Ces instructions techniques intéressent plus particulièrement les installateurs.
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du
meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le
support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson.
Lors de sa mise en place :
. retourner la table, face verre vers le bas.
Prenez soin de protéger le verre.
. placer le joint tout autour de la table.
. veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration dans le
meuble support.
Caisson de la table
Joint d'étanchéité
Pour réussir votre installation :
. S'assurer que la surface sur laquelle va reposer la table soit parfaitement plane.
. Les déformations éventuelles provoquées par une mauvaise pose de la table risquent
d'entraver les performances de l'appareil.
. La découpe du meuble pour encastrer la table à induction doit impérativement être
conforme aux cotes indiquées sur le dessin ci-contre.
. Ayez soin de prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et toutes parois
verticales avoisinantes (mur, réfrigérateur, meuble...).
. La hauteur de la partie encastrée de la table est de 6,5 cm.
. S'assurer que la distance qui sépare le dessous de l'appareil et une cloison intermédiaire soit supérieure à 2,5 cm pour laisser l'air circuler. Donc, par rapport au plan de
travail, la distance minimale doit être de 9 cm.
. S'il existe une cloison intermédiaire, prévoir à l'arrière de la cloison un passage d'air
de 8 cm (voir dessin ci-contre).
. L'encastrement de la table de cuisson au dessus d'un four, lave-vaisselle,
réfrigérateur, congélateur ou lave-linge n'est pas possible.
Ces instructions techniques intéressent plus particulièrement les installateurs.
"L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur
dans le pays d'installation".
La Société Rosières décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise
de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation doit obligatoirement être protégée par des fusibles appropriés, et comporter des
fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
Attention :
Vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre
dont la continuité serait défectueuse.
Le fil vert et jaune du cordon d'alimentation doit impérativement être relié à la borne terre de
l'installation.
Pour toute opération se rapportant au câble d'alimentation, il est indispensable de faire réaliser cette intervention par le Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire.
RACCORDEMENT
VI 02 V : la table est équipée d'un cordon d'alimentation (type HO5VV-F, section
3 G 1,5 mm²) permettant le raccordement exclusivement sous une tension de 230 V~
entre phases ou entre phase et neutre.
• Raccorder à une prise de courant de 16 Ampères après avoir vérifié :
. la tension d'alimentation indiquée au compteur,
. le réglage du disjoncteur et,
. le calibre du fusible 16 A.
VI 04 V : la table est équipée d'un cordon d'alimentation sans prise. Le type du cordon est
H05 VV-F et la section est de 5 G 1,5 mm². Ce dernier est pévu pour un raccordement en
monophasé 230 V~ (entre phases ou entre phase et neutre).
• Raccorder à une prise de courant de 25 Ampères après avoir vérifié :
. la tension d'alimentation indiquée au compteur,
. le réglage du disjoncteur et,
. le calibre du fusible 25 A.
Raccordement à la prise VI 04 V :
Le cordon d'alimentation est opérationnel pour un raccordement en monophasé.
Les fils sont ligaturés d'origine, ne rien modifier à ce câblage.
Respecter le raccordement à la prise comme ci-dessous :
F
F
I
L
N
O
I
R
LIGATURE
F
I
I
L
B
L
E
U
FIL VERT/ JAUNE
L
M
A
R
R
O
N
F
I
L
N
O
I
R
PHASE
PHASE ou
NEUTRE
TERRE
Il est toutefois possible de réaliser le raccordement pour une installation en
diphasé 400 V~ (2 phases + Neutre), en respectant les consignes suivantes :
1 . Déligaturer les deux fils noirs et connecter chacun d'eux avec une phase.
2 . Conserver la ligature entre le fil bleu et marron.
. Connecter l'ensemble fil bleu et marron à la borne Neutre.
3 . Connecter le fil de protection vert/jaune à la borne Terre.
Dimensions de l'appareil (en cm)
. Largeur3457,5
. Profondeur5050
. Epaisseur (à encastrer)6,56,5
Puissance totale absorbée2,8 kW5,6 kW
Tension d'alimentation230 V230 V
Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer
la qualité de sa production, ROSIERES pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article "R 132-2
du Code de la Consommation".
Les tables à induction sont conformes aux exigences des directives
73/23/CEE et 89/336/CEE.
Le principe de l'induction est simple.
Un module électronique (générateur) alimente et commande électriquement une bobine
(inducteur) située à l'intérieur de l'appareil.
Cette bobine créé un champ magnétique de telle sorte que le récipient posé sur le support se
trouve traversé par des courants dits "d'induction".
Ces derniers transforment le récipient en véritable émetteur de chaleur, le dessus vitrocéramique restant froid.
Ce procédé implique l'utilisation de récipients avec fond magnétique.
Concrètement, la technologie de l'induction conduit à deux résultats
fondamentaux :
• d'une part, la chaleur n'étant émise que par le récipient, la puissance de chauffe
restituée est maximale et la cuisson s'effectue sans déperdition calorifique.
• d'autre part, il n'y a pas d'inertie thermique puisque la pose ou le retrait du
récipient sur le support déclenche instantanément le démarrage ou l'arrêt de la
cuisson.
La table à induction est pourvue de plusieurs dispositifs de sécurité pour la protéger contre
tout fonctionnement anormal ou erroné. Ces sécurités ne fonctionneront que très rarement,
si votre table est installée et utilisée dans de bonnes conditions.
• Turbine de ventilation :
pour protéger et refroidir les organes de commandes et d'alimentation. La turbine est
à deux vitesses, elles agissent automatiquement.
• Sécurité "Transistor" :
une sonde surveille en permanence la température des composants électroniques. Si
cette dernière est excessive, elle coupera le fonctionnement de la table. Après refroidissement, il vous sera possible de réutiliser la table.
• Sécurité "casserole vide" :
une sonde est placée sous chaque zone de chauffe. Elle détecte la température anormale d'un récipient vide et du verre vitrocéramique.
• Sécurité "détection" :
le détecteur de présence autorise le fonctionnement, donc la chauffe. Un objet de
petite dimension (cuillère, couteau, bague ...) posé sur la zone de chauffe ne sera pas
considéré comme récipient donc la chauffe ne se réalisera pas. L'affichage clignote
pendant une minute puis s'arrête, afin d'alerter l'utilisateur. Il en sera de même pour
un récipient non adapté.
• Sécurité "débordement et projection" :
des protections sont prévues pour arrêter le fonctionnement de la table lors d'un
éventuel débordement ou de grosses projections.
Un bon ustensile permettra un meilleur rendement de la plaque d'où une économie d'énergie
et une cuisson plus rapide.
Deux astuces pour choisir le récipient adapté à la table à induction :
1) . Mettre en fonctionnement une zone et afficher une position quelconque.
. Poser un récipient bien centré sur la zone choisie.
Le voyant indicateur de puissance cesse de clignoter : le récipient est utilisable.
2) Un aimant peut également être utilisé pour choisir le récipient ; approchez-le
du récipient et s'il reste "collé", le récipient est adapté à votre table à
induction.
Le récipient doit être : en acier émaillé à fond épais de préférence (la chaleur y est mieux
répartie), en fonte avec fond émaillé de préférence (pour ne pas rayer le dessus verre), en
inox multicouches, ou inox ferritique. Lors d'un nouvel achat de récipient, il est important de
repérer le sigle se rapportant à la cuisson par induction.
Le récipient ne doit pas être : en verre, en céramique ou en terre, en aluminium ou en
cuivre, en inox non magnétique (dit "austénitique").
Pour une bonne utilisation :
. L'ustensile doit être plat et d'un diamètre d'au moins 12 cm. Un diamètre de 18 à 22 cm est
ce qui convient le mieux.
. Le fond du récipient doit être sec : lors du remplissage du récipient ou lorsqu'on utilise une
casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que l'ustensile est bien sec, cette
précaution évitera tout salissure sur le plan de cuisson.
Quelques précautions :
. Lors d'une utilisation avec un récipient dont le revêtement intérieur est anti-adhérent (type
téflon) sans apport de matière grasse, un préchauffage est nécessaire sur la position 8 ou 9.
. Si vous utilisez un ustensile ou un récipient vide sur une zone en fonctionnement, le dispositif de protection de l'appareil se déclenche automatiquement mais l'ustensile ou le récipient
risque quand même d'être endommagé.
. Si vous devez réchauffer des petits pots ou des biberons, bien remuer ou agiter le contenu,
et surtout vérifier la température avant consommation afin d'éviter les brûlures.
• Aux différentes positions correspond la répartition de puissance de chauffe de la
zone, suivante :
Position Puissance
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1150 W
2300 W
3500 W
4700 W
5900 W
61200 W
71500 W
82400 W
92800 W
• Lorsque vous branchez votre table au réseau, l'indication "00" sur le minuteur s'affiche.
Pour stopper l'affichage
Attendre une vingtaine de secondes et l'affichage disparaît.
Mettre en fonctionnement une des zones de la table.
• Principe de fonctionnement d'une zone
(opération à renouveler pour chaque utilisation d'une zone)
. Appuyer sur la touche de la zone choisie.
L'affichage "0" clignote.
. Appuyer, dans les 7 secondes, sur la touche "+" pour afficher un niveau de puissance entre
1 et 9. Un simple effleurement suffit.
Si le temps de 7 secondes est écoulé, il faut recommencer l'opération de mise en marche.
Affichage du
niveau de
puissance
9
Dès que le doigt quitte la touche, le niveau de puissance reste figé.
Vous pouvez le modifier à tout moment grâce aux touches de réglage "-" et "+".
• Pour arrêter le fonctionnement de la zone de cuisson
. Appuyer sur la touche de la zone en fonctionnement.
• La minuterie de 0 à 99 minutes
Elle agit uniquement avec la zone "arrière".
Toutefois, il n'est pas nécessaire d'afficher un temps pour faire fonctionner ce foyer.
Affichage du
temps en
minutes
159
Affichage du
niveau de
puissance
. Mettre en fonctionnement le foyer arrière correspondant à votre besoin.
. Appuyer sur la touche "+" du minuteur jusqu'à l'affichage lumineux du temps de cuisson,
indiqué en minutes.
. Il est possible de modifier la durée de cuisson en "+" ou "-" en cours d'utilisation.
Pour un réglage plus rapide, maintenir le doigt sur la touche choisie "+" ou "-" du minuteur.
Lorsque le temps est écoulé, la zone s'éteint automatiquement et l'affichage du niveau de
puissance disparaît. Un bip sonore vous signale la fin de cuisson. Il s'arrête automatiquement
au bout de deux minutes mais il est possible de le stopper avant, en appuyant sur la touche
"-" du minuteur ou en éteignant la zone de cuisson.
Le minuteur ne peut fonctionner que si le foyer arrière est en fonctionnement.
• La chaleur nécessaire à la cuisson des aliments étant produite directement à l'intérieur du
récipient, la plaque vitrocéramique ne chauffe pas. Elle reçoit juste la chaleur du récipient
posé dessus. Cela évite que les projections ou débordements éventuels ne cuisent et ne
durcissent sur la plaque.
• Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table,
d'attendre le refroidissement de cette dernière.
• Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique,
crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facilement dans le
commerce, dans le rayon droguerie.
Entretien :
. disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour les surfaces vitrocéramiques.
. frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
papier essuie-tout légèrement humide.
. essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant des taches persistent :
. disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique.
. gratter à l'aide d'un grattoir en respectant un angle de 30°
par rapport à la table jusqu'à disparition des taches récalcitrantes.
. essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec
jusqu'à que la surface soit nette.
. répèter l'opération si nécessaire.
CONSEILS :
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des rayures et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou jus
de citron. Pour terminer essuyer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques
gouttes de produit spécifique et essuyer.
Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat, mais il
est quand même conseillé de les soulever pour les déplacer.
NOTA :
. Eviter d'employer une éponge trop humide.
. Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis.
. L'utilisation d'un grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un
angle de 30°est respectée.
. Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir à la portée des enfants.
. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
• Le cadre de la table : pour nettoyer sans endommager le cadre de la table, le laver avec
du produit lessiviel et de l'eau, rincer puis sècher avec un chiffon doux.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
___________________________________________________________________________________________
Les foyers ne maintiennent pas
les petits bouillons ou friture
peu vive.
Cuissons trop lentes.
Petites rayures ou eraflures sur
la surface vitrée de la table.
Marques de métal.
• N'utiliser que des récipients adaptés et à fond
plat.
• Utilisation de récipients non adaptés.
N'utiliser que des ustensiles avec fond plat.
• Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des récipients avec fond rugueux sont utilisés, des particules tels que grains de sable, ou sel se trouvent
entre la table et le fond du récipient.
Se reporter au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer
que le fond des récipients soit propre avant utilisation et n'utiliser que des récipients avec fond lisse.
Les rayures ne peuvent être atténuées si un bon
nettoyage n'est pas réalisé.
• Ne pas faire glisser les récipients.
Se reporter aux recommandations d'entretien.
• Vous n'utilisez pas les bons matériaux, les taches
quelles qu'elles soient persistent.
Aidez-vous d'un grattoir avec lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
La garantie contractuelle consiste en l'échange pur et simple de la pièce reconnue défectueuse par nous ou à sa remise en état après examen par notre Service Technique, à l'exclusion de toutes autres indemnités de quelque nature qu'elles soient.
Durée :
Nos appareils sont garantis un an à dater de la livraison au premier acheteur.
Conditions d'application :
Vous ne devez utiliser votre appareil que dans les conditions normales d'emploi pour lesquelles il a été prévu conformément à cette notice. Dans tous les cas, adressez-vous à votre
installateur, chargé du Service Après-vente qui vous a vendu l'appareil. Les frais de déplacement, de transport, de main d'oeuvre, d'emballage et d'immobilisation résultant des opérations de garantie sont à la charge de l'utilisateur ou de l'installateur selon les conditions qu'il
pratique.
Après la garantie :
Adressez-vous au revendeur ou installateur qui vous a vendu l'appareil, il se chargera de
commander à notre Département Pièces de Rechange, dans les meilleurs délais, les pièces
dont vous avez besoin.
Garantie légale :
Les dispositions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la
garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de cause dans les
conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
En cas de réclamation, ou pour commander une pièce de rechange, indiquer à votre revendeur le type exact de l'appareil et le numéro de série qui figurent sur la plaque signalétique, la
désignation de la pièce, en exigeant des :
"Pièces certifiées constructeur"
garantissant de par leurs caractéristiques la meilleure fiabilité et sécurité d'utilisation.
The instructions are of particular interest to installers.
The cabinet in which your hob will be installed and all adjacent fittings should be made of
materials which can withstand high temperatures. In addition, all decorative laminates must
be fixed with the heat-resistant glue.
A watertight seal is supplied with the hob,
when installing the hob :
. return the hob.
Take care of protecting the glass.
. fix the seal all around the hob.
. make sure of fitting it correctly to prevent from leaks into the furniture supporting
the hob.
Underside of the hobGlass hob
The seal
Induction hob
glass side downwards
For successful installation :
. It is important to fit your induction hob on a good level supporting surface.
. Deformations caused by incorrect fitting can alter the specifications of the worktop
and the performance of the hob.
. It is absolutely essential that the recess conforms with the dimenions indicated.
. Make sure there is a minimum gap of 5 cm between the hob and vertical adjacent
fittings (wall, fridge, furniture ...).
. The height of the flush mounted part of the hob is 6,5 cm.
. The clearance between the bottom of the casing and an intermediate floor or part of
a furniture unit must be greater than 2,5 so as the air circulates, the minimum
distance should be 9 cm.
. If an intermediary partition is existing, plan at the back of the panel, a 8 cm air way
(see drawing opposite).
. The building-in of the hob above an oven, a dishwasher, fridge, freezer
or washing machine is impossible.
The instructions are of particular interest to installers.
"The installation must be in conformity with standard directives".
Rosières declines all responsability for any damage that may be caused by unsuitable or
unreasonable use.
Connection to the power supply should be made through an earthed plug or an omnipole cuout switch with a gap between the contacts of at least 3 mm.
The electrical installation should be protected by a fuse, properly earthed, and should have
cables with a section capable of supplying the hob with the required power.
Warning :
Always check the continuity of the connection to the installation before any electrical operation.
Rosières cannot be held as responsible for any accidents resulting from the use of an appliance
which is not earthed, or which has a faulty earth.
The yellow/green wire of the power supply cable must be connected to the earth terminal of
the mains supply.
For any matter relative to the supply cord, ask for After Sales Service or for a qualified
technician.
CONNECTION
VI 02 V : the hob is supplied with a power cord (type HO5VV-F, aera 3 G 1,5 mm²)
enabling the connection only under 230 V~ between the two phases or between one phase
and neutral.
• The plug of the power supply should be fitted with a 16 A fuse. Before connection,
the line voltage should be checked with a meter. The circuit breaker and fuse ratings
(16 A) should also be checked.
VI 04 V : The hob comes with a power supply cable, but without a socket. The cable type
is H05 VV-F with a section of 5 G 1,5 mm². It is designed for connection to a 230 V
monophase circuit (between phases or between the phase and neutral).
• The plug of the power supply should be fitted with a 25 A fuse. Before connection,
the line voltage should be checked with a meter. The circuit breaker and fuse ratings
(25 A) should also be checked.
- 23
_______________________________________________________________________________
INSTALLATION - CONNECTION TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
Connection to the socket (VI 04 V) :
The power supply cable is designed for connection to a monophase circuit.
The wires come already bound together, so there is no need to modify them.
Connect to the mains supply as shown below :
Black
wire
PHASE
Black
wire
Bind
Blue
wire
PHASE or
NEUTRAL
Brown
wire
Yellow
/green
wire
EARTH
Connection to a two phase, 400 V (2 phases + Neutral) circuit can be done by
carrying out the following :
1 . Separate the two black wires and connect each to one of the phases.
2 . Do not separate the blue and brown wires, but connect them to the Neutral terminal.
3 . Connect the yellow/green protection wire to the Earth terminal.
Total power input2,8 kW5,6 kW
Electrical requirements230 V230 V
All these characteristics are given for information with a constant concern for improving
production quality, ROSIERES may make modifications to the appliance to incorporate
technical improvements.
Induction hobs are in conformity with directives 73/23/CEE and
89/336/CEE.
An electronic generator powers a coil located inside the appliance.
This coil creates a magnetic field, so that when the pan is placed on the hob, it is permea-
ted by the induction currents.
These currents turns the pan into a real heat transmitter, while the glass ceramic hob
remains cold.
This system is designed for use with magnetic-bottomed pans.
Put simply, induction technology has two main advantages :
• as heat is emitted only by the pan, heat is maintained at its maximum level and
cooking takes place without any heat loss.
• there is no thermal inertia, as cooking automatically starts when the pan is placed
on the hob and stops when it is removed.
The induction hob is fitted with various safety devices to protect it against any unexpected or
wrong working.
If your hob is correctly installed and used, the safety devices will rarely be needed.
• Ventilation fan :
to protect and cool the supply and control components. It has two speeds, operating
automatically.
• Safety "Transistor" :
a probe checks permanently the temperature of the electronic components. If the
heat is increasing excessively, the probe switches off the hob. When the hob has
cooled down, you will be able to use it again.
• Safety "empty pan" :
a probe is placed under each heating area. It will immediately detect a wrong temperature for the empty pan, or the ceramic glass.
• Safety "detection" :
The presence detector allows the working and so the heating. A small object (eg a
spoon, knife or ring) placed on the heating area will not be considered as a pan
and therefore the hob will not come on.
The display twinkles for a minute then stops. It will be the same for any unsuitable
vessel.
• Safety "boiling over and splashing" :
If any boiling over and splashing occur, the hob will stop.
A good pan will make the best use of the hob, giving more economic use of energy and
faster cooking.
Two suggestions for selecting your pan :
1) . Switch on a ring, choose a power level and,
. place your pan on it.
If the signal lights stop flashing : your pan is one which can be used.
2) You can also use a magnet : bring it close to your pan ; if it sticks, the pan can be
used on your induction hob.
The followings are suitable :
Enamelled steel pans. You will find saucepans, stewing pots and frying pans in all sizes. You
should choose those with a thick bottom to ensure more even heat distribution.
Cast-iron pans. The bottom should be enamelled to prevent it from scratching the ceramic
glass surface. Multilayer stainless steel or ferritic stainless steel pans.
Do the magnet test or look for the suitable induction mark on the bottom.
For best results :
. The pan should be flat-bottomed and have a diameter of at least 12 cm. A diameter of
between 18 and 22 cm works best of all.
. Ensure that the base of the pan is dry : When filling pans with liquid or using a pan that has
been stored in the refrigerator, make sure that the bottom of the pan is completely dry before
placing it on the hob. This is necessary to prevent staining the hob.
Warning :
. When you use a utensil with a non-stick inside coating (type TEFLON) with no fat, pre-heat
on position "8" or "9".
. If you place an empty pan on a heat zone which is already switched on, the safety device will
automatically start, but your pan may still be damaged.
. When heating baby's bottles or pans, shake or stir the contents well and, above all, check
the temperature before use to avoid burning your baby's mouth.
When two heat zones, one behind the other, are in use simultaneously, the
same generator is being used. Power is supplied alternately to both zones. As
long as, you do not use the maximum power there is no difficulty, as the power
is automatically distributed to both zones. The last touch on a touch-key is the
one which counts.
• When you connect your hob to the power supply, the "00" flashes on the timer display.
To stop it :
Wait for about twenty seconds until the sign disappears.
switch on one of the heat zones.
• How to use a heat zone (operations to repeat at each use of a heat zone)
Push the touch to switch on the required zone.
The display "0" flashes.
Within 7 seconds press the touch "+" to display a new power level between 1
and 9. A gentle touch is enough.
If the seven seconds elapses before you set the power level, just start again from
scratch.
Display of the
Affichage du niveau de
power level
puissance
9
As soon as the touch is released, the power level remains fixed.
It can be altered at any time simply by pressing the "-" or "+" touches.
• How to stop the induction hob
Push the touch of the zone which is functionning.
• How to use the cut-out timer (from 0 to 99 minutes)
It works only with the "rear" zone.
However, it can work without the timer.
Affichage du
Display of the
temps en
time in minutes
minutes
159
Switch on the required rear heat zone.
Push the touch "+" of the timer until the display of the cooking time, indicated
in minutes.
Cooking time can be adjusted during cooking by pressing "+" or "-" touches.
For a quicker setting, keep the finger on the selected key-knob "+" or "-" of the
timer.
When the time is up, the heat zone switches itself off and the corresponding display
disappears. A buzzer signals the end of the programme for two minutes. It can be
done by pressing the "-" touch or by switching off the zone.
Affichage du
Display of the
niveau de
power level
puissance
The timer can only work when the rear zone is in operation.
• As the heat is generated inside the pan, the ceramic glass surface does not heat up. Thus
any spillages do not burn on to the hob or harden.
• It is important when cleaning the vitroceremic surface of the hob, to wait for
its cooling down.
• The specific products for ceramic cleaning, cream and scraper only must be
used. You will find them easily in the drugstores.
Cleaning :
. put a few drops of a specific cleaning product for vitroceramic surfaces.
. rub, on insisting on stained parts if any, with a soft cloth, or a lightly damp paper towel.
. wipe with a soft cloth or a paper towel till the surface is dry.
If after this normal cleaning, stains remain :
. put again drops of the specific product,
. scrape with a scraper by respecting a 30° angle against the hob, till the complete removal of
the hard stains.
. wipe with a soft cloth or a dry paper towel till the surface is
clean.
. repeat this if necessary.
ADVICE :
A frequent cleaning leaves a protective coating which is essential
to prevent from scratches and abrasion.
Make sure that the surface is clean before using the hob again.
To remove water and calcareous stains, use a few drops of
white vinegar or lemon juice. Then, wipe with an absorbing paper, put some drops of the
specific product and wipe again.
The vitroceramic glass withstands friction with flat-bottomed pans but it is better to lift rather
slide them when moving them.
NOTA :
. Do not use a sponge that is excessively wet.
. Never use steel tools such as knives or screwdrivers.
. Using a razor scraper will not damage the surface if the 30° angle is maintained.
. Store the razor scraper away from reach of children.
. Do not use abrasive products, or scouring powders as you will risk scratching the surface.
• The slimline :
To safely clean the metal slimline around the hob wash with soap and water, rinse, then dry
with a soft cloth.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
___________________________________________________________________________________________
Surface units will not maintain a
rolling boil or frying rate is not
fast enough.
Food cooks slowly.
Tiny scratches (may appear as
cracks) or abrasions on hob glass
surface.
Metal markings (may appear as
scratches).
• You must use suitable pans with flat bottom.
• Unsuitable pans being used.
• Incorrect cleaning methods have been used, pans
with rough bottoms have been used, or coarse
particles (salt or sand) were between the pan and
the surface of the hob.
Use recommended cleaning procedures, be sure pan
bottoms are clean before use and use pan with
smooth bottoms. Tiny scratches are not removable
but will become less visible in time as a result of
cleaning.
• Do not slide pans across the surface.
Use recommended cleaning procedure to remove
marks.
• Incorrect cleaning materials have been used,
encrusted spillages or grease spatters remain on the
surface.
Use a razor scraper and recommended cleaning
procedure.
The guarantee contract consists simply and solely in exchanging or replacing any part considered by us to be defective, or repairing it after examination by our Tecnical Assistance, to
the exclusion of all other indemnities of whatever kind.
Duration :
The appliance is guaranteed for one year from the date of delivery to the first purchaser.
Conditions :
The appliance should only be used for the purposes for which it has been designed and as
described in this booklet. You should always contact your installer who is responsible for
After-Sales service and who sold you the appliance. The removal expenses, costs of transport, labour, packing resulting from guarantee operations will be taken in charge by the user
or by the installer according to the conditions of sale.
After the guarantee :
Get in touch with the retailer who sold you the appliance. They will immediately place an
order with our Parts Department for the required components.
Legal guarantee :
The conditions of guarantee do not affect your statutory rights.
When making a claim, or when ordering a part, tell your retailer the exact type of your
appliance, the serial number (shown on the specification plate) and the name of the part. To
be certain of getting the correct specification, guaranteed for maximum reliability and safety,
ask specifically for "Certified Manufacturer's Parts"
- 35
SA DES USINES DE ROSIERES - 30, rue Y. Lacelle - Rosières - 18400 LUNERY
RCS Bourges B 553 720 053 - Capital de 18 000 000 F