Rowenta DG 7140 User Manual

www.rowenta.com
745271/04-08
ES
GB
GR
I
P
3
14
9*
7
18*
25*
26*
27*
29*
28*
15*
19*
20*
21*
22*
23*
24*
17*
2
1
4
8
3
13
5
10
12
16*
6
11
2
3
22
11
22
11
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8
fig. 9 fig. 10 fig. 11
fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16
fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20
fig. 21 fig. 22 fig. 23
CLICK
2
1
CLICK
PUSH
2
1
fig. 12
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...)
1 • Condiciones de utilización
Su aspirador es un aparato eléctrico: se ha
de utilizar en condiciones normales de uso.
Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Nunca deje el aparato en marcha sin vigilancia. No acerque nunca la boquilla o la extremidad del tubo a los ojos o las orejas.
No aspire superficies mojadas con alcohol,
agua u otro líquido sea cual sea su naturaleza, substancias calientes, materias ultrafinas (yeso, cemento, cenizas...), desechos voluminosos cortantes (vidrio), productos nocivos (disolventes,...), tóxicos (ácidos, limpiadores...), inflamables ni explosivos (a base de gasolina o de alcohol). infiammabili ed esplosivi (a base di benzina
o alcol).
Non immergete l’apparecchio nell’acqua, non gettate acqua sull’apparecchio e non lasciatelo all’aperto. No sumerja el aparato en agua, no proyecte agua sobre él y no lo guarde en el exterior. No utilice el aparato si se ha caído o presenta averías visibles o anomalías de
funcionamiento. En este caso, no abra el aparato, y envíelo al Servicio Técnico
Autorizado más próximo o póngase en
contacto con el servicio de atención al consumidor de Rowenta (ver las direcciones
en la última página).
2 • Alimentación eléctrica
Compruebe que la tensión del aparato
utilizada (voltaje)corresponde a la de su
instalación eléctrica. Desenchufe el aparato :
- justo después de su utilización,
- antes de cada cambio de accesorios,
- antes de cada limpieza, mantenimiento o
cambio de filtro. No utilice el aparato si:
- el cable está defectuoso. El conjunto recogecables y cable debe ser reemplazado en un Servicio Técnico Autorizado porque
se necesitan herramientas especiales para efectuar la reparación.
3 • Reparaciones
Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por especialistas, con piezas de recambio
originales. Reparar un aparato por su cuenta puede representar un peligro para el usuario.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN
Tapa Indicador de cambio de bolsa Asa de transporte Apertura de la tapa
Recogecables automático
Compartimiento para la bolsa Porta bolsa Boca de aspiración Cartucho filtro HEPA* ref. ZR 0029 01 Pedal de conexión/desconexión Compartimento cajetín filtro HEPA* SILENCE SYSTEM Variador de potencia Colocación vertical Bolsa Wonderbag
Flexible con boquilla y variador mecánico
de potencia* Flexible con boquilla High Control y cursor de potencia de 3 posiciones* Boquilla para ranuras telescópica* Cepillo para muebles* Clip accesorios* Boquilla para tapicerías* Boquilla para ranuras* Tubo telescópico* Tubo telescópico plegable Compact System* Delta silence Force* Boquilla universal* Turbocepillo* Mini turbocepillo* Boquilla parquet*
* Depende del modelo : se refiere al equipamiento especial que incluyen algunos de los modelos o accesorios opcionales.
Accesorios
16
17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ES
5
1 • Desembalaje
Desembale y retire todas las posibles etiquetas del aparato, conserve la garantía y lea con atención el modo de empleo antes de la primera
utilización del aparato.
2 • Consejos y precauciones
Antes de cada uso del aparato, el cable debe
ser desenrollado completamente. No lo atasque en ninguna parte ni lo pase por encima
de aristas cortantes. Si Vd utiliza un alargo
eléctrico, compruebe que esté en perfecto estado y de sección que se adapte a la potencia de su aspirador. No tire nunca del cable para desenchufar el aparato.
Nunca ponga al aspirador en funcionamiento sin bolsa y sin sistema de filtrado (cajetín).
Este aparato está provisto de dos sistemas de
seguridad de existencia de bolsa (para la bolsa y el casete filtro Hépa).
No mueva el aparato estirando del cable, utilice el asa de transporte o la bandolera. Cuando
termine de utilizarlo, desconecte el aparato y
desenchúfelode la red. Pare y desenchufe siempre su aspirador antes del
mantenimiento o la limpieza.
Sólo utilice bolsas y filtros originales Rowenta o Wonderbag. Sólo utilice accesorios originales Rowenta. Compruebe que todos los filtros estén bien colocados. En caso de dificultad para adquirir los accesorios y los filtros para este aspirador, póngase en contacto con el servicio de consumidores de Rowenta (ver los datos en la
última página). Este aparato no está previsto para ser utilizado
por personas (incluido los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas privadas de experiencia o de conocimiento, excepto si pudieron beneficiarse, por medio de otra persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la
utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse que no
juegan con aparato.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
* Depende del modelo : se refiere al equipamiento especial que incluyen algunos de los modelos o accesorios opcionales.
Su aspirador gracias al SILENCE SYSTEM
(sistema exclusivo ROWENTA) le garantiza
una gran reducción de los perjuicios sonoros
durante su utilización.
1 • Montaje de los elementos
del aparato
Encaje con fuerza el tubo exible en la abertura
de aspiración (fig.1) y gire hasta el bloqueo. Para retirarlo, gire en sentido inverso y tire. Fije el clip accesorios en el tubo y guarde los accesorios encima. El soporte para accesorios permanece en el tubo, los accesorios se retiran del soporte, y éste permanece fijo en el tubo
(fig.2). Monte el tubo telescópico*. Ajuste la
longitud deseada permaneciendo en el tubo
(fig.4). Si el aparato está provisto del Compact
System con tubos plegables: (fig.3).
Para utilizarlo, despliegue los 2 tubos
hasta que oiga un «clic». Ajuste la longitud
deseada. Encaje el accesorio adecuado en el extremo del tubo (fig.5):
Para alfombras y moquetas, utilice la
boquilla universal en posición cepillo
recogido.
Para el parquet y suelos lisos: utilice la
boquilla en posición cepillo hacia fuera
o
directamente, utilice la boquilla para parquet*.
Para los rincones y los lugares de difícil acceso: utilice la boquilla para ranuras*. Para los muebles: utilice el cepillo* o el su cionador amueblamiento*.
2 • Conexión del cable de alimentación y utilización
del aspirador
Desenrolle el cable por completo, conecte el aspirador y presione el pedal On/Off (fig.6). Ajuste la potencia con el variador del aspirador,
si su modelo está provisto de una boquilla
High Control (fig.7) puede modificar también la potencia de aspiración con el cursor 3 posiciones*:
Posición para telas y amueblamiento (fig.7).
• Posición para el parquet y suelos lisos (fig.7).
• Posición para alfombras y moquetas (fig.7).
UTILIZACIÓN
IMPORTANTE En caso de dificultad de
desplazamiento del succionador de aspiración, reduzca la potencia de aspiración del aparato utilizando el variador electrónico del aspirador.
IMPORTANTE Nunca ponga al aspirador en funcionamiento sin bolsa y sin sitema de filtrado (cajetín).
ATENCIÓN Pare y desconecte siempre el aspirador antes de cambiar los accesrios
ES
1 • Cambie la bolsa
El indicador de cambio de bolsa le indica
que la bolsa está llena o saturada. Si nota
que el aspirador limpia menos, seleccione
la potencia máxima y levante la boquilla del suelo. Si el indicador está rojo, cambie la
bolsa.
Abra la tapa del aspirador (fig.15). Retire la bolsa wonderbag (fig.16-17) y deséchela en la basura (fig.18).
Reemplace una nueva bolsa wonderbag en su espacio con ayuda de su anillo (fig.19). Coloque y despliegue la bolsa dentro del compartimento (fig.20). Asegúrese del buen funcionamiento de la bolsa antes de volver a cerrar la tapa.
2 • Cambie el cajetín del ltro
HEPA* (ref. ZR 0029 01)
IMPORTANTE El cajetín filtro HEPA ref. ZR
0029 01 está disponible en su distribuidor o en los Servicios Técnicos Autorizados.
Abra la tapadera de su aspirador (fig.15). Retire la bolsa wonderbag (fig.16) después retire la cajita filtro HEPA* (fig.21) y deseche la caja en la basura (fig.22). Coloque el cajetín del filtre HEPA* (ref. ZR002901) nuevo en su compartimento (fig.
23).
• Vuelva a poner la bolsa wonderbag.
Asegúrese de que el cajetín del filtro HEPA*
está bien colocado antes de volver a cerrar
la tapa.
3 •
Limpieza del aspirador
Seque los accesorios del aparato con un paño suave y húmedo, y a continuación séquelos. No utilice productos abrasivos ni agresivos.
3 • Colocación y transporte
del aparato
Cuando termine de utilizarlo, desconecte el
aparato pulsando el pedal de conexión/de conexión y desenchúfelo de la red (fig.8). Guarde el cable presionando sobre el pedal recogecables (fig.9). En posición vertical, coloque el succionador en la posición parking ( fig.10 ).
De este modo, podrá transportar y guardar
el aspirador en posición parking ( fig .13) .
Si el aparato está equipado con el Compact
System con tubos plegables:
Guardar los tubos telescópicos (fig.11) y presione el botón «Push» para abrir el tubo y volverlo a plegar.
Si el aparato está provisto del • CLIP’N’STORE, je el tubo exible sobre el clip accesorios para guardarlo más fácilmente (fig.12 ).
* Depende del modelo : se refiere al equipamiento especial que incluyen algunos de los modelos o accesorios opcionales.
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE Pare y desenchufe siempre su aspirador antes del mantenimiento o la
limpieza.
IMPORTANTE Nunca ponga a funcionar el aspirador sin una bolsa. Por este motivo,
el aparato está provisto de un sistema de
seguridad de existencia de bolsa (la tapa
no podrá cerrarse si no coloca una bolsa).
IMPORTANTE No reutilice la bolsa wonderbag, es una bolsa de un solo uso.
IMPORTANTE Nunca ponga a funcionar el aspirador sin un casete filtro Hépa. Por
este motivo, el aparato está provisto de
un sistema de seguridad de existencia
de casete ltro Hépa (la tapa no podrá
cerrarse si no coloca un casete filtro Hépa).
IMPORTANTE Sustituye el sistema de
ltración una vez al año.
ES
7
Si el aspirador no se pone en marcha
El aparato no está enchufado: compruebe • si el aparato está correctamente
conectado a la toma de corriente.
Si el aspirador no aspira
Uno de los componentes del tubo está
atascado: limpie dicho componente o el
tubo exible. La tapa está mal cerrada: compruebe que • la bolsa está bien colocada y vuelva a
cerrar la tapa.
Si el aspirador ha perdido fuerza, se escuchan ruidos y silbidos
Uno de los componentes del tubo está
parcialmente atascado: limpie dicho
componente o el tubo exible. La bolsa está llena o saturada de polvo:
coloque una bolsa nueva. Cassetta-filtro HEPA*: cambie el cajetín
ltro HEPA* (ref. ZR 0029 01) y remplácelo en su compartimento (ver página 6 párrafo 2).
El variador mecánico de potencia del tubo • está abierto: ciérrelo*.
Si el indicador luminoso de cambio de bolsa permanece rojo
La bolsa está llena: coloque una bolsa
nueva.
Si la boquilla es difícil de colocar
Ajuste la potencia de aspiración con el variador de 3 posiciones*
Si el cable de alimentación no se recoge completamente
El cable se introduce lentamente en su compartimiento: tire un poco del cable hacia fuera y vuelva a pulsar recogecables
automático.
Si el problema persiste, contacte con un servicio autorizado Rowenta. Consulte la lista de Servicios autorizados o contacte con el servicio de atención al cliente de Rowenta (ver las direcciones en la última página).
* Depende del modelo : se refiere al equipamiento especial que incluyen algunos de los modelos o accesorios opcionales.
REPARACIÓN
IMPORTANTE Cuando su aspirador no funcione bien y antes de cualquier
vericación apáguelo pulsando el
interruptor encendido/apagado.
GARANTÍA
En caso de uso inadecuado o inconforme con el modo de empleo, la marca declina toda responsabilidad y se cancela la garantía.
Lea atentamente las instrucciones antes
de la primera utilización de su aparato: una utilización no conforme al modo de
empleo liberaría a Rowenta de cualquier responsabilidad.
ES
De acuerdo con la reglamentación vigente, todo aparato que esté fuera
de servicio debe quedar inutilizado
definitivamente. Por ello, se ruega desenchufar y cortar el cable antes de tirar el aparato. Medio ambiente: Directiva2002/95/CE
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales
Post Venta donde será tratado de forma
adecuada.
* Depende del modelo : se refiere al equipamiento especial que incluyen algunos de los modelos o accesorios opcionales.
VENTA DE ACCESORIOS
MEDIO AMBIENTE
ACCESORIOS* ASPIRAR
COLOCACIÓN DE
LOS ACCESORIOS
PUNTOS
DE VENTA
Bolsa Wonderbag
Cepillo para muebles*
Boquilla para tapicerías
Boquilla para ranuras
telescópica
Boquilla parquet
Mini turbocepillo
Turbocepillo
Para limpiar los
muebles.
Para limpiar los
muebles.
Para acceder a las
esquinas y a los lugares
de difícil acceso.
Para los suelos
frágiles.
Para limpiar en profundidad los
tejidos de mobiliario.
Para recoger hilos o
pelos de animales incrustados en las
tapicerías o las
moquetas.
Bolsa universal.
Encaje el cepillo
para muebles en el
extremo de la boquilla
o del tubo.
Encaje el succionador
amueblamiento en el
extremo de la culata
o del tubo.
Encaje el succionador
ranura telescópico
en el extremo de la
culata o del tubo.
Coloque el cepillo
parquet en el
extremo del tubo.
Coloque el mini
turbocepillo en el
extremo del tubo.
Encaje el turbocepillo
en el extremo del tubo.
Instale el anillo en la
bolsa Wonderbag, y a
continuación colóquela
en el compartimento.
Servicio Técnico
Autorizado (ver la
lista adjunta de
las direcciones).
ES
9
For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental, etc. Directives) in force at the time of manufacture
1 • Conditions of use
Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it must only be used under normal operating conditions. The appliance should be used and stored out of the reach of children and certain disabled persons. Never leave the appliance unattended when
it is switched on. Always keep nozzles and
tube ends well away from eyes and ears.
Do not vacuum surfaces dampened with alcohol, lany water or any kind of liquids, hot substances, ultra-fine substances (plaster, cement, ash, etc.) large sharp debris (glass), dangerous products (solvents, stripping compounds, etc.), chemical products (acids, cleaners, etc.), inflammable or explosive products (petrol- or alcoholbased).
Do not immerse the appliance in water, splash water on the appliance or store it outdoors. Do not use the appliance if it has been dropped and shows signs of damage or functions abnormally. In this case, do not open the appliance, but rather send it to the
nearest Authorised Service Centre or contact Rowenta’s Customer Service (see contact details on last page).
2 • Electrical power supply
Make sure that the operating voltage of your vacuum cleaner is the same as your supply voltage - 230-240v alternating current. Unplug the appliance by removing the plug from the power outlet:
- immediately after use,
- before changing accessories,
- before maintenance, cleaning or changing the dustbag. Do not use the appliance:
- if the supply cord is defective. The rewinder and cord assembly of your vacuum cleaner must be replaced by an Approved Service Centre because special tools are required for carrying out any repair in order to prevent any danger.
3 • Repairs
Repairs should only be carried out by specialists using original replacement parts. It is dangerous to try to repair an appliance yourself.
SAFETY RECOMMENDATIONS
DESCRIPTION
Cover Bag full indicator Carrying handle Cover opening Automatic cable rewind pedal Bag compartment Bag holder Suction opening HEPA filter cartridge* ref. ZR 002901 On/Off pedal HEPA*filter cassette compartment SILENCE SYSTEM Power control Upright parking Wonderbag*
Flexible tube with power nozzle and
mechanical power control*
Flexible tube with High Control power nozzle
and 3-position power control slider* Telescopic crevice tool* Furniture brush* Accessory clip*
Upholstery nozzle*
Crevice tool* Telescopic tube* Folding telescopic tube - Compact System* Delta Silence Force*
Floor nozzle*
Turbobrush* Mini turbobrush*
Floor nozzle*
Accessories
16
17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
*Depending on model: this is either equipment specific to certain models or available as an optional accessory.
GB
Loading...
+ 21 hidden pages