Roth 1135006444, 1135006446, 1135006447, 1135006449, 17466393.100 Brief Operating Instructions

...
B12166
D Funk-Raumbediengerät Touchline
IR
IR
5 mm
B12169
2
1
4
3
~1.5 m
B12168a
~1.5 m
0.12 m
0.555 m
IR
5 mm
2
1
4
3
F Thermostat Touchline GB Wireless room thermostat Touchline E Touchline Termostato ambiente DK Touchline Wave Termostat SV Touchline Wave Termostat NO Touchline Wave Termostat NL
Draadloze kamerthermostaat Touchline
D Installationsanweisung für die Elektrofachkraft F Notice d‘installation pour l‘électricien GB Guidelines for the electrician E Instrucciones para el electricista DK Installationsanvisning for installatør og elektriker SV Installationsanvisning för installatör och elektriker NO Installasjonsanvisning, for installatør og elektrikker NL Installatie instructies voor de elektricien
D Für den Einsatz in üblicher Umgebung F Pour usage dans un environement normal GB For use in normal environement E Para el uso en ambiente normal DK Kan anvendes i normale omgivelser SV För placering i normal miljö NO Kan brukes i normale omgivelser NL Voor gebruik in normale omgevingsomstandigheden
~1.5 m
Kurzbetriebsanleitung Mode d‘emploi succinct Brief operating instructions Manual de instrucciones breve Kvikmanual Snabbguide Enkel manual Beknopte handleiding
B12167
IP20
EN60529
55 °C
0
1135006444
1135006446
1135006447
1135006449
131 °F 32
17466393.100
17466393.120
17466393.102
17466393.122
1a 2
1b
4 mm
61 mm
1
4mm
2
IR
B12170
P100007455 C 1/8
3
B12171
3
4
1
B12172a
5
D Adressierung Raumbediengerät mit einem Kanal oder mehreren Kanälen aus ein blinkt F Apprentissage du boîtier d’ambiance avec un canal ou plusieurs canaux éteint allumé clignote GB Addressing room operating unit with one channel or multiple channels off on blinking E Direccionamiento de la unidad de mando con un canal o con varios canales de en parpadea DK Tilmelding af rumtermostat til en‘ eller flere kanale slukket lyser blinker SV Adressering av rumstermostat till en eller flera kanaler från till blinkar NO Innmelding av romtermostat til en eller flere kanaler slukket lyser blinker NL Adrestoewijzing van de thermostaten met een of meerdere kanalen uit aan knippert
1
2
3
5
4
6
click
7
2
B12173a
Power
A
CH1 CH2 CH3 CH4
8 9 10
B
CH1 CH2 CH3 CH4
12
C
CH1 CH2 CH3 CH4
1
CH1
CH2
13
CH3 CH4
2
14
3
5 s
1
°C
+
1 x
7
2
11
2
°C
+
5 s
15
3
°C
+
5 s
B12175
P100007455 C 2/8
6
D Adressierung testen F Tester l’apprentissage GB Test addressing E Probar direccionamiento
DK Test tilmelding (linktest) SV Adresseringstest NO Test innmelding (link test) NL Adrestoewijzing testen
1
°C °C
5 s
D Adressierung löschen aus blinkt blinkt schnell F Supprimer l’apprentissage éteint clignote clignote rapidement GB Delete addressing off blinking blinking fast E Borrar direccionamiento de parpadea parpadea rápidamente DK Slet tilmelding slukket blinker blinker hurtigt SV Ta bort adressering från blinkar blinkar snabbt NO Slett innmelding slukket blinker blinker raskt
Adrestoewijzing verwijderen
NL
2
+
aan knippert knippert snel
Power
2
CH1 CH2 CH3 CH4
5 s 5 s
1
10 s
CH1 CH2 CH3 CH4
3
A B C
CH2CH1 CH3 CH4
B12176
4
5a
10 min
5b
> 2 s
B12177
7
D Uhrzeit und Datum einstellen F Configurer l’heure et la date GB Set time and date E Ajustar la fecha y hora
1
2
5 s
P100007455 C 3/8
DK Indstil tid og dato SV Ställ in tid och datum NO Still inn tid og dato NL Uur en datum instellen
mmhh
YYYY
MM DD
B12178
2 s:
D Bedienung F Exploitation GB Operation E Manejo DK Betjening SV Drift NO Betjening NL Bediening
D F GB E DK SV NO NL
• Bedienung
• Menümodus
• Menüebene
• Wert ändern • Modifier la
• Speichern
• Bestätigen
• Abbrechen • Annuler • Cancel • Cancelar • Annuller • Ta bort • Annuler • Annuleren
• Adressie-
+
5 s:
• Testen
• Bedienung
+
5 s:
aktivieren (beliebige Taste)
aktivieren
wechseln
rung
verriegeln/ entriegeln
C °
• Activer
• Activer le
• Changer de
• Enregistrer
• Confirmer
• Adressage
• Tester
• Verrouiller/
l’exploitation
mode menu
menu
valeur
déverrouiller l’exploitation
D Bedienung aktivieren F Veille GB Stand-by to wake-up E Stand-by DK Stand-by visning SV Standby läge NO Stand-by visning NL Bediening activeren
• Activate operation
• Activate menu mode
• Change menu level
• Change value
• Save
• Confirm
• Addressing
• Test
• Disable/
enable operation
• Pantalla • Aktiver
• Activar el
mo-do de menú
• Cambiar de nivel de menú
• Modificar valor
• Guardar
• Confirmar
• Direccio
namiento
• Probar
• Bloquear/
Desbloquear unidad de mando
> 2 s
betjening (tryk på vilkårlig tast)
• Aktiver menu
• Skift menu
• Ændre
værdi
• Gem værdi
• Bekræft OK
• Tilmelding
• Linktest
• Tastatur lås/
lås op
4
°C°C
B12174
D Bedienanzeige F Indication de service GB Operating display E Indicador DK Aktiv visning SV Driftindikering NO Aktiv visning NL bedienveld
• Aktivera meny (tryck på valfri knapp)
• Aktivera meny
• Ändra meny
• Ändra värde •Endre verdi • Waarden
• Spara värde
• Bekräfta OK
• Adressering
• Test
• Meny Lås/
lås upp
• Aktiver betjening (trykk vilkårlig tast )
• Aktiver meny
• Skift meny
• Lagre verdi
• Bekreft OK
• Innmelding
• Link test
• Tastatur lås/
lås opp
• Bediening activeren (toets naar keuze)
• Menumodus activeren
• wisselen van menuniveau
wijzigen
• Opslaan
• Bevestigen
• Adrestoewijzing
• Testen
• Bediening
blokkeren/ deblokkeren
P100007455 C 4/8
D F GB E Batterie fast leer Batterie presque vide Battery nearly empty La batería está casi agotada
Relativer Energieverbrauch Consommation d’énergie
1)
1)
Taupunktalarm Alarme de point de rosée Dewpoint alarm Alarma de punto de
Fensterkontakt Contact de fenêtre Window contact Contacto de ventana
relative
Relative energy consumption Consumo de energía relativo
condensación
Funksignal Signal radio Wireless signal Radioseñal
Funkverbindung verloren Connexion radio perdue Loss of wireless connection Se ha perdido la
radiocomunicación
Genereller Alarm Alarme générale General alarm Alarma general
Bedienung verriegelt Exploitation verrouillée Operation disabled Unidad de mando bloqueada
Arbeitstage Jours de travail Weekdays Días laborables
Wochenende Fin de semaine Weekend Fines de semana
Uhrzeit und Datum/ Zeitprogramm
°C
Aktuelle Temperatur Température actuelle Current temperature Temperatura actual
Heure et date/ Programme horaire
Time and date/ Time programme
Fecha y hora
Raumtemperatur Température ambiante Room temperature Temperatura ambiente
2)
1)
Fußbodentemperatur Température du sol Floor temperature Temperatura del suelo
Außentemperatur Température extérieure Outside temperature Temperatura exterior
Aus (Frostschutz) Arrêt (protection antigel) Off (frost protection) Desconectado (protección
antiheladas)
Reduzierter Betrieb Mode réduit Reduced mode Régimen reducido
Normaler Betrieb Mode normal Normal mode Régimen normal
Zeitprogramm Programme horaire Time programme Programa temporizador
Zeitprogramm mit externer Uhr
Programme horaire avec horloge externe
Time programme with external clock
Programa temporizador con reloj externo
Kühlmodus Mode de refroidissement Cooling mode Modo de refrigeración
Kühlsperre Blocage du refroidissement Disable cooling Bloqueo de refrigeración
Heizmodus Mode de chauffage Heating mode Modo calefactor
Auto-Heiz- und Kühlmodus Mode de chauffage et
1) nur mit Zubehör
2) IR Typ
refroidissement automatique
1) seulement avec accessoire
2) Type IR
Auto heating and cooling mode
1) with accessories only
2) IR type
Modo automático calefactor y de refrigeración
1) sólo con accesorios
2) Tupo IR
P100007455 C 5/8
DA SV NO NL Batteri næsten tomt Batteri nästan slut Batteri snart tomt Batterij bijna leeg
Relativt energiforbrug Aktuell energiförbrukning Relativt energi forbruk Relatief energieverbruik
1)
1)
Dugpunkts alarm Fuktlarm Duggpunkts alarm Dauwpuntalarm
Vindues kontakt Fönsterkontakt Vindu kontakt Venstercontact
Trådløst signal Trådlös signal Trådløst signal Radiosignaal
Forbindelse mistet Ingen trådlös signal Forbindelse mistet Radiosignaal verloren
Generel alarm Generellt larm Generell alarm Algemeen alarm
Tastatur låst Drift låst Tastatur låst Bediening geblokkeerd
Arbejdsdage Arbetsdagar Ukedager Weekdagen
Weekend Veckoslut Weekend Weekend
Tid og dato/tidsprogram Tid och datum/tidsprogram Tid og dato/tidsprogram Uur en datum/tijdprogramma
°C
Aktuel temperatur Aktuell temperatur Aktuell temperatur Actuele temperatuur
Rumtemperatur Rumstemperatur Romtemperatur Kamertemperatuur
2)
1)
Gulvtemperatur Golvtemperatur Gulvtemperatur Temperatuur
vloerverwarming
Udetemperatur Utetemperatur Utetemperatur Buitentemperatuur
Slukket (frostbeskyttelse) Från(frysskydd) Av (frostsikring ) Uit (vorstbeveiliging)
Reduceret temperatur Sänkt temperatur Senket temperatur Nachttemperatuur
Normal temperatur Normal temperatur Normal temperatur Dagtemperatuur
Tidsprogram Tidsprogram Tidsprogram Tijdprogramma
Tidsprogram med eksternt ur Tidsprogram med externt ur Tidsprogram med eksternt ur Tijdprogramma met externe
Køle mode Kyldrift Kjøle modus Blokkering van de
Køle spærre Kylspärr Kjøling slått av Blokkering van de
klok
koelmodus
koelmodus
Varme mode Värmedrift Varme modus Verwarmingsmodus
Auto varme og køle mode Auto värme/kyla Auto varme og kjøle modus Automatische verwarmings-
1) kun med tilbehør
2) IR type
1) bara med tillbehör
2) IR typ
1) kun med tilbehør
2) IR type
en koelmodus
1) Alleen met toebehoren
2) IR-versie
P100007455 C 6/8
IR
8
D Sollwert einstellen F Configurer la valeur de consigne GB Set setpoint E Ajustar el valor nominal
DK Indstil ønsket temperatur SV Ställ in önskad temperatur NO Still inn ønsket temperatur NL Gewenste temperatuur instellen
1
> 2 s
D Fußbodentemperatur einstellen F Configurer la température du sol GB Set floor temperature E Ajustar la temperatura del suelo
> 5 s
SET TEMP
2
DK Indstil gulvtemperatur SV Ställ in golvtemperatur NO Still inn gulvtemperatur NL Temperatuur vloerverwarming instellen
3
10 s
B12179
1 min
P100007455 C 7/8
Stand-by
B12180
°C
1 2 3 5 6 74
eco
RESET TIMEDATEMP SERVAUTO
1 2 3 5 6 74
eco
RESET TIMEDATEMP SERVAUTO
B12138
2 x 1.5 V/AAA
+
+
1 2 3 5 6 74
eco
RESET TIMEDATEMP SERVAUTO
2 x 1.5 V/AAA
+
+
D Bedienung verriegeln
F Verrouiller l’exploitation GB Disable operation E Bloquear la unidad de mando DK Lås tastatur SV Lås meny NO Lås tastatur NL Bediening blokkeren
D Bedienung entriegeln F Déverrouiller l’exploitation GB Enable operation E Desbloquear la unidad de mando DK Lås tastatur op SV Öppna meny NO Lås opp tastatur NL Bediening deblokkeren
4
+
5 s
+
5 s
B12181
B12182
D Dokument aufbewahren F Ce document est à conserver GB Retain this document E Guardar el documento DK Opbevar dette dokument SV Spara dokumenationen NO Oppbevar dette dokument NL Document bewaren
P100007455 C 8/8
Roth Werke GmbH Roth France S.A.S Roth UK Ltd. Global Plastic S.A. Roth Nordic A/S Roth Nordic AB Roth Nordic AS Roth Belgium
Scan the code for complete
product information
35232 Dautphetal 77465 Lagny sur Marne Cedex Taunton, Somerset TA42RL 31500 Tudela (Navarra) 3600 Frederikssund 21124 Malmö 1306 Bærum Postterminal 2820 Bonheiden
+49 (0) 64 66/9 22-0 +33 (0) 1/64 12 44 44 +44 (0) 19 84/62 39 82 +34 948/84 44 06 +45 47 38 01 21 +46 40 53 40 90 +47 67 15 44 90 +32 (0) 15 50 92 91
...
1 4
www.roth-werke.de www.roth-france.fr www.roth-uk.com www.roth-spain.com www.roth-nordic.dk www.roth-nordic.se www.roth-nordic.no www.roth-belgium.be
Printed in Switzerland
Loading...