Rowen M-8 Brochure

8
Garantie - garantie
1. Die 5-jährige Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes (Als Garantiebeleg gilt die Rechnung des Fachhändlers). Anrecht auf Wandelung, Minderung oder Schadensersatz besteht nicht.
2. Am Produkt dürfen keine unsachgemässen Eingriffe vorgenommen werden.
3. Von der Garantie ausgenommen sind: XTransportschäden und Kratzer die nicht innerhalb von drei Tagen reklamiert werden. XFehler,
die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemässe Bedienung oder äussere gewaltsame Einwirkungen entstanden. XFolgeschäden an fremden Geräten XKostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte.
1. La garantie de 5 ans, débute avec l’achat de l’appareil. En sont exclus: le droit de résilisation, les indemnités de moins-value et toute for me de dédommagement.
2. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée sur l’appareil.
3. Ne sont pas compris dans la garantie: XAvaries de transport et rayures non signalées dans les trois jours suivant l’achat. XDommages résultant d’un raccordement incorrect, d’un maniement incorrect, d’une surcharge ou d’un impact extérieur. XDommages ultérieurs sur d’autres appareils. XRemboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
DYNAVOX electronics SA - route André-Piller 21 - 1762 Givisiez - 026 466 73 73
M
M
M
Installations-Anleitung
Mode d’installation
-
8
-
8
Einführung - indroduction Anschluss - connection
Sie haben ein exklusives Schweizer Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen und wünschen viel Spass beim Musikhören.
Um Ihnen die Inbetriebnahme zu erleichtern, fi nden Sie anbei die wichtigsten Informationen und Erläuterungen. Haben Sie dennoch Fragen zu Plazierung oder Verkabelung, bitten wir Sie, uns oder Ihren Händler zu kontaktieren.
Auf www.rowen.ch fi nden Sie alle Informationen zum ROWEN Sortiment.
Vous avez acquis un produit exclusif de qualité suisse. Nous vous remercions de votre confi ance, et nous vous souhaitons d’en profi ter pleinement.
Afi n de faciliter la mise en fonction, vous trouverez ci-joint les principaux renseignements voulus. Si d’autres précisions s’avéraient malgré tout nécessaires, veuillez contacter votre revendeur.
Sur www.rowen.ch vous trouverez toutes informations sur la gamme ROWEN.
Beschreibung - description
Beschreibung - description
Bi-Wiring:
aufgetrennt und müssen daher separat verbunden werden „Bi-Wiring“. Empfohlene Kabel für Bi-Wiring: ROWEN SP415, ROWEN Octagon (solid core) oder ROWEN ABSOLUTE.
Aiguës et graves sont traités séparément, et doivent donc faire l’objet d’un câblage distinct. Sont recommandé pour cela: ROWEN SP415, ROWEN Octagon (solid core) ou ROWEN ABSOLUTE.
Bi-Active:
und Bassbereich aufgetrennt und separat verstärkt an die entsprechenden Lautsprecheranschlüsse verbunden. Dies verbessert die Homogenität im Mitteltonbereich.
Via un fi ltre crossover, aiguës et graves sont acheminés vers leurs amplis respectifs, eux-mêmes reliés à la colonne. Ceci afi n améliorer l’homogénéité de la bande des médiums.
Hochton- und Bassbereich sind konsequent
Durch ein Crossover-Filter werden Hochton-
Aufstellung - placement
Der High-end Monitor für höchste Ansprüche an Musikalität und Perfektion im Detail. Konsequente Technik wie „Acoustic Suspension“ und „Quasi-Active“ führen beim M8 zu einer dynamischen Wiedergabe-Aufl ösung ohne Konkurrenz, sehr hohen Klangneutralität und absoluten Defi nition im Grundton- und Bassbereich. Dank dieser kompromisslos direkten Auslegung ohne passive Filterkomponenten ist der M8 unkritisch zu plazieren, auch im Regal.
Ce moniteur répondant aux plus hautes exigences de musicalité et de perfectionnisme. Les techniques afférentes comme „Acoustic Suspension“ et „Quasi Active“ confèrent à ce moniteur une dynamique de reproduction sans concurrence, une neutralité sonore très élevée et une impeccable défi nition des basses. Grâce à cette conception sans composant de fi ltrage passif, le M8 est d‘un placement particulièrement aisé; même en rayonnage.
Die Distanz zwischen den Lautsprechern sollte mindestens der halben, maximal der ganzen Hördistanz entsprechen um eine optimale Stereo-Wiedergabe zu erhalten.
Für die optimale Musikwiedergabe sollten die Lautsprecher möglichst auf Ohrhöhe im Regal platziert oder auf einen Ständer mit 60 bis 90 cm Höhe gestellt werden.
La distance entre les colonnes doit être au maximum la même, au minimum la moitié de celle de l’auditeur. Vous bénéfi cierez ainsi d’une image stéréo optimale.
Pour une restitution idéale, les haut-parleurs devraient être placés à hauteur des oreilles, en rayonnage ou sur des pieds de 60 - 90 cm de hauteur.
Loading...