Antes de dar a partida no motor, leia o Manual do Operador. A não leitura deste
manual pode resultar em ferimentos pessoais inclusive a morte.
Consulte o guia do fabricante do equipamento original para instruções adicionais!
O manual deve permanecer junto com o motor / equipamento original em caso de venda.
Estes dados técnicos e as informações aqui contidas são de propriedade da
ROTAX® GmbH e não devem ser reproduzidas, total ou parcialmente, nem
passadas a terceiros sem o prévio consentimento por escrito da ROTAX® GmbH.
Este texto deve ser escrito em cada reprodução completa ou parcial.
Dados de performance 10 – 4, 10 – 8
Dados técnicos 8 – 1
Decolagem 10 – 19
Denominação dos cilindros 7 – 3
Descrição da rotação 8 – 2
Descrição do desenho 7 – 1
Descrição do tipo 7 – 2
Descrição dos sistemas 9 – 1
Desligando o motor 10 – 19
Distribuidores autorizados ROTAX®
Documentação técnica 4 – 6
E
Embreagem de sobrecarga 9 – 5
Equipamento 8 – 1
Especificação do óleo 10 – 11
Excedendo a temperatura da cabeça do cilindro acima do máximo admissível 10 – 22
Excedendo a temperatura do óleo acima do máximo admissível 10 – 22
Excedendo a velocidade do motor acima do máximo admissível 10 – 22
G
Garantia 15 – 1
Gráficos de performance em condições padrão (ISA) 10 – 3, 10 – 7
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 2 – 1
01/Jul/98
I
Índice de páginas 5 – 1
Informações de segurança 4 – 2
Inspeção da ignição 10 – 18
Inspeção do governador hidráulico da hélice 10 – 18
Inspeções diárias 10 – 14
Inspeções pré-vôo 10 – 16
Introdução 3 – 1
L
Lado PTO 7 – 3
Lado magneto 7 – 3
Limites e velocidades de operação (912 UL / A / F) 10 – 1
Limites e velocidades de operação (912 ULS / S) 10 – 5
Líquido de refrigeração 10 – 9
Lista de correções 6 – 1
Lubrificantes 10 – 11
M
Meios Operacionais 10 – 9, 10 – 16
N
Nota de aprovação 6 – 1
Número de série do motor 3 – 1
O
Observações 3 – 1
Operação anormal 10 – 22
Operação em tempo frio 10 – 20
P
Partida do motor 10 – 16
Partida do motor, temperatura de operação (912 UL / A / F) 10 – 1
Partida do motor, temperatura de operação (912 ULS / S) 10 – 5
Partida a frio 10 – 19
Performance (ISA) (912 UL / A / F) 10 – 1
Performance (ISA) (912 ULS / S) 10 – 5
Performance de trabalho 15 – 1
Período de aquecimento 10 – 18
Pesos 8 – 1
Pressão do combustível (912 UL / A / F) 10 – 1
Pressão do combustível (912 ULS / S) 10 – 5
Pressão do óleo (912 UL / A / F) 10 – 1
Pressão do óleo (912 ULS / S) 10 – 5
Pressão do óleo abaixo do mínimo – durante o vôo 10 – 22
Pressão do óleo abaixo do mínimo – no solo 10 – 22
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 2 – 2
01/Jul/98
R
Governador da hélice 9 – 6
Governador hidráulico de hélice de velocidade constante 9 – 6
Resposta do acelerador 10 – 18
S
Segurança 4 – 1
Símbolos 4 – 1
Símbolos repetidos 4 – 1
Sistema de refrigeração 9 – 1
Sistema de combustível 9 – 2
Sistema de exaustão 10 – 16
Sistema de lubrificação 9 – 3
Sistema elétrico 9 – 4
Solução de problemas 12 – 1
T
Tabela de lubrificantes 10 – 12
Temperatura da cabeça do cilindro (912 UL / A / F) 10 – 1
Temperatura da cabeça do cilindro (912 ULS / S) 10 – 5
Temperatura do óleo (912 UL / A / F) 10 – 1
Temperatura do óleo (912 ULS / S) 10 – 5
Tipo 7 – 2
U
Unidade da ignição 9 – 4
V
Velocidade (912 UL / A / F) 10 – 1
Velocidade (912 ULS / S) 10 – 5
Viscosidade do óleo 10 – 12
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 2 – 3
01/Jul/98
3) Introdução
Parabéns por sua decisão em adquirir um motor aeronáutico ROTAX®.
Antes de operar o motor, leia cuidadosamente este Manual do Operador. O
manual lhe fornece as informações básicas para a operação segura do motor.
Se qualquer passagem do Manual não for claramente compreendida ou em
caso de quaisquer dúvidas, por favor, entre em contato com um distribuidor
autorizado ou Centro de Serviço dos motores aeronáuticos ROTAX ®.
Desejamos muito prazer e satisfação em voar sua aeronave com este motor
ROTAX®.
3.1) Observações
O propósito deste Manual do Operador é familiarizar o proprietário / usuário
deste motor aeronáutico com instruções básicas de operação e informações
de segurança.
Para informações mais detalhadas sobre vôo, segurança e manutenção
consulte a documentação fornecida pelo revendedor e pelo fabricante da
aeronave.
Para maiores informações sobre serviço de reposição e manutenção de
peças, entre em contato com o Centro de Distribuição ROTAX® mais próximo
(ver Capítulo 14).
3.2) Número de série do motor
Em todos os pedidos de peças ou de informações, sempre indique o número
de série do motor, pois o fabricante faz modificações no motor para o
aperfeiçoamento do produto. O número de série do motor deve sempre ser
utilizado quando do pedido de peças, para se assegurar que foi selecionada a
peça correta para remessa.
O número de série do motor está localizado na parte superior do cárter, no
lado magneto. Ver ilustração 6.
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 3 – 1
01/Jul/98
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
página em branco
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 3 – 2
01/Jul/98
4) Segurança
Embora a simples leitura destas instruções não possa eliminar os riscos, a
compreensão e a aplicação das informações aqui contidas promoverão a
adequada utilização do motor.
As informações e componentes / descrições do sistema contidos neste Manual
do Operador são corretas no momento da publicação deste. A ROTAX®,
contudo, mantém uma política de contínuo aperfeiçoamento de seus produtos,
sem se obrigar a instalá-los em seus produtos já previamente fabricados.
A ROTAX® se reserva no direito de, a qualquer momento, descontinuar ou
mudar as especificações, desenhos, características, modelos ou
equipamentos sem incorrer em nenhuma obrigação.
As ilustrações deste Manual mostram a construção típica. Elas podem não
representar, em detalhe total, o formato exato das peças que possuem a
mesma função ou uma função similar.
As especificações são fornecidas no sistema métrico SI com o equivalente nos
EUA, em parênteses. Onde não se exige exatidão precisa, algumas
conversões são arredondadas para facilitar a utilização.
Este documento foi traduzido da língua alemã e o texto original alemão deve
ser considerado o oficial.
4.1) Símbolos repetidos
Este manual utiliza os seguintes símbolos para enfatizar informações
particulares:
▲ ADVERTÊNCIA:
Identifica uma instrução que, se não for seguida,
pode causar sérios ferimentos inclusive a
possibilidade de morte.
ATENÇÃO:
Denota uma instrução que, se não for seguida, pode
danificar seriamente o motor ou outro componente.
NOTA:
Indica informações suplementares, que podem ser
necessárias para se completar ou entender
inteiramente uma instrução.
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 4 – 1
01/Jul/98
4.2) Informações de segurança
▲ ADVERTÊNCIA: Nunca voe a aeronave equipada com este motor em locais
e sob circunstâncias, tais como velocidade do ar, altitudes
ou outras que não permitam a realização de um pouso
bem sucedido, após repentina parada do motor.
A aeronave equipada com este motor deve voar somente
antes do pôr do sol, em condições visuais (DAYLIGHT
VFR).
Este motor não é apropriado para acrobacias (vôo invertido, etc.)
Este motor não deverá ser utilizado em aeronave de asas rotativas
(helicópteros, girocópteros, etc.) ou qualquer aeronave similar.
Deve ser claramente entendido que a escolha, seleção e utilização
deste motor em particular, em qualquer aeronave estão sob exclusivo
controle e responsabilidade do fabricante, montador e proprietário /
usuário da aeronave.
Devido aos desenhos, equipamentos e tipos variados de aeronaves, a
ROTAX® não concede garantia ou representação na adequação da
utilização de seus motores em uma aeronave em particular. Além do
mais, a ROTAX® não concede garantia ou representação desta
adequação do motor com qualquer outra peça, componente ou sistema
que possa ser selecionado pelo fabricante da aeronave, montador ou
usuário para a utilização da aeronave.
Não importa se você é um piloto habilitado ou um principiante; é
obrigatório o completo conhecimento sobre a aeronave, seus controles
e operação antes de aventurar-se sozinho. Voar qualquer tipo de
aeronave envolve certo risco. Fique informado e esteja preparado para
qualquer situação de risco associado ao vôo.
Um programa de treinamento reconhecido e educação continuada de
pilotagem são absolutamente necessários para todos os pilotos de
aeronaves. Certifique-se de que você também obtenha de seu
revendedor todas as informações necessárias e possíveis sobre sua
aeronave, sua manutenção e operação.
Você deve estar ciente que qualquer motor pode falhar a qualquer
momento. Isso pode levar a acidentes durante o pouso e possíveis
ferimentos sérios ou morte. Por esta razão, recomendamos estrita
obediência às regras de manutenção e operação e a qualquer
informação adicional que venha a ser fornecida pelo revendedor.
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 4 – 2
01/Jul/98
Respeite todas as regras locais e governamentais relativas à operação
de vôo em sua área de operação. Voe apenas quando e onde as
condições, topografia e velocidade do ar sejam as mais seguras.
Selecione e utilize a instrumentação adequada para sua aeronave. Esta
instrumentação não está inclusa no pacote do motor ROTAX®. Apenas
instrumentação aprovada deve ser instalada.
Antes do vôo, assegure-se de que todos os controles do motor estejam
operantes. Certifique-se de que todos os controles possam ser
facilmente alcançados, em caso de uma emergência.
A menos que seja em uma área de rolagem, nunca faça o motor
funcionar com a hélice girando enquanto estiver no solo. Não opere o
motor se expectadores estiverem próximos.
Em nome da segurança, a aeronave não deve ser descuidada enquanto
o motor estiver funcionando.
Mantenha um registro sobre o motor e respeite os programas de
manutenção da aeronave e do motor. Mantenha o motor sempre nas
melhores condições de operação. Não opere qualquer aeronave que
não tenha recebido a manutenção adequada ou que tenha um motor
funcionando irregularmente e que não tenha sido retificado.
Uma vez que ferramentas e equipamentos possam ser requeridos, a
assistência ao motor deve somente ser realizada por um revendedor
autorizado do motor ROTAX® ou um mecânico treinado, habilitado e
aprovado pelas autoridades locais.
Para eliminar possíveis danos ou ferimentos, assegure-se de que
qualquer equipamento solto ou ferramentas estejam adequadamente
seguros antes de iniciar a operação do motor.
Proteja o motor e o sistema de combustível contra contaminação e
exposição, quando armazenados.
Certas áreas, altitudes e condições apresentam maiores riscos que
outros. O motor pode requerer recalibração do carburador ou
equipamento preventivo contra areia/poeira ou umidade ou requerer
manutenção adicional.
Consulte seu fabricante ou revendedor de aeronaves e obtenha as
informações necessárias, principalmente antes de voar em áreas
novas.
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 4 – 3
01/Jul/98
Nunca opere o motor e a caixa de redução sem a quantidade de óleo
lubrificante suficiente.
Periodicamente, verifique o nível do líquido de refrigeração.
Nunca exceda a RPM máxima estimada.
Permita que o motor esfrie em velocidade baixa por alguns minutos
antes de desligá-lo.
Este motor pode estar equipado com uma bomba de vácuo. O Manual
de Operação que acompanha a bomba de vácuo deve ser entregue ao
proprietário/operador da aeronave na qual a bomba de vácuo for
instalada.
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 4 – 4
01/Jul/98
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
página em branco
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 4 – 5
01/Jul/98
4.3) Documentação Técnica
As informações fornecidas no
Manual de Instalação
Manual do Operador
Manual Coletivo
Manual de Manutenção
Manual ICR1 (Manual de Inspeção, Limpeza e Reparo)
Manual de Inspeção
Catálogo Ilustrado de Peças
Boletins Técnicos
Informações de Serviço
são baseadas em dados e experiências que são consideradas aplicáveis por
profissionais sob condições normais.
Regulamentos e leis atuais podem se tornar inaplicáveis ou inadequadas
devido ao rápido progresso técnico e variações de instalação.
As ilustrações deste Manual são apenas esboços e mostram um sistema
típico. Elas podem não representar a peça real em todos os seus detalhes,
mas retratam peças com a mesma função ou de função similar. Portanto, não
se permite dedução sobre as dimensões ou outros detalhes das ilustrações.
Toda a documentação necessária está disponível nos Centros de Serviços e
Distribuição ROTAX (ver Capítulo 14).
NOTA: As ilustrações deste Manual do Operador estão armazenadas em
um arquivo de dados gráficos e são fornecidos com um número
consecutivo irrelevante.
Este número (por ex. 00277) não tem significância para o conteúdo.
* A nota de aprovação da Autoridade Aeronáutica se refere somente aos motores
certificados do Tipo 912 A (TW 8/89), 912 F / S (TW9 – ACG)
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 6 – 1
01/Jul/98
7) Descrição do desenho
Motor de 4 tempos, 4 cilindros horizontalmente opostos, ignição elétrica, um
eixo de comando central – haste comando de válvula – OHV
Cabeças de cilindro refrigeradas a água
Cilindros refrigerados a ar forçado
Lubrificação forçada em cárter seco
Ignição dupla de descarga capacitiva, sem platinado
2 carburadores de depressão constante
Bomba de combustível mecânica
Caixa de redução de hélice, com amortecedor de choque integrado e
embreagem de sobrecarga.
NOTA: A embreagem de sobrecarga é instalada em todos os motores
aeronáuticos de produção em série certificados e em motores não
certificados da configuração 3.
Partida elétrica (12V – 0,6 kW)
Gerador AC integrado com governador retificador externo (12V – 20A DC)
Alternador externo (12V – 40A DC), opcional
Bomba de vácuo: (possível apenas para A1, A2 e A4), opcional
Governador hidráulico para hélice de velocidade constante: (apenas para A3),
opcional
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 7 – 1
01/Jul/98
7.1) Descrição do Tipo
Por ex. ROTAX 912 A2
NOTA: A designação do tipo é da seguinte composição.
ROTAX
|____| |____|
Type
(Tipo)
Tipo: 912 ......... 4 cilindros opostos horizontalmente, motor aspirado
Certificação: A ................... certificado para JAR 22 (TW 8/89)
F, S ............... certificado para FAR 33 (TW9 – ACG)
UL, ULS......... motores aeronáuticos não certificados
Configuração: 1 ............ Eixo de hélice com flange para hélice de passo
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
Zulassung
Ausführung
(Certificação)
(Configuração)
normal
fixo, P.C.D. 100 mm.
NOTA: Esta configuração não está mais disponível e será
substituída pela configuração 2.
2 .............. Eixo de hélice com flange para hélice de passo
fixo, P.C.D. 75 mm, P.C.D. 80 mm e 4” P.C.D..
3 ............ Eixo de hélice com flange para hélice de
velocidade constante P.C.D. 75 mm, P.C.D. 80
mm, P.C.D. 4” e engrenagem para governador
hidráulico de hélice de velocidade constante.
4 .............. Eixo de hélice com flange para hélice com de
passo fixo P.C.D. 75 mm, P.C.D. 80 mm e 4”
P.C.D. e preparado para adaptação de um
governador hidráulico para hélice de velocidade
constante.
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 7 – 2
01/Jul/98
7.2) Denominação dos Cilindros
Fig. 1 – Vista Lateral
Fig. 2 – Vista Superior
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 7 – 3
01/Jul/98
Fig. 3 – Vista Frontal
(1) Número de série do motor
(2) Carburador CD
(3) Caixa de redução de hélice
(4) Partida elétrica
(5) Tanque de expansão com válvula de sobrepressão
(6) Flange de exaustão
(7) Alternador externo
(8) Bomba de vácuo ou governador hidráulico para hélice de velocidade
constante
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 7 – 4
01/Jul/98
8) Dados Técnicos
8.1) Dimensões
Descrição 912 UL / A / F 912 ULS / S
Diâmetro de cilindro 79,5 mm (3,13 in) 84 mm (3,31 in)
Deslocamento 61 mm (2,40 in) 61 mm (2,4 in)
Volume 1211 cm3 (13,9 in3) 1352 cm3 (82,5 in3)
Relação de
compressão
9,0 : 1 10,5 : 1
8.2) Pesos
NOTA: Os pesos indicados são pesos secos (sem líquidos de operação)
com: partida elétrica, carburadores, gerador interno, unidade de
ignição e tanque de óleo
sem: sistema de exaustão, radiador, air box
Peso em kg(lb) 912 UL 912 A 912F 912 ULS 912 S
Configuração
2/4
Configuração 3
57,1 (126) com
embreagem de
sobrecarga
55,4 (122) sem
embreagem
59,8 (132) 61 (134)
57,1
(126)
57,1
(126)
58,3 (128) com
embreagem de
sobrecarga
56,6 (125) sem
embreagem
58,3
(128)
Equipamento:
Alternador externo ........................................... 3,0 kg
Bomba de vácuo .............................................. 0,8 kg
Embreagem de sobrecarga.............................. 1,7 kg
NOTA: A embreagem de sobrecarga é instalada em todos os motores
aeronáuticos certificados e em motores não certificados da
configuração 3.
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 8 – 1
01/Jul/98
8.3) Consumo de Combustível
Consumo de Combustível em l/h (US gal/h)912 UL / A / F 912 ULS / S
Decolagem 24,0 (6,3) 27,0 (7,1)
Em rotação máxima 22,6 (5,6) 25,0 (6,6)
Em 75% de rotação 16,2 (4,3) 18,5 (4,9)
Consumo relativo em rotação máxima 285 g/kWh
(0,47 lb/hph)
285 g/kWh
(0,47 lb/hph)
8.4) Direção da rotação
Direção da rotação no eixo de hélice: ...... no sentido anti-horário olhando para
o lado p.t.o. do motor.
▲ ADVERTÊNCIA: A hélice não pode girar em direção contrária à rotação
normal do motor. Ver também a seção 10.1) Limites gerais
de operação.
direção normal da rotação da hélice (motor)
Efetividade: Série 912
edição inicial OM
ROTAX®
MOTORES AERONÁUTICOS
página 8 – 2
01/Jul/98
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.