Leia atentamente o manual de
instruções antes da primeira utilização.
O alisador RESPECT ajuda-o(a) a determinar a temperatura ideal de alisamento para o seu cabelo, graças a funções inovadoras.
1. DESCRIÇÃO GERAL
A. Pinças
B. Botão de bloqueio/desbloqueio da temperatura seleccionada
C. Ecrã digital
D. Botões -/+ para diminuir/aumentar a temperatura
E. Botões de selecção do Estado do cabelo:
E1. Healthy = saudável
E2. Fragile = fragilizado
E3. Damaged = estragado
F. Interruptor ligar/desligar + Tipo de cabelo:
0 = desligar
= cabelo ondulado, macio
= cabelo encaracolado
= cabelo crespo, africano
G. Placas alisadoras, revestimento Ultrashine Nano Ceramic
H. Sistema « IONIC »
I. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinças)
J. Saída rotativa do cabo
K. Cabo de alimentação
L. Estojo de arrumação
2. SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto com a pele. Certifique-se
que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
• Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no circuito que alimenta a casa-de-banho, um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR), de corrente diferencial de funcionamento atribuído não superior a 30 mA.
Aconselhe-se junto de um técnico qualificado.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com as normas em vigor
no seu país.
• ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com
água.
• Quando o aparelho é utilizado numa casa-de-banho, desligue-o após a sua utilização, dado que a proximidade da água
pode constituir um perigo, mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou
não estiver a funcionar correctamente.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia
de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA:
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para fins profissionais. A garantia
torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Ligue o aparelho à corrente.
Para abrir as pinças, prima o botão « Lock System » (I)
Para colocar o aparelho em funcionamento, prima o interruptor ligar/desligar + tipo de cabelo (F).
Para determinar a temperatura de alisamento ideal para o seu cabelo, é conveniente seleccionar 2 parâmetros: o seu tipo de
cabelo e o estado do seu cabelo.
ETAPA 1: o seu TIPO de cabelo
Coloque o interruptor (F) numa das 3 posições « Tipo de cabelo »:
- Cabelos ondulados, macios =>
- Cabelos encaracolados =>
- Cabelos crespos ou africanos =>
Os 3 LED luminosos (E) começam a piscar. Deve, então, seleccionar o segundo parâmetro.
ETAPA 2: o ESTADO do seu cabelo
Seleccione o Estado do seu cabelo, aquando do alisamento, premindo um dos 3 botões (E1 ou E2 ou E3), a cada um dos
quais está associado um LED de cor:
- São saudáveis, espessos, resistentes… = « Healthy » LED vermelho
- São fragilizados, finos, secos… = « Fragile » LED azul
- São estragados, espigados, quebradiços = « Damaged » LED verde
secos, pintados ou descolorados…
Nesse momento, o LED luminoso do ESTADO seleccionado começa a piscar e o ecrã de visualização da temperatura (C)
apresenta a mesma cor do que o LED.
É-lhe proposto um nível de 3 temperaturas, com uma recomendação relativamente à temperatura média:
trata-se da temperatura que é apresentada com maiores dimensões, no centro do ecrã, e que pisca. A visualização deixará de piscar quando a temperatura média for atingida:
Pode, obviamente, modificar a temperatura recomendada carregando nos botões (D): « - » para a diminuir ou « + » para a
aumentar.
É igualmente possível modificar a sua selecção carregando nos botões « Estado do cabelo » (E) ou « Tipo de cabelo » (F).
ETAPA 3: Bloqueio / desbloqueio da temperatura
Nota: Para evitar qualquer erro de manuseamento (pressões involuntárias nos botões de regulação durante a utilização),
este aparelho está equipado com uma função de bloqueio.
- Bloqueie o nível de temperatura durante a utilização, premindo o botão (B). A regulação fica bloqueada, sendo que um cadeado aparece no ecrã.
Se pretender modificar a temperatura do seu aparelho, ou a sua selecção, terá de o desbloquear:
- premir novamente o mesmo botão (B). A regulação fica desbloqueada, sendo que o cadeado desaparece do ecrã.
- Para desligar o aparelho, coloque o interruptor Ligar/Desligar + Tipo de cabelo (F) na posição 0.
- Após a utilização: feche as pinças, utilize o « Lock System » (I), desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer completamente antes de o arrumar.
4. UTILIZAÇÃO
Eis alguns exemplos de Selecções, que propõem uma regulação automática da temperatura:
1. Os meus cabelos
O seu Estado
Eis a Temperatura
são Ondulados é « Estragado » Média proposta
2. Os meus cabelos
O seu Estado
Eis a Temperatura
são Encaracolados é « Fragilizado » Média proposta
3. Os meus cabelos
O seu Estado
Eis a Temperatura
são crespos é « Saudável » Média proposta
5. ALISAR
Os cabelos devem estar desembaraçados, lavados e secos (ou ligeiramente húmidos).
• Não utilizar o aparelho sobre cabelos sintéticos (perucas, extensões...).
• Forme uma pequena madeixa de alguns centímetros de largura, penteie-a e coloque-a entre as placas.
Aperte firmemente os cabelos entre as placas e faça deslizar o aparelho lentamente, desde a raiz até à ponta dos cabelos.
• Se o seu cabelo for muito espesso ou frisado, pode optimizar o resultado vaporizando água nas madeixas antes de pro-
ceder ao alisamento.
• O revestimento cerâmico das placas protege o cabelo contra o excesso de temperatura, graças a uma repartição uniforme
do calor.
• Aguardar que o cabelo alisado arrefeça antes de o pentear.
DICAS DO CABELEIREIRO
• Começar sempre por alisar as madeixas da parte de baixo: trabalhe em primeiro lugar a nuca, de seguida as madeixas
laterais e terminar pela parte da frente.
• Para evitar ondulações no cabelo, trabalhe com um movimento flexível e contínuo.
• Para acentuar o efeito, pode aplicar uma espuma de pentear antes de alisar.
6. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o limpar.
• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque com um pano seco.
7. PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
P
1
50° C
140° C
1
30° C
150° C
140° C
1
30° C
190° C
180° C
170° C
230° C
220° C
210° C
Διαβάστε ροσεκτικά το αρόν εγχειρίδιο χρήσησ, καθώσ
και τισ οδηγίεσ ασφαλείασ ριν αό κάθε χρήση.
Το ψαλίδι ισιώµατοσ RESPECT σάσ βοηθά να καθορίσετε την ιδανική θερµοκρασία ισιώµατοσ για τα µαλλιά σασ,
χάρη στισ καινοτόµεσ λειτουργίεσ του.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A. Λαβίδεσ
B. Κουµί ειβεβαίωσησ/αοειλογήσ τησ ειλεγµένησ θερµοκρασίασ
C. Ψηφιακή οθόνη
D. Κουµιά -/+ για µείωση/αύξηση τησ θερµοκρασίασ
E. Κουµιά ειλογήσ τησ Κατάστασησ των µαλλιών:
E1. Healthy = υγιή
E2. Fragile = ευαίσθητα
E3. Damaged = κατεστραµµένα
F. Διακότησ on/off + τύου µαλλιών:
0 = Off
= µαλλιά σαστά, µαλακά
= µαλλιά σγουρά µε µούκλεσ
= µαλλιά κατσαρά, άφρο
G. Πλάκεσ ισιώµατοσ, µε εικάλυψη Ultrashine Nano Ceramic
H. Σύστηµα ιονισµού «IONIC»
I. Lock System (ασφάλιση και αασφάλιση των λαβίδων)
J. Περιστροφική έξοδοσ καλωδίου
K. Καλώδιο τροφοδοσίασ ρεύµατοσ
L. Θήκη αοθήκευσησ
2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σασ, η αρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τα εφαρµοστέα ρότυα και κανονισµούσ (Οδηγίεσ για Χαµηλή τάση, Ηλεκτροµαγνητική Συµβατότητα, Περιβάλλον...).
• Τα εξαρτήµατα τησ συσκευήσ θερµαίνονται σε ολύ µεγάλο βαθµό κατά τη χρήση. Να αοφεύγετε την εαφή µε το
δέρµα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να µην έρχεται οτέ σε εαφή µε τα θερµαινόµενα µέρη τησ συσκευήσ.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση ου αναγράφεται άνω στη συσκευή σασ είναι ίδια µε αυτήν τησ ηλεκτρικήσ σασ εγκατάστασησ. Κάθε σφάλµα σύνδεσησ είναι ιθανό να ροκαλέσει µη αντιστρετέσ βλάβεσ ου δεν καλύτονται αό την
εγγύηση.
• Για να διασφαλίσετε ρόσθετη ροστασία, σασ συνιστούµε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωµα ου τροφοδοτεί το µάνιο, µια διάταξη αραµένοντοσ ρεύµατοσ (DDR) µε αραµένον ρεύµα λειτουργίασ καθορισµένο ώστε
να µην υερβαίνει τα 30 mA. Αευθυνθείτε στον τεχνικό τησ ηλεκτρικήσ σασ εγκατάστασησ για ερισσότερεσ ληροφορίεσ.
• Η εγκατάσταση και χρήση τησ συσκευήσ θα ρέει ωστόσο να συµµορφώνονται µε τα ρότυα ου ισχύουν στη
χώρα σασ.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιµοοιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε µανιέρεσ, σε ντουζιέρεσ, νιτήρεσ ή σκεύη ου
εριέχουν νερό.
• Όταν χρησιµοοιείτε τη συσκευή στο µάνιο, να την αοσυνδέετε αό το ρεύµα µετά αό τη χρήση διότι λόγω τησ
εγγύτητασ στο νερό µορεί να εµφανιστεί κάοιοσ κίνδυνοσ ακόµα και όταν έχει διακοεί η λειτουργία τησ.
• Η αρούσα συσκευή δεν ροορίζεται ροσ χρήση αό άτοµα (συµεριλαµβανοµένων των αιδιών) των οοίων η
σωµατική, αισθητήρια ή νευµατική ικανότητα είναι µειωµένη, ή αό άτοµα χωρίσ εµειρία ή γνώση ωσ ροσ τη
χρήση, εκτόσ εάν τα άτοµα αυτά βρίσκονται υό είβλεψη ή ακολουθούν ρότερεσ οδηγίεσ ου αφορούν στη χρήση
τησ συσκευήσ αό κάοιο άτοµο ου είναι υεύθυνο ωσ ροσ την ασφάλειά τουσ. Τα αιδιά ρέει να βρίσκονται
υό είβλεψη ροκειµένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιµοοιήσουν τη συσκευή ωσ αιχνίδι.
• Εάν το καλώδιο ρεύµατοσ έχει φθαρεί, ρέει να αντικατασταθεί αό την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβισ µετά την ώληση τησ κατασκευάστριασ εταιρείασ ή έναν εξειδικευµένο τεχνικό για να αοφευχθεί κάθε κίνδυνοσ ατυχήµατοσ.
• Μη χρησιµοοιείτε τη συσκευή σασ και εικοινωνήστε µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο εξυηρέτησησ ελατών εάν:
η συσκευή υέστη τώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Πρέει να αοσυνδέετε τη συσκευή αό το ρεύµα: ριν αό τον καθαρισµό και τη συντήρηση, σε ερίτωση σφάλµατοσ λειτουργίασ, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιµοοιείτε.
• Μη χρησιµοοιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή µέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε µε νερό, ακόµα και κατά τον καθαρισµό
• Μην κρατάτε τη συσκευή µε βρεγµένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή αό το ερίβληµα ου είναι ζεστό, αλλά αό τη χειρολαβή.
• Μην αοσυνδέετε τη συσκευή αό το ρεύµα τραβώντασ το καλώδιο, αλλά τραβώντασ το φισ αό την ρίζα.
• Μη χρησιµοοιείτε ηλεκτρική µαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή µε λειαντικά ή διαβρωτικά ροόντα.
• Μη χρησιµοοιείτε τη συσκευή σε θερµοκρασία χαµηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση
Η συσκευή σασ ροορίζεται αοκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν µορεί να χρησιµοοιηθεί για εαγγελµατικό
σκοό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε ερίτωση ακατάλληλησ χρήσησ.
3. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύµα.
Για να ανοίξετε τισ λαβίδεσ, ατήστε το κουµί «Lock System» (I).
Για να ενεργοοιήσετε τη συσκευή, ατήστε τον διακότη on/off + τύου µαλλιών (F).
Για να καθοριστεί η ιδανική θερµοκρασία ισιώµατοσ για τα µαλλιά σασ, ρέει να ειλέξετε 2 αραµέτρουσ: τον
τύο και την κατάσταση των µαλλιών σασ.
ΒΗΜΑ 1: ο ΤΥΠΟΣ µαλλιών σασ
Γυρίστε τον διακότη (F) σε µία αό τισ 3 θέσεισ «Τύου µαλλιών»:
- Μαλλιά σαστά, µαλακά =>
- Μαλλιά σγουρά µε µούκλεσ =>
- Μαλλιά κατσαρά ή άφρο =>
Οι 3 φωτεινέσ ενδείξεισ LED (E) αναβοσβήνουν. Πρέει τώρα να ειλέξετε τη δεύτερη αράµετρο.
ΒΗΜΑ 2: η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ των µαλλιών σασ
Ειλέξτε την ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ των µαλλιών σασ, όωσ είναι εκείνη τη στιγµή, ατώντασ ένα αό τα 3 κουµιά (E1 ή
E2 ή E3), καθένα αό τα οοία σχετίζεται µε µια χρωµατική φωτεινή ένδειξη LED:
- Υγιή, µε χοντρή τρίχα, ανθεκτικά… = « Healthy » Κόκκινη LED
- Εύθραυστα, λετά, ξηρά… = « Fragile » Μλε LED
- Κατεστραµµένα, µε ψαλίδα ή σασµένεσ άκρεσ = « Damaged » Πράσινη LED
ολύ ξηρά, βαµµένα ή ντεκαάζ…
Η φωτεινή ένδειξη LED τησ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ µαλλιών ου ειλέξατε αρχίζει να αναβοσβήνει και η οθόνη ροβολήσ τησ
θερµοκρασίασ (C) ανάβει στο ίδιο χρώµα µε τη φωτεινή ένδειξη LED.
Σασ ροτείνεται ένα εύροσ 3 θερµοκρασιών µε υόδειξη µέσησ θερµοκρασίασ: αφορά στη θερµοκρασία ου εµφανίζεται σε µεγάλο µέγεθοσ, στο κέντρο τησ οθόνησ, και αναβοσβήνει. Η ένδειξη σταµατά να αναβοσβήνει όταν ειτευχθεί η µέση θερµοκρασία:
Μορείτε φυσικά να τροοοιήσετε την ροτεινόµενη θερµοκρασία χρησιµοοιώντασ τα κουµιά (D): « - » για µείωση και « + » αύξηση τησ θερµοκρασίασ.
Μορείτε είσησ να τροοοιήσετε την ειλογή σασ µε τα κουµιά «Κατάσταση µαλλιών» (E) ή «Τύοσ µαλλιών» (F).
ΒΗΜΑ 3: Ειβεβαίωση / αοειλογή τησ θερµοκρασίασ
Σηµείωση: Για αοφυγή λαθών κατά τον χειρισµό (ακούσιο άτηµα των κουµιών ρύθµισησ κατά τη χρήση), αρούσα συσκευή διαθέτει λειτουργία ειβεβαίωσησ.
- Ειβεβαιώστε το είεδο θερµοκρασίασ κατά τη χρήση ατώντασ το κουµί (B). Η ρύθµιση ειβεβαιώνεται και
εµφανίζεται ένα λουκέτο στην οθόνη.
Εάν ειθυµείτε να τροοοιήσετε τη θερµοκρασία τησ συσκευήσ σασ ή την ειλογή σασ, ρέει ρώτα να ρο-
βείτε σε αοειλογή:
- ατήστε ξανά το ίδιο κουµί (B). Η ρύθµιση αοειλέγεται, εξαφανίζεται το λουκέτο αό την οθόνη.
- Για να αενεργοοιήσετε τη συσκευή, γυρίστε τον διακότη on/off + τύου µαλλιών (F) στη θέση 0.
- Μετά αό τη χρήση: κλείστε τισ λαβίδεσ, χρησιµοοιήστε το «Lock System» (I), αοσυνδέστε τη συσκευή αό το
ρεύµα και αφήστε τη να κρυώσει εντελώσ ροτού την αοθηκεύσετε.
4. ΧΡΗΣΗ
Εδώ αρατίθενται ορισµένα αραδείγµατα Ειλογών, µε ροτάσεισ αυτόµατησ ρύθµισησ τησ θερµοκρασίασ:
1. Τα µαλλιά µου
Η κατάστασή τουσ
Η ροτεινόµενη Μέση
είναι Σαστά είναι «Κατεστραµµένα» θερµοκρασία είναι
::
2. Τα µαλλιά µου
Η κατάστασή τουσ
Η ροτεινόµενη Μέση
είναι Σγουρά µε είναι «Ευαίσθητα» θερµοκρασία είναι
::
µούκλεσ
3. Τα µαλλιά µου
Η κατάστασή τουσ
Η ροτεινόµενη Μέση
είναι Κατσαρά είναι «Υγιή» θερµοκρασία είναι
::
5. ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ
Τα µαλλιά ρέει να είναι χτενισµένα, καθαρά και στεγνά (ή ελαφρά µουσκεµένα).
• Μη χρησιµοοιείτε τη συσκευή για τα τεχνητά µαλλιά (ερούκεσ, οστίσ...).
• Δηµιουργήστε τσουλούφι άχουσ µερικών όντων, χτενίστε το και τοοθετήστε το ανάµεσα στισ λάκεσ.
Πιέστε τα µαλλιά σασ µε τισ λάκεσ και κινείστε τη συσκευή σιγανά αό τισ ρίζεσ ωσ τισ άκρεσ.
• Αν τα µαλλιά σασ είναι ολύ υκνά και κατσαρά, µορείτε να έχετε καλύτερο αοτέλεσµα ψεκάζοντασ τα µε νερό
ροτού τα ισιώσετε.
• Η κεραµική ειφάνεια των λακών ισόµετρη θερµοκρασία ροστατεύει τα µαλλιά αό την υερβολική θερµοκρα-
σία.
• Πριν χτενίσετε τα µαλλιά σασ αφήστε τα ισιωµένα µαλλιά να κρυώσουν.
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Ξεκινάτε το ίσιωµα των µαλλιών αό την ρίζα ροσ τα κάτω: δουλεύετε ρώτα την εριοχή του αυχένα, µετά
τα λάγια και τελειώνετε µε την µροστινή λευρά.
• Για να µην δηµιουργούνται ραβδώσεισ, ισιώνετε τα µαλλιά σασ µε οµαλή και µη διακοτόµενη κίνηση.
• Για καλύτερο αοτέλεσµα, χρησιµοοιείτε αφρό φορµαρίσµατοσ ριν ισιώσετε τα µαλλιά σασ.
6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αοσυνδέστε την αό το δίκτυο και αφήστε την να κρυώσει.
• Καθαρισµόσ τησ συσκευήσ: Αοσυνδέστε τη συσκευή αό το δίκτυο, σκουίστε την µε υγρό ανί και στεγνώστε την.
7. Aσ συµβάλλουµε και εµεiσ στηv ρoσтασiα του εριβάλλοντοσ!
Η συσκευή σασ εριέχει oλλά αξιοοιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά.
Για την αράδοση τησ αλιάσ σασ συσκευήσ αρακαλούµε εικοινωνήστε µε την εταιρία
«ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή εισκεφθείτε την ηλεκτρονική
διεύθυνση www.electrocycle.com
GR
1
50° C
140° C
1
30° C
1
50° C
140° C
1
30° C
190° C
180° C
170° C
230° C
220° C
210° C
Kullanmaya başlamadan önce lütfen
güvenlik talimatlarını okuyunuz.
RESPECT saç düzleştirici, geliştirimiş yaratıcı fonksiyonları sayesinde saçlarınız icin ideal düzleştirme ısısını belirlenmenize yardımcı.
1. GENEL TANIM
A. Uçlar
B. Seçilen sıcaklığı sabitleme
C. Dijital ekran
D. Sıcaklığı azaltma/arttırma -/+ düğmeleri
E. Saçınızın o anki düğmesi:
E1. Healthy = sağlıklı
E2. Fragile = hassas
E3. Damaged = yıpranmış
F. Acma/kapama duğmesi + Sac tipi seçeneği:
0 = Kapalı
= dalgalı, yumuşak saclar
= kıvırcık saclar
= yoğun kıvırcık saclar, afro
G. Ultraparlaklık sağlayan Nano seramik kaplama duzleştirici plakalar
H. « IONIC » sistem
I. Lock System (penslerin kilitlenme ve açılması)
J. 360 ° Döner kablo cıkışı
K. Elektrik kordonu
L. Saklama çantası
2. GÜVENLK TAVSYELER
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında cok ısınır. Cildinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kordonunun ısınan
parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı
hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
• Ekstra bir koruma sağlamak için, banyodaki elektrik devresine nominal çalışma diferansiyel akımı 30 mA'i aşmayan bir
kaçak akım diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlanmasını tavsiye ederiz. Montajı yapan görevlilerden tavsiye alın.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
• DKKAT EDLMES GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden kullandıktan sonra fişini
çekin.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi
olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse
tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla
oynamadığından emin olmak icin kontrol etmek gerekir.
• Elektrik kablosu hasar görurse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından
değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve normal calışmazsa.
• Cihazın fişten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden once, calışma bozukluğu olması, cihazı
kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmuşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ustundeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANT:
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaclarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
3. ÇALIŞTIRMA
Cihazın fişini elektrik prizine takınız.
Cihazı açmak için, « Lock System » düğmesi üzerine basın (I).
Cihazı açmak için, saç tipinizi seçin (F).
Saçlarınıza uygun duzleştirme ısısını belirlemek icin, 2 parametreyi seçmeniz gerekmektedir: saç tipiniz ve
saclarınızın o anki durumu.
1.AŞAMA: Saç TPNZ
Açma kapama düğmesini (F) 3 « Saç tipi » pozisyonundan biri üzerine getirin:
- Dalgalı, yumuşak saçlar =>
- Kıvırcık saclar =>
- Kıvırcık veya Afro saçlar =>
3 Işıklı gösterge (E) yanıp sönmeye. Şimdi ikinci parametrenin seçilmesi gerekmektedir.
2.AŞAMA: Saclarınızın O ANK DURUMU
Her birine bir renkli LED bağlı olan 3 düğmeden (E1 veya E2 veya E3) biri üzerine basarak düzleştirme esnasında
Saçlarınızın durumunu seçin:
- Sağlıklı, kalın telli, dayanıklı saçlar… = « Healthy » Kırmızı ışıklı gösterge
- Hassas, ince telli, kuru saçlar… = « Fragile »ışıklı gösterge
- Yıpranmış, çatallanmış, kırılmış, kurumuş, = « Damaged »ışıklı gösterge
boyalı yada, rengi açılmış saçlar…
Bu anda, seçilen ışıklı gösterge ışığı yanıp sönmeye başlıyacak ve ısı (C) ışıklı gösterge ile aynı renkte yanacaktır.
Ekranda bir ısı aralığı belirir orta sırada yanıp sönen ışıklı gösterge tavsiye edilen ısı derecesini belirtir. Orta değerdeki
sıcaklığa erişildiğinde göstergenin yanıp sonmesi durur:
Tavsiye edilen ısı derecesi’ni istenilen şekilde değiştirebilirsiniz (D) yardımıyla değiştirebilirsiniz: « - » indirmek için veya
« + » arttırmak için.
Seçiminizi değiştirmek için ≪Saçınızın o anki Durumu » (E) veya « Saç Tipiniz » (F) tuşlarını kullanabilirsiniz.
3.AŞAMA : Sıcaklığın Sabitlenmesi
NOT: Elle yapılacak her türlü müdahale hatasını (kullanım esnasında ayarlama düğmelerine yanlışlıkla basılmasına karşı)
önlemek amacıyla, bu cihaz bir kilitleme fonksiyonu ile donanımlıdır.
- Kullanım süresince, düğme (B) üzerine basılı tutarak ısı seviyenizi kilitleyin. Ayarınız kilitlenir ve ekranda bir kilit sembolü belirir.
Cihazınızın sıcaklığını veya seçiminizi değiştirmek isterseniz, bu kilidin açılması gerekecektir:
- Yeniden aynı düğme (B) üzerine basılı tutun. Kilit açılır ve kilit sembolü ekrandan kaybolur.
- Cihazı kapatmak için, açma /kapama + Saç tipi düğmesini (F) 0 pozisyonuna getirin.
- Kullanım sonrasında: pensleri kapatın, « Lock System » (kilitleme sistemi) ( I )’i kullanın, cihazın fişini elektrik prizinden çekin ve kaldırmadan önce tamamen soğumasını bekleyin.
4. KULLANIM
Isıyı otomatik olarak ayarlayan seçim örneklerini aşağıda bulabilirsiniz:
1. Saçlarım
Durumu
Önerilen ortalama
Dalgalı « Yumuşak » Sıcaklık derecesi
2. Saçlarım
Durumu
Önerilen ortalama
Kıvırcık « Hassas » Sıcaklık derecesi
3. Saçlarım
Durumu
Önerilen ortalama
YYooğuunn
« Sağlıklı » Sıcaklık derecesi
kıvırcık
5. DÜZLEŞTRME
Saçlar taranmış, temiz ve kuru olmalıdır (yada çok az nemli).
• Cihazı sentetik saçlar üzerinde kullanmayın (peruk, postiş, vb...)
• Bir kaç santimetre genişliğinde saç kütlesi hazırlıyarak tarayınız ve plakalarının arasına koyunuz.
Saçları sıkıca plakaların arasına sıkıştırınız ve cihazı yavaşça köklerden saç uçlarına doğru hareket ettiriniz.
• Saçlarınız oldukça gür ve kıvırcıksa, düzleştirmeye başlamadan önce tutamlara su püskürtmek işlemi kolaylaştıra-
caktır.
• Plakalar üzerindeki seramik kaplama ısıyı eşit bir şekilde dağıttığı için saçlarınızın aşırı sıcaklığa maruz kalmasını ön-
leyecektir.
• Saçlarınıza şekil vermeden önce düzleştirilen saçın normal ısıya gelmesini bekleyiniz.
KUAFÖR ÖNERLER
•Düzleştirme işlemine daima alttaki saç tutamlarından başlayınız. Yanlardaki sac tutamlarından once ensenizden
başlayın ve en son ondeki tutamları duzleştirin.
• Duzensiz bir goruntu oluşmaması icin, duz ve kesintisiz hareketlerle duzleştirin.
• Daha belirgin olması icin, duzleştirme işlemi oncesinde sac şekillendirme losyonu uygulayın.
6. BAKIM
DKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce fişini prizden çekiniz ve soğumaya bırakınız.
• Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız.
TR
150° C
140° C
130° C
150° C
140° C
130° C
1
90° C
180° C
1
70° C
230° C
220° C
2
10° C
¥Ôd§v Æd«¡… «¸®Uœ«‹ «∞ºö±W Æ∂q «ùß∑FLU‰
¥
ºU´b„ ±LKÒf «∞AFd TCEPSER ´Kv ¢∫b¥b œ¸§W «∞∫d«¸… «∞LMUß∂W ∞∑LKOf ®Fd„ °HCq ´bœ ±s «∞u™Uzn «∞L∂∑Jd….
1. ±
u«ÅHU‹ ´U±W
A. ØLÒU®W
B. “¸ ≈ÆHU‰/≠p ≈ÆHU‰ œ¸§W «∞∫d«¸… «∞Lª∑U¸…
C. ®U®W ¸ÆLOW
D. “¸«Ê -/+ ∞ªHi/¸≠l œ¸§W «∞∫d«¸…
E.
√“¸«¸ ôî∑OU¸ •U∞W «∞AFd :
1E. yhtlaeH = ßKOr
2E. eligarF = ≥g
3E. degamaD = ±∑Cd¸
F. ±H∑UÕ ¢AGOq/≈¥IU· + ≤uŸ «∞AFd :
0 = ¢
uÆn
> = ®Fd ±LuÃ, ±dÊ
>> = ®Fd ±A∂u„
>>> = ®Fd ±πFb, ≈≠d¥Iw
G. ∞u•∑U ¢LKOf, ©ö¡"cimareC onaN enihsartlU"
H.
≤EU "√¥u≤w "
I. ≤EU «ùÆHU‰ "metsyS kcoL" (≈ÆHU‰ Ë ≠∑` «∞JLU®W)
J. ≠∑∫W «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞bËÒ«¸
K. «∞ºKp «∞JNd°Uzw
L. ±∫HEW «∞∑ªe¥s
2. ≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
±s √πq ßö ±∑p, ¥î{l ≥c« «∞LM∑Z ∞KÆu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰: (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞LMîH÷, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠ÆOW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW, ÆU≤uÊ «∞∂OzW...).
Æb ¢B∂` ±K∫ÆU‹ «∞§NU“ ßUªMW πb« √£MU¡ «∞∑®GOq Ë ∞c∞p ¢HUœÈ ±ö±º∑NU. ¢QØb °QÊ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ô ¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
¢QØb √Ê Æu… ¢OU¸ «∞®∂JW «∞JNd°UµOW ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Æu… «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z. √Í ªDU ≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ¥M∑Z ´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
∞{LUÊ •LU¥W ≈{U≠OW, ¥ÔMB` °S≤®U¡ ≤ÿU ∞K∑OU¸ «∞∑HU{Kw «∞L∑îK· ≠w «∞b«µd… «∞JNd°UµOW ∞K∫LÒU ô ¥∑§UË“ 03 ±OKKw ¬±∂Od. «ß∑®d «∞JNd°Uµw.
¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞Æu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
¢∫c¥d: ô ¢º∑FLq ≥c« «∞§NU“ °U∞Æd» ±s •u÷ «ôß∑∫LUÂ, «∞d®d«‘, •u÷ «∞GºOq √Ë √¥W •UË¥W √ªdÈ ¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
´Mb «ß∑FLU‰ «∞§NU“ ≠w «∞∫LÒUÂ, «≠BKë ´s «∞∑OU¸ °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë _Ê ¢dØë Æd¥∂UÎ ±s «∞LU¡ Æb ¥®Jq ªDd« ´KOp •∑v Ë∞u ØUÊ «∞§NU“
±DHQ.
∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞OÔº∑FLq °u«ßDW √®îU’ (°Ls ≠ONr «_◊HU‰) ô ¥∑L∑FuÊ °Æb¸«‹ °b≤OW Ë •ºOW Ë ´ÆKOW ØU≠OW, √Ë √®îU’ ∞OºX ∞b¥Nr «∞î∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U
∞r ¢∑r ±d«Æ∂∑Nr, √Ë ≈¸®Uœ≥r ´s ØOHOW «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °u«ßDW ®îh ±ºRˉ ±s √πq «∞ºö ±W. ¥§» ±d«Æ∂W «_◊HU‰ ∞K∑QØb °Q≤Nr ô ¥F∂∏uÊ °U∞§NU“.
≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q «∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq,
Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ßÆ◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- Æ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
¿ ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
¿ ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
¿ ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
¿ ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
¿ ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ÆU°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
¿ ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
¿ ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW.
¿ ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢Æq ´s 'ÅHd' ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
«∞{LU≤W:
πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠Æ◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW. ¢ºÆ◊ «∞{LU≤W ´s «∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
3. «
ôß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
√ËÅq «∞πNU“ °U∞∑OU¸
∞H∑` «∞JLU®W, «{Gj ´Kv «∞e¸ "
metsyS kcoL" (I)
∞∑AGOq «∞πNU“, «œ≠l «∞LH∑UÕ ¢AGOq/≈¥IU· + ≤uŸ «∞AFd (F)
∞∑∫b¥b œ¸§W •d«¸… «∞∑LKOf «∞LMUß∂W ∞AFd„, ´KOp °Uî∑OU¸ 2 ´U±KOs: ≤uŸ ®Fd„ Ë •U∞∑t.
«∞ªDu… 1: ≤uŸ ®Fd„
«
{∂j «∞LH∑UÕ (F) ´Kv ≈•bÈ «∞u{FOU‹ «∞∏öÀ "≤uŸ ®Fd„":
- ®
Fd ±LuÃ, ±dÊ
=>
-
®Fd ±A∂u„ =>
-
®Fd ±πFÒb √Ë √≠d¥Iw =>
¢u±i «∞AU®U‹ DEL «∞CuzOW «∞∏öÀ (E). ¥πV «üÊ «î∑OU¸ «∞FU±q «∞∏U≤w.
«∞ªDu… 2: •U∞W ®Fd„
≈î∑U¸Í •U∞W ®Fd„ ´Mb ≈§d«¡ «∞∑LKOf °U∞CGj ´Kv √•b «_“¸«¸ «∞∏ö£W (1E √Ë 2E √Ë 3E) «∞∑w ¢u«≠o Øq Ë«•b ±MNU ®U®W DEL ±Ku≤W:
- ®Fd„ ßKOr, Ø∏On, ±IUË ... = « yhtlaeH » «∞AU®W «∞∫Ld«¡
- ®Fd„ ≥g, ¸ÆOo, §U·... = « eligarF » «∞AU®W «∞e¸ÆU¡
- ®Fd„ ±∑Cd¸, ±∑IBn, ±MJºd = « degamaD » «∞AU®W «∞ªCd«¡
±πHn, ±KuÊ √Ë ¨Od ±KuÊ...
≠w ≥cÁ «∞K∫EW, ¢u±i «∞AU®W «∞CuzOW DEL «∞Lu«≠IW ∞K∫U∞W «∞∑w ¢r «î∑OU¸≥U Ë ¢Cw¡ ®U®W ´d÷ œ¸§W «∞∫d«¸… (C) °MHf «∞KuÊ «∞cÍ ¢JuÊ ´KOt «∞AU®W
«∞CuzOW.
¥LJMp «ôî∑OU¸ ≤DU‚ •d«¸… ±s {Ls «∞‡ 3 ≤DUÆU‹ «∞L∑u≠d…. ´Mb «î∑OU¸ œ¸§W «∞∫d«¸… «∞L∑ußDW ∞OJs ≠w ´KLp √≤NU œ¸§W «∞∫d«¸… «∞∑w
¢u±i Ë ¥JuÊ ®JKNU Ø∂Od« ≠w Ëßj «∞AU®W. ¥∑uÆn «∞Fd÷ ´s «∞u±Oi ´Mb °Ku⁄ œ¸§W «∞∫d«¸… «∞L∑ußDW:
¥LJMp °D∂OFW «∞∫U‰ ¢Fb¥q œ¸§W «∞∫d«¸… «∞∑w ¥MB` °Uß∑FLU∞NU °u«ßDW «∞e¸¥s (D): "-" ∞ªHCNU √Ë "+" ∞d≠FNU.
±s «∞LLJs √¥CU ¢Fb¥q «î∑OU¸„ °u«ßDW «_“¸«¸ "•U∞W «∞AFd" (E) √Ë "©∂OFW «∞AFd" (F).
«∞ªDu… 3: ≈ÆHU‰/≠p ≈ÆHU‰ œ¸§W «∞∫d«¸…
±ö•EW: ≥c« «∞πNU“ ±eËœ °u™OHW «ùÆHU‰ ∞∑HUœÍ √Í îDQ ¥bËÍ («∞CGj °bËÊ ÆBb ´Kv √•b «_“¸«¸ √£MU¡ «ôß∑FLU‰).
√ÆHq ±º∑uÈ œ¸§W «∞∫d«¸… √£MU¡ «ß∑FLU‰ «∞πNU“ °U∞CGj ´Kv «∞e¸ (B) Ë ´Mb≥U ¥IHq «∞πNU“ ´Kv ≥cÁ «∞u{FOW Ë ¥ENd ÆHq ´Kv ®U®W «∞Fd÷.
≈–« √¸œ‹ ¢Fb¥q œ¸§W «∞∫d«¸… √Ë «ôî∑OU¸, ¥πV ≠p ≈ÆHU‰ «∞πNU“:
«{Gj ±πbœ« ´Kv «∞e¸ (B) Ë ´Mb≥U ¥Hp ≈ÆHU‰ «∞πNU“ Ë ¥ª∑Hw «∞IHq ±s ®U®W «∞Fd÷.
ù©HU¡ «∞πNU“, «{∂j «∞LH∑UÕ ¢AGOq/≈¥IU· + ≤uŸ «∞AFd (F) ´Kv «∞u{FOW 0.
°Fb «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU‰ «∞πNU“: √¨Ko ≠Jw «∞JLU®W, ®Gq ≤EU "metsyS kcoL" (I) , «≠Bq «∞πNU“ ´s «∞∑OU¸ Ë «¢dØt ¥∂dœ ¢LU±U Æ∂q ¢ªe¥Mt.
4. «ôß∑FLU‰
¢πb √œ≤UÁ °Fi «_±∏KW ´s ©d¥IW «ôî∑OU¸ °u«ßDW «∞C∂j «_Ë¢u±U¢OJw ∞b¸§W «∞∫d«¸…:
∞bÍ ®Fd ±LuÃ
•U∞∑t "±∑Cd¸…"
œ¸§W «∞∫d«¸… «∞L∑ußDW «∞LI∑d•W ≥w
∞bÍ ®Fd ±A∂u„
•U∞∑t "≥AW"
œ¸§W «∞∫d«¸… «∞L∑ußDW «∞LI∑d•W ≥w
∞bÍ ®Fd ±πFÒb
•U∞∑t "ßKOLW"
œ¸§W «∞∫d«¸… «∞L∑ußDW «∞LI∑d•W ≥w
5. «∞∑LKOf
¥§» √Ê ¥JuÊ «∞®Fd πU· ( √Ë ¸◊» °F÷ «∞®w¡) , ≤ÿO· Ë ¨Od ±∑®U°p .
¿ ô ¥Ôº∑îb «∞§NU“ ∞∑BHO· «∞®Fd «ùÅDMU´w ( «∞®Fd «∞LÔº∑FU¸ , «∞îBö ‹ «ù{U≠OW...)
¿ ªcÍ ªBKW ÅGOd… ±s «∞®Fd ´d{NU °{l ßM∑OL∑d«‹. ±AÒDw «∞îBKW £r {FONU °Os ∞u•w «∞∑BHO· .
≈¨KÆw ∞u•w «∞∑BHO· °S•JUÂ Ë ≈{GDw πOb« Î ´Kv «∞®Fd , £r ≈πFKw «∞§NU“ ¥MºU» °∂◊¡ ±s πc˸ «∞®Fd •∑v √◊d«≠ë.
¿ ≈–« ØUÊ ®Fd„ ßLOp πb« Î √Ë ±Ô§Fb , ≠∂S±JU≤p «∞∫Bu‰ ´Kv ≤∑O§W √≠{q °d‘ ªBö ‹ «∞®Fd °U∞LU¡ Æ∂q ¢BHOHë.
¿ ≈Ê «∞Jºu… «∞ºOd«±Op «∞∑w ¢Jºu ∞u•w «∞∑BHO· , ¢∫Lw ®Fd„ ±s œ¸πU‹ «∞∫d«¸… «∞LÔHd◊W , Ë –∞p °H{q ¢u“¥FNU ∞K∫d«¸… °®Jq ±ÔuÓ•Ób .
¿ ≈≤∑ÿdÍ •∑v ¥∂dÔœ «∞®Fd «∞LÔBÓHÓ· Æ∂q ¢L®ODë.
°F÷ ±NU¸«‹ ±BHHw «∞®Fd
¿ ≈°bµw œ«µLU Î °U∞îÔBö ‹ «∞ºHKOW : ≈°bµw √Ëô Î °∑BHO· «∞®Fd «∞Luπuœ °LRîd… «∞d√” ´Mb «∞dÆ∂W , £r «∞§U≤∂Os Ë «ù≤∑NU¡ °U∞§“¡ «_±U±w .
¿ ∞∑HUœÍ ≈•b«À √Í ¢Fd¥Z °Du‰ «∞®Fd , ≈πFKw «∞§NU“ ¥MºU» °d≠o Ë °bËÊ ¢uÆ·.
¿ ∞K∫Bu‰ ´Kv ±HFu‰ ±RØb Ë ∞H∑d… , ≠∂S±JU≤p Ë{l ¸¨u… ¢BHO· «∞®Fd Æ∂q «∞ÆOU °∑BHO· Ë ≠dœ «∞®Fd.
6. «∞BOU≤W
¢M∂Oë ! : Æ∂q ¢MÿO· «∞§NU“ , ¥§» œ«µLU Î ≠BKë ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw Ë ¢dØë ¥∂dÔœ.
¿ ∞∑MÿO· «∞§NU“ :¥ÔHBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw , ¥ÔLº` °d≠o °ÆDFW ÆLU‘ ¸◊∂W £r ¢§HOHë °ÆDFW ÆLU‘ πU≠W .
AR
1
50° C
140° C
1
30° C
150° C
140° C
130° C
190° C
180° C
170° C
230° C
220° C
210° C
°
t ØLJ‡ ´LKJdœ≥UÈ §b¥b, ÅU· ØMMbÁ ò¸ßáJXå °t ®LU «±JUÊ ±Ob≥b ¢U œ¸§t •d«¸‹ «¥bÁ ¬‰ °d«È ±u≥UÈ îuœ ¸« «≤∑ªU» ØMOb.
1. ¢Ad¥` ´Lu±v œß∑~UÁ
A. ÖOdÁ ≥U
B. œØLt ÆHq ØdœÊ Ë °U“ ØdœÊ •d«¸‹ «≤∑ªU» ®bÁ
C.
ÅH∫t œ¥πO∑U‰
D. œØLt -/+ °d«È Ør ØdœÊ Ë “¥Uœ ØdœÊ •d«¸‹
E. œØLt «≤∑ªU» Ë{FOX ±u≥U:
1E. yhtlaeH = ßU∞r
2E. eligarF = ®JMMbÁ
3E. degamaD = ¬
ßOV œ¥bÁ
F. œØLt ¸Ë®s / îU±u‘ + ≤uŸ ±u≥U:
0 = îU±u‘
> = ±u≥UÈ ±u§b«¸, ≤dÂ
>> = ±u≥UÈ •KIt «È
>>> = ±
u≥UÈ ±πFb, «≠d¥IU¥v
G. Äö؇ ≥UÈ ÅU· ØMMbÁ °U Äu®g «Ë∞∑d«®Os ≤U≤u ßd«±OJ‡
H. ßOº∑r ò«¥u≤OJ‡å
I. ∞u؇ ßOº∑r (ÆHq ØdœÊ Ë °U“ ØdœÊ ÖOdÁ ≥U)
J. îd˧v ÇdîMbÁ ßOr
K.
ßOr °d‚
L. §F∂t §Ll ¬Ë¸È
2.
°d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ±Æd¸«‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊ °ë ≠®U¸ {FO·, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
œ
¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªOKv œ«⁄ ±v ®u≤b. ±DLzs ®u¥b Øë ßOr œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d‚ ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë «®∑∂UÁ œ¸ °d‚ ¸ßU≤v ±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê ≤UÄc¥d ®uœ Øë
±u¸œ Äu®‘ {LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
°d«È «¥LMv °O®∑d, ¢uÅOë ±w ®uœ Øë ßOº∑r °d‚ ¸ßU≤v œ¸ËÊ •LU ±§N“ °ë œß∑ÖUÁ πd¥UÊ °d‚ œ¥Hd«≤ºOq ĺLU≤b (
RDD) «“ πd¥UÊ œ¥Hd«≤ºOq ØU¸Ødœ
Øë «“ 03 ±OKv ¬±ád ¢§UË“ ≤JMb, °U®b. œ¸ «¥s ±u¸œ «“ ±∑îBh °d‚ ªuœ ≤ÿdªu«≥w ØMOb.
«
ß∑Æd«¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ °U¥b ±MD∂o °U {u«°◊ πU¸È œ¸ Ø®u¸ ®LU °U®b.
¢uπë: «“ «¥s œß∑ÖUÁ ≤∂U¥b œ¸ ±§U˸‹ °U Ë«Ê, œË‘, œß∑®uµv ¥U ≥d ÿd· œ¥Ö¸È •UËÈ ¬», «ß∑HUœÁ Ødœ.
œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ «“ «¥s œß∑ÖUÁ œ¸ •LUÂ, Äf «“ ±Bd·, ßOr ¬≤d« «“ Äd¥“ °d‚ °OdËÊ °OU˸¥b “¥d« Ëπuœ ¬» •∑v œ¸ Åu¸‹ ªU±u‘ °uœÊ
œß∑ÖUÁ ±LJs «¥§Uœ ªDd ØMb.
«
¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ ¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ
«ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X ¬≤NU °uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ» ØuœØUÊ °uœ ¢U °U
«¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os «¥LMv, °U¥b ¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ¬Ê Ë ¥U ®îBv œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb: «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b, «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
œ
¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ: œ¸ ±uÆl ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È, œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ, °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
‡ œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
‡ œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
‡ °U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
‡ œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
‡
°d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
‡ «“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
‡ °d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
‡ œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d «“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πë ßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
{LU≤X:
«
¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê ±Bd· •d≠ë «È Ødœ. œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
3. ¸«Á «≤b«“È
œß∑~UÁ ¸« °t °d‚ ËÅq ØMOb
°d«È °U“ ØdœÊ ÖOdÁ ≥U, ¸ËÈ œØLt "metsyS kcoL" ≠AU¸ œ≥Ob (I)
, °d«È ¸Ë®s ØdœÊ œß∑~UÁ, œØLt ¸Ë®s/îU±u‘ + ≤uŸ ±u≥U (F) ¸« ≠AU¸ œ≥Ob.
°d«È ¢FOOs •d«¸‹ «¥bÁ ¬‰ °d«È ÅU· ØdœÊ ±u≥U, °U¥b œË {U°Dt ¸« ¢FOOs Ødœ: ≤uŸ ±u≥U Ë Ë{FOX ¬≤NU.
±d•Kt 1: ≤uŸ ±u≥U
œØLt (F) ¸« ¸ËÈ ¥Jv «“ ßt òË{FOX ±u≥Uå Æd«¸ œ≥Ob:
- ±u≥UÈ ±u§b«¸, ≤d =>
- ±
u≥UÈ •KINUÈ
=>
- ±u≥UÈ ±πFb, «≠d¥IU¥v =>
3 ≤LU¥A~d ≤u¸«≤v (E) ®dËŸ °t ÇALJ‡ “œÊ ±OJMMb. •U‰ °U¥b ÄU¸«±∑d œË ¸« «≤∑ªU» Ødœ.
±d•Kt 2: Ë{FOX ±u≥U
°
U ≠AU¸ ¸ËÈ ¥Jv «“
3 œ
ØLt (
1E ¥U 2E ¥U 3E)
Ë{FOX ±u≥U ¸« «≤∑ªU» ØMOb. °t ≥d ¥J‡ «“ «¥s œØLt ≥U ¥J‡ ≤LU¥A~d ¸≤~v ±d°u◊ ±OAuœ:
- «
Öd ±u≥U ßU∞r, {ªOr, ±IUËÂ Ë... °U®Mb
= « yhtlaeH » ¸
≤@ Æd±e
- «Öd ±u≥U ®JMMbÁ, °U¸¥p, îAJ‡ Ë... °U®Mb = « eligarF » ¸≤@ ¬°v
- «Öd ±u≥U ¬» œ¥bÁ, œ«¸«È ±uîu¸Á, ¢dœ, = « degamaD » ¸≤@ ß∂e
î
AJ‡, ¸≤@ “œÁ ¥U °Od≤@ ®bÁ Ë... °U®Mb
œ
¸ «¥s ±uÆl, ≤LU¥A~d ≤u¸«≤v Ë{FOX «≤∑ªU» ®bÁ ®dËŸ °t ÇALJ‡ “œÊ ØdœÁ Ë ÅH∫t ≤LU¥A~d •d«¸‹ (
C)
¸Ë®s ®bÁ Ë ¸≤@ ¬Ê ±AU°t °U ¸≤@ ≤LU¥A~d
îu«≥b °uœ.
3 œ¸§t •d«¸‹ °t ®LU ÄOAMNUœ ®bÁ Ë •d«¸‹ ±∑ußj °t ®LU ¢uÅOt ±O~dœœ: «¥s •d«¸‹ ¢uÅOt ®bÁ °U •dË· œ¸®X œ¸ ±dØe ÅH∫t
≤LU¥UÊ ®bÁ Ë ÇALJ‡ ±Oe≤b. ËÆ∑v œ¸§t •d«¸‹ °t «¥s ±∑ußj ¸ßOb, ¢Bu¥d «“ ÇALJ‡ “œÊ °U“±v «¥º∑b:
±O∑u«≤Ob •d«¸‹ ¢uÅOt ®bÁ ¸« °t ØLJ‡ œØLt (D) ¢GOOd œ≥Ob: ò-å °d«È Ør ØdœÊ ¥U ò+å °d«È “¥Uœ ØdœÊ.
±O∑u«≤Ob ≥LâMOs ÄU¸«±∑d≥UÈ «≤∑ªU» ®bÁ ¸« °t ØLJ‡ œØLt ≥UÈ òË{FOX ±u≥Uå (E) ¥U ò©∂OFX ±u≥Uå (F) ¢GOOd œ≥Ob.
±
d•Kt 3: ÆHq ØdœÊ / °U“ ØdœÊ œ¸§t •d«¸‹
¢u§t: °d«È ÄOA~OdÈ «“ ≥d ≤uŸ «®∑∂UÁ (±∏öÎ ≠AU¸ ¨Od´Lb ¸ËÈ œØLt ≥UÈ ¢MEOr œ¸ ±uÆl «ß∑HUœÁ) «¥s œß∑~UÁ œ«¸«È ´LKJdœ ÆHq ®bÊ ±O∂U®b.
- °U ≠AU¸ ¸ËÈ œØLt (
B) ±Oe«Ê •d«¸‹ œ¸ ±uÆl «ß∑HUœÁ ¸« ÆHq ØMOb.. ËÆ∑v œ¸§t •d«¸‹ ÆHq ®b, ´ö±X ÆHq ¸ËÈ ÅH∫t ™U≥d ±OAuœ.
«Öd ±Oªu«≥Ob œ¸§t •d«¸‹ œß∑~UÁ Ë ¥U «≤∑ªU» «≤πU ®bÁ ¸« ¢GOOd œ≥Ob, °U¥b ÆHq •d«¸‹ ¸« °U“ ØMOb.
- œË°U¸Á ¸ËÈ œØLt (B) ≠AU¸ œ≥Ob. ÆHq °U“ ®bÁ Ë ´ö±X ÆHq «“ ¸ËÈ ¢Bu¥d ±∫u ±O~dœœ.
- °d«È îU±u‘ ØdœÊ œß∑~UÁ, œØLt ¸Ë®s / îU±u‘ + Ë{FOX ±u≥U (F) ¸« ¸ËÈ 0 °~c«¸¥b.
- Äf «“ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ: °U «ß∑HUœÁ «“ "metsyS kcoL" (I), ÖOdÁ ≥U ¸« °∂Mb¥b, œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œÁ, Å∂d ØMOb ¢U ØU±öÎ ßdœ ®uœ ßáf ¬Ê ¸« §Ll
ØMOb.
4. «ß∑HUœÁ
œ¸ “¥d ÇMb ≤uŸ «≤∑ªU» ≥Ld«Á °U ¢MEOr îuœØU¸ •d«¸‹ ¬Ë¸œÁ ®bÁ «ßX:
±u≥UÈ ±u§b«¸
Ë{FOX ò¬ßOV œ¥bÁå
•d«¸‹ ±∑ußj ¢uÅOt ®bÁ
±u≥UÈ •KIt «È
Ë{FOX ò®JMMbÁå
•d«¸‹ ±∑ußj ¢uÅOt ®bÁ
±u≥UÈ ±πFb
Ë{FOX òßU∞rå
•d«¸‹ ±∑ußj ¢uÅOt ®bÁ
5. ´LKJdœ ÅU·
±u≥U °U¥b °Nr ¸¥î∑ë, ¢LO“ Ë îAJ‡ (¥U ØLw ±d◊u») °U®Mb.
«“ œß∑ÖUÁ °d«È ±u≥UÈ ßM∑O∑OJ‡ (Øö Á Ö¥”, ±u≥UÈ «{U≠ë ®bÁ,...) «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
¥p œß∑ë ±uÈ ØuÇJ‡ °ë ÄNMUÈ ÇMb ßU≤∑v ±∑d ¢®JOq œ≥Ob, ¬Ê ¸« ®U≤ë ØdœÁ °Os Äö ØNU Æd«¸ œ≥Ob.
±u≥U ¸« °ºî∑v °Os Äö ØNU °H®U¸¥b Ë œß∑ÖUÁ ¸« °U¸«±v , «“ ¸¥®ë °ºLX ≤u؇ ±u≥U °KG“«≤Ob.
«Ö¸ ±u≥U¥∑UÊ ªOKv ÄdÄ®X Ë ±§Fb «ßX ±v ¢u«≤Ob °U ¢∂îOd ¬» œß∑ë ≥UÈ ±u Æ∂q «“ ÅU· ØdœÊ œß∑ÖUÁ ≤∑O§ë °N∑dÈ °Ö¥d¥b.
Äu®‘ ßd«±OJ‡ Äö ØNU «“ ◊d¥o Äî‘ ØdœÊ ¥JMu«ªX •d«¸‹ ±u≥U¥∑UÊ ¸« œ¸ ±ÆU°q œ¸πë •d«¸‹ °O‘ «“ •b ±∫U≠ÿX ±v ØMb.
Æ∂q «“ ®Jq œ«œÊ °ë ±u≥U Å∂d ØMOb ±u≥UÈ ÅU· ®bÁ îMJ‡ ®u≤b.
≤JU‹ ¬¸«¥®Ö¸È
≥LO®ë «“ ÅU· ØdœÊ ±u≥U «“ “¥d ®dËŸ ØMOb: «Ë‰ ¸ËÈ Ä®X ßd, °Fb œË ◊d· Ë ≤NU¥∑U ¸ËÈ πKu ØU¸ ØMOb.
°LMÿu¸ «π∑MU» «“ «¥§Uœ ≠d‚ ◊u∞v, °Md±v Ë °®Jq ÄOuß∑ë ØU¸ ØMOb.
°d«Í «¥MJë ØU¸¢UÊ ±u£d ¢d °U®b, ±v ¢u«≤Ob «“ «ßádÈ ßKLU≤v Æ∂q «“ ÅU· ØdœÊ ±u≥U «ß∑HUœÁ ØMOb.
6. ≤Ö≥b«¸È
¢uπë! : ≥LO®ë Æ∂q «“ ≤ÿU≠X œß∑ÖUÁ, ¬Ê ¸« «“ °d‚ °J®Ob Ë °Ö–«¸¥b îMJ‡ ®uœ.
°d«Í ¢MÿO· œß∑ÖUÁ: ¬Ê ¸« «“ °d‚ πb« ØMOb, ¥J‡ œß∑LU‰ ±d◊u» ¸ËÈ ¬Ê °J®Ob Ë °U ¥J‡ œß∑LU‰ îAJ‡ ¬Ê ¸« îAJ‡ ØMOb.
IR
1
50° C
140° C
1
30° C
1
50° C
140° C
1
30° C
1
90° C
180° C
170° C
230° C
220° C
210° C