Rowenta CV8052 User Manual [fr]

030206/22-04
CV8040
CV8060
CV8050
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:26 Page 1
A
G
H
I
B
1
C
D
E
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:26 Page 2
VI TAL
2
3
4
5 5 bis
6
6 bis
7 8
9 10
C
Vital
Ionic
Speeds/temperatures
Cold air
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:26 Page 3
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 4
2 - SICHERHEIT
• Achten Sie darauf, daB die Netzspannung der Steckdose der für das Gerät erforderlichen Spannung entspricht. Ein falscher AnschluB des Geräts kann zu irreparablen Schäden führen und macht die Garantie hinfällig.
• Verwenden Sie das Gerät nicht und suchen Sie eine Servicestelle auf,
- wenn es zu Boden gefallen ist
- wenn es nicht normal funktioniert
• Verwenden Sie Ihr Gerät niemals mit nassen Händen oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern.
• Wenn Sie Ihren Haartrockner im Badezimmer verwenden, schalten Sie es bitte nach jeder Verwendung aus (den Stecker aus der Steckdose ziehen), denn die Nähe von Wasser kann selbst dann eine Gefahr darstellen, wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
• In folgenden Situationen ist das Gerät auszuschalten (Stecker aus der Dose ziehen):
- Vor jeder Reinigung oder Wartung
- Im Falle einer Betriebsstörung Wenn Sie (auch für nur kurze Zeit) weggehen.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muß es aus
Sicherheitsgründen vom Hersteller, in dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entspre­chender Qualifikation durch ein Neues ersetzt werden.
• Ihr Gerät kann nur mit Spezialwerkzeug repariert werden.).
• Das Gerät ist mit einem Thermo-Sicherheitssystem ausgestat-
tet Bei Überhitzung (z. B. durch Verschmutzung des Gitters am Rücken des Geräts) schaltet es sich automatisch aus. Rufen Sie in diesem Falle den Kundendienst an!
GARANTIE Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, und nicht im professionellen Einsatz zu verwenden. Bei unsachge­mäßem Gebrauch erlischt die Garantie.
D
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
1 - BESCHREIBUNG (Abbildung Nr. 1)
A -
Konzentratordüse
B -
Cool-Stufe C - „Vital” Schieberegler D -
Schieber für Temperaturregelung E -
Schieber
Luftgeschwindigkeitsregelung F - Positionsanzeiger G - “Ionic”-Schalter H -
Abnehmbares Lüftungsgitter
I - Ring zum Aufhängen
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 5
3 - INBETRIEBNAHME
Mit diesem Haartrockner können Sie Ihre Haare wie im Friseur­salon stylen, ohne dabei ihre Vitalität zu beeinträchtigen:
Funktion “Vital”: über den mittleren Schieberegler werden automatisch eine Temperatur von 59°C und eine Föhnstärke von 15 m/s eingestellt. Dies ist die ideale Einstellung, um das Haar schnell zu trocknen und es vor schädlichen Einflüssen zu schützen, die es brüchig machen oder zu Spliss führen können.
• Außerdem können Sie unter zahlreichen weiteren Tempera­turen und Geschwindigkeitsstufen wählen, damit Sie Ihr Haar
ganz nach Ihren Wünschen trocknen und stylen können.
• System "IONIC": Bei gedrückter "IONIC" Taste werden von Ihrem Haartrockner automatisch negative Ionen freigesetzt, welche das Auftreten statischer Elektrizität verhindern und das Haar glänzend und leicht kämmbar machen.
1) POSITION “VITAL” (Zeichnung N° 2):
• Setzen Sie das Gerät in Betrieb (Schieberegler auf Geschwindigkeitsstufe 2)
• Stellen Sie den Hauptschieberegler C nach oben:
- erscheint das Piktogramm im Sichtfenster und die Einstellung erfolgt automatisch: eine milde Temperatur von 59°C zum Schutz Ihres Haars und eine hohe Föhnstärke von 15 m/s zum schnellen Trocknen.
- die seitlichen Schieberegler (Temperatur, Geschwindigkeitsstufe) können nicht eingesetzt werden.
2) SEPARATE TEMPERATUR- UND GESCHWINDIGKEITSEIN­STELLUNG (Zeichnung N° 3): Wenn der mittlere Schieberegler C nach unten gestellt ist, kann Ihr Haartrockner auf 6 verschiedene Temperatur / Geschwindigkeitsstufe-Positionen eingestellt werden:
- Trocknen:
Feuchtes Haar ist besonders empfindlich. Deshalb sollte die Temperatur zum Trocknen relativ niedrig gehalten werden:
• Superschonendes Trocknen
•• Trocknen von normalem Haar Es wird zum Einstellen einer hohen Föhnstärke geraten (Geschwindigkeitsstufe 2).
- Stylen:
Vorgetrocknetes Haar verträgt höhere Temperaturen (Temperatur •••), bei denen das Haar besser formbar ist und länger in Form bleibt. Um der Frisur besseren Halt zu verleihen, kann die Kaltlufttaste eingesetzt werden. Es wird zum Einstellen einer mittleren Föhnstärke geraten, um die Haare vor zu starker Verwirbelung zu schützen (Geschwindigkeitsstufe 1).
3) POSITION
“IONIC” (Zeichnung N° 4):
• Schieben Sie den auf dem Haartrockner angebrachten “Ionic”-Schalter nach vorne: Der Schalter leuchtet zur Anzeige der Aktivierung der Ionic-Funktion auf. Die statische Elektrizität Ihres Haars wird reduziert.
• Zum Abschalten der Ionic-Funktion muss der Schalter nach hinten geschoben werden.
D
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 6
4 - ZUBEHÖRTEILE:
Konzentratordüse: (A)
Für eine Fönfrisur oder das Legen einzelner Strähnen ist die Ondulierdüse vorgesehen. Sie kanalisiert die Heißluft und rich­tet sie gezielt auf die gewünschte Stelle des Haares. Volumenaufsatz “Moving Massager” (Abbildung Nr. 5)
• Für Fülle im Haar auf sanfte Art und Weise empfehlen wir den Volumenaufsatz mit den Massagefingern. Die abgerundeten Finger greifen in das Haar und lockern es sanft vom Haaransatz an auf. Durch die angenehme Massagewirkung erhält Ihr Haar von der Haarwurzel an Fülle (7/8).
• Benutzen Sie den Volumenaufsatz, nachdem Sie die Haare gewaschen und mit dem Handtuch leicht getrocknet haben.
• Bei halblangem oder langem Haar sollten Sie das Haar im unteren Bereich und an den Spitzen vortrocknen.
• Die besten Ergebnisse werden bei kurzem oder halblangem Haar erzielt. Volumenaufsatz “Classic Volume” (Abbildung Nr. 6)
• Neuer Schwung für Locken (Naturlocken oder Dauerwelle), (Abb. Nr. 9): Den Kopf nach unten halten und mit dem Volumenaufsatz das Haar im unteren Bereich und an den Spitzen trocknen.
• Natürliches Volumen (kurzes oder halblanges Haar), (Abbildung Nr. 10): Den Volumenaufsatz am Haaransatz ansetzen und kreisende Bewegungen ausüben.
5 - WARTUNG
• Ihr Haartrockner sowie die Zubehörteile soll­ten von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Verwenden Sie einen feuchten Lappen und entfernen Sie die Haare oder Staubpartikel, die sich hinten am Gitter festgesetzt haben.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Alkohol.
• Tauchen Sie das Gerät und die Zubehörteile
niemals in Wasser.
• Trocknen Sie die Stellen, die Sie feucht gereinigt haben.
ACHTUNG: BAJONETTVERSCHLUSS: ZUM BEFESTIGEN
DAS ZUBEHÖRTEIL EINDREHEN UND ZUM
LÖSEN WIEDER HERAUSZIEHEN.
ACHTUNG: Den Stecker des Gerätes vor der Reinigung immer aus der Steckdose ziehen.
D
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 7
6 - UMWELTSCHUTZ
Das Gerät am Ende der Lebensdauer an der entsprechenden Entsorgungsstelle deponieren.
7 - IM PROBLEMFALL
- In der VITAL-Stellung funktioniert das Gerät nicht:
Versichern Sie sich, dass der Luftgeschwindigkeits­Schieberegler nicht auf 0 steht.
- Der Haartrockner schaltet sich automatisch aus:
Sehen Sie nach, ob der hintere Luftfilter nicht durch Haare ver­stopft ist; nehmen Sie in diesem Fall den abnehmbaren hinte­ren Filter ab und entfernen Sie die Haare.
D
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 8
2 - SAFETY
• Ensure that the voltage of your electrical installation corresponds to that of your appliance. Incorrect connection may cause irreversible damage which will not be covered by the guarantee.
• Don’t use your appliance and contact a service Centre if:
- your appliance is dropped
- if it doesn’t work normally
• Never use the dryer with wet hands or near water in a bath, washbasin or any other recipient.
• If the hair dryer is used in a bathroom, disconnect after use since water can present a danger even when the hair dryer is not being used.
• The dryer must be disconnected:
- before cleaning and maintenance.
- in the event of a malfunction
- as soon as you have finished using it
- if you have to leave it unattended, even for a few moments.
• To ensure additional protection, we recommend that you have a differential residual circuit breaker installed, with an operating differential of no more than 30 mA. Contact your installer for advice.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a person with simi­lar qualifications to avoid any danger.
• Your appliance can only be repaired using special tools.
• The dryer is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
GUARANTEE This appliance has been designed for a domestic use only. It can not be used in any professional apllication. The guarantee becomes null and void in case of incorrect use.
Please read the safety instructions before use
1 - DESCRIPTION (drawing n°1)
A -
Concentrator
B -
Cold air shot C - "Vital" switch D -
Temperature control
E -
Fan power control
F – Position indicator G - "Ionic" Button H -
Removable grid
I – Hanging loop
GB
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 9
3 - USE
This hairdryer gives you professional results while maintaining the vitality of your hair:
• “Vital” Function: the central slide automatically programmes a temperature of 59°C combined with an air speed of 15 m/s. This ideal combination allows rapid drying while preventing the appearance of cracks and ensuring that the scales on the hair’s surface remain smooth.
• What’s more, you have a large choice of temperatures and air speeds for drying and styling that are perfectly adapted
to your needs.
• "IONIC" system: press the "IONIC" button and your hair dryer will automatically disperse negative ions which elimi­nate static electricity, add shine to your hair and make it easier to manage.
1)“VITAL” SETTING (figure n° 2):
• Switch on the appliance (speed control in position 1)
• Slide the central switch C to the upper position:
- the pictogram is displayed in the window and you have selected the automatic position: the temperature of 59°C is moderate so as to protect your hair, and the air speed of 15 m/s is fast for effective drying.
- the side slides (temperature, speed) are not operational.
2) SEPARATE SPEED AND TEMPERATURE SETTINGS (FIGURE N°3): When the central slide C is in the lower position, you have a choice of 6 temperature / air speed settings for your hairdryer:
- For drying:
Hair is at its most vulnerable when it is wet. A gentle temperature is advisable:
• Ultra-gentle drying
•• Drying for normal hair A strong blast of air is recommended (speed 2).
- For styling:
On hair that is already dry, it is possible to use a higher heat setting (temperature •••) for easier styling and hold. Pressing the Cold air button every so often helps to fix your style. An average blast of air is recommended so as not to ruin your hairstyle (speed 1).
3)“IONIC” SETTING (figure n° 4):
• Push the "IONIC" slide found on the top of the hair dryer forward: the light comes on, indicating that the ionic function is activated. The static electricity of your hair is reduced.
• To deactivate the ionic setting, carry out the same proce­dure in reverse
GB
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 10
4 - ACCESSORIES:
Concentrator: (A)
To blow dry or to dry a specific area of hair, use the concentrator nozzle, which will direct the hot air flow onto the required spot.
“Moving Massager” diffuser (drawing n° 5)
• To add volume to your hair, without damaging it, use the mobile finger diffuser. The round-tipped fingers gently grasp your hair at the roots and lift it. The massaging action provides bouncy, long-lasting volume from the very root of your hair (7/8).
• Use your diffuser after shampooing and thoroughly towel-drying your hair.
• On shoulder-length or long hair, it is preferable to pre-dry lengths and tips.
• Short and shoulder-length hair provides the best results. “Classic Volume” diffuser (drawing n°6)
• Curled effect (naturally curly or permed hair), (drawing n°9) Hold your head down and pass the diffuser through the lengths and tips.
• Natural volume effect (short or shoulder-length hair) (drawing n°10) Apply the diffuser to the root and make circular move­ments.
5 - CLEANING:
• Your hair dryer requires very little attention. You can clean it, together with its accesso­ries, using a slightly damp cloth to remove hair or impurities trapped in the rear grid.
• Never clean your appliance with alcohol.
• Never immerse your appliance or its
accessories in water.
• Carefully dry all parts you have just cleaned.
CAUTION: BAYONET FITTING: ROTATE THE ACCESSORIES
TO ATTACH OR REMOVE FROM THE HAIRDRYER.
CAUTION: always unplug your appliance before cleaning.
GB
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 11
6 - PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
At the end of the life of your product, it should go to a specially-adapted waste recycling centre.
7 - TROUBLESHOOTING
- Your appliance does not work in the VITAL position:
check that the air speed control is not at 0.
- Your hairdryer stops automatically:
check that the rear grille is not blocked with hair; if this is the case, take off the removable rear grille and remove the hair.
GB
WIRING INSTRUCTIONS - FOR U.K. ONLY.SAFETY NOTES - FOR REWIREABLE OR MOULDED PLUG
The mains lead of this appliance may be already fitted with a BS 1363 13 A plug. Should the fuse need to be replaced, a 13 A ASTA approved BS 1362 fuse must be used.
If your socket outlet is not suitable for the plug, then the plug must be removed (cut off if it is a moulded on plug) and an appropriate one fitted. Warning : dispose of a plug that has been cut from the power supply cord, as such a plug is hazardous if inserted in a live 13 A socket outlet elsewhere in the house.
Always replace the fuse cover after fitting a fuse. The plug must NOT be used if the cover is omitted or lost until a replacement is obtained - make certain that only the correct fuse cover is used and fitted.
For plugs with a detachable fuse cover the replacement must be the same as the colour insert in the base of the plug, or as directly by the embossed wording on the base of the plug.
If the detachable fuse cover is lost, a replacement may be purchased from an approved Rowenta Service Centre (see enclosed Service Information leaflet). Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer.
U.K ONLY - FITTING A PLUG Important : the wires in this lead are coloured in accordance with the following codes Blue,
Neutral, Brown, live. Please read the instructions given below before connecting the cord to a plug. If in doubt, please consult a qualified electrician.
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows :
• the wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter " N " or coloured BLACK.
• the wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter " L " or coloured RED.
Neither core is to be connected to the earth terminal of a three-pin plug. This appliance requires a 13 fuse ASTA approved to BS 1362.
Blue or black
Brown or red
Fit correct fuse
Use cable gripper
L
N
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 12
2 - SÉCURITÉ
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique corresponde à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie.
• N’utilisez-pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• N’utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou à proximité de l’eau contenue dans des baignoires, lavabos ou autres récipients...
• Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité de l’eau peut pré­senter un danger même lorsque le sèche-cheveux est arrêté.
• L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien.
- en cas d’anomalie de fonctionnement
- dès que vous avez terminé de l’utiliser
- si vous vous absentez, même quelques instants.
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé d’installer, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différen­tiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qua­lification similaire, afin d’éviter un danger.
• Votre appareil ne peut être réparé qu’au moyen d’outils spéciaux.
• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple à l’encrassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
GARANTIE Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3 - UTILISATION
Ce sèche-cheveux vous permet d’obtenir un résultat professionnel tout en préservant la vitalité de vos cheveux :
• Fonction « Vital » : le curseur central programme automatique­ment une température de 59°C associée à une vitesse d’air de 15 m/s. Ce couple idéal permet d’éviter l’apparition de fissures et le décollement des écailles à la surface du cheveu tout en assurant un séchage rapide.
A lire attentivement avant emploi...
1 - DESCRIPTIF (dessin n°1)
A - Concentrateur B - Touche Air-Froid C - Curseur “Vital” D - Curseur de température E - Curseur de vitesse d’air
F - Indicateur de positions G- Touche “Ionic” H - Grille amovible I - Anneau de suspension
F
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 13
• Vous avez en plus un large choix de températures et de vites­ses d’air pour un séchage et un coiffage parfaitement adaptés
à tous vos besoins.
• SYSTÈME « IONIC » : En activant la touche “ionic”, votre sèche­cheveux émet automatiquement des ions négatifs qui éliminent l’électricité statique. Vos cheveux rayonnent de brillance et sont plus faciles à démêler.
1) POSITION « VITAL » (dessin n°2) :
• Mettre en marche l'appareil (curseur vitesse en position 1).
• Placer le curseur central C en position haute :
- le pictogramme s’affiche dans la fenêtre et vous êtes en posi­tion automatique : la température de 59°C est modérée pour pro­téger vos cheveux et la vitesse d’air de 15 m/s est rapide pour un séchage efficace.
- les curseurs latéraux (température, vitesse) ne sont pas opéra­tionnels.
2) RÉGLAGE SÉPARÉ DES TEMPÉRATURES ET DES VITESSES (dessin n° 3): Lorsque le curseur central C est en position basse, le sèche-che­veux vous offre alors un choix de 6 positions températures / vites­ses d’air :
- Pour le séchage :
C’est lorsque le cheveu est humide qu’il est le plus vulnérable. Une température clémente est préconisée :
• Séchage ultra-doux
•• Séchage cheveux normaux Un souffle fort est recommandé (vitesse 2).
- Pour le coiffage :
Sur cheveux pré-séchés, il est possible d’utiliser une chaleur plus intense (température •••) afin de faciliter leur mise en forme et leur tenue. Une action ponctuelle sur la touche Air froid est possible pour mieux fixer votre coiffure. Un souffle moyen est recommandé afin de ne pas ébouriffer votre chevelure (vitesse 1).
3) POSITION “IONIC” (dessin n°4) :
• Pousser en avant le curseur “IONIC” situé au-dessus du séche-che­veux : la touche s’illumine, cela indique que la fonction ionic est active. L’électricité statique de vos cheveux est éliminée.
• Pour désactiver la position ionic, procédez de manière inverse.
4 - ACCESSOIRES
Concentrateur : (A)
Pour réaliser un brushing ou sécher une mèche très précisément, utilisez le concentrateur qui dirigera le courant d’air chaud sur l’endroit que vous aurez choisi.
ATTENTION : FIXATION A BAÏONNETTE : FAIRE TOURNER
LES ACCESSOIRES POUR LES FIXER ET LES RETIRER.
F
NOT 030206 ionic.qxd 7/07/04 11:27 Page 14
Loading...
+ 32 hidden pages