ROWENTA CF8022 User Manual

Please read the instructions and safety precautions carefully before use.
SAFETY PRECAUTIONS
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly
- as soon as you have finished using it
- if you leave the room, even momentarily.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current difference device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA. Ask your installer for advice.
• Caution : Never use the appliance with wet hands or near baths, basins or other recipients containing water.
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.
• Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the presence of children or disabled people.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a person with similar qualifications, to avoid all danger.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen
- it does not work correctly.
• If your appliance is not working correctly, see "Troubleshooting", or contact our Customer Helpdesk or your dealer.
• Do not leave within the reach of children.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only It should not be used for professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
038845/24-06 - CF8022
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser, si vous vous absentez, même quelques instants.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé d'installer, dans le circuit électrique alimentant la salle de bains, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
• N'utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou à proximité de l'eau contenue dans des baignoires, lavabos ou autres récipients...
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsqu'il est arrêté.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé sur ou en la présence d'enfants ou de personnes invalides.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• Pour tout défaut de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe "en cas de problème" ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur.
• Ne pas laisser à la portée des enfants
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Перед використанням уважно прочитайте iнструкцiю з використання i правила технiки безпеки.
ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Пiд час використання насадки приладу нагрiваються до дуже високої температури. Уникайте їх контакту зi шкiрою. Слiдкуйте, щоб електрошнур нiколи не торкався гарячих частин приладу.
• Ваша безпека гарантується вiдповiднiстю цього приладу чинним стандартам нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнiтної сумiсностi, захисту довкiлля та iн.).
• Прилад слiд вiдключати вiд електромережi: перед очищенням i доглядом, при виявленнi вiдхилень вiд нормальної роботи, одразу пiсля закiнчення використання, якщо ви залишаєте прилад без нагляду, навiть на дуже короткий час.
• Перевiрте, щоб напруга електромережi вiдповiдала напрузi, вказанiй на вашому приладi. Внаслiдок неправильного пiдключення до електромережi прилад може зазнати непоправних пошкоджень, на якi гарантiя не поширюється.
• Для забезпечення додаткового захисту рекомендується встановити в електропроводцi ванної кiмнати пристрiй контролю диференцiйованого струму (DDR) з робочим значенням диференцiйованого струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електромонтером.
• Нiколи не користуйтесь приладом, якщо у вас мокрi руки, або поблизу води, налитої в ванну, умивальник чи якусь посудину...
• Якщо ви користуєтесь приладом у ваннiй кiмнатi, вiдключайте його вiд електромережi одразу пiсля використання, тому що вiн може бути небезпечним навiть тодi, коли вiн вимкнений.
• Прилад потребує особливо пильного нагляду тодi, коли вiн використовується у присутностi дiтей або осiб з обмеженими можливостями.
• Щоб уникнути небезпеки, у разi пошкодження електрошнура його слiд замiнити на пiдприємствi виробника, в його вiддiлi пiсляпродажного обслуговування або звернувшись до спецiалiста вiдповiдної квалiфiкацiї.
• Не користуйтесь приладом звернiться до уповноваженого сервiс-центру, якщо: прилад падав на пiдлогу, прилад працює несправно.
• Для усунення несправностей у роботi приладу дивiться роздiл “Якщо виникла проблема” або звернiться до нашої служби обслуговування клiєнтiв чи до вашого продавця побутової технiки.
• Не залишайте прилад у доступному для дiтей мiсцi
• Не користуйтесь приладом, якщо його електрошнур пошкоджений
• Не занурюйте прилад у воду не пiдставляйте його пiд струмiнь води, навiть для очищення
• Не берiть прилад мокрими руками
• Не берiть прилад за корпус, який може бути гарячим, а тiльки за ручку
• Вiдключаючи прилад вiд електромережi, тягнiть не за електрошнур, а за вилку
• Не користуйтесь електричними подовжувачами
• Не використовуйте для очищення абразивнi або корозiйнi матерiали
• Не використовуйте прилад при температурах нижче 0 °Ci вище 35 °C
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тiльки для домашнього використання. Його не можна використовувати для професiйної дiяльностi. У разi неналежного використання гарантiя анулюється.
Enne kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit ja turvalisuse nõuandeid.
TURVALISUSE NÕUANDED
• Aparaadi lisaseadmed muutuvad kasutamise ajal väga kuumaks. Vältige kontakti nahaga. Veenduge, et toitejuhe ei puutuks kunagi kokku aparaadi kuumade osadega.
• Teie turvalisuse huvides vastab see aparaat kohaldatavatele normidele ja korraldustele (madalpinge direktiivid, elektromagnetiline ühilduvus, keskkond ...).
• Aparaat tuleb välja lülitada: enne puhastamist ja hooldust, töörikke puhul, niipea, kui olete lõpetanud selle kasutamise, kui te lahkute, isegi väheseks ajaks.
• Kontrollige, et teie elektripaigaldus vastaks aparaadi omale. Igasugune viga sisse lülitamisel võib põhjustada garantiiga mitte tagatud pöördumatuid kahjustusi.
• Lisakaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa toitvasse elektrisüsteemi jääkvoolu vaheseade, mille voolutugevus ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
• Ärge kasutage aparaati kunagi märgade kätega või vannis, kraanikausis või muudes anumates voo­lava vee läheduses...
• Juhul kui aparaati kasutatakse vannitoas, lülitage see välja, sest vee lähedus võib olla ohtlik, isegi kui see ei voola.
• Vajalik on range järelevalve, kui aparaati kasutatakse laste ja invaliidide puhul või nende juuresolekul.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks lasta välja vahetada tootjal, tema müügijärgsel esindajal või sama kvalifikatsiooniga isikul.
• Ärge kasutage oma aparaati ja võtke ühendust volitatud keskusega, kui: teie aparaat on põrutada saanud, kui see ei tööta normaalselt.
• Töörikke puhul lugege peatükki "probleemi korral" või võtke ühendust meie tarbija nõustamiskeskuse või oma edasimüüjaga.
• Ärge jätke aparaati kunagi laste käsutusse
• Ärge kasutage seda, kui juhe on kahjustatud
• Ärge kastke seda vee alla, isegi mitte puhastamiseks
• Ärge hoidke seda niiskete kätega
• Ärge hoidke tangidest, mis on kuumad, vaid käepidemest
• Ärge lülitage seda välja, tõmmates juhtmest, vaid tõmmates pistikut
• Ärge kasutage pikendusjuhet
• Ärge puhastage teravate või söövitavate toodetega
• Ärge kasutage seda temperatuuril, mis on alla 0 °C ja üle 35 °C
GARANTII:
Teie aparaat on mõeldud vaid koduseks kasutamiseks. Seda ei saa kasutada professionaalsetel eesmärkidel. Ebakorrektse kasutamise puhul garantii lõppeb ja ei kehti.
Prie‰ naudodami atidÏiai perskaitykite naudojimo instrukcijà ir saugos nurodymus.
PATARIMAI DñL SAUGOS
• Naudojant aparato priedai labai ∞kaista. Stenkitòs nepriliesti prie odos. UÏtikrinkite, kad maitinimo laidas niekuomet nesiliest˜ su ∞kaitusiomis aparato dalimis.
• Js˜ saugumui ‰is aparatas pagamintas laikantis galiojanãi˜ norm˜ ir reglament˜ (Îemos ∞tampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkosaugos direktyv˜… ).
• Aparatas turi bti i‰jungtas:prie‰ valant ir atliekant prieÏiros darbus, sutrikus veikimui, kai tik baigiate juo naudotis, jei atsitraukiate, net ir kelioms akimirkoms.
• Patikrinkite, ar js˜ elektros tinklo ∞tampa atitinka aparato ∞tampà. Bet koks klaidingas prijungimas gali sàlygoti negr∞Ïtamus paÏeidimus, kuriems netaikoma garantija.
• UÏtikrinant papildomà apsaugà, patartina vonios kambario elektros grandinòje ∞rengti likutinòs kintamosios srovòs (DDR) saugikl∞, nevir‰ijant∞ 30 mA. Pasitarkite su savo elektriku.
• Niekuomet nesinaudokite aparatu drògnomis rankomis arba netoli vandens ‰altini˜ (vonios, prausyklòs ar kit˜ ind˜…).
• Kai aparatas naudojamas vonios kambaryje, pasinaudoj´ i‰junkite j∞ i‰ tinklo, nes netoli esantis vanduo gali bti pavojingas net kai aparatas i‰jungtas.
• Reikalinga kruop‰ti prieÏira, kai aparatu naudojasi vaikai arba ne∞gals asmenys, arba kai juo naudojamasi prie ‰i˜ asmen˜.
• Jei maitinimo laidas paÏeistas, siekiant i‰vengti pavojaus j∞ pakeisti turi gamintojas, jo remonto dirbtuvòs arba pana‰ios kvalifikacijos asmuo.
• Nesinaudokite aparatu ir kreipkitòs ∞ oficialias remonto dirbtuves, jei aparatas nukrito, jis veikia netinkamai.
• Jei aparatas veikia netinkamai, Ïr.paragrafà „problemos atveju“ arba susisiekite su ms˜ klient˜ aptarnavimo skyriumi arba pardavòju.
• Nepalikite vaikams pasiekiamoje vietoje
• Nenaudokite, jei laidas paÏeistas
• Nemerkite ir neaplaistykite vandeniu, net valydami
• Nelaikykite drògnomis rankomis
• Nelaikykite suòm´ uÏ dòÏutòs, nes ji ∞kaitusi,o uÏ rankenos
• Nei‰junkite i‰ tinklo traukdami uÏ laido, o tik suòm´ uÏ ki‰tuko
• Nenaudokite elektros ilgintuvo
• Nevalykite abrazyvinòmis arba òsdinanãiomis medÏiagomis
• Nenaudokite Ïemesnòje kaip 0°C ir auk‰tesnòje kaip 35°C temperatroje
GARANTIJA:
Js˜ aparatas skirtas tik buitiniam naudojimui. Jis neskirtas profesionaliam naudojimui. Netinkamai naudojant garantija nebegalioja.
Pirms lieto‰anas rp¥gi iepaz¥stieties ar lieto‰anas pamÇc¥bu, kÇ ar¥ ar dro‰¥bas instrukciju.
DRO·±BAS NOTEIKUMI
• Lieto‰anas laikÇ aparÇta metÇliskÇs da∫as sakarst. Izvairieties no to saskarsmes ar Çdu. PÇrliecinieties, ka baro‰anas vads nesaskaras ar karstÇm aparÇta da∫Çm.
• Jsu dro‰¥bai ‰is aparÇts atbilst spïkÇ eso‰ajÇm normÇm un noteikumiem (zemsprieguma iekÇrtu lieto‰anas instrukcijas, elektromagnïtiskÇ sader¥ba, vides aizsardz¥ba...).
• AparÇtam jÇbt atslïgtam:pirms t¥r¥‰anas un apkopes, darb¥bas traucïjumu gad¥jumÇ, tl¥t pïc tÇ lieto‰anas,atstÇjot to bez uzraudz¥bas kaut uz ¥su br¥di.
• PÇrbaudiet, vai jsu elektroinstalÇcijas spriegums atbilst aparÇta spriegumam. Jebkura pieslïg‰anas k∫da var izsaukt neatgriezenis­kus bojÇjumus, uz kuriem neattiecas garantija.
• Papildu dro‰¥bai elektriskajÇ ˙ïdï, kas baro vannas istabu, ietei­cams uzstÇd¥t atliku‰Çs diferenciÇlÇs strÇvas ier¥ci (ADI), ja noteiktÇs diferenciÇlÇs darba strÇvas stiprums nepÇrsniedz 30 mA. Ldziet padomu savam elektromontierim.
• Nekad nelietojiet aparÇtu, turot to mitrÇs rokÇs vai vannu, izliet¿u un citu deni saturo‰u trauku tuvumÇ...
• Ja aparÇts tiek lietots vannas istabÇ, pïc lieto‰anas atslïdziet to, jo dens tuvums var izrÇd¥ties b¥stams pat tad, ja aparÇts atslïgts.
• Ja aparÇtu lieto bïrniem vai bïrnu un inval¥du klÇtbtnï, nepiecie‰ama ¥pa‰a uzraudz¥ba.
• Baro‰anas vada bojÇjuma gad¥jumÇ, lai izvair¥tos no briesmÇm tÇ nomai¿a jÇveic raÏotÇjam, garantijas apkalpo‰anas centram vai l¥dz¥gas kvalifikÇcijas personai.
• Nelietojiet aparÇtu un grieÏaties licencïtÇ apkopes centrÇ, ja: aparÇts ir nokritis; tas nedarbojas normÇli.
• Jebkura darb¥bas traucïjuma gad¥jumÇ iepaz¥stieties ar instrukcijas punktu "problïmu gad¥jumÇ" vai grieÏaties msu patïrïtÇju dienestÇ vai pie jsu pÇrdevïja.
• NeatstÇt aparÇtu bïrniem pieejamÇs vietÇs
• Nelietot aparÇtu baro‰anas vada bojÇjuma gad¥jumÇ
• Neiegremdït aparÇtu den¥ vai nenovietot aparÇtu zem dens strklas, pat to t¥rot
• Ne¿emt aparÇtu ar mitrÇm rokÇm
• Ne¿emt aparÇtu aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura
• Neatslïgt aparÇtu, velkot aiz baro‰anas vada, bet izvelkot kontaktdak‰u
• Nelietot elektrisko pagarinÇtÇju
• Net¥r¥t aparÇtu ar abraz¥vÇm vai kod¥gÇm vielÇm
• Nelietot aparÇtu pie temperatras, kas zemÇka par 0 °C un augstÇka par 35 °C.
GARANTIJA:
·is aparÇts paredzïts lieto‰anai tikai mÇjas apstÇk∫os. To nedr¥kst izmantot profesionÇliem mïr˙iem. Nepareizas lieto‰anas gad¥jumÇ aparÇts zaudï ties¥bas uz garantiju un tÇ tiek anulïta.
PL
LV
LT
EST
RUS
UAFGB CZ
Ø30mm
Ø20mm
- On / Off
- Speeds / temp. (0-1-2)
NOT CF8022D0 038845 22/06/06 9:28 Page 1
HR AR IRYU
SLO
ROBGH
SK
- On / Off
- Speeds / temp. (0-1-2)
NOT CF8022D0 038845 22/06/06 9:28 Page 2
Loading...