Rowenta BV3009, BV600C, BV7011, BV5108, BV3005 User Manual [fr]

www.rowenta.com
DE
EN
NL
DA
NO
SV
FR
IT
GR
PL
ET
LV
LT
CS
SK
HU
AR
FA
ZH
KO
fig.1
fig.4
fig.3
fig.6
fig.8 fig.9
fig.2
fig.5
fig.7
2
1
2
1
2
1
onon
o
f
f
off
onon
o
f
f
off
B
C
1
2
2
1
3
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Wasserkocher von ROWENTA entschieden haben. Lesen Sie die Anweisungen für alle unsere Modelle aufmerksam durch und bewahren Sie sie griffbereit auf.
SICHERHEITSHINWEISE
DE
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt ROWENTA keine Haftung.
• Benutzen Sie Ihren Wasserkocher nur zum Erhitzen von Trinkwasser.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild Ihres Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
• Achten Sie darauf, den Wasserkocher und seinen Sockel nicht auf heiße Flächen wie zum Beispiel Kochplatten zu stellen, und benutzen Sie ihn nicht in der Nähe von offenen Flammen.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn während des Betriebs Störungen auftauchen.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kanten von Tischen und Arbeitsflächen hinunterhängen.
• Vermeiden Sie, dass Ihre Hände oder das Stromkabel mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung geraten.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern auf.
• Seien Sie stets aufmerksam, solange das Gerät in Betrieb ist. Achten Sie besonders auf den aus der Tülle austretenden Dampf, der äußerst heiß ist.
• Außerdem ist folgendes zu beachten: das Gehäuse des Wasserkochers wird beim Betrieb sehr heiß. Fassen Sie den Wasserkocher deshalb nur an seinem Griff an.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Aus Sicherheitsgründen darf das Stromkabel nur von zugelassenen Servicezentren von ROWENTA ausgewechselt werden.
• Halten Sie sich stets an die Anweisungen bezüglich der Entkalkung des Geräts.
• Die Garantie gilt nicht für Wasserkocher, die nicht oder schlecht funktionieren, weil sie nicht entkalkt wurden.
• Bewahren Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Frost geschützt auf.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig
funktioniert oder beschädigt wurde. In diesem Fall sollte das Gerät zu einem zugelassenen Servicezentrum von ROWENTA gebracht werden (siehe Liste im Serviceheft von ROWENTA).
• Reparaturen aller Art, die über die in der Gebrauchsanweisung beschriebene Reinigung und Entkalkung des Geräts hinausgehen, dürfen nur von zugelassenen Servicezentren von ROWENTA ausgeführt werden.
• Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
• Stecken Sie das Gerät bei längerer Nichtbenutzung und vor der Reinigung aus.
• Alle Geräte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. An zufällig ausgewählten Geräten werden praktische Tests durchgeführt, was eventuelle Gebrauchsspuren erklärt.
• Von der Benutzung von Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln wird abgeraten.
• Benutzen Sie den Wasserkocher nicht mit nassen Händen oder barfuss.
• Der Wasserkocher darf nicht transportiert werden, solange er in Betrieb ist.
• Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (auch Kindern) benutzt zu werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten gemindert sind, oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse, außer wenn sie, durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person, eine Beaufsichtigung oder vorherige Anweisungen für die Benutzung des Gerätes erhalten konnten.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie bei den Aufheizzyklen stets den Filter.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielweise
* in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen * in landwirtschaftlichen Anwesen * von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen * in Frühstückspensionen
Im Falle einer gewerblichen oder professionellen Nutzung erlischt die Garantie.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Entfernen Sie die Verpackung, die Aufkleber und alle Zubehörteile, die sich im Inneren oder außerhalb des Wasserkochers befinden.
2. Regeln Sie die Länge des Stromkabels, indem
1
Sie es unter dem Sockel aufrollen. Klemmen Sie das Stromkabel in der Kerbe fest
(fig. 1).
BENUTZUNG
1. Öffnen des Deckels, je nach Modell:
- Deckel mit unterstützter Öffnung: drücken Sie das Verriegelungssystem und der Deckel klappt von selbst auf (fig. 2).
- Deckel mit Automatiköffnung: drücken Sie den
Knopf oben am Griff (fig. 3).
- Verriegelbarer Deckel: drehen Sie den Deckel nach links, um ihn zu entriegeln, und heben Sie ihn dann an (fig. 4). Zum Verschließen drücken Sie fest auf den Deckel. Oder der verriegelbare Deckel muss nach rechts gedreht werden.
Wenn das Wasser kocht, darf der Deckel nicht geöffnet werden.
2. Stellen Sie den Sockel auf eine glatte, saubere und kalte Fläche.
Der Wasserkocher und das Stromkabel sollten im hinteren Teil der Arbeitsfläche platziert werden. Stellen Sie den Wasserkocher nicht auf oder in die Nähe von rutschigen oder heißen Flächen und lassen Sie das Stromkabel nicht über einer Wärmequelle (Kochplatten, Gasherde) herunterhängen. Ihr Wasserkocher darf nur zusammen mit dem mitgelieferten Sockel benutzt werden.
3. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in
den Wasserkocher (fig. 5).
Der Wasserkocher kann durch die Tülle befüllt werden, was die Lebensdauer des Filters verlängert. Das Wasser muss mindestens die Heizspirale bedecken (oder den Boden des Wasserkochers). Der Wasserkocher darf nicht gefüllt werden, wenn er auf seinem Sockel steht. Der Wasserkocher muss stets mit seinem eigenen Anti-Kalk-Filter benutzt werden. Der Wasserstand muss zwischen dem Höchststand und dem Minimalstand liegen. Wenn der Wasserkocher zu voll gemacht wird, kann kochend heißes Wasser überkochen. Das Gerät darf nicht leer in Betrieb genommen werden. Versichern Sie sich vor der Benutzung, dass der Deckel richtig geschlossen ist.
4. Stellen Sie den Wasserkocher auf seinen Sockel. Schließen Sie ihn an das Stromnetz an
(fig. 6).
Schließen Sie den Wasserkocher stets an eine geerdete Steckdose an. Wenn Sie eine Verlängerungsschnur benutzen, muss diese geerdet sein. Versichern Sie sich, die Verlängerungsschnur darstellen. Machen Sie den Deckel nicht auf, wenn das Wasser kocht.
5. Setzen Sie den Wasserkocher in Betrieb, indem Sie den je nach Modell oben oder unten am Griff befindlichen Ein/Aus-Schalter drücken
7)
.
6. Bei manchen Modellen des Wasserkochers geht
eine Betriebsanzeigeleuchte in Betrieb.
7. Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ab, sobald das Wasser kocht. Sie können den Wasserkocher ebenfalls von Hand abschalten, bevor Sie ihn vom Sockel abnehmen, um das Wasser auszugießen. Bei manchen Modellen des Wasserkochers geht die Kontrollleuchte aus, sobald das Wasser kocht. Versichern Sie sich, dass der Wasserkocher nicht mehr unter Spannung steht, bevor Sie ihn von seinem Sockel abnehmen.
Schütten Sie das Wasser der ersten zwei bis drei Durchläufe weg, da es Verschmutzungen enthalten könnte. Spülen Sie den Wasserkocher und den Filter getrennt aus.
Lassen Sie nach der Benutzung kein Wasser im Wasserkocher.
dass das Stromkabel und
keine Stolperfalle
(fig.
2
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Reinigung des Wasserkochers
Stecken Sie den Wasserkocher aus. Lassen Sie ihn abkühlen und reinigen Sie ihn mit einem feuchten Schwamm.
Wasserkocher mit Kippdeckel (Abb. 9): Der Deckel muss vor der Reinigung des Geräts abgenommen werden. Fassen Sie dazu den Deckel an den Kerben an seiner Innenseite an und heben Sie ihn ab. Setzen Sie den Deckel nach Beendigung der Reinigung wieder ein, indem Sie die Ausbuchtungen in die entsprechenden Kerben einsetzen.
Tauchen Sie den Wasserkocher, den Sockel, das Stromkabel und den Stecker nie ins Wasser: die elektrischen Verbindungen und der Betriebsschalter dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Verwenden Sie nur original Zubehör. Benutzen Sie keine Scheuerpads.
ENTKALKEN
Reinigung des Filters (je nach Modell) (fig. 8)
Der herausnehmbare Filter besteht aus einem Gewebe, das die Kalkpartikel ausfiltert und dafür sorgt, dass diese beim Eingießen nicht in Ihre Tasse gelangen. Dieser Filter hat keine Wirkung auf den im Wasser gelösten Kalk und entfernt ihn nicht. Die Eigenschaften des Wassers werden also nicht verändert. Bei sehr kalkhaltigem Wasser wird der Filter sehr schnell voll (10 bis 15 Benutzungen). Es ist wichtig, ihn regelmäßig zu reinigen. Den feuchten Filter unter fließendes Wasser halten, den trockenen Filter vorsichtig ausbürsten. Manchmal lassen sich die Kalkablagerungen nicht entfernen. In diesem Fall muss der Filter entkalkt werden.
Nehmen Sie den Wasserkocher zum Herausnehmen des Anti-Kalk-Filters von seinem Sockel ab und lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie den Filter nie heraus, wenn das Gerät mit heißem Wasser gefüllt ist.
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, am besten mindestens 1 Mal pro Monat, bei sehr kalkhaltigem Wasser öfter.
Entkalken Ihres Wasserkochers:
Benutzen Sie handelsüblichen Essig:
- füllen Sie 1/2 Liter Essig in den Wasserkocher,
- lassen Sie ihn eine Stunde lang kalt einwirken.
Zitronensäure:
- bringen Sie 1/2 Liter Wasser zum Kochen,
- geben Sie 25 g Zitronensäure dazu und lassen Sie die Mischung 15 Minuten lang einwirken.
Eine spezielle Entkalklösung für Wasserkocher
aus Plastik: halten Sie sich an die Angaben des Herstellers.
Leeren Sie Ihren Wasserkocher und spülen Sie ihn 5 bis 6 Mal aus. Gegebenenfalls wiederholen.
Entkalken des Filters (je nach Modell):
Lassen Sie den Filter in weißem Essig oder verdünnter Zitronensäure einweichen.
Wenden Sie keine anderen als die aufgeführten Entkalkungsmethoden an.
3
WENN ES PROBLEME GIBT
IHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF
Der Wasserkocher funktioniert nicht oder schaltet sich aus, bevor das Wasser kocht:
- Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Wasserkochers.
- Der Wasserkocher wurde ohne Wasser in Betrieb genommen oder er ist verkalkt, was das Sicherheitssystem gegen Erhitzen ohne Wasser in Betrieb setzt: lassen Sie den Wasserkocher abkühlen und befüllen Sie ihn mit Wasser.
Setzen Sie den Wasserkocher mit dem Ein/Aus­Schalter in Betrieb: der Wasserkocher funktioniert nach etwa 15 Minuten wieder.
Das Wasser hat einen Geschmack nach Plastik:
Dieses Phänomen tritt im Allgemeinen bei neuen Wasserkochern auf. Schütten Sie das Wasser nach den ersten Durchläufen weg. Wenn das Problem nicht verschwindet, befüllen Sie den Wasserkocher bis zum Höchststand und geben Sie zwei Teelöffel Backpulver dazu. Aufkochen lassen und das Wasser wegschütten. Spülen Sie den Wasserkocher anschließend gut aus.
WENN IHR WASSERKOCHER AUF DEN BODEN GEFALLEN IST, WASSER AUSTRITT ODER DAS STROMKABEL, DER STECKER ODER DER SOCKEL DES WASSERKOCHERS SICHTBARE BESCHÄDIGUNGEN AUFWEISEN
Die Reparaturen an Ihrem Wasserkocher dürfen nur von einem zugelassenen Servicezentrum von ROWENTA ausgeführt werden. Siehe Garantiebedingungen und Liste der Zentren in dem Wasserkocher beiliegenden Serviceheft. Das Typenschild und die Seriennummer befinden sich auf dem Boden Ihres Geräts. Diese Garantie gilt nur für Fabrikationsfehler und den Hausgebrauch. Diese Garantie gilt nicht für auf Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung zurückzuführende Ausfälle und Beschädigungen.
ROWENTA behält sich im Interesse des Verbrauchers das Recht vor, die Eigenschaften und Einzelteile der Wasserkocher jederzeit verändern zu dürfen. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät oder die Sicherheitseinrichtungen aufzuschrauben. Beschädigte Stromkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgewechselt werden.
VORBEUGUNG GEGEN HAUSHALTSUNFÄLLE
Selbst leichte Verbrennungen können für Kinder sehr gefährlich sein. Belehren Sie Ihre Kinder, sich vor heißen Flüssigkeiten in der Küche in Acht zu nehmen. Der Wasserkocher und das Stromkabel sollten im hinteren Bereich der Arbeitsfläche platziert werden und dürfen sich nicht in Reichweite von Kindern befinden.
Sollte ein Unfall passieren, lassen Sie sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und holen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Um Unfälle zu vermeiden, tragen Sie Ihr Kind oder Baby nicht auf dem Arm, wenn Sie ein heißes Getränk trinken oder tragen.
UMWELSCHUTZ !
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
4
Thank you for purchasing a ROWENTA kettle. Carefully read these instructions, which apply to all our models, and keep them ready to hand.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guaranty will not apply.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Read the instructions for use carefully before
using your appliance for the first time and retain them: ROWENTA cannot be held liable if the appliance is not used in accordance with the instructions.
Only use your kettle for heating drinking water.
Always connect the appliance to an earthed
socket. Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance does, in fact, match that of your electrical system.
Never place the kettle or its base on a hot sur
face such as a hotplate or use it close to a naked flame.
Place on a flat, stable, heat-resistant surface.
If anything appears to be wrong with its
operation, remove the mains plug from the socket immediately.
Do not pull on the mains cord to disconnect the
plug.
Do not allow the mains cord to hang over the
edge of a table or worktop.
Do not leave your hand or the mains cable in
contact with the hot parts of the appliance.
Keep the appliance out of the reach of children.
Always take great care while the appliance is in
operation; be particularly careful of steam from the spout, which is very hot.
Note also that the body of stainless steel kettles
becomes very hot during operation. Do not touch the kettle other than by the handle.
If the supply cord or the plug is damaged, do not
use the appliance. To avoid any risk, the supply cord should always be replaced by a ROWENTA approved service centre.
Always refer to the instructions for de-scaling the
appliance.
Our guarantee does not cover kettles that are
working badly or not at all through not being de­scaled.
Protect the appliance from humidity and frost.
Do not use the appliance if it is not working
correctly or if it has been damaged. In such cases you are advised to have the appliance inspected by a ROWENTA approved service centre (see the list in the ROWENTA Service booklet).
Except for cleaning and de-scaling, using the
procedures in the instructions for use of the appliance, any work on the appliance must be carried out by a ROWENTA approved service centre.
Any supply connection error will negate the
guarantee.
Unplug the appliance and empty it if you stop
using it for an extended period and when you clean it.
All appliances undergo strict quality controls.
Practical use tests are conducted with appliances
selected at random, which explains any slight signs of use.
Avoid using multiple outlet adapters or
extension cords. - In any event, take proper account of the power consumption.
Do not use the kettle when you have wet hands
or bare feet.
Never move the kettle while it is in operation.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
It is appropriate to watch over children to make
certain that they do not play with the appliance.
Always use the filter during heating cycles.
This appliance is intended to be used only in the
household.
It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
* staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; * farm houses; * by clients in hotels, motels and other
residential type environments; * bed and breakfast type environments.
For your safety, this appliance complies with applicable standards and laws:
Low Voltage Directive Electromagnetic Compatibility Environment Materials in contact with foodstuffs.
5
BEFORE USE
1. Remove all packaging, self-adhesive labels and any accessories from inside and outside the kettle.
USING THE APPLIANCE
1. To open the lid, depending on model:
Lid with assisted opening: press on the latch
system and the lid will lift automatically.
(fig. 2).
Lid with automatic opening: press on the
button at the top of the handle (fig. 3).
Locking lid: turn the lid anti-clockwise to unlock
and lift off (fig. 4). To close, press firmly on the lid or, for the locking lid, turn clockwise.
Do not open the lid while the water is boiling.
2. Place the base on a flat, stable, heat-resistant clean and cool surface.
Position the kettle and its supply cord well to the rear of the work surface. Do not place the kettle on or near slippery or hot surfaces or allow the cord to hang above a source of heat (cooking hob, gas cooker). Your kettle must be used only with the base belonging to it.
3. Fill the kettle with the desired quantity of water
(fig. 5).
You can fill via the spout, which helps keep the filter clear. Always fill with sufficient water to cover the heating element (or the bottom of the kettle). Never fill the kettle while it is on its base. The kettle must always be used with its own ant-scale filter. Do not fill above the maximum level or below the minimum. If the kettle is overfilled, the water may boil over. Do not use without water. Check that the lid is properly closed before use.
2. Adjust the length of the mains cord by winding it under the base. Squeeze the cord into the notch. (fig 1)
4. Place the kettle on its base. Plug into the wall
socket (fig. 6).
Connect the kettle only to an earthed socket. If you need to use an extension cord, this must have an earthed socket and be suitably rated. Ensure that the cord and extension do not trail to avoid any falls. Do not lift the lid while the water is boiling.
5. To turn the kettle on, press on the on/off button at the top or bottom of the handle, depending on the model (fig. 7).
6. Depending on the model, an indicator light may come on.
7. The kettle will turn off automatically as soon as the water comes to the boil. You can stop the kettle manually before lifting it off its base to pour. Depending on the model, the indicator light will go out when the kettle switches off or is switched off. Ensure that the kettle is switched off before lifting off its base.
On first use we recommend that you discard the first amount of boiled water as it may contain some dust. Rinse the kettle and filter separately.
Do not leave water in the kettle after use.
6
CLEANING AND CARE
To clean your kettle:
Unplug the kettle from the mains. Allow it to cool and wipe with a damp sponge.
For kettles with a flip lid (fig 9), it is necessary to remove the lid for cleaning. To do so, pinch the notches inside the lid and lift the lid. Once the cleaning is completed, replace the lid by positioning the lugs in their notches.
Never immerse the kettle, its base, the wire or the electric plug in water: the electrical connections and the switch must not be in contact with water. Do not use abrasive scouring pads or cream cleaners.
DESCALING
De-scale regularly, preferably at least once a month or more frequently if your water is very hard.
To clean the filter (according to model) (fig 8):
The removable filter consists of a mesh to retain the particles of scale and prevent them falling into your cup when pouring. This filter neither treats nor removes the hardness of the water. The filter conserves all the qualities of the water. With very hard water, the filter can clog very quickly (10 to 15 uses). It is important to clean it regularly. If it is wet, put it under a running tap, if dry, then brush it gently. Sometimes the scale will not detach itself; it will then need descaling.
To remove the anti-scale filter, lift the kettle off its base and allow to cool. Never remove the filter when the appliance is full of hot water.
Empty your kettle and rinse 5 or 6 times. Repeat if necessary.
To de-scale your kettle:
Using white vinegar:
- fill the kettle with 1/2 litre of vinegar,
- leave to stand for 1 hour without heating.
Using citric acid:
- boil 1/2 litre of water,
- add 25 g of citric acid and leave to stand for 15 min.
Using a de-scaler specifically for plastic kettles:
follow the manufacturer’s instructions.
To de-scale your filter (according to model):
Soak the filter in white vinegar or diluted citric acid.
Never use a de-scaling method other than that recommended.
7
IN THE EVENT OF PROBLEMS
THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE:
• The kettle does not work or stops before coming to the boil
- Check that your kettle is properly plugged in.
- The kettle has been switched on without water
or an accumulation of scale has caused the overheat cut-out to operate: allow the ket tle to cool and fill it with water. Descale first if scale has accumulated.
Switch it on: the kettle should start working again after about 15 minutes.
IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS OR IF THERE IS VISIBLE DAMAGE TO THE POWER CORD, THE PLUG OR THE BASE OF THE KETTLE:
Return your kettle to your ROWENTA After-Sales Service Centre, only they are authorised to carry out repairs. See the guarantee conditions and list of centres in the booklet supplied with your kettle. The type and serial number are shown on the bottom of your kettle. This guarantee covers manufacturing defects and domestic use only. Any breakage or damage resulting from failure to comply with the instructions for use is not covered by the guarantee.
ROWENTA reserves the right to modify the characteristics or components of its kettles at any time in the interests of the consumer. Do not use the kettle. No attempt must be made to dismantle the kettle or its safety devices. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service centre or a similarly qualified person, in order to avoid any danger.
PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS
For a child, a burn or scald, even if slight, can sometimes be serious. As they grow up, teach your children to beware of hot liquids to be found in the kitchen. Position the kettle and its supply cord well to the rear of the work surface, out of the reach of children.
If an accident does occur, run cold water over the scald immediately and call a doctor if necessary.
In order to avoid any accident: do not carry your child or baby at the same time as drinking or carrying a hot drink.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Environment protection first !
Your appliance contains many recoverable or recyclable materials.
Take it to a local, civic waste collection point.
HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team First for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland Or consult our website: www.rowenta.co.uk
8
Wij danken u voor de aankoop van deze ROWENTA waterkoker. Lees aandachtig de voor al onze
modellen geldende instructies door en houd deze binnen handbereik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze: wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan ROWENTA geen aansprakelijkheid aanvaarden.
Gebruik uw waterkoker uitsluitend voor het
verwarmen van drinkwater.
Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
Controleer of de op het typeplaatje van het apparaat vermelde netspanning van uw apparaat overeenkomt met de netspanning van het elektriciteitsnet.
Zorg dat u de waterkoker en zijn voetstuk niet op
een heet oppervlak plaatst, zoals een warmhoudplaatje en dat u hem niet in de buurt van open vuur gebruikt.
Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact,
indien u een willekeurige storing tijdens de werking opmerkt.
Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het
stopcontact te halen.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel
of het aanrecht hangen.
Laat uw hand of het netsnoer niet op de warme
delen van het apparaat rusten.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Wees altijd oplettend wanneer het apparaat
werkt en kijk vooral uit voor de stoom die uit de tuit komt, deze is namelijk zeer heet.
De romp van de roestvrijstalen waterkoker wordt
trouwens ook zeer heet tijdens de werking. Pak de waterkoker uitsluitend aan de handgreep vast.
Gebruik in geval van beschadiging van het
netsnoer of de stekker het apparaat niet, om gevaarlijke situaties te voorkomen en laat het netsnoer altijd door een door ROWENTA erkende servicedienst vervangen.
Raadpleeg altijd de instructies voor het ontkalken
van het apparaat.
Onze garantie geldt niet voor waterkokers die
niet of slecht functioneren als gevolg van het niet of niet tijdig ontkalken.
Bescherm het apparaat tegen vocht en vorst.
Maak geen gebruik van het apparaat als het niet
goed functioneert of als het beschadigd is. In dat geval is het aan te raden het apparaat te
laten nakijken door een door ROWENTA erkende servicedienst (raadpleeg de lijst in het ROWENTA serviceboekje).
Met uitzondering van het reinigen en ontkalken
volgens de procedures in de gebruiksaanwijzing, moeten alle werkzaamheden aan het apparaat door een door ROWENTA erkende servicedienst worden uitgevoerd.
Bij een verkeerde aansluiting is de garantie niet
geldig.
Trek, bij langdurige afwezigheid en als u het
apparaat schoonmaakt, de stekker uit het stopcontact.
Alle apparaten zijn onderworpen aan een
strenge kwaliteitscontrole. Met sommige, willekeurig uitgekozen apparaten zijn praktische gebruikstests uitgevoerd, waardoor het kan lijken of het apparaat reeds gebruikt is.
Het gebruik van losse stekkerdozen en/of
verlengsnoeren wordt afgeraden. Houd in alle gevallen rekening met het verbruikte vermogen.
Gebruik de waterkoker nooit met natte handen of
blote voeten.
Verplaats de waterkoker nooit wanneer deze
gebruikt wordt.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of
toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
G
ebruik altijd het filter tijdens het opwarmen.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
De garantie is niet van toepassing in geval van
gebruik van uw apparaat:
*
in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen, * op boerderijen, * door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen, * in bed & breakfast locaties.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers of accessoires aan binnen- en buitenkant van de waterkoker.
2. Stel de lengte van het netsnoer af door het onder het voetstuk op te rollen. Klem het snoer vast in de inkeping. (fig 1)
9
GEBRUIK
1. Voor het openen van het deksel, afhankelijk van het model
• Deksel met bekrachtigde opening: druk op het vergrendelingssysteem en het deksel komt automatisch omhoog (fig 2).
• Deksel met automatische opening: druk op de knop bovenop de handgreep (fig 3).
• Vergrendelbaar deksel: draai het deksel naar links om het te ontgrendelen en op te tillen
(fig 4).
Druk stevig op het deksel om het te sluiten of draai het vergrendelbare deksel naar rechts.
Houd het deksel gesloten wanneer het water kokend heet is.
2. Plaats het voetstuk op een effen, schoon en koud oppervlak.
Plaats de waterkoker en het snoer goed achteraan op het aanrecht. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of hete oppervlakken en laat het snoer niet boven een warmtebron (kookplaat, gaspit) hangen. Uw waterkoker mag uitsluitend met het bijbehorende voetstuk gebruikt worden.
3. Vul de waterkoker met de gewenste hoeveelheid water
U kunt hem via de tuit vullen, voor een beter onderhoud van het filter. Zorg dat in ieder geval het verwarmingselement onder water staat (op de bodem van de waterkoker). Vul de waterkoker nooit terwijl deze op zijn voetstuk staat. De waterkoker moet altijd met zijn eigen anti­kalkfilter gebruikt worden. Nooit boven het maximum niveau of onder het minimum niveau vullen. Indien de waterkoker te vol is, kan het kokende water overlopen. Niet zonder water gebruiken. Controleer voor het gebruik of het deksel goed gesloten is.
(fig. 5).
4. Plaats de waterkoker op zijn voetstuk. Steek de
stekker in het stopcontact (fig. 6).
Steek de stekker van de waterkoker uitsluitend in een geaard stopcontact. Indien u een verlengsnoer moet gebruiken, zorg dan dat dit een geaard stopcontact heeft. Controleer of het snoer en het verlengsnoer niet slingeren, om valpartijen te voorkomen. Wanneer het water kookt, dient u het deksel gesloten te houden.
5. Druk voor het inschakelen van de waterkoker op de aan/uit-knop die zich, afhankelijk van het model, boven of onder de handgreep bevindt.
(fig. 7).
6. Afhankelijk van het model kan er een controlelampje op de waterkoker gaan branden.
7. De waterkoker zal automatisch stoppen zodra het water aan de kook raakt. U kunt hem met de hand uitschakelen, voordat u hem van zijn voetstuk haalt om het water te gebruiken. Afhankelijk van het model gaat het binnenlampje uit zodra het water aan de kook raakt. Controleer of de waterkoker niet meer onder spanning staat voordat u hem van het voetstuk haalt.
Gooi het water van de eerste twee/drie keren gebruik weg, omdat hier nog stof in kan zitten. Spoel de waterkoker en het filter apart af.
Laat, na gebruik, geen water in de
waterkoker zitten.
10
REINIGING EN ONDERHOUD
Voor het reinigen van uw waterkoker:
Haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen en maak het vervolgens schoon met een vochtige spons.
Voor de waterkokers met een klapdeksel (fig 9) moet het deksel verwijderd worden voor het reinigen van de waterkoker. Knijp hiervoor in de inkepingen in het deksel en til het deksel op. Zet na het reinigen het deksel terug met de pennetjes in hun inkepingen.
De waterkoker, het voetstuk, het snoer of de stekker nooit in water onderdompelen: de elektrische aansluitingen en de schakelaar mogen niet in contact komen met water. Geen schuursponsje gebruiken.
ONTKALKEN
Ontkalk regelmatig, bij voorkeur minstens 1 keer per maand of vaker in geval van zeer hard water.
Voor het ontkalken van uw waterkoker:
Voor het reinigen van het filter (afhankelijk van het model) (fig 8):
Het afneembare filter houdt kalkdeeltjes tegen en zorgt ervoor dat deze niet bij het opschenken in uw kopje vallen. Dit filter behandelt en verwijdert de kalk dus niet uit het water. Het zorgt er dan ook voor dat het water al zijn kwaliteiten bewaart. Bij zeer hard water is het filter snel verzadigd (10 tot 15 beurten). Het is belangrijk het regelmatig te reinigen. Wanneer het vochtig is, kunt u het met water afspoelen, wanneer het droog is, kunt u het voorzichtig schoon borstelen. Soms laat de kalkaanslag niet los: in dat geval moet u het filter ontkalken.
Voor het verwijderen van het anti-kalkfilter licht u de waterkoker van zijn voetstuk en laat u het apparaat afkoelen. Het filter nooit verwijderen terwijl het apparaat met heet water is gevuld.
Maak uw waterkoker leeg en spoel hem 5 of 6 keer om. Begin, indien nodig, opnieuw.
Gebruik huishoudazijn van 8° uit de winkel:
- vul de waterkoker met een 1/2 liter azijn,
- laat dit een uur koud inwerken.
Citroenzuur:
- breng een 1/2 liter water aan de kook,
- voeg 25 g citroenzuur toe en laat het 15 min. inwerken.
Een speciaal ontkalkingsmiddel voor kunststof
waterkokers: volg de instructies van de fabrikant.
Voor het ontkalken van het filter (afhankelijk van het model):
Laat het filter weken in huishoudazijn of aangelengd citroenzuur.
Nooit een andere methode van ontkalking toepassen dan de in de gebruiksaanwijzing aangegeven methode.
11
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
UW WATERKOKER VERTOONT GEEN ZICHTBARE SCHADE:
• De waterkoker werkt niet of schakelt uit voordat het water kookt
- Controleer of de stekker van de waterkoker
goed in het stopcontact zit.
- De waterkoker heeft zonder water
gefunctioneerd of er heeft zich kalkaanslag opgehoopt waardoor het veiligheidssysteem tegen droogkoken is ingeschakeld: laat de waterkoker afkoelen, vul hem met water.
Zet hem aan met behulp van de schakelaar: de waterkoker begint opnieuw te functioneren na ca. 15 minuten.
INDIEN UW WATERKOKER GEVALLEN IS, LEKT, INDIEN HET SNOER, DE STEKKER OF HET VOETSTUK VAN DE WATERKOKER ZICHTBAAR BESCHADIGD ZIJN:
Laat uw waterkoker in dat geval controleren door een erkende ROWENTA Servicedienst. Zie de garantievoorwaarden en de lijst met servicediensten in het met uw waterkoker meegeleverde boekje. Het type en serienummer staan op de bodem van uw waterkoker aangegeven. Deze garantie dekt alleen fabricagefouten en huishoudelijk gebruik. Beschadigingen of defecten als gevolg van het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vallen niet onder de garantievoorwaarden.
ROWENTA behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onderdelen van zijn waterkokers te wijzigen in het belang van de consument. U mag in geen geval proberen het apparaat of de veiligheidsvoorzieningen te demonteren. Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, zijn servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder gevaar te voorkomen.
HET VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN IN HUIS
Voor een kind kunnen lichte brandwonden soms zeer ernstig zijn. Leer uw kinderen bij het ouder worden dat zij op moeten passen met hete vloeistoffen die zich in de keuken bevinden. Plaats de waterkoker en het snoer goed achteraan op het aanrecht, buiten bereik van kinderen.
Als er een ongeluk gebeurt, houd de brandwond dan onmiddellijk onder koud water en bel, indien nodig, een arts.
Om ongelukken te voorkomen: draag uw kind of baby niet terwijl u een hete drank drinkt of vervoert.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
12
Tillykke med din nye ROWENTA elkedel. Før elkedlen tages i brug, bør den fælles brugsanvisning for alle vores modeller læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
DA
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden
elkedlen tages i brug første gang, og gem den til senere brug. ROWENTA kan ikke holdes ansvar­lig for forkert brug af apparatet.
Brug udelukkende elkedlen til at koge
drikkevand i.
Tilslut kun apparatet til en stikkontakt med
jordforbindelse. Kontroller, at netspændingen angivet på apparatets mærkeplade svarer til din netspænding.
Stil aldrig elkedlen og dens sokkel på en varm
overflade såsom en kogeplade, og brug aldrig apparatet i nærheden af åben ild.
Tag straks stikket ud af kontakten, hvis du
opdager en fejlfunktion under brug.
Træk aldrig stikket ud af stikkontakten ved at hive
i ledningen.
Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra et
bord eller lignende.
Lad aldrig hænderne eller ledningen komme i
berøring med apparatets varme dele.
Apparatet bør altid anbringes uden for børns
rækkevidde.
Vær altid forsigtig, når apparatet er i brug, og
pas på den meget varme damp, som kommer ud fra hældetuden.
Vær forsigtig, da elkedlens ståloverflade bliver
meget varm under brug. Hold kun på elkedlens håndtag.
Hvis ledningen eller stikket et beskadiget, må
apparatet ikke anvendes, da dette kan være farligt. Sørg for at få ledningen udskiftet af et godkendt ROWENTA serviceværksted.
Læs afsnittet om afkalkning af apparatet i
brugsanvisningen, når apparatet skal afkalkes.
Garantien bortfalder, såfremt apparatet ikke
fungerer eller fungerer dårligt som følge af manglende afkalkning.
Beskyt apparatet mod fugt og frost.
Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer
korrekt, eller hvis det er beskadiget. I så tilfælde anbefales det, at få apparatet efterset af et godkendt ROWENTA serviceværksted (se listen
over værksteder i ROWENTAS servicebog).
Ethvert indgreb på apparatet skal foretages af et
godkendt ROWENTA serviceværksted med undtagelse af rengøring og afkalkning, som skal udføres i overensstemmelse med proceduren i apparatets brugsvejledning.
Er apparatet forkert tilsluttet, bortfalder
garantien.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, når
apparatet ikke er i brug i en længere periode eller i forbindelse med rengøring.
Alle apparaterne har undergået en streng
kvalitetskontrol. Der foretages stikprøvekontrol af tilfældigt udvalgte apparater, hvilket er årsagen til, at nogle af apparaterne kan vise tegn på at være blevet brugt.
Det frarådes at anvende stikdåse og/eller for
længerledning. Tag under alle omstændigheder forbehold for den anvendte spænding.
Brug ikke elkedlen, hvis du har våde hænder
eller fødder.
Flyt aldrig elkedlen under brug.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sanselige eller mentale evner, eller personer uden erfaring med eller kendskab til apparatet, med mindre de er under overvågning eller har fået undervisning i brug af apparatet i forvejen af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Der skal holdes opsyn med børn, så det sikres, at
de ikke leger med apparatet.
Brug altid filtret i opvarmningsfasen.
Maskinen er udelukkende beregnet til
anvendelse i hjemmet.
Garantien dækker ikke anvendelse af maskinen:
* i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på
kontorer og i andre professionelle omgivelser * på gårde * af kunder på hoteller, moteller og andre
beboelsesmæssige omgivelser * i omgivelser af typen Bed & Breakfast
INDEN IBRUGTAGNING
1. Tag apparatet ud af emballagen, fjern klistermærker og andet tilbehør inde i og uden på apparatet.
2. Juster ledningens længde ved at rulle den ind under soklen. Sæt ledningen fast i hakket (fig. 1).
13
ANVENDELSE
1. Afhængig af modellen, åbnes låget således:
Låg med knap til åbning: Tryk på
låsemekanismen, hvorefter låget åbnes automatisk
(fig. 2).
Låg med automatisk åbning: Tryk på knappen
øverst på håndtaget (fig. 3).
Låsbart låg: Drej låget mod venstre for at
frigøre og løfte det (fig. 4). Luk låget ved at trykke kraftigt på det eller ved at dreje det mod højre, hvis det er et låsbart låg.
Åbn aldrig låget, når vandet koger.
2. Anbring soklen på en plan, ren og kold overflade.
Stil elkedlen og ledningen ind mod væggen væk fra køkkenbordets kant. Stil aldrig elkedlen på eller i nærheden af glatte eller varme overflader, og lad aldrig ledningen hænge frit over en varmekilde (kogeplader, gasblus osv.). Elkedlen må kun anvendes sammen med den dertilhørende sokkel.
4. Placer kanden på soklen. Sæt stikket i
stikkontakten (fig. 6).
Tilslut kun apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse.
Hvis der er behov for en forlængerledning, skal denne være forsynet med et stik med jordforbindelse. Kontroller, at ledningen samt forlængerledningen ikke ligger på en sådan måde, at apparatet kan falde ned på gulvet. Fjern aldrig låget, når vandet koger.
5. Tænd for elkedlen ved at trykke på tænd-/sluk­knappen øverst eller nederst på håndtaget (afhængig af modellen)
6. Elkedlen lyser afhængig af modellen.
7. Elkedlen slukker automatisk, når vandet koger.
Du kan også slukke manuelt, inden du løfter kanden op fra soklen. Det indvendige lys slukker, når vandet begynder at koge (afhængig af modellen). Tag først kanden af soklen, når den er afbrudt (manuelt eller automatisk).
(fig. 7).
3. Fyld kanden op med den ønskede mængde
(fig. 5).
vand
Du kan fylde kanden op via hældetuden, hvilket sikrer en bedre vedligeholdelse af filteret. Fyld mindst vand op til det dækker varmelegemet (eller bunden af kanden). Fyld aldrig kedlen op, når den står på soklen. Elkedlen skal altid bruges sammen med det tilhørende kalkfilter. Fyld aldrig kanden op med vand til over maksimum eller under minimum. Hvis der er for meget vand i kanden, kan kogende vand sprøjte ud. Start aldrig apparatet uden vand. Kontroller, at låget er korrekt lukket, inden apparatet tages i brug.
Hæld vandet ud de første to til tre gange, apparatet bruges, da det kan indeholde støv eller fabrikationsrester. Skyl kanden og filteret hver for sig.
Lad aldrig vandet være i kanden efter brug.
14
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Sådan rengøres elkedlen :
Tag stikket ud. Vent, til apparatet er blevet koldt, og rengør med en fugtig svamp.
Hvis el-kedlen har et låg, der kan vippe (fig. 9), er det nødvendigt at tage låget af før rengøring. Det gør man ved at klemme på de to indhak indeni låget og løfte låget op. Efter rengøring sættes låget på ved at placere fremspringene i deres indhak.
Kom aldrig kanden, soklen, ledningen eller stikket ned i vand. Stikkene og afbryderen må ikke komme i kontakt med vand. Brug aldrig skuresvampe.
AFKALKNING
Kanden bør jævnligt afkalkes, mindst 1 gang om måneden, og gerne oftere, hvis vandet er meget kalkholdigt.
Sådan afkalkes kanden:
Sådan rengøres filteret (afhængig af modellen) (fig. 8)
Det aftagelige filter består af et net, som tilbageholder kalkpartikler og forhindrer dem i at følge med vandet, når det hældes ud. Dette filter behandler eller fjerner dog ikke kalken fra vandet. Det er således med til at bevare vandets kvalitet. Hvis vandet er meget kalkholdigt (hårdt), vil filteret hurtigt blive fyldt (efter 10 til 15 gange). Det er derfor vigtigt, at det rengøres regelmæssigt. Hvis filteret er fugtigt, kan man skylle det under rindende vand. Hvis det er tørt, kan man børste kalken væk. Det kan nogle gange være svært at fjerne kalkaflejringerne. I så tilfælde bliver man nødt til at afkalke filteret.
For at fjerne kalkfilteret, skal du tage kanden fra soklen, og vente til apparatet er blevet koldt. Tag aldrig filteret ud, mens apparatet er fyldt med varmt vand.
Hæld indholdet ud af kanden, og skyl den 5- 6 gange. Gentag afkalkningen, om nødvendigt.
• Med almindelig husholdningseddike:
- fyld kanden op med 1/2 l eddike,
- lad kanden stå med eddiken i en times tid.
• Med citronsyre:
- kog 1/2 l vand,
- tilsæt 25 g citronsyre, og lad virke i 15 minutter.
• Med et specielt afkalkningsmiddel til elkedler i plast: Følg fabrikantens brugsanvisning.
Sådan afkalkes filteret (afhængig af modellen):
Læg filteret ned i husholdningseddike eller opløst citronsyre.
Brug ingen andre afkalkningsmetoder, end dem der er beskrevet her.
15
I TILFÆLDE AF PROBLEMER
DER ER INGEN SYNLIGE TEGN PÅ SKADER PÅ ELKEDLEN
Elkedlen virker ikke eller standser,
inden vandet koger:
- Kontroller, at elkedlen er korrekt tilsluttet.
- Elkedlen har været brugt uden vand, eller der er ophobet meget kalk, hvilket betyder, at apparatets tørkogningssikring aktiveres: Lad elkedlen køle ned, og fyld den derefter op med vand. Tænd apparatet ved hjælp af afbryderen. Kedlen begynder at virke efter ca. 15 minutter.
HVIS ELKEDLEN ER FALDET PÅ GULVET, HVIS DER SIVER VAND UD, HVIS LEDNINGEN ELLER SOKLEN VISER SYNLIGE TEGN PÅ BESKADIGELSE:
Skal du aflevere din elkedel til et ROWENTA serviceværksted, som er godkendt til at foretage en reparation. Se garantivilkårene og listen over serviceværksteder i servicebogen, som følger med apparatet. Typen og serienummeret er angivet i bunden af modellen. Denne garanti dækker fabriksfejl udelukkende i forbindelse med privat brug. Skader, som opstår som følge af forkert brug af apparatet i forhold til brugsvejledningen, dækkes ikke af garantien.
ROWENTA forbeholder sig retten til at ændre elkedlernes tekniske egenskaber og komponenter til enhver tid til fordel for kunden. Brug ikke elkedlen. Forsøg ikke at afmontere apparatet eller sikkerhedsanordningerne. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes serviceværksted eller en anden godkendt person for at undgå, at der opstår en farlig situation.
FOREBYGGELSE AF ULYKKER I HJEMMET
Selv lette brandskader kan have meget alvorlige konsekvenser for børn. Lær barnet at passe på varme væsker i køkkenet efterhånden, som det vokser op. Sørg for at anbringe elkedlen og ledningen ind mod væggen – væk fra køkkenbordets kant og uden for børns rækkevidde.
Hvis der skulle ske en ulykke, skal huden øjeblikkeligt afkøles med koldt vand. Søg eventuelt læge.
Undgå ulykker: Bær aldrig dit barn, mens du drikker eller bærer en varm drik.
MILJØBESKYTTELSE
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
16
Takk for at du kjøpte en ROWENTA vannkoker. Les vår bruksanvisning for alle modeller nøye, og oppbevar den lett tilgjengelig.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NO
• Les bruksanvisningen grundig før du bruker
apparatet første gang og ta vare på den: Bruk i strid med bruksanvisningen fritar ROWENTA for ethvert ansvar.
• Vannkokeren brukes kun til å varme opp
drikkevann.
• Kople alltid maskinen til en jordet stikkontakt.
Kontroller at spenning oppgitt på apparatets notis stemmer overens med nettspenningen.
• Pass på å ikke sette vannkokeren og sokkelen på
en varm overflate slik som en kokeplate og heller ikke i nærheten av en åpen flamme.
• Ta øyeblikkelig ut kontakten hvis du konstaterer
en feil mens apparatet er i bruk.
• Ikke ta ut støpselet fra stikkontakten ved å dra i
ledningen.
• Ikke la ledningen henge ved kanten av et bord
eller arbeidsbenk.
• Ikke ta på apparatets varme deler og ikke la
strømledningen være i kontakt med dem.
• Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.
• Vær alltid påpasselig når apparatet er i gang og
vær spesielt forsiktig med dampen som kommer ut av tuten. Den er meget varm.
• Vær også forsiktig med selve stålenheten som
blir meget varm under oppvarmingen av vannet. Ta kun i håndtaket på vannkokeren når du skal håndtere den.
• Dersom strømledningen eller støpselet er skadet:
For å unngå fare, bruk ikke apparatet og bruk et servicesenter godkjent for ROWENTA til å reparere ledningen.
• Følg alltid instruksjonene for avkalking av
apparatet.
• Vår garanti gjelder ikke vannkokere som ikke
fungerer godt eller fungerer dårlig på grunn av mangel på avkalking.
• Beskytt apparatet mot fuktighet og frost.
• Ikke bruk maskinen hvis den ikke fungerer
ordentlig eller hvis den har blitt skadet. I et slikt
tilfelle anbefales det å få apparatet gjennomgått av et servicesenter godkjent for ROWENTA (se listen i servicehåndboken for ROWENTA).
• Unntatt når apparatet rengjøres og avkalkes ifølge prosedyrene i apparatets bruksanvisning, skal all intervensjon på apparatet utføres av et servicesenter godkjent for ROWENTA.
• Enhver tilkoblingsfeil opphever garantien.
• Kople fra maskinen straks du ikke bruker den over lengre tid eller når du rengjør den.
• Alle maskiner er underlagt en streng kvalitetskontroll. Praktiske bruksprøver utføres på tilfeldig utvalgte apparater, noe som forklarer hvorfor det kan forekomme spor etter bruk på visse maskiner.
• Det anbefales å unngå å bruke multiplugger og/eller skjøteledninger. I alle tilfelle, ta hensyn til forbruket av spenning.
• Bruk ikke vannkokeren når du har våte hender eller er barbeint.
• Flytt aldri vannkokeren mens den er i bruk.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
• Det må holdes tilsyn med barna slik at de ikke
leker med apparatet.
• Bruk alltid filteret under oppvarmingen.
• Denne maskinen er kun beregnet til bruk i
hjemmet.
• Garantien faller bort ved bruk av maskinen:
* I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butik-
ker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer * På gårder * Av kundene på hotell, motell og andre steder
med hjemlig preg * På steder som f.eks. bed & breakfast.
FØR APPARATET BRUKES FØRSTE GANG
1. Ta av all emballasje, diverse klistremerker eller tilbehør i og utenpå vannkokeren.
2. Juster lengden på ledningen ved å rulle den sammen under sokkelen. Fest ledningen i innsnittet (fig 1).
17
BRUK
1. Åpne lokket (avhengig av modell):
Lokk med selvhjulpen åpning: Trykk på
låsesystemet og lokket åpner seg automatisk
(fig. 2).
Lokk med automatisk åpning: Trykk på knappen
øverst på håndtaket (fig. 3).
Låsbart lokk: Vri lokket til venstre for å låse det
opp og løft det opp (fig. 4).
For å lukke lokket, trykk hardt på lokket eller for det låsbare lokket, vri til høyre.
Ikke åpne lokket når vannet er kokende.
2. Sett sokkelen på en jevn, ren og kald overflate.
Plasser vannkokeren og ledningen godt bak på arbeidsbenken. Ikke sett vannkokeren på glatte eller varme overflater og ikke la ledningen henge over en varmekilde (kokeplater eller gassbluss). Vannkokeren skal kun brukes med sokkelen den er levert med.
3. Fyll vannkokeren med ønsket vannmengde
(fig. 5).
4. Sett vannkokeren på sokkelen. Koble til apparatet (fig. 6).
Vannkokeren skal kun tilkobles en jordet stikkontakt. Hvis du må bruke en skjøteledning, skal den være jordet. Sørg for at ledningen og skjøteledningen ikke henger slik at folk kan snuble i dem. Ikke åpne lokket når vannet koker.
5. For å slå på vannkokeren, trykk på på/av­knappen øverst eller nederst på håndtaket, avhengig av modell
6. Vannkokeren lyser, avhengig av modell.
7. Vannkokeren stopper automatisk så snart
vannet begynner å koke. Du kan stoppe den manuelt før du tar kokeren av sokkelen for å servere. Avhengig av modell, slukkes kontrollampen samtidig med at vannet begynner å koke. Sørg for at kontakten er tatt ut før vannkokeren tas av sokkelen.
(fig. 7).
Du kan fylle vann gjennom tuten. Det sørger for bedre vedlikehold av filteret. Som et minimum, skal varmeelementet (eller bunnen av vannkokeren) være dekket med vann. Aldri fyll vannkokeren når den er plassert på sokkelen. Vannkokeren skal alltid brukes med sitt eget antikalkfilter. Ikke fyll over maks. nivå, og ikke under min. nivå. Hvis vannkokeren er for full kan kokende vann renne over. Ikke skru på vannkokeren uten at det er vann i den. Sjekk at lokket er riktig lukket før apparatet slås på.
Kast vannet fra de to/tre første oppkokene fordi det kan inneholde støvpartikler. Skyll vannkokeren og filteret hver for seg.
Ikke la vann ligge igjen i vannkokeren etter bruk.
18
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring av vannkokeren
Ta ut kontakten. La vannkokeren avkjøles og rengjør den med en fuktig svamp.
For vannkokere med vippelokk (fig. 9) må lokket tas av for å foreta rengjøringen. Lokket tas av ved å trykke inn innsnittene på innsiden av lokket, og løfte det av. Når rengjøringen er utført, settes lokket tilbake på plass ved å sette hakene tilbake i innsnittene.
Legg aldri vannkokeren, sokkelen, lednin­gen eller støpselet ned i vann: de elektriske forbindelsene eller bryteren skal ikke være i kontakt med vann. Ikke bruk skuresvamper.
AVKALKING
Avkalk regelmessig, helst minst 1 gang/måned og oftere hvis vannet ditt er meget kalkholdig.
Avkalking av vannkokeren:
Rengjøring av filteret (avhengig av modell) (fig 8) :
Det avtakbare filteret består av et nett som holder igjen kalkpartikler og hindrer dem fra å falle ned i koppen din når vannet helles ut. Dette filteret motvirker ikke og fjerner ikke kalken i vannet. Filteret beholder dermed vannets kvalitet. Med meget kalkholdig vann, fylles filteret veldig raskt (10 til 15 bruk). Det er viktig å rengjøre det regelmessig. Hvis det er fuktig, skyll det under vann, hvis det er tørt, børst det forsiktig. Av og til løsner ikke kalken: Da må apparatet avkalkes.
For å ta av antikalkfilteret, flytt vannkokeren av sokkelen og la den avkjøles. Ta aldri ut filteret når apparatet er fylt med varmt vann.
Tøm vannkokeren og skyll den 5 eller 6 ganger. Gjenta om nødvendig.
• Ved bruk av hvit eddik, 8 prosent:
- fyll vannkokeren med 1/2 l eddik,
- la det stå kaldt og virke i 1 time.
• Ved bruk av sitronsyre:
- kok opp 1/2 l vann,
- tilføy 25 g sitronsyre og la det virke i 15 min.
• Ved bruk av et spesielt middel mot kalkstein for vannkokere i plastikk: Følg anvisningen til produsenten.
Avkalking av filteret (avhengig av modell):
Legg filteret i hvit eddik eller utvannet sitronsyre.
Bruk aldri noen annen avkalkingsmetode enn den anbefalte metoden.
19
FEILSØKING
VANNKOKEREN HAR INGEN SYNLIG SKADE
• Vannkokeren fungerer ikke, eller stopper før vannet har kokt opp.
- Sjekk at vannkokeren er tilkoblet.
- Vannkokeren har blitt slått på uten vann, eller
kalkstein har avleiret seg og utløst sikkerhetssystemet som automatisk slår av apparatet når det er tomt. La vannkokeren avkjøles og fyll den med vann.
Slå apparatet på med bryteren: Vannkokeren vil starte opp igjen etter omtrent 15 minutter.
DERSOM VANNKOKEREN HAR FALT ELLER LEKKER, DERSOM LEDNINGEN, KONTAKTEN ELLER SOKKELEN TIL VANNKOKEREN ER SYNLIG SKADET:
Send vannkokeren til ROWENTAS servicepartner. Det er kun servicepartneren som er godkjent for å utføre reparasjoner. Se betingelsene for garanti, og listen over steder der det finnes en servicepartner i håndboken levert sammen med vannkokeren. Serietypen og -nummeret er oppgitt på undersiden av apparatet. Denne garantien dekker produksjonsfeil og kun hvis apparatet bare har blitt brukt i hjemmet. Enhver skade eller slitasje som er resultat av at reglene i bruksanvisningen ikke har blitt fulgt, dekkes ikke av garantien.
ROWENTA forbeholder seg retten til å endre, til enhver tid og i forbrukerens interesse, detaljene og bestanddelene til sine vannkokere. Apparatet eller sikkerhetsanordningene skal ikke forsøkes demontert. Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens servicepartner eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer.
FOREBYGGING AV ULYKKER I HJEMMET
For et barn kan selv en lett forbrenning være alvorlig. Etter hvert som barna vokser, lær dem å være forsiktig med varme væsker som kan finnes i et kjøkken. Plasser vannkokeren og ledningen godt inne på arbeidsbenken, utenfor barns rekkevidde.
Dersom en ulykke inntreffer, hold den forbrente legemsdelen under kaldt rennende vann og tilkall lege om nødvendig.
For å unngå enhver ulykke: Ikke hold ditt barn eller baby mens du drikker eller holder en varm drikk.
ELEKTRONISKE ELLER ELEKTRISKE APPARATER SOM IKKE SKAL BRUKES MER
La oss bidra til miljøvern!
Apparatet ditt inneholder mange materialer som kan gjenbrukes.
Ta det med til en oppsamlingsplass eller i mangel av dette til et godkjent servicesenter slik at det blir riktig behandlet.
20
Tack för att du valt en vattenkokare från ROWENTA. Läs noggrant de allmänna anvisningarna som gäller för alla våra modeller och spara för framtida bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs bruksanvisningen noggrant före den första användningen och spara den: ROWENTA fråntar sig allt ansvar vid användning utan att respektera bruksanvisningen.
• Vattenkokaren skall endast användas för att värma dricksvatten.
• Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen som anges på apparatens märkning överensstämmer med din elektriska installation.
• Se till att vattenkokaren och bottenplattan inte placeras på en varm yta som en kokplatta eller används i närheten av en öppen låga.
• Dra omedelbart ur stickkontakten om apparaten inte fungerar normalt.
• Dra inte i sladden för att dra ur stickkontakten.
• Låt inte sladden hänga ner över en bordskant eller en arbetsyta.
• Vidrör inte och låt inte sladden komma i kontakt med apparatens varma delar.
• Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
• Var alltid försiktig när apparaten är i funktion och var speciellt uppmärksam på att ångan som kommer ut från pipen är mycket het.
• Observera också att vattenkokare i stål blir mycket heta när de är i funktion. Vidrör inte någon annan del av vattenkokaren än handtaget.
• Om sladden eller stickkontakten skadats, använd inte apparaten. För att undvika all fara är det nödvändigt att sladden byts ut av en godkänd
ROWENTA serviceverkstad.
• Garantin gäller inte vid felaktig anslutning.
• Koppla ur apparaten så snart du inte använder den under en längre period och vid rengöring.
• Alla apparater genomgår en sträng kvalitetskontroll. Användningstester tillämpas i praktiken med slumpmässigt utvalda apparater, vilket förklarar eventuella spår av användning.
• Användning av grendosor och/eller förlängningssladdar är olämpligt. Se upp för överbelastning.
• Använd inte vattenkokaren med blöta händer eller barfota.
• Förflytta aldrig vattenkokaren när den är i funktion.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning. Om barn använder denna apparat måste det övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
• Använd alltid filtret vid uppvärmning.
• Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
• Garantin gäller inte när apparaten används:
* i pentryn för personal i butiker, kontor och på
andra arbetsplatser, * på lantbruk, * för gästernas användning på hotell, motell
och andra liknande boendemiljöer, * i miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem
och liknande rum för uthyrning.
SV
FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
1. Avlägsna allt förpackningsmaterial, självhäftande etiketter och diverse tillbehör inuti och utanpå vattenkokaren.
2. Anpassa lämplig sladdlängd med hjälp av
ANVÄNDNING
1. För att öppna locket, beroende på modell:
Assisterad öppning av locket: tryck på
låssystemet så öppnas locket automatiskt (bild 2).
Automatisk öppning av locket: tryck på knappen
upptill på handtaget (bild 3).
Låsbart lock: vrid locket till vänster för att låsa
upp och lyft upp det (bild 4). Stäng genom att trycka ordentligt på locket eller vrid till höger för det låsbara locket.
Öppna inte locket när vattnet är kokhett.
2. Placera bottenplattan på en slät, ren och kall
21
sladdvindan under bottenplattan. Fäst sladden i spärren (bild 1).
yta.
Placera vattenkokaren och sladden långt in på en arbetsyta. Placera inte vattenkokaren på eller nära hala eller varma ytor, låt inte sladden hänga ner över en värmekälla (kokplattor, gasspis). Vattenkokaren skall endast användas tillsammans med tillhörande bottenplatta.
3. Fyll vattenkokaren med önskad mängd vatten (bild 5).
Du kan fylla på vatten i pipen vilket ger en bättre skötsel av filtret. Täck minst värmeelementet med vatten (eller vattenkokarens botten). Fyll aldrig vattenkokaren när den är placerad på bottenplattan. Vattenkokaren skall alltid användas med sitt eget kalkfilter. Fyll aldrig över maxnivån eller under mininivån. Om vattenkokaren är överfylld finns det risk att kokande vatten svämmar över. Använd inte utan vatten. Kontrollera att locket är ordentligt stängt innan användning.
4. Placera vattenkokaren på bottenplattan. Anslut till ett vägguttag (bild 6.)
5. Starta vattenkokaren genom att trycka på knappen start/stopp placerad upptill eller nertill på handtaget beroende på modell (bild 7).
6. En kontrollampa tänds, beroende på modell.
7. Vattenkokaren stängs automatiskt av så fort
vattnet har kokat upp. Den kan stängas av manuellt, innan den tas av från bottenplattan för att servera. Beroende på modell, släcks kontrollampan samtidigt som vattnet har kokat upp. Se till att vattenkokaren är urkopplad innan den tas av från bottenplattan.
Häll ut vattnet efter de två/tre första uppkoken då det kan innehålla damm. Skölj vattenkokaren och filtret separat.
Vattenkokaren skall endast anslutas till ett jordat vägguttag. Om du behöver använda en förlängningssladd ska den vara utrustad med ett jordat uttag. Se till att ingen kan snava över sladden och förlängningssladden, för att undvika fall. Ta inte av locket när vattnet kokar.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Rengöring av vattenkokaren :
Koppla ur den. Låt svalna och rengör med en fuktig svamp.
För vattenkokare med vipplock (fig 9) ska locket tas bort vid rengöring. För att ta bort det, kläm i spåren inuti locket och lyft det. Efter att rengöringen avslutats, sätt tillbaka locket genom att placera stiften i motsvarande spår.
Doppa aldrig ner vattenkokaren, bottenplattan, sladden eller stickkontakten i vatten: de elektriska uttagen och strömbrytaren ska inte komma i kontakt med vatten. Använd inte skursvamp.
Låt inte vatten vara kvar i vattenkokaren efter användning.
Rengöring av filtret (beroende på modell) (bild 8)
Det löstagbara filtret består av ett nät som hindrar kalkavlagringar ifrån att falla ner i koppen när du häller upp. Filtret behandlar inte och avlägsnar inte kalk från vattnet. Det bevarar alltså vattnets kvalitet. En hög kalkhalt i vattnet gör att filtret snabbt fylls med kalkavlagringar (10 - 15 användningar). Det är viktigt att rengöra det regelbundet. Om det är fuktigt, skölj det under rinnande vatten, om det är torrt, borsta det försiktigt. Det kan hända att kalkavlagringarna inte lossnar: gör då en avkalkning.
För att ta loss kalkfiltret, ta av vattenkokaren från bottenplattan och låt apparaten svalna. Ta aldrig loss filtret när apparaten är fylld med hett vatten.
22
AVKALKNING
Avkalka regelbundet, helst minst 1 gång/månad, oftare om vattnet är mycket kalkhaltigt.
För att avkalka vattenkokaren:
Töm vattenkokaren och skölj den 5 eller 6 ggr. Upprepa om nödvändigt.
• Använd 8% ättika:
- fyll vattenkokaren med 1/2 l ättika,
- låt verka kallt i 1 timme.
• Citronsyra:
- koka upp 1/2 l vatten,
- tillsätt 25 g citronsyra och låt verka i 15 min.
• Ett avkalkningsmedel speciellt avsett för vattenkokare i plast: följ förpackningens anvisningar noggrant.
VID PROBLEM
VATTENKOKAREN HAR INGA SYNLIGA SKADOR
Vattenkokaren fungerar inte eller
stannar innan vattnet kokar:
- Kontrollera att vattenkokaren är ansluten till
elnätet.
- Vattenkokaren har använts utan vatten eller har
för mycket kalkavlagringar, vilket gör att säkerhetsbrytaren aktiveras för att förhindra nvändning utan vatten: låt vattenkokaren svalna, fyll på nytt med vatten.
Starta med hjälp av strömbrytaren: vattenkokaren fungerar återigen efter ca 15 minuter.
För att avkalka filtret (beroende på modell):
Lägg filtret i blöt i ättika eller i utspädd citronsyra.
Använd aldrig andra metoder för avkalkning än de som rekommenderas.
OM VATTENKOKAREN FALLIT I GOLVET, OM DEN LÄCKER, OM SLADDEN, STICKKONTAKTEN ELLER BOTTENPLATTAN ÄR SYNLIGT SKADADE
Använd inte vattenkokaren! Kontakta en godkänd ROWENTA serviceverkstad som är enda behörig att utföra en reparation. Se garantivillkoren och listan över serviceverkstäder i foldern som bifogas vattenkokaren. Typ och serienummer anges i botten. Garantin gäller endast för fabrikationsfel och hemmabruk. Om vattenkokaren gått sönder eller skadats på grund av att bruksanvisningen inte följts, gäller inte garantivillkoren.
ROWENTA förbehåller sig rätten att göra ändringar av vattenkokarens egenskaper eller komponenter, i konsumentens intresse. Försök aldrig ta isär apparaten eller säkerhetsanordningarna. Om sladden skadats ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av en behörig fackman för att undvika all fara.
23
FÖREBYGGANDE AV OLYCKSFALL I HEMMET
För ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarlig. Efterhand som barn växer upp, är det viktigt att lära dem att vara försiktiga med heta vätskor som kan finnas i köket. Placera vattenkokaren och sladden långt in på en arbetsyta, utom räckhåll för barn.
SKYDDA MILJÖN!
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
Om en olycka inträffar, spola omedelbart kallt vatten på brännskadan och kontakta vid behov läkare.
För att undvika olyckor: bär inte ett barn eller en baby när du dricker eller bär på en varm dryck.
24
Kiitämme Sinua ROWENTA-vedenkeittimen ostamisesta. Lue kaikille malleillemme yhteiset ohjeet huolellisesti ja säilytä ne saatavilla.
TURVAOHJEET
Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne: niiden vastainen käyttö vapauttaa ROWENTA kaikesta vastuusta.
Älä käytä vedenkeitintä muuhun kuin juoma -
veden lämmittämiseen.
Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että laitteen merkkikilvessä ilmoitettu jännite vasta verkon jännitettä.
Älä laita vedenkeitintä tai sen alustaa kuumalle
pinnalle, kuten sähkölevylle äläkä käytä laitetta avotulen lähellä.
Irrota laite välittömästi verkosta, jos huomaat siinä
toimintahäiriön.
Älä vedä laitteen sähköjohdosta sen irrottamiseksi
pistorasiasta.
Älä anna sähköjohdon roikkua pöydän tai
työtason reunan yli.
Älä anna kätesi tai sähköjohdon koskettaa laitteen
kuumia osia.
Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta.
Ole aina valpas laitteen ollessa käynnissä, eri-
tyisesti on varottava nokan kautta ulos tulevaa höyryä, joka on hyvin kuumaa.
Varo myös vedenkeittimen ruostumattomasta
teräksestä valmistettua runkoa, joka tulee käytön aikana hyvin kuumaksi. Koske veden keittimeen vain kahvan välityksellä.
Jos sähköjohto tai pistoke ovat vahingoittuneet,
älä käytä laitetta vaarojen välttämiseksi, vaihdata sähköjohto ehdottomasti valtuutetussa ROWENTA-keskuksessa.
Katso aina laitteen kalkinpoisto-ohjeita.
Takuu ei kata vedenkeittimiä, jotka eivät toimi
kunnolla tai eivät toimi lainkaan kalkinpoiston laiminlyönnin vuoksi.
Suojele laitetta kosteudelta ja pakkaselta.
Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai se on
vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa on suositeltavaa tarkistuttaa laite valtuutetussa
ROWENTA-keskuksessa (katso listaa ROWENTA huoltokirjasessa).
Paitsi tavallista puhdistusta ja laitteen käyttö
ohjeiden mukaista kalkinpoistoa kaikki laitteelle tehtävät toimenpiteet tulee antaa valtuutetun ROWENTA-keskuksen tehtäväksi.
Virheelliset sähköliitokset kumoavat takuun.
Irrota laite verkosta, kun et enää käytä sitä
pidempään aikaan tai kun puhdistat sitä.
Kaikki laitteet altistetaan tiukkaan laatukontrolliin.
Sattumanvaraisesti valituille laitteille tehdään käyttökokeita, mikä selittää mahdolliset käyttöjäljet.
Kehotamme välttämään usealla pistokkeella
varustettujen johtojen ja/tai jatkojohtojen käyttöä. Ota niitä käytettäessä huomioon käytetty teho.
Älä käytä vedenkeitintä, jos kätesi ovat märät tai
olet avojaloin.
Älä koskaan siirrä vedenkeitintä sen käydessä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan luettuina lapset) käytettäväksi, joiden fyysinen, aistimellinen tai älyllinen kapasiteetti on rajoittunut eikä myöskään sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole tarvittavia tietoja tai kokemusta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai saaneet tältä laitteen käyttö koskevaa ohjausta. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Käytä aina suodatinta lämmityssyklien aikana.
Laitteenne on suunniteltu ainoastaan
kotikäyttöön.
Takuu raukeaa mikäli laitetta käytetään:
* liikkeiden, toimistojen ja muiden laitosten hen-
kilöstöille tarkoitetuissa keittiötiloissa, * maatiloilla, * hotellien, motellien tai muiden lomakohteiden
asiakkaiden käyttötarkoitukseen, * yksityismajoituksen tyyppisissä tiloissa.
FI
ENNEN ENSIMM
1. Poista pakkaus, tarrat ja erilaiset lisälaitteet vedenkeittimen päältä ja sen sisältä.
ÄISTÄ KÄYTTÖÄ
KÄYTTÖ
1. Kannen avaaminen mallista riippuen:
Avausjärjestelmällä varustettu kansi: paina
lukitusjärjestelmää ja kansi nousee automaattisesti (kuva 2).
Automaattisesti avautuva kansi: paina nappia
kahvan yläpäässä (kuva 3).
Lukittava kansi: käännä kantta vasemmalle sen
lukituksen avaamiseksi ja kannen ottamiseksi
2. Säädä sähköjohdon pituutta kiertämällä se alustan ympärille. Kiinnitä johto loveen (kuva 1).
pois (kuva 4).
Laitteen sulkemiseksi kantta on painettava tiukasti tai käännettävä oikealle, jos kyse on lukittavasta kannesta.
Älä avaa kantta, kun vesi on kiehuvaa.
25
2. Aseta alusta tasaiselle, puhtaalle ja viileälle alustalle.
Laita vedenkeitin ja sen johto kunnolla työtason taakse. Älä laita vedenkeitintä liukkaalle tai kuumalle pinnalle tai niiden lähelle, älä anna johdon roikkua lämmönlähteen yläpuolella (keittolevyt, kaasukeittimet). Vedenkeitintä ei saa käyttää ilman siihen liittyvää alustaa.
3. Täytä vedenkeitin haluamallasi määrällä vettä. (kuva 5).
Voit täyttää laitteen nokan kautta, mikä takaa suodattimen paremman hoidon. Täytä ainakin vastukseen yli (tai peitä keittimen pohja). Älä koskaan täytä vedenkeitintä, kun se on alustalla. Vedenkeitintä tulee aina käyttää yhdessä sen oman kalkkisuodattimensa kanssa. Älä täytä laitetta maksimitason yli tai minimitason alle. Jos vedenkeitin on liian täysi, se voi vuotaa yli. Älä käytä laitetta ilman vettä. Varmista, että kansi on kunnolla kiinni ennen käyttöä.
4. Laita vedenkeitin alustalleen. Kytke se verkkoon (kuva 6).
Älä kytke vedenkeitintä muuhun kuin maadoitettuun pistorasiaan. Jos tarvitse jatkojohtoa, siinä pitää olla maadoitettu pistoke. Varmista, että johto ja jatkojohto eivät roiku vapaina ja aiheuta kompastumisvaaraa. Älä ota kantta pois, kun vesi kiehuu.
5. Vedenkeittimen käynnistämiseksi on painettava käyntivalitsinta, joka sijaitsee kahvan ylä- tai alaosassa mallista riippuen (kuva 7).
6. Vedenkeittimen valo voi syttyä mallista riippuen.
7. Vedenkeitin sammuu automaattisesti heti, kun
vesi tulee kiehuvaksi. Voit pysäyttää laitteen käsin ennen sen ottamista pois alustalta tarjoilua varten. Mallista riippuen sisävalo sammuu samaan aikaan, kun vesi saavuttaa kiehumapisteen. Varmista, että vedenkeittimen virta on sammutettu ennen sen ottamista alustalta.
Heitä parin ensimmäisen käyttökerran vesi pois, sillä siinä saattaa olla pölyä. Huuhtele vedenkeitin ja suodatin erillään.
Älä jätä vedenkeittimeen vettä käytön jälkeen.
PUHDISTUS YA HOITO
Vedenkeittimen puhdistus
Irrota laite sähköverkosta. Anna sen jäähtyä ja puhdista se kostealla sienellä.
Jos kyseessä on vedenkeitin, jossa on taittuva kansi (kuva 9), kansi on otettava pois puhdistuk­sen aluksi. Tätä varten on puristettava uria kannen sisällä ja kantta on nostettava. Kun puhdistus on tehty loppuun, laita kansi paikoilleen laittamalla lukkotapit uriin.
Älä koskaan upota vedenkeitintä, sen alustaa, johtoa tai pistoketta veteen: sähköliitäntöjen tai katkaisijan ei pidä olla kosketuksissa veden kanssa. Älä käytä hankaussieniä.
Suodattimen puhdistaminen (mallista riippuen) (kuva 8)
Irrotettava suodatin koostuu kankaasta, joka estää kalkkihukkasten pääsyn kuppiin veden kaadon yhteydessä. Tämä suodatin ei käsittele tai poista veden kalkkia. Se turvaa ainoastaan veden ominaisuudet. Jos vesi on hyvin kalkkipitoista, suodatin täyttyy hyvin nopeasti = delete this word.
(10 - 15 käyttökertaa). On tärkeää puhdistaa se säännöllisesti. Jos se on kostea, se tulee laittaa veden alle ja jos se on kuiva, harjaa se varovasti. Joskus kalkki ei lähde pois: Menettele tällöin samoin kuin poistaessasi kalkkia itse laitteesta.
Kalkkisuodattimen poistamiseksi on vedenkeitin otettava pois alustaltaan ja sen on annettava jäähtyä. Älä koskaan poista suodatinta laitteesta, joka on täynnä kuumaa vettä.
26
Loading...
+ 64 hidden pages