ROSIERES RVE 633, RVE64, RVEF 74 IN User Manual

NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
TABLES VITROCERAMIQUES
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
GLASS CERAMIC HOBS
FR
GB
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
1. Instruction générales .......................................................4
2. Installation Encastrement .......................................................4
3. Encastrement .......................................................4
4. Le Raccordement électrique .......................................................4
5. Présentation selon modèle .......................................................5
6. Le choix des ustensiles .......................................................5
7. Utilisation de la table .......................................................6
8. Entretien .......................................................7
9. Problèmes et solutions .......................................................8
10. Assistance technique .......................................................8
11. Protection de l’environnement .......................................................8
FR
CONTENT
1. General warnings .......................................................9
2. Installation .......................................................9
3. Built-in .......................................................9
4. Electrical connection .......................................................9
5. Presentation according to model .....................................................10
6. Hob cookware advice .....................................................10
7. Use the ceramic hob .....................................................11
8. Cleaning and maintenance .....................................................12
9. Problem solving .....................................................13
10. Aftercare .....................................................13
11. Protection of the environment .....................................................13
GB-IE
A
Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table)
Identification Plate (located under the hob’s bottom casing)
B
C
A
B
60 cm
A = 560 B = 490
75 cm
A = 740 B = 490
A
Code produit / Product code
Numéro de série / Serial N°
B
C
LAYOUT 1
A C
LAYOUT 3
LAYOUT1
D
LAYOUT 2
B
A B C D
1200 W 1800 W
A
LAYOUT 4
2300 W
C
C
B
D
1800 W LAYOUT2 LAYOUT3 LAYOUT4
1500+ 900 W
1200 W 3200 W
3200 W 1200 W --------
1050+900
+750 W 1500+
900 W
1800 W 1800 W 1200 W
--------
D
Joint/Seal
min 15 cm
min 5,5 cm
Caisson de table
Hob
min 70 cm
min 10 mm
Niche accessible
Accessible space
de 25 à 45 mm
Il est interdit d’enchâsser un four non ventilé sous la plaque de cuisson
It is forbidden to fit the hob above a non-ventilated oven
50 mm
10 mm mini
Ouverture Opening 500 X 50
Ouverture Opening 500 X 10
E
1 Touche MARCHE-ARRÊT / HOB ON-OFF Button 2 Touche de selection du FOYER DE CUISSON / COOKING ZONE selection button 3 AFFICHAGE: puissance, indicateur de chaleur résiduelle / DISPLAY : Heat level display, Residual heat indicator 4 Touche “-” / Touch “-” 5 Touche “+” / Touch “+” 6 Touche de selection du “MINUTEUR” / TIMER selection button 7 Affichage du MINUTEUR / TIMER display 8 Touche de VERROUILLAGE AVEC VOYANT / Control LOCKING button WITH INDICATOR LAMP 9 REPERE DU FOYER PROGRAMMÉ : lorsqu’il s’affiche, il indique que le foyer est pris en charge par le minuteur -
COOKING ZONE PROGRAMMING INDICATOR : when displayed, it shows that the timer controls the cooking zone 10 DIODE DE COMMANDE :
. allumé: le foyer ou le minuteur est actif, une modification est possible, . éteint: le foyer ou la minuterie est figé sur la dernière information enregistrée
CONTROL LED : . on: the cooking zone or timer is active, modification is possible . off: the cooking zone or timer is set to the last recorded data
11 Touche de fonctionnement du FOYER COMPLEMENTAIRE* / ADDITIONAL COOKING ZONE control touch* * selon modèle / according to model
1 • INSTRUCTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter, avant inst allation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente (Fig. A).
• Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est vivement conseillé de tenir les enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
• Les feuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur les surfaces chaudes.
• Le foyer halogène équipant la table vitrocéramique dégage une lumière forte, ne pas regarder fixement les lampes de ce foyer.
• Après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est nécessaire, pour éviter l'accumulation des salissures et des graisses. Celles­ci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables, sans compter les risques de propagation d'incendie.
• La plage de commande de la table est sensible, ne pas placer dessus des récipients chauds.
• Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des récipients.
• Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
• Ne pas utiliser la surface de la table comme planche à découper, ou plan de travail.
• Ne pas faire glisser les casseroles sur la table : risque de rayures.
• Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endommager la table.
• Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
• Dans le cas improbable où une fêlure apparaîtrait sur le verre, déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez­vous directement au Service après-vente.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC,
et les modifications successives.
2 • INSTALLATION
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
3 • ENCASTREMENT
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Installation (Fig. B / D) :
•Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson. Pour
procéder à sa mise en place,
- retourner la table, face verre vers le bas, en prenant soin de
protéger le verre.
- placer le joint tout autour de la table.
- veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter
toute infiltration dans le meuble support.
• Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois
verticales avoisinantes.
• Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de
son caisson se trouve à proximité d'une zone normalement accessible lors de manipulations et/ou de rangements, placer une cloison à 1 cm du fond du caisson, pour éviter tous risques de brûlure ou de détérioration.
4 • LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
"L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation". Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
• Avant de procéder au raccordement, le technicien doit vérifier la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de l'installation.
• Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit être installé de telle façon que la prise de courant soit accessible.
• Le fil de protection vert/jaune doit être relié aux bornes de terre, de l'appareil d'une part, et de l'installation d'autre part.
• Toute intervention se rapportant au câble d'alimentation doit impérativement être réalisée par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire.
4 FR
Loading...
+ 11 hidden pages