Rotel U6561CH User Manual [de]

Page 1
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
! !
VACUUMCLEANERPALLA6561CH!
!
U6561CH! ! !
! ! !
GEBRAUCHSANWEISUNG/
!
MODE!D’EMPLOI!
INSTRUCTION!FOR!USE!
! !
Page 2
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
D!/!F!/!I!/!E!
!
!
!
Gerätebeschreibung/
Description/de/ l’appareil/
Descrizione/ dell’apparecchio/
Description/of/the/ appliance/
!!!
/
1 Griff!
Frontabdeckung!
1 Poignée!de!capot!
avant!
1 Impugnatu ra !
coperchio!ant.!
1 Handle!front!cover!
2 Schlauchanschluss!
2 Entrée!d’aspiration!
2 Base!aspirante!
2 Suck!base!
3 Frontabdeckung!
3 Capot!avant!
3 Coperchio!
anteriore!
3 Front!cover!
4 Staubbeutelanzeige!
4 Indicateur!niv ea u !
de!poussière!
4 Indicatore!sac c o!
pieno!
4 Dust!full!indicator!
5 Abdeckung!
5 Enjoliveur!
5 Coperchio!
ornamentale!!
5 Ornament!cover!
6 Saugkraftregulierung!
6 Bouton!de!réglage!
de!vitesse!
6 Pulsante!
regolazione! velocità!
6 Speed!control!
knob!
7 Kabeleinzugstaste!
7 Pédale!d’enrouleur!
de!cordon!
7 Pedale!
avvolgicavo! automatic!
7 Cord!rewinding!
pedal!
8 Luftaustritt!
8 Grille!d’évacuation!
de!l’air!
8 Griglia!sfiato!
8 Wind!outlet!grid!
9 Bürstenbefestigung!
9 Support!de!brosse!
9 Reggi`spazzola!
9 Brush!hanger!
10 Einschalttaste!
10 Pédale!
interrupteur!
10 Interruttore!a!
pedale!
10 Switch!pedal!
11 Rückabdeckung! !
11 Grille!arrière!
11 Coperchio!
posterior!
11 Back!cover!
12 Rad!
12 Grande!roue!
12 Ruota!
12 Big!wheel!
13 Rechte/linke!
Abdeckung! !
13 Plaques!
enjoliveurs!gauche! /!droite!
13 Piastra!
ornamentale! destra/sinistra!
13 Left/Right!
ornament!plate!
14 Gehäuse!
14 Embase!
14 Base!
14 Base!body!
!
Page 3
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
Deutsch!
SICHERHEITSHINWEISE/
!
o Lesen!Sie!erst!alle!Hinweise,!bevor!Si e!das!
Gerät!in!Betrieb!nehmen.!
!
o Kinder! ab! 8! Jahren! und! Personen! mit!
eingeschränkten! physischen,! sensorischen! oder! geistigen! Fähigkeiten,! mangelnder! Erfahrung! und! Kenntnisse! dürfen! das! Gerät! nur! gebrauchen,! wenn! sie! von! einer! für! ihre! Sicherheit! zuständigen!Person!beaufsichtigt!werden! oder! ih nen! der! sichere! Gebrauch! des! Gerätes! gezeigt! wurde! und! sie! die! damit! verbundenen! Gefahren! verstanden! haben.!Reinigungs`und!Wartungsarbeiten! dürfen! nicht! von! Kindern! ohne! Beaufsichtigung! durchgeführt! werden.! Kinder! dürfen! nicht! mit! dem! Gerät! spielen.!Gerät!und!Netzkabel!von!Kindern! unter!8!Jahren!fernhalten.!
!
Page 4
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
o Vor! dem! ersten! Gebrauch! sicherstellen,!
dass! der! Staubbehälter! bzw.! der! Staubbeutel! ordnungsgemäss! eingesetzt! ist.!
o Prüfen,! ob! der! Netzanschluss! 220–240! V!
(AC)!und!50/60!Hz!beträgt.!
o Kein! Wasser! oder! entflammbare!
Materialien!aufsagen.!
o Keine! brennenden! Gegenstände! oder!
heisse!Asche!aufsaugen.!
o Das! Gerät! nicht! ohne! Motorschutzfilter!
verwenden.!
o Den!Staubbeutel!sofort!austauschen,!falls!
er!beschädigt!wird.!
o Das! Gerät! nicht! in! der! Nähe! von! starken!
Wärmequellen! aufbewahren! oder! verwenden.!
o Das! Gerät! nicht! unbeaufsichtigt! von!
Kindern!benutzen!lassen.!
o Beim! Auftreten! von! seltsamen!
Geräuschen,! Gerüchen,! Rauch! bzw.!
Page 5
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
anderen! Störungen! und! Beschädigungen! das! Gerät! ausschalten! und! den! Netzstecker! aus! der! Steckdose! ziehen.! Nicht! versuchen,! d en! Staubsauger! selbst! zu! reparieren,! sondern! das! Gerät! an! ein! Reparaturzentrum!schicken.!
o Ein! beschädigtes! Netzkabel! ist! vom!
Hersteller! oder! von! einem! qualifizierten! Elektrofachmann! austauschen! zu! lassen,! um! die! Gefahr! von! Stromschlägen! und! Verletzungen!zu!vermeiden.!
o Dieses!Gerät!darf!nicht!von!Personen!mit!
eingeschränkten! körperlichen! oder! geistigen! Fähigkeiten! bzw.! mangelnder! Erfahrung! oder! Sachkenntnis! (einschliesslich! Kindern)! verwendet! werden,!es!sei!denn,!sie!werden!vo n !einer! für! ihre! Sicherheit! verantwortlichen! Person! beaufsichtigt! und! über! den! sicheren! Umgang! mit! dem! Gerät! aufgeklärt.!
Page 6
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
o Kinder! sind! zu! beaufsichtigen,! um!
sicherzustellen,! dass! sie! nicht! mit! dem! Gerät!spielen.!
o Vor!Wartungs`!und!Austauscharbeiten!ist!
der! Netzstecker! aus! der! Steckdose! zu! ziehen.!
! ! !
Page 7
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
BEDIENUNG/
!
o Schlauch! anschliessen:!Das! eine!Ende! des!Schlauchs! in!den! Schlauchan schl uss! auf!
der!Abdeckung!einsetzen,!bis!er!hörbar!einrastet!(Abb.!1).!
o Schlauch!entfernen:!Die!beiden!Laschen!am!Schlauch! drücken!und!den!Schlauch!aus!
dem!Anschluss!herausziehen!(Abb.!2).!
o Das!gebogene!Ende!des!Schlauchs!in!die!Teleskopstange!einsetzen!(Abb.!3).! o Je!nach!Bodentyp!die!entsprechende!Bürste!wählen:!Bodenbürste!für!Teppich`!und!
Hartböden! (Abb.! 4,! 5);! Kombibürste! für! Polstermöbel,! Wandflächen,! Vorhänge,! Ecken!oder!Möbelzwischenräume!(Abb.!6).!
o Staubsauger!einschalten:!Das!Kabel!herausziehen!und!den!Stecker!in!die!Steckdose!
stecken.!Vorher!vergewissern,!dass!die!Netzspannung!mit!der!auf!dem!Typenschild! angegebenen!Spannung! übereinstimmt.!Die! Fusstaste!zum! Einschalten! des!Geräts! betätigen!(Abb.!7).!
o Kabel! einziehen:! Den! Stecker! in! der! Hand! behalten! und! die! Fusstaste! zum!
Kabeleinzug!betätigen,!um!das!Kabel!aufzuwickeln!(Abb.!8).!
o Wenn! die! Bürstenaufsätze! nicht! gebraucht! werden,! lassen! sie! sich! auf! der!
Hinterseite! des!Staubstaugers! durch! Einhängen! in! die! entsprechende! Vorrichtung! verstauen!(Fig.!9).!
!
!
! !
Page 8
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
WARTUNG/
!
o Staubbeutel! wechseln:! Wenn! die! Staubbeutelanzeige! rot! leuchtet,! muss! der!
Staubbehälter!geleert!bzw.!der!Staubbeutel!gewechselt!werden!(Abb.!1).!
o Den!Schnappverschluss!in!der!Frontabdeckung!öffnen!(Abb.!2,!3).! o Die! Beutelhalterung!herausnehmen! und! den!vollen! Staubbeutel!entnehmen! (Abb.!
4,!5).!
o Den! Motorschutzfilter! einmal! pro! Jahr! ausbauen! und! unter! fliessendem! Wasser!
ausspülen.! Sorgfältig! trocknen! und! wieder! einsetzen.! Ein! beschädigter! Filter! ist! durch!einen!neuen!zu!ersetzen!(Abb.!6,!7).!
o Ausgangsfilter!(HEPA)!reinigen!oder!wechseln:!Die!Abdeckung!über!dem!Luftaustritt!
entfernen!und!den!Filter!zum!Reinigen!oder!Wechseln!entnehmen!(Abb.!8,!9).!
!
!
!
ACHTUNG/
!
o Vor!allen!Wartungs`!und!Austauschtätigkeiten!zuerst! den!Stecker!aus!der!Steckdose!
ziehen.!
o Ein! defektes! Stromkabel! darf! nur! vom! Hersteller! oder! von! einem! autorisierten!
Fachhändler!ausgetauscht!werden.!
!
Page 9
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
ENTSORGUNG/
!
o Für!eine!sachgerechte!Entsorgung!ist!das!Gerät!dem!Fachhändler,!der!Servicestelle!
oder!der!Firma!Rotel!AG!zurückzugeben.!
Page 10
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
Français!
CONSIGNES/DE/SÉCURITÉ/
!
o Lire!toutes!les!instructions!avant!usage.!
!
o Les! enfants! âgés! de! 8! ans! et! plus! et! les!
personnes! ayant! des! déficiences! physiques,! sensorielles! ou! mentales,! ou! qui! ne! possèdent! pas! l’expérience! et! la! connaissance! nécessaires,! ne! doivent! utiliser!l’app areil!que!s’ils!sont!supervisés! ou! que! des! instructions! leur! ont! été! fournies! par! une! personne! responsable! de!leur! sécurité! pour!l’utilisation!sûre!de! l’appareil! et! après! avoir! compris! les! dangers! y! associés.! Les! opérations! de! nettoyage!et!de! maintenance! ne! doivent! pas! être! effectuées! par! des! enfants! sans! surveillance.!Il!est!interdit!aux!enfants!de! jouer!avec!l’appareil.!Tenir!l’appareil!et!le! câble! d’alimentation! hors! de! la! p ortée! des!enfants!de!moins!de!8!ans.!
!
Page 11
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
o Vérifiez!la!présence!du!réceptacle!ou!d’un!
sac! à! poussière! avant! de! mettre! l’aspirateur!en!marche.!
o Vérifiez!que!la!tension!d’alimentation!est!
de!220!à!240!V!CA!50/60!Hz!
o N’aspirez! ni! eau! ni! aucun! matériau!
inflammable.!
o N’aspirez!ni!cendres!ni!aucun !matériau!en!
cours!de!combustion.!
o N’utilisez! pas! l’aspirateur! sans! filtre! de!
protection!du!moteur.!
o Remplacez! immédiatement! tout! sac! à!
poussière!endommagé.!
o Ne!rangez!pas!et!n’utilisez!pas!l’aspirateur!
à! proximité! de! sources! de! hautes! températures.!
o Ne! laissez! pas! les! enfants! utiliser!
l’aspirateur.!
o Éteignez! l’aspirateur! immédiatement! en!
présence! d’un! bruit! anormal,! de! fumée! ou!de! toute! autre! panne! ou! dégradation!
Page 12
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
en! cours! d’utilisation.! Contactez! sans! délai!un! centre!de!SAV!pour!la!réparation.! Ne! réparez! pas! l’aspirateur! par! vous` même.!
o Faites! immédiatement! remplacer! tout!
cordon! d'alimentation! défectueux! par! le! fabricant! ou! un! centre! de! SAV! agréé! ou! tout! autre! technicien! qualifié! capable! d’écarter!tout!risque!d’incendie.!
o Cet! appareil! ne! doit! pas! être! utilisé! par!
toute! personne! aux! capacités! physiques,! sensorielles! ou! mentales! réduites,! ni! par! les! enfants,! ni! par! toute! personne! manquant!d’expérience,!en!dehors!d’une! surveillance! o u! assistance! appropriées! par!une!personne!qualifiée.!!
o Veillez! à! empêcher! les! enfants! de! jouer!
avec!l’aspirateur.!!
o Déconnectez!le!cordon!d’alimentation!de!
la! prise! secteur! avant! toute! intervention! d’entretien,! de! remplacement! de!
Page 13
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
consommables! ou! de! changement! d’accessoires.!
! ! !
Page 14
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
MODE/D’EMPLOI/
!
o Connexion! du! tuyau! :! insérez! l’extrémité! du! tuyau! d’aspiration! dans! l’entrée!
d’aspiration!(figure!1).!
o Déconnexion!du!tuyau! :!pressez!la!jonction! des!deux!côtés!de!l’extrémité!du!tuyau!
puis!tirez!sur!le!tuyau!(figure!2).!
o Connexion!du!tube!télescopique!à!l’extrémité!coudée!du!tuyau!d’aspiration!(figure!
3).!!
o Connexion! de! différents! outils! d’aspiration! au! tube! en! fonction! du! nettoyage! à!
effectuer!:!brosse!de!sol!(réglée!selon!le!type!de!sol)!pour!tapis!ou!sol!dur!(figures!4! et! 5),! combiné! brosse!et! buse! pour! les! divans,!surfaces! murales,!rideaux,! recoins! difficilement!accessibles,!espace!entre!meubles,!etc.!(figure!6).!
o Mise! en! marche! de! l’aspirateur!:!insérez!la!fiche!du!cordon!d’alimentation!dans!la!
prise! secteur! conforme! aux! indications! de! l’étiquette! de! caractéristiques! de! l’alimentation,! puis! appuyez! sur! l'interrupteur! à! pied! pour! mettre! l’aspirateur! en! marche!(figure!7).!
o Enroulement!du!cordon!d'alimentation!:!tenez!la!fiche!dans!une!main!et!tirez! s ur!le!
cordon! avec! l’autre! main,! appuyez! sur! la! pédale! d’enroulement! pour! enrouler! le! cordon!(figure!8).!
o Pour! le! rangement! de! l’aspirateur,! la! brosse! de! sol! ou! la! buse! d’aspiration!
s’emboîtent!dans!le!support!de!brosse!à!l’arrière!du!capot!arrière!(figure!9).!
!
!
Page 15
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
ENTRETIEN/
!
o Remplacement! du!sac! à!poussière! :! remplacez!le! sac!à! poussière! par!un! sac!neuf!
quand!l’indicateur!de!niveau!passe!au!rouge!(figure!1).!
o Ouvrez!le!capot!avant!en!appuyant!sur!le!clip!de!verrouillage!(figures!2!et!3).! o Extrayez! le! support!de!sac! avec! le!sac,!puis! séparez! le!sac!à! poussière! du!support!
(figures!4!et!5).!
o Extrayez! le! filtre! de! protection! du! moteur! une! fois! par! an! pour! le! rincer! à! l’eau!
claire,! puis! remettez`le! en! place! après! séchage! complet.! Remplacez! tout! filtre! endommagé!par!un!filtre!neuf!(figures!6!et!7).!
o Nettoyage! ou! remplacement!du! filtre! d’évacuation!d’air! (HEPA)! :! déverrouillez! et!
enlevez! la!grille! d’évacuation! d’air!à! la! main! pour! nettoyer! ou! remplacer! le! filtre! (figures!8!et!9).!
!
!
!
MISE/EN/GARDE/
!
o Déconnectez!le! cordon! d’alimentation! de! la! prise! secteur! avant!toute!intervention!
d’entretien,!de!remplacement!de!consommables!ou!de!changement!d’accessoires.!
o Faites!remplacer!tout!cordon!endommagé!exclusivement!par!le!fabricant,!un!centre!
de!SAV!agréé!ou!un!technicien!présentant!une!qualification!similaire.!
Page 16
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
ELIMINATION/
!
o A!la!fin!de!la!phase!d’utilisation,!la!machine!doit!être!remise!au!détaillant!ou!à!un!
point!de!service!après`ventre,!ou!renvoyées!directement!à!Rotel!AG,!qui!se!chargera! de!l’éliminination!ou!du!recyclage.!!
Page 17
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
Italiano!
AVVERTENZE/DI/SICUREZZA/
!
o Prima!dell'uso!leggere!tutte!le!istruzioni.!
!
o L’utilizzo! di! questo! apparecchio! non! è!
previsto!da!parte!di!persone!e!bambini!a! partire! dagli! 8! anni! con! ridotte! capacità! fisiche,! sensoriali! o! mentali! o! con! esperienza! e! conoscenza! inadeguate,! se! non! dietro! supervisione! o! istruzione! iniziale! sull’utilizzo! dell’apparecchio! da! parte! di! chi! è! responsabile! dell a! loro! sicurezza! e! illustrazione! degli! eventuali! pericoli! collegati.! Lavori! di! pul izi a! e! manutenzione! non! vanno! affidati! a! bambini! se! non! dietro! supervisione.! I! bambini! non! possono! giocare! con! l’apparecchio.! Tenere! lontano! apparecchio!e!cavo!di!rete!dai!bambini!di! età!inferiore!agli!8!anni.!
! !
Page 18
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
o Prima! di! utilizzare! l'apparecchio! per! la!
prima! volta,! assicurarsi! che! il! vano! e! il! sacchetto! per! la! polvere! siano! installati! correttamente.!
o Verificare!che!l’alimentazione!elettrica!sia!
di!220`240V~!50/60Hz!
o Non! aspirare! liquidi! o! sostanze!
infiammabili.!
o Non!aspirare!oggetti!ardenti!o!cenere.! o Non! mettere! mai! in! funzione!
l'aspirapolvere! senza! il! filtro! protettivo! del!motore.!
o Sostituire! immediatamente! il! sacchetto!
per!la!polvere!se!risulta!danneggiato.!
o Non!conservare!o!u til izzare!l’apparecchio!
in!ambienti!con!temperature!elevate.!
o In! caso! di! pericolo,! no n! consentire! ai!
bambini!di!utilizzare!l’apparecchio.!
o Se! durante! il! funzionamento! si!
presentano!rumori!o!odori!anomali,!fumo! o! qualsiasi! altro! guasto! o!
Page 19
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
malfunzionamento,! spegnere! l’interruttore! e! scollegare! l’apparecchio.! Contattare! il! centro! di! assistenza! per! la! riparazione.! Non! riparare! l’apparecchio! da!soli.!
o Se!il!cavo!di!alimentazione!è!danneggiato,!
esso! deve! essere! sostituito! dal! produttore,! da! un! centro! di! assistenza! autorizzato!o!da! personale! qualificato,! in! modo!da!prevenire!ogni!rischio!
o L’apparecchio! non! è! destinato! a! essere!
usato! da! persone! (bambini! compresi)! le! cui! capacità! fisiche,! sensoriali! o! mentali! siano! ridotte,! oppure! con ! mancanza! di! esperienza! o! di! conoscenza,! a! meno! che! esse! abbiano! potuto! beneficiare,! attraverso! l’intermediazione! di! una! persona!responsabile!della!loro!sicurezza,! di! una! sorveglianza! o! di! istruzioni! riguardanti!l’uso!dell’apparecchio.!
Page 20
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
o I! bambini! devono! essere! sorvegliati! per!
sincerarsi! che! non! giochino! con! l’apparecchio.!
o Disinserire! la! spina! dall ’alimentazi one!
elettrica! prima! della! pulizia! o! manutenzione.!
! ! !
Page 21
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
MODALITÀ/DI/FUNZIONAMENTO/
!
o Collegare!i!tub i:!inserire!la!parte!terminale!del!tubo!nell’apposita!cavità!collocata!sul!
coperchio!anteriore!e!agganciarlo.!(Fig1)!
o Rimuovere! i! tu bi :! premere!l’adattatore!su!entrambi!i!lati! della! parte! terminale!del!
tubo!e!tirare!il!tubo.!(Fig2)!
o Collegare!il!tubo!di!espansione!in!metallo!al!terminale!curvo!del!tubo.!(Fig3)! o Collegare!le!diverse!bocchette!al!tubo!a!seconda!della!pulizia!da!effettuare:!spazzola!
per! pavimenti! (regolata! a! seconda! del! tipo! di! fondo)! per! tappeti! e! pavimenti! (Fig4,5);! spazzola! e! bocchetta! combinate! per! di vani,! superfici! delle! pareti,! tende,! fessure!o!spazi!fra!i!mobili,!ecc.!(Fig6)!
o Accendere! l’apparecchio:! inserire!la! spina! in! una! presa! di! corrente! conforme! alle!
indicazioni! sull’alimentazione! elettrica! e! premere! l’interruttore! a! pedale;! ora! l’apparecchio!inizia!a!funzionare!(Fig7).!
o Riavvolgere! il! cavo:! prendere! la! spina! ed! estrarre! il! cavo;! premere! il! pedale! di!
riavvolgimento!automatico!e!il!cavo!verrà!ritirato!all’interno!dell’apparecchio.!(Fig8)!
o È! possibile! inserire! la! spazzola! per! pavimenti! o! la! bocchetta! nell’apposito! reggi`
spazzola!sul!retro!del!coperchio!posteriore!quando!non!vengono!utilizzate.!(Fig9)!
!
!
! !
Page 22
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
MANUTENZIONE/
!
o Sostituzione! del! sacchetto:! quando! l’indicatore! sacco! pieno! diventa! rosso! è!
necessario!rimuovere!il!sacchetto!e!sostituirlo!con!uno!nuovo.!(Fig1)!
o Sganciare!il!coperchio!anteriore!e!aprirlo.!(Fig2,3)! o Estrarre!il!porta`sacchetto!per!rimuovere!il!sacchetto!per!la!polvere!pieno.!(Fig4,5)! o Il! filtro! di! protezione! del! motore! deve! essere! rimosso! e! risciacquato! una! volta!
l’anno;!utilizzarlo!solamente!quando!è!asciutto.!Se!il!filtro!è!danneggiato,!sostituirlo.! (Fig6,7)!
o Lavare!o!sostituire!il!filtro!di!scarico!(HEPA):!sganciare!e!rimuovere!manualmente!il!
coperchio!di!sfiato!e!lavare!o!sostituire!il!filtro.!(Fig8,9)!
!
!
!
AVVERTENZA/
!
o Disinserire!la!spina!dall’alimentazione!elettrica!prima!della!pulizia!o!manutenzione.! o Se! il! cavo! di! alimentazione! è! danneggiato,! esso! deve! essere! sostituito!
esclusivamente! dal! produttore,! da! un! centro! di! assistenza! autorizzato! o! da!
personale!qualificato.! ! !
Page 23
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
SMALTIMENTO/
!
o Per! lo! smaltimento! corretto,! la! macchina! deve! essere! restituita! al! rivenditore!
specializzato,!al!servizio!di!assistenza!o!alla!ditta!Rotel!AG.!
Page 24
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
English!
SAFETY/INSTRUCTIONS/
!
o Read!all!instructions!before!using.!
!
o Children!aged!8!years!or!over!and!persons!
with!reduced!physical,!sensory!or!mental!
capabilities,! lack! of! experience! or!
knowledge!may!only!use! the!appliance!if!
they! are! supervised! by! a! person! who! is!
responsible!for!their!safety!or!if!they!have!
been! shown! how! to! use! the! appliance!
safely!and!they!have!understood!the!risks!
inherent! in! its! use.! Cleaning! and!
maintenance!tasks!may!not!be!carried!out!
by!children! without!supervision.!Chil dren!
may! not! play! with! the! appliance.! Keep!
appliance!and!flex!out!of!reach!of!children!
under!8!years!
! ! ! ! ! ! !
Page 25
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
o Before! the! first! operation,! make!sure! the!
dust! cup! or! the! dust! bag! is! properly! installed.!
o Make!sure!the!power!supply!is!220`240V~!
50/60Hz!
o Do! not! vacuum! water! and! inflammable!
material.!
o Do! not! vacuum! b urni ng! material! and!
ashes.!
o Do!not!use!the!machine!with out! a! motor!
protection!filter!filled.!
o Please! change! the! dust! bag! immediately!
when!it!was!damaged.!
o Do!not! store! or! use!the!machine! close! to!
high!temperature!places.!
o Dot! not! let! children! use! the! machine! in!
case!of!danger.!
o If! abnormal! noise,! smell,! smoke! or! any!
other! failure! or! breakage! is! found! during! the! operation,! you! should! turn! off! the! switch! and! unplug! it.! Then! contact! with!
Page 26
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
your! service! center! for! repair.! Do! not! repair!by!yourself.!
o If!the! supply! cord! is! damaged,!it!must!be!
replaced! by! the! manufacturer! or! its! service! agent! or! a! similarly! qualified! person!in!order!to!avoid!a!hazard.!
o This! appliance! is! not! intended! for! use! by!
persons! (including! children)! with! reduced! physical,!sensory!or!mental!capabilities,!or! lack!of!experience!and!knowledge,!unless! they! have! been! given! supervision! or! instruction! concerning! use! of! the! appliance!by!a!person!responsible!for!their! safety.!!
o Children! should! be! supervised! to! ensu re!
that!they!do!not!play!with!the!appliance.!!
o The! plug! must! be! removed! from! the!
power! socket! before! any! maintenance! or! replacement.!
! ! !
Page 27
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
OPERATION/METHODS/
!
o Connects!the!hose!accessories:!insert!the!hose!end!into!the!hose!socket! at!the!front!
cover!and!then!hook!it.!(Fig1)!
o Remove!the!hose!accessories:!press!the!adaptors!at!both!side!of!the!hose!end!and!
then!pull!the!hose!accessories.!(Fig2)!
o Connect!the!metal!expansion!tube!to!the!curves!end!of!the!hose.!(Fig3)! o Connect! different! nozzle! tools! to! the! tube! for! different! cleaning! purpose:! floor!
brush!(adjusted!to!the!type!of!ground)!for!carpet!or!floor!(Fig4,5);!combined!brush!
&!nozzle!for!sofa,!wall!surface,!curtain,!corner!or!space!between!furniture!and!etc.!
(Fig6)!
o Turn!on!the!machine:!insert!the!plu g!of!cord!into!the!power!socket!which!conform!
to!that!on!the!label!for!power!supply,!and!press!the!switch!pedal,!the!machine!could!
start!working!(Fig7).!
o Cord!rewinding:!hold!the!plug!and!pull!out!the!cord;!press!the!cord!rewinding!pedal,!
that!power!cord!will!be!drawn!in.(Fig8)!
o The! floor! brush! or! nozzle! can ! insert! the! brush! hanger! in! the! back! of! back! cover!
when!it!is!out!of!use.!(Fig9)! !
!
! !
Page 28
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
MAINTENANCE/
!
o Change!the!dust!bag:!when!the!Dust!full!indicator!turns!to!be!red,!it!is!time!to!clear!
the!dust!or!replace!with!a!new!bag.!(Fig1)!
o Open!the!front!cover!by!clipping.!(Fig2,3)! o Take!out!the!bag!holder!then!remove!the!full!dust!bag.!(Fig4,5)! o The!motor!protection!filter!should!be!removed!and!rinsed!once!a!year,!and!can!use!
it!after!dry.!If!the!filter!is!damage,!a!new!filter!should!be!replaced.!(Fig6,7)!
o Wash!or!exchange!the!outlet!filter!(HEPA):!clip!down!and!remove!the!outlet! cover!
by!hands!for!wash!or!exchange!of!filter.!(fig8,9)! !
!
!
WARNING/
!
o The! plug! must! be! removed! from! the! power! socket! before! any! maintenance! or!
replacement.!
o If! the! power! cord! is! damaged,! replace! them! only! by! the! factory! or! maintenance!
center!or!similarly!qualified!persons.! !
! ! !
Page 29
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
DISPOSAL/
!
o For! proper! disposal,! the! unit! is! to! return! to! the! dealer,! the! service! agent! or! th e!
company!Rotel!AG.!
Page 30
!
! !
! !
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
D!/!F!/!I!/!E!
2/JAHRE/GARANTIE/
!
2!ANNÉE!!DE!GARANTIE!
2!ANNI!DI!GARANZIA!
2!YEARS!WARRANTY!
! !
o Garantieverpflichtung!
Wir!verpflichten!uns,!dieses! Gerät!kostenlos!wieder!instand!zu! setzen,!falls! es! bei! sachgemässer!Behandlung!innerhalb!der!
Garantiezeit! versagen! sollte.! Wir! beseitigen! alle! Mängel,! die! auf! Material`! oder! Fabrikationsfehlern! beruhen.! Die!
Garantieleistung!erfolgt! durch!Instandsetzung!oder! Austausch!mangelhafter!Teile! nach!unserer!Wahl.! Eine! Garantieleistung!
entfällt! für! Schäden! an! Verschleissteilen,! für! Schäden! und! Mängel,! die! durch! unsachgemässe! Behandlung! oder! Wartung!
auftreten!(insbesondere! Verkalkung!und!gewerblicher! Einsatz).!Sie!wird! nur!gewährt,!wenn! entweder!die!Garantiekarte! mit!
Kaufdatum,!Händlerstempel!und!Unterschrift!versehen!oder!die!Kaufquittung!mit!dem!Gerät!an!die!zu treffen de! S ervice statio n!
eingesandt!wird! (siehe!Adresse! unten).!Rücksendungen! sollen!in! der!Originalverpackung! erfolgen.!Transportkosten!gehen!zu!
Lasten! des! Käufers.! Bitte! vergessen!Sie! nicht,! der! Sendung! Ihre! Adresse!und,! falls! der! Fehler! nicht!offensichtlich! ist,! eine!
Erklärung!beizufügen.!
!
o Obligation!de!garantie!
Nous!nous!engageons! à! réparer! gratuitement! cet! appareil! s'il!devait! tomber! en! panne! durant!la!période! de! garantie,!pour!
autant!que!celui`ci!ait!été!utilisé!de!manière!appropriée.!!Nous!éliminons!toutes!les!d éfectuosités! du !à !d es! vices! de! m atière! ou!
de!fabrication.!La! prestation!de! garantie!se!fait!en! effectuant!une! réparation!ou!en! échangeant!les!pièces,!selon!notre!choix.!!
La!garantie!n'est! pas! accordée! pour! les!dommages! survenant!sur!les! pièces!d'usure,!pour! les!domm ages! et!vices!dus! à!une!
manipulation!ou! un! entretien! inapproprié! (en!particulier!l'entartrage! et! l'utilisation! à! des! fins! professionnelles).!!Elle! n'est!
accordée!que!si!la!date!d'achat,!le!cachet!du!revendeur!et!la!signature!figurent!sur!carte!de!garantie!ou!si!la!quittance!d'achat!
a! été! retournée! avec! l'appareil! au! point! de! service! compétent! (voir! adresse! ci`dessous).! Les! renvois! doivent! se! faire! dans!
l'emballage!d'origine.!Les!fra is!de!transport!sont!à!la!charge!de!l'ache`teur.!Veuillez!ne!pas!oublier!d'indiquer!votre!adresse! et,!
si!le!défaut!n'est!pas!évident,!de!joindre!une!explication!à!votre!envoi.!
!
o Impegno!di!garanzia!
Ci!impegniamo!a!riparare!gratis!questo!apparecchio,!qualora!–!malgrado!un!uso!corretto!`!si!fosse!gua`stato!durante!il!periodo!
di!garanzia.!Eliminiamo! tutti! i!difetti! causati! da! difetti!del!materiale!o! di! fabbrica.!La! prestazione! di! garanzia!avviene! con! il!
ripristino!o! la!sostituzione!di!pezzi!difettosi!a!nostra!discrezione.!Una!prestazione!di!garanzia!decade!nel!caso!di!danni!a!pezzi!
soggetti!a!usura,!di!d ann i! e!difetti!dovuti!a! trattamen to! o!a!manutenzione!non!corretti!(in!particolare! calcificazione!e!utilizzo!
industriale).!Viene!concessa!solo! se! la!cartolina!d i! garanzia! !munita!della!data! d’acquisto,!del! timbro! del!rivenditore!e! della!
firma! ! o! ! la! ricevuta! d’acquisto! e! l’apparecchio!vengono! inviati! al! rispettivo! servizio! di! assistenza! (vedi! indirizzo ! in!basso).!
L’invio!deve! avvenire!nell’imballaggio!originale.!Le!spese!di!trasporto!sono!a!carico!dell’acquirente.!Non!dimenticatevi!p.f.!di!
allegare!all’invio!il!vostro!indirizzo!e,!qualora!il!difetto!non!fosse!chiaro,!anche!una!spiegazione.!
!
o Warranty!commitment!
We!commit!ourselves!to!repairing!th is!device!for!free!provided!it!has! b een !handled!properly!and!a!failure!has! occured!within!
the!period!of!warranty.!We!repair!all!defects!caused! b y! material!or!manufacturing!faults.!The!warranty!will!be! performed!by!
repair! or! replacement! of! defe ctive! parts!at! our! discretion.! A! warranty! does! not! cover!damage!due!to! parts! worn`off! and!
damage!and! defects!that! occur!due! to!improper! usage,!treatment! or!maintenance! (particularly!calcification!and!commercial!
use).!A!w arranty!will!only!be!granted!if!the!warranty!card! sho win g! the!date! of! purchase,!dealer's!stamp! and!signature!or!the!
purchase!receipt!together!with!the!device!is!sent!to!the!relevant!service!station!(see!address!below).!Returns!are!to!be!made!
in!the!original!packa ge .!Transport!costs!will!be!born e!by!the!purchaser.!Please!do !not!forget!to!state!your!address!and,!should!
the!error!not!be!obvious,!include!an!explanation!together!with!your!parcel.!
! !
Servicestation:! Service!après`vente:! Rotel!AG! Servizio!Assistenza:! Parkstrasse!43! ! ! ! Telefon!062!787!77!00! Service!station:! 5012!Schönenwerd! ! ! E`mail:!office@rotel.ch!
Loading...