Bedienung - utilisation
1 3 2
1. SOURCE: Quellenwahlschalter für die Audiowiedergabe.
2. VOLUME: Lautstärkeregler.
3. CINEMA Indikator: leuchtet bei aktivem CINEMA DIRECT Kanal.
1. SOURCE: Sélecteur de la source d’écoute.
2. VOLUME: Réglage de la puissance sonore.
3. CINEMA: s’alume lorsque le canal CINEMA DIRECT est activé
Anpassung - adaptation
Anpassung - adaptation
Kanalgetrennte Schalter ermöglichen eine optimale Anpassung
der Verstärkung mit 3 Positionen: -2 dB, 0 dB, +2 dB.
ABSOLUTE
ABS
ABSOL
Les interrupteurs pour chaque canal permettent une adaptation
optimale de l’amplfi cation avec 3 positions: -2 dB, 0 dB, +2 dB.
Garantie - garantie
1. Die 5-jährige Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes (Als Garantiebeleg gilt die Rechnung des Fachhändlers).
Anrecht auf Wandelung, Minderung oder Schadensersatz besteht nicht.
2. Am Produkt dürfen keine unsachgemässen Eingriffe vorgenommen werden.
3. Von der Garantie ausgenommen sind: XTransportschäden und Kratzer die nicht innerhalb von drei Tagen reklamiert werden. XFehler,
die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemässe Bedienung oder äussere gewaltsame Einwirkungen entstanden.
XFolgeschäden an fremden Geräten XKostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte.
1. La garantie de 5 ans, débute avec l’achat de l’appareil.
En sont exclus: le droit de résilisation, les indemnités de moins-value et toute for me de dédommagement.
2. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée sur l’appareil.
3. Ne sont pas compris dans la garantie: XAvaries de transport et rayures non signalées dans les trois jours suivant l’achat. XDommages
résultant d’un raccordement incorrect, d’un maniement incorrect, d’une surcharge ou d’un impact extérieur. XDommages ultérieurs sur
d’autres appareils. XRemboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
DYNAVOX electronics SA - route André-Piller 21 - 1762 Givisiez - 026 466 73 73
PRE
Bedienungs-Anleitung
Mode d’emploi
Einführung - indroduction
Sie haben ein exklusives Schweizer Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen und
wünschen viel Spass beim Musikhören.
Um Ihnen die Inbetriebnahme zu erleichtern, fi nden Sie anbei die wichtigsten Informationen
und Erläuterungen. Haben Sie dennoch Fragen zu Bedienung oder Verkabelung, bitten wir
Sie, uns oder Ihren Händler zu kontaktieren.
Auf www.rowen.ch fi nden Sie alle Informationen zum ROWEN Sortiment.
Vous avez acquis un produit exclusif de qualité suisse. Nous vous remercions de votre
confi ance, et nous vous souhaitons d’en profi ter pleinement.
Afi n de faciliter la mise en fonction, vous trouverez ci-joint les principaux renseignements
voulus. Si d’autres précisions s’avéraient malgré tout nécessaires, veuillez contacter votre
revendeur.
Sur www.rowen.ch vous trouverez toutes informations sur la gamme ROWEN.
Aufstellung - placement
Die Elektronik-Komponenten von ROWEN können sowohl
übereinander wie nebeneinander aufgestellt werden.
Schliessen Sie die Geräte nicht an die Netzversorgung an, bevor
die Anlage vollständig verkabelt ist!
Les composants électroniques ROWEN peuvent être placés aussi
bien l’un sur l’autre que l’un à côte de l’autre.
Ne connectez pas l’ensemble au réseau (230 V) avant d’avoir
branché tous les autres câbles.
1. PHONO: (optional) für Plattenspieler mit MM oder MC Tonabnehmer. Ohne die optionale
Bestückung ist dieser Eingang für Normal-Pegel-Geräte ausgelegt (CD, Tuner, DVD).
2. TUNER, CD, DISC, AUX: sind Normal-Pegel-Anschlüsse für genannte Geräte.
3. TAPE IN, TAPE OUT: kann mit einem Aufnahmegerät verbunden werden. Dabei wird der
Ausgang (LINE OUT) des Aufnahmegerätes mittels eines Cinch-Kabels mit TAPE IN auf
dem Vorverstärker verbunden und der Eingang (LINE IN) mit TAPE OUT.
4. CINEMA DIRECT: Anschluss für einen Heimkino-Vorverstärker. Liegt die TriggerSpannung an, wird der CINEMA DIRECT Kanal als Quelle geschalten unbeeinfl usst vom
Quellenwahlschalter und dem Lautstärkeregler.
5. CINCH OUTPUT: Dieser Vorverstärkerausgang ist doppelt vorhanden und kann so ideal
für Bi-amping-Betrieb genutzt werden.
6. XLR OUTPUT: Symmetrischer Vorverstärkerausgang.
7. SPEISUNG: Der Vorverstärker wird mittels des schwarzen Kabels an eine ROWEN
Speisung oder Endstufe angeschlossen.
1. PHONO: (optionnel) pour tourne-disque analogique avec des cellules MM ou MC. Sans
cette option, l’entrée est disponible pour un appareil à signal standard (CD, Tuner, DVD).
2. TUNER, CD, DISC, AUX: sont des entrées de signal standard.
3. TAPE IN, TAPE OUT: sont prévus pour un enregistreur. La sortie de l’appareil (LINE OUT)
est à relier par câble cinch au TAPE IN du préampli et l’entrée (LINE IN) sur TAPE OUT.
4. CINEMA DIRECT: Entrées pour un processeur home-cinéma. En cas d’activation du trigger
cette entrée est commutée indépendamment du sélecteur de sources et du volume.
5. CINCH OUTPUT: cette double sortie permet de connecter un ou plusieurs amplis fi naux
(bi-amping).
6. XLR OUTPUT: Sortie préampli symétrique.
7. ALIMENTATION: Le préamplifi cateur doit être relié par le câble noir à une alimentation ou
un amplifi cateur ROWEN.
Phono PRE - phono PRE
Phono PRE - phono PRE
(Optional)
Anschluss - connexion
6
1 2 3
Der Phono-Vorverstärker des ABSOLUTE PRE (option) kann individuell
an die Tonzelle angepasst werden. Am hinteren Ende der Leiterplatte
befi nden sich hierfür zwei rote Umschalter.
MM:
ON
123456
47 kΩ
Le préamplifi cateur phono (optionnel) dans le
ABSOLUTE PRE permet l’ajustement de l’impédance
en fonction de la cellule. 2 interrupteurs rouges sont
placés à cet effet à l’intérieur au fond.
MC:
ON
745
123456
1k Ω 100 Ω 30 Ω 22 Ω
ON
123456
300 Ω
ON
123456
ON
123456
80 Ω
ON
123456ON123456