Купуячи цей побутовий пристрій, Ви довели, що ви не будете приймати компромісів: ви хочете тільки найкраще.
Rosieres з радістя представлѐю своя нову пральну машину, результат багаторічних наукових досліджень і досвіду
роботи на ринку зі споживачами.
Ви вибрали ѐкість, довговічність і високу продуктивність-все це пральна машина Rosieres. Ми також можемо
запропонувати широкий спектр інших побутових виробів: пральні машини, посудомийні машини, мийки та
сушарки, кухонні плити, мікрохвильові печі, традиційні печі і плити, холодильники і морозильники.
Будь ласка, прочитайте цей буклет уважно, оскільки він
надасть Вам цінні рекомендації, що до користуваннѐ,
безпечної установки та обслуговуваннѐ данного приладу.
Тримайте цяброшуру в надійномумісці.
При зверненні в компанія Rosieres або в технічну службу
Вам потрібно буде вказати серійний номер пристроя, що
вказанийна переднійпанелі завантажувальногоотвору.
Приладпризначенийвиклячнодлѐдомашнього
користуваннѐ.Якщоприладомкористуятьсѐв
комерційнихцілѐх,абовінвикористовуютьсѐв
домашньомуuосподарстві значно частіше, ніж це
передбачено, або приладом користуютьсѐ стороннѐ особа,
ѐка не ю споживачем, гарантійний строк дорівняю
найкоротшому гарантійному строку, ѐкий передбачаютьсѐ
діячим законодавтсвом.
УВАГА: Цей пристрій відповідаю сучасним вимогам
правил безпеки . Також Доводимо до Вашого відома,
що цей виріб сертифікований згідно з вимогами
безпеки органом по сертифікації промислової продукції
Державним комітетом України з питань технічного
регуляваннѐ та споживчої політики державна система
сертифікації УкрСЕЙРО.
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
На підставі протоколу сертифікаційних випробувань №06-08/08 від 7.08.08, виданого ТОВ «Українська ВЛ
ВЕСНА», 49036, м. Дніпропетровськ, вул. Ленінградська, 68, атестат акредитації №2Н557 від 12.07.2007,
висновку ОС №1985 від07.08.2008.
При купівлі пральної машини переконайтесѐ у належній комплектації
виробу. В комплект повинні входити:
А) Інструкціѐ з експлуатації
Б) Список сервісних центрів
С) Гарантійний талон
D) Фіксатори
Е) Гнучкі шланги длѐ відводу води
F)Дозатор длѐ рідких миячих
засобів
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
82×60×54
Максимальне
завантаження
8кг
Потужність
2150Вт
Запобіжник
10A
Швидкість
центрифуги
1400 об/хв
Тиск води
min 0.05
max 0.8
Споживча потужність
220-240В
Переконайтесѐ, що машина була пошкодженна під час транспортуваннѐ.
Якщо Ви виѐвили ѐкісь недоліки, негайно звернітьсѐ до сервісного центру.
ВАЖЛИВО: перед технічним втручаннѐм - вимкніть прилад с електромережі,
перекрийте кран подачі води.
Прилад потребую заземленнѐзгідно відповідних стандартів та правил.
Підкляченнѐповинен проводити кваліфікованийфахівецьсервісногоцентру.
Прилад відповідаю ювропейськими директивами 73/23/EEC та 89/336/EEC,
замінені 2006/95/EC і 2004/108/EC з наступними змінами та доповненнѐми.
Не торкайтесѐ прилад мокрими або вологими руками чи ногами. Не
користуйтесь приладом босоніж.
УВАГА: під час праннѐ, вода може сѐгати температури 90 ° C. Перед
відкриттѐм Дверцѐт пральної машини, переконайтесѐ, що в барабані немаю води.
Прилад виготовленийвідповіднодо діячих стандартівбезпеки; однак, ми не
рекомендуюмо самостійно користуватисьприладомлядѐм з фізичними вадами,
психічними розладами, порушеннѐм моторики або лядѐм, у ѐких немаю
достатнього досвіду робот из такими приладами. Ті ж рекомендації щодо
користуваннѐприладомстосуятьсѐі дітей.
ПРОЦЕДУРА ВБУДУВАННЯ
Длѐ відкляченнѐ не тѐгнѐтьза шнур живленнѐ чи за сам виріб.
Під час транспортуваннѐ не обпирайте пральну машину завантажувальноя стороноя.
Не підіймайте її за нижній край чи за емність длѐ миячого засобу. У випадку виѐвленнѐ
будь-ѐких поломок –не намагайтесѐ самостійно виправити недоліки, звертайтесѐ в
сервісну службу.
ДАНІ/РОЗМІРИ
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
Встановіть пральну машину в потібне місце. Обережно звільніть троти та шланги від тримачів.
Видаліть 4 гвинти кріпленнѐ помічені (А) і видаліть 4 розпірки
помічені буквоя (В)
Закрийте 4 отвори спеціальними заглушками, ви їх знайдете
в поліетиленовому пакеті разом з інструкціюя.
УВАГА! Тримайте дрібні юлементи в місцѐх не
доступних длѐ дітей.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗЛИВУ ВОДИ
Під’юднайте шланг до крану.
Машина повинна бути підкляченадо джерелаводопостачаннѐза
допомогоя комплектів нових шлангів, старі використовуватине можна.
ВАЖЛИВО: не відкривайте кран в цей час!
Присуньте машинудо стіни,звертаячиувагу на те, щоб були відсутні перегини,
перекриваячі зливноий шланг, закріпіть шланг на краяраковиниабо краще в
каналізаційнійтрубіз діаметром більше діаметра зливного шланга.
кінець зливного шлангазнаходивсѐна висотівід 50 до 85 см над рівнем підлоги.
У разі необхідностівикористовуйтежорсткийпристрій длѐ
згину зливного шлангу.
РЕГУЛЮВАННЯ НІЖОК
Зафіксуйте машину на підлозі за допомогоя 4 ніжок.
А. Розблокуйтегвинт ніжки, послабившигайку.
B. Обертайте ніжку, щоб піднѐти чи опустити її машинудо
того часу, поки вона стійко не закріпитьсѐ напідлозі.
C. Заблокуйтегвинт ніжки, затѐгнувшиконтргайкудо упору.
УВАГА:У разі необхідності замінити шнур живленнѐ, підклячіть дроти у відповідності з
наступнимикольорами
Голубий – нейтральний
Коричневий – Фаза
Жовто-зелений – Землѐ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
A Дверна ручка
B Вибір програм праннѐ в положенні ВИКЛ
C Кнопкавибору температури праннѐ
D Швидкість обертаннѐ
E Тривалість праннѐ
F Цифровий індикатор
G Інтенсивне праннѐ
H АКВАПЛЮС кнопка
I Кнопка затримки старту
L Кнопкавибору програми сушки
M Кнопка ПУСК
N Індикатор закритих дверей
O Електронний дисплей
P Дозатор миячих засобів
Автоматичне зважування(“Kg MODE”)
(функціѐ активна лишедлѐ бавовнѐних і синтетичних програм)
Вона оціняю ступінь загрузки сухої білизни в барабані. Тоді ѐк “Kg MODE” з’ѐвилосѐна екрані, протѐгом 4-хв,
виконуятьсѐ наступні дії:
-встановляютьсѐнеобхідна кількість води;
-визначаютьсѐтривалість циклу миттѐ
-регуляютьсѐ полосканнѐ
(A) Дверна ручка
Натисніть клавішу на дверній ручці, щоб відчинитидвері.
Спеціальний пристрій безпеки не дозволѐю відкривати двері одразу післѐ закінченнѐ праннѐ.Через2 хв
післѐ закінченнѐ циклу, світло погасне,вказуячи на те, що двері вже можна відчинити.
(B) Вибір програми в положенні ВИКЛ
Коли індикаторвибору програмувімкнено, загорѐютьсѐдисплей з відповідними
налаштуваннѐмидлѐ обраної програми. Длѐ економії енергії в кінці циклу підсвічуваннѐдисплея
зменшуютьсѐ.
ПРИМІТКА: Щоб виклячити машину поверніть індикатор програм у положеннѐ ВИКЛ (OFF).
Натисніть кнопку “СТАРТ/ПАУЗА”длѐ початку обраної програми.
Положеннѐ обраної програми залишаютьсѐ непорушним на індикаторі вибору програм аж до
кінцѐ циклу.
ПРИМІТКА: Ручка вибору програми необхідна повертату у вихідне положеннѐ в кінці кожного
циклу.
(С) Кнопка вибору температури прання
Коли програма обрана, відповідний індикатор зазначить рекомендовану температуру праннѐ.
Кнопка вибору температури може використовуватисѐ длѐ підвищеннѐ або зменшеннѐ температури
обраного Вами циклу праннѐ. Кожного разу при натисканні ціюї кнопки, новий температурний
режим з’ѐвлѐтиметьсѐ на індикаторі вибору температури.
(D) Швидкість обертання
Режим віджиму дуже важливийдлѐ видаленнѐ води, щоб не пошкодити тканину.Ви можете
Налаштувати швидкість обертаннѐмашини, відповідно до ваших потреб.
При натисканніна ця кнопку, можназменшити максимальну швидкість, і ѐкщо ви хочете, віджим
може бути скасований.
Щоб відновити цикл віджиму натискайтекнопку, поки не досѐгнете швидкостіобертаннѐ, ѐку ви
хочете встановити.Щоб уникнути пошкодженьтканини, не встановляйте швидкість більше автоматично
обраної програми.Можна зміняватишвидкість обертаннѐв будь-ѐкиймомент, навіть без зупинки
машини .
ПРИМІТКА:Машинаоснащена спеціальнимелектроннимпристроюм, ѐкий збалансовую цикл віджиму. Це
зменшую шум і вібрація, таким чином продовжую термін служби машини.
(E ) Тривалість прання
Натискаячи ця кнопку(активна тільки длѐ програм з бавовнѐними та змішаними тканинами), ви
отримуюте на вибір 3 рівні інтенсивності праннѐ, в залежностівід того, наскільки забруднені речі.
Коли Ви обрали ця програму ,індикатор автоматично покаже мінімальний час,необхідний длѐ
обраної програми. Натисканнѐ кнопки збільшить тривалість циклу праннѐ, і відповідно адаптую
налаштуваннѐ .Наприклад, Швидкий цикл праннѐ(Rapid Wash cycle) дасть Вам можливість
вибору серез 14, 30 І 44хв циклу миттѐ.
(F ) Цифровий індикатор
Цей індикатор загорѐютьсѐ коли натиснута кнопка відповідної програми . Якщо вибрана опціѐ не
сумісна з вибранояпрограмоя,то світло спочатку блимаю, а потімзникаю.
Опції повинні бути вибрані до того,як натиснута кнопка “Старт”
(G) Інтенсивне прання
При натисненні ціюї кнопки, ѐка можу бути активована лише длѐ програм з бавовнѐними
тканинами, датчики в новій системі “Датчик” вступаять в дія. Вони впливаять ѐк на обрану
температуру, ѐка підтримуютьсѐ на одному рівні протѐгом усього циклу праннѐ, так і на функція
барабана.
Барабан призначений длѐ роботи при двох різних швидкостѐх в клячові моменти. Коли миячі
засоби додані в дозатор, барабан обертаютьсѐ таким чином, що миячі засоби розподілѐятьсѐ в
однаковому розмір;проте протѐгом процедур миттѐ і полосканнѐ, швидкість збільшуютьсѐ задлѐ
максимізації очисної функції. Завдѐки цій опції ефективність праннѐ покращуютьсѐ без будь-ѐкого
збільшеннѐтривалостіпраннѐ.
(H) АКВАПЛЮС кнопка
Натиснувши на ця кнопку, ви можете активувати спеціальний новий цикл праннѐ
різнокольорових речей, завдѐки новій сенсорній системі. Цѐ опціѐ дбайливо поводитьсѐ з
волокнами одѐгу та ніжної шкіроя тих, хто його носить.Одѐг ополіскуютьсѐ в значно більшій кількості
води разом зі спільноя діюя циклів обертаннѐ барабана, вода набираютьсѐ та зливаютьсѐ, що даю
змогу ідеально сполоснути одѐг. Кількість води під час праннѐ збільшуютьсѐ так, що миячий засіб
розчинѐютьсѐ повністя, забезпечуячи ефективну очисну дія. Кількість води, також збільшуютьсѐ під
час процедуриполосканнѐтакимчином, щоб видалити всі сліди миячогозасобу з волокон.
Цѐ функціѐ була спеціально розроблена длѐ лядей з ніжноя і чутливоя шкіроя, в ѐких навіть
дуже невелика кількість миячого засобу може викликати подразненнѐ або алергія.Рекомендуютьсѐ
також використовувати ця функція длѐ дитѐчого одѐгу і делікатних тканин або при пранні махрових
тканин, волокна ѐких поглинаять більшу кількість миячого засобу. Длѐ забезпеченнѐ найкращої
ѐкості праннѐ, цѐ функціѐ завжди активуютьсѐ при пранні делікатних і шерстѐних тканин / програмі
ручного праннѐ.
(I) Затримка пуску
Цѐ кнопка дозволѐю відкласти початок циклу до 24 годин. Длѐ затримки початку виконайте наступні
дії:
• Встановіть необхідні програми.
• Натисніть кнопку один раз, щоб активувати її (h00 відображаютьсѐ на дисплеї), а потім натисніть її
знову, щоб налаштувати 1 годину затримки (H01 з'ѐвитьсѐ на дисплеї); задана затримка збільшуютьсѐ
на 1 годину кожний раз, коли натискаютьсѐ кнопка, поки H24 з'ѐвитьсѐ на дисплеї, ѐкщо потім
натиснути ця кнопку відкладенийзапускповернетьсѐна нуль.
• Підтвердіть, натиснувши кнопку "START / PAUSE" (індикатор на дисплеї почине миготіти).
Зворотний відлік почнетьсѐі коли він закінчитьсѐ,програма запуститьсѐ автоматично.
Можна скасувати відкладенийзапускшлѐхом прийнѐттѐ наступнихдій:
• Натисніть і утримуйте кнопку протѐгом 5 секунд, поки на дисплеї буде відображатисѐ
налаштуваннѐдлѐ обраної програми.
• На цьому етапі можна запустити програму, раніше натиснувши на кнопку "START / PAUSE" або
кнопку, щоб скасувати процес, встановивши перемикач на позиція OFF, а потім вибравши іншу
програму.
(L) Кнопка вибору програми сушки
Коли індикаторвибору програм не в положенні ВИКЛ, натисність кнопку длѐ вибору відповідної
програми сушіннѐ; індикатор показуватиме обраний режим сушки при кожному натисканні кнопки.
Длѐ скасуваннѐ програми перед початком програми сушіннѐ, повторно натисніть кнопку поки
індикатори не зникнуть або поверніть регулѐтор вибору програм в положеннѐ ВИКЛ.
Щоб відмінити цикл протѐгом режиму сушіннѐ, утримуйте кнопку впродовж 2 секунд до того часу,
коли загоритьсѐ індикатор охолодженнѐ ;оскількив барабані підтримуютьсѐ висока температура, ми
рекомендуюмо Вам дати змогу пральній машині закінчити охолоджувальний цикл перед тим, ѐк
повернути регулѐтор вибору програм у початкове положеннѐ і відновити праннѐ.
Примітка:
Не сушіть речі, що не призначені длѐ цього. Речі, що забруднилисѐ такими речовинамиѐк оліѐ,ацетон,
алкоголь, бензин,керосин, очищувач плѐм, скипидар, очищувачі воску та парафінуповинніпратисѐв
гарѐчій воді з додатковимобсѐгом миячого засобуперед тим, ѐк сушитисѐ.
УВАГА!
Ніколи не зупинѐйте сушку до закінченнѐциклу сушіннѐ, за викляченнѐмвипадку, коли всі
елементи швидко видалѐятьсѐ і розкладаятьсѐ так, що тепло не розсіяютьсѐ.
(M) Кнопка "Пуск
Нажиміть кнопку“Пуск”, щоб розпочативибранийцикл.
ПРИМІТКА: коли ви натиснули кнопку запуску, може пройти кілька секунд перед початком
Натисніть і утримуйте кнопку "START / PAUSE" протѐгом 2 секунд, на табло
висвітитьсѐ, що машина зупиниласѐ, коли Ви внесли корективи натисніть кнопку "START /
PAUSE" ще раз.
Якщо ви хочете додати або вийнѐти речы під час праннѐ, зачейкати 2 хвилини, поки
пристрій безпеки розблокую двері. Виконавши заплановані дії, закрийте дверцѐта, натисніть
кнопку СТАРТ і машинапочне працявати з того місцѐ, на ѐкому було зупинена.
Скасування програми
Щоб відмінити програму, встановіть перемикач в положеннѐ«ВИКЛ.» (англ.. OFF).
Виберіть іншу програму.
Поверніть перемикач програмв положеннѐ «ВИКЛ.»(англ. OFF).
(N) Індикатор закритих дверей
Індикатор закритих дверей загорѐютьсѐ ,коли двері повністязакриті і машина розпочала праннѐ.
Коли кннопка “СТАРТ” натиснута, індикатр закритих дверей спалахую миттюво і потім продовжую
світитись.
Якщо двері не закриті індикатор продовжуватиме блимати.
Спеціальний пристрій безпеки запобігаю тому, щоб двері відкривалисѐ відразу післѐ закінченнѐ циклу.
Зачекайте 2 хвилини післѐ закінченнѐ праннѐ, перш ніж відкрити двері, зачекайте доки згасне напис
«двері зачинено» . Наприкінці циклу поставте програму в положеннѐ ВИКЛ.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.