Vruçina pri isparavanju prouzroãava koncentraciju elemenata sadrÏanih u vodi. Molimo Vas da izbjegavate uporabu slijedeçih vrsta voda. Ove vode sadrÏe organske otpatke ili mineralne elemente koji mogu prouzroãiti prskanje, curenje sme∂e tekuçine ili prerano starenje va‰eg ure∂aja: ãista kupovna destilirana voda, voda iz strojeva za su‰enje rublja, miri‰ljiva voda, proãi‰çena voda, voda za hladnjake, voda za akumulatore, voda za klima- ure∂aje, ki‰nica.
37
Porblem s va‰im glaãalom?
FR
PROBLEMI MOGUåI UZROCI RJE·ENJA
Voda curi kroz otvore na podnici.
Curenje sme∂e tekuçine iz otvora na podnici koje oneãi‰çuje rublje.
Podnica je prljava ili sme∂e boje i moÏe uprljati rublje.
Va‰e glaãalo proizvodi malo ili nimalo pare.
Podnica je o‰teçena ili izgrebana.
Para izlazi iz glaãala nakon ‰to ste napunili spremnik.
Raspr‰ivaã za vodu ne radi.
Koristite paru a glaãalo se jo‰ nije dovoljno ugrijalo.
Preãesto priti‰çete tipku "udar pare".
Pohranili ste glaãalo u vodoravnom poloÏaju a da niste ispraznili spremnik vode niti postavili izbornik na suho
Rabite kemijske proizvode protiv stvaranja kamenca.
Ne rabite dobru vrstu vode. Obavite samoãi‰çenje i pogledajte
Vase rublje nije dovoljno isprano ili glaãate novi odjevni predmet prije nego ste ga oprali.
Glaãate na previsokoj temperaturi.
Rabite ‰tirku. Oãistite stopalo kao ‰to gore
Spremnik je prazan. Napunite ga s vodom iz vodovoda.
Va‰e glaãalo je predugo radilo na suho.
PoloÏili ste glaãalo u vodoravnom poloÏaju na metalnom odlagali‰tu.
Izbornik za paru nije postavljen na (suho).
Prepunili ste spremnik za vodu. Nikad ne ulijevajte vodu preko
Nema dovoljno vode u spremniku.
Za bilo koji drugi problem, obratite se ovla‰tenom
servisu kako bi va‰e glaãalo bilo provjereno.
Priãekajte da se signalno svjetlo upali.
Priãekajte nekoliko sekunda prije ponovnog potiskanja tipke.
Pogledajte poglavlje "Spremite va‰e gIaãalo”.
.
Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv stvaranja kamenca u spremnik vode.
poglavlje "Koju vodu rabiti?".
Usisajte povremeno otvore na podnici. Osigurajte se da je rublje dovoljno isprano tako da nema eventualnih ostataka sapuna ili kemijskih proizvoda na novoj odjeçi.
Oãistite podnicu kao ‰to je gore navedeno. Pogledajte tablicu s temperaturama kako bi podesili termostat.
navedeno. ·tirku posipajte na naliãje, a ne na onu stranu tkanine koju glaãate.
Aktivirajte automatsko ãi‰çenje.
Glaãalo uvijek ostavljajte uspravno na straÏnjem dijelu.
Provjerite je li izbornik za paru postavljen na (suho).
oznake MAX.
Dolijte vodu u spremnik.
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HR
SR
BG
SL
PL
CS
SK
HU
RU
Okoli‰
âuvajte svoj okoli‰!
Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.
OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto.
38
UK
RO
ET
LV
LT
AR
Loading...
+ 28 hidden pages