Page 1
TABLEDECUISSON
NOTICED’EMPLOIETD’INSTALLATION
HOBS
USERINSTRUCTIONS
FR
GB
USINESDEROSIÈRES -30,rueY.LACELLE-Rosières-18400-Lunery-France
Page 2
CONTENU
1.
Installation
1.1Encastrement
2.
RaccordementElectrique
2.1Raccordementauréseauélectrique
3.
Avertissementsgénéraux
4.Induction
5.Lechoixdesustensiles
.UtilisationeaTable
6dl
.MaintenancetEntretien
7e
.AssistanceTechnique
8
9.Problèmesetsolutions
.ProtectioneL'environnement
10d
11.Déclarationdeconformité
...............................................................................
......................................................
............................................
.........................................6
.....5
.......................5
........................................
.....................5
......
.......................................................6
.............................................................
..........................................................
.........6
.......................................................
..........................................................
............................................
.....................9
...6
.......8
.........9
...................................................9
..........................................................9
FR
..........................................
5
CONTENT
1.InstructionsorheInstaller
1.1.BuldingIn
2.ElectricalConnection
2.1.Connection
3.
Generalwarnings
4.
Induction
5.Hobcookwareadvice
6.Instuctionsforuse
7.Maintenanceandcleaning
.Aftercare
8
9.Problemsolving
1011.ProtectionOfTheEnvironment
.Declarationofcompliance
ft
................................................................................
topowersupply
..............................................................
..............................................
......................................11
..............................................
.............................................................
............................14
.................................................0
.................................................................
...................................
.........11
.........................
........................................11
...............................................
..............................14
GB-IE
.....1
10
10
.................10
.......................11
..........13
........................14
.............................................
...............................................
...........................
14
Page 3
1
3
4
>=2cm
2
6
TableA
CookingHob/Plaqueschauffantes
Cookingzones/Zonesdecuisson
Installedelectricpower/Puissanceélectriqueinstallée
Productsize(DxWxH)mm/Dimensionsappareil(PxLxH)mm/
.
5
4zonemodels/
Modèle4zones/ ? ???? ??
??? ? ?? ? ? ???? ? ? ?? ? ????
4INDUCTION
????????????
?? ? ???
7300W 7300W
3zonemodels/
Modèle3zones/ ? ???? ??
??????????????????
3INDUCTION
??? ?? ?? ??? ??
?? ? ???
590x520x55
03
Page 4
7
2
3
2
3
1
4
4zonemodels
Modèle4zones
?
?
1
Schematicdiagramofthecontrolpanel/Schémadelazonedecommande/
? ?? ? ? ????? ? ????? ???? ?:
4zonemodels
Modèle4zones
? ???? ?? ?? ? ? ?? ??
? ??? ? ? ?? ? ????
1.Powerregulatingkey/Touchepuissance/
2.Timerregulatingkey/Toucheminuterie/
3.Booster/Booster/
???????? ? ? ?? ? ???
??????????????????????????
????? ?? ?? ? ???? ? ? ??? ? ???
3zonemodels
Modèle3zones
? ???? ?? ??? ??
? ??? ? ? ?? ? ????
8
3zonemodels
Modèle3zones
? ???? ?? ??? ??
? ??? ? ? ?? ? ????
4.Specialfunction/Fonctionspéciale/
5.Memory/Mémoire/
6.Lock/Verrouillage/
7.On-Off/Marche-arrêt/
Table / B /B
Themaximumpowerofcookingzonesisasfollows/Lapuissancemaximaledeszonesdecuissonestlasuivante/
HeatingZone
Zonecuisson
???????????
Theabovemayvaryaccordingtothesizeofthepanandthematerialitismadefrom/Cecipeutvarierenfonctiondelatailleetdu
matériaudelacasserole/,
????????????????????????
? ? ? ???
????????????
??
???????????????
? ??? ? ? ?? ? ????
Normal
? ?? ????? ??
?? ? ???
1
2
3
4
2100
1500
2100
1500
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
.
? ????????? ?? ?? ? ???
4zonemodels
Modèle4zones
Boost
?? ?????? ??
?? ? ???
3000
2000
3000
2000
3zonemodels
Modèle3zones
? ???? ?? ??? ??
???? ? ? ?? ? ????
Normal
?
?? ? ???
2200
1500
2400
: ????????????????????????????????????????????????????????
Boost
?? ?????? ??
?? ? ???
3000
2000
4000
3zone,5Kwmodels
????????????
???? ? ? ?? ? ????
Normal
??????????
?? ? ???
Boost
??????????
?? ? ???
1500
2100
3700
5Kw
2200
2600
5000
Table / C
04
1~5 6~10
8h
4h 2h 1h
11~14
15
Page 5
1.INSTRUCTIONSPOURL’INSTALLATEUR
LAMISEENPLACEFONCTIONNELLEDESAPPAREILSMÉNAGERSDANSLEURENVIRONNEMENTESTUNEOPÉRATIONDÉLICATEQUI,SI
ELLEN'ESTPASCORRECTEMENTEFFECTUÉE,PEUTAVOIRDEGRAVESCONSÉQUENCESSURLASÉCURITÉDESCONSOMMATEURS.
DANSCESCONDITIONS,ILESTIMPÉRATIFDECONFIERCETTETÂCHEÀUNPROFESSIONNELQUILARÉALISERACONFORMÉMENTAUX
NORMESTECHNIQUESENVIGUEUR.SIMALGRÉCETTERECOMMANDATION,LECONSOMMATEURRÉALISAITLUI-MÊME
L'INSTALLATION,LECONSTRUCTEURDÉCLINERAITTOUTERESPONSABILITÉENCASDEDÉFAILLANCETECHNIQUEDUPRODUIT
ENTRAÎNANTOUNONDESDOMMAGESAUXBIENSET/OUAUXPERSONNES.
1.1.ENCASTREMENT
Lemobilierdanslequelvotretableserainstalléeettousles
meublesadjacents,doiventêtrefaitsdansdesmatériaux
résistantàdestempératuresélevées.Enoutre,touslesstratifiés
décoratifsdoiventêtrefixésavecunecollerésistantàlachaleur.
Installation:
•Unjointétancheestfourniaveclaplaquedecuisson.
Avantlemontage:
Retournezlatableverslebas,aveclasurfaceduverreversle
bas.
Assurez-vousqueleverreestprotégé.
-Monterlejointtoutautourdelatabledecuissoncommeindiqué
danslafigure3.
-Assurez-vousqu'ilestcorrectementmisenplacepouréviter
toutefuitedanslemeublesupport.
•Ilestimportantdeposerlatablesurunesurfacequilepermet.
•Lesdéformationscauséesparuneerreurdemontagepeuvent
modifierlesspécificationsduplandetravailetlaperformancede
latable.
•Laissezunespaced'aumoins5cmentrel'appareilettoutesles
surfacesverticalesvoisines.
•Ilestabsolumentessentielquel'encastrementsoitconforme
auxdimensionsindiquées.
•Découperuneouverturedansleplandetravaildeladimension
delafig.1.Unmini.de50mmd'espacedoitêtrelaisséautourde
cetrou.
•Leplandetravaildoitêtred'aumoins30mmd'épaisseuretdoit
êtreenmatériauxrésistantsàlachaleur.
•Latabledecuissondoitêtrefixéeauplandetravailaumoyen
d’équerresdefixation(Fig.6).
•Nepasposerlatabledecuissonaudessusd'unfoursans
ventilateur,d'unlave-vaisselle,d'unréfrigérateur,d'un
congélateuroud'unemachineàlaver.
•Ilestessentielquelatableàinductionsoitbienventiléeetque
l'entréeetlasortied'airnesoientpasbloquéescommemontré
danslafigure4.
•Assurez-vousquelatabledecuissonsoitcorrectementinstallée
commeindiquédanslafigure(2).
2.RACCORDEMENTELECTRIQUE
"L'installationdoitêtreconformeauxdirectivesstandards”.Le
fabricantdéclinetouteresponsabilitépourtoutdommagepouvant
êtrecauséparuneutilisationinappropriéeoudéraisonnable.
Avertissement:
•Avanttouteopérationélectrique,vérifiertoujourslatension
d'alimentationindiquéesurlecompteurélectrique,ledisjoncteur,
lacontinuitédelaconnexionàlaterredel'installationetquele
fusibleestapproprié.
•Leraccordementélectriqueàl'installationdoitêtreeffectuévia
unepriseavecunefichedeterre,ouviauncoupe-circuit
omnipolaireavecunefented'ouvertured'aumoins3mm.
Sil'appareilauneprisedecourant,ildoitêtreinstallédetellesorte
quelaprisedecourantsoitaccessible.
•Lefiljaune/vertducâbled'alimentationdoitêtrereliéàlafoisàla
terredel'alimentationetàcelledesterminauxdel'appareil.
•Lefabricantnepeutêtretenuresponsabledesaccidents
résultantsdel'utilisationd'unappareilquin'estpasreliéàlaterre,
ouavecunecontinuitéàlaterredéfectueuse.
•Toutequestionrelativeaucordond'alimentationdoitêtre
soumiseauServiceAprèsVenteouàuntechnicienqualifié.
•Silecâbleestendommagéoudoitêtreremplacé,l'opérationdoit
êtreeffectuéeparl'agentdeventeavecdesoutilsdédiéspour
évitertoutaccident.
2.1.RACCORDEMENTAURESEAUELECTRIQUE
Laprisedoitêtreconnectéeàundisjoncteurunipolaireen
conformitéaveclanorme.Laméthodederaccordementest
illustréesurleschéma(9):
1
L1
Noir
2x230V2L+2N~
4zones-
16A:
3zones5KW
3zones
20A:
2
L2
Marron
400V2N~
16A:
3zones5KW
20A:
3
N1
Bleu
4zones-
3zones
4
N2
Gris
400V3~
Jaune/vert
16A
Frquenc50/60Hz ée-Lecâblenedoitpasêtrepliéniécrasé.
3.AVERTISSEMENTSGENERAUX
•Ilestfortementrecommandédegarderlesenfantsloindes
zonesdecuissonpendantqu'ellessontenserviceouquandelles
sontéteintesaussilongtempsquel'indicateurdechaleur
résiduelleestallumé,afindeprévenirlesrisquesdebrûlures
graves.
•Lorsquevouscuisinezavecdesgraissesoudel’huile,prendre
soindetoujourssurveillerleprocessusdecuissoncarlesgraisses
ethuileschaufféespeuvents'enflammerrapidement.
•Lazonedecommandedelatableestsensible,neplacerpasde
récipientschaudsàcetendroit.
•Lesfeuillesd'aluminiumetdeplastiquenedoiventpas être
placéessurleszonesdechauffage.
•Aprèschaqueutilisation,unnettoyagedelaplaquedecuisson
estnécessairepourprévenirl'accumulationdesaletéetde
graisse.Sinon,cessalissuressontchaufféesàlaprochaine
cuissonetellesdégagentdelafuméeetdesodeurs
désagréables,etprésententdesrisquesdepropagationdufeu.
•Nepaslaisserdesobjetsmétalliquestelsquedescouteaux,des
fourchettes,descuillèresoudescouverclessurlazone
d'induction;s'ilssontlargesoulourds,ilspeuventdevenirchauds.
•Nepasfairecuirelesalimentsdirectementsurlatablede
cuisson.Utilisertoujoursunrécipientapproprié.
•Placertoujourslacasseroleaucentredelazonequevousfaites
chauffer.
•Nepasutiliserlasurfacedelatablecommeuneplancheà
découper.
•Nepasfaireglisserlescasserolessurlatabledecuisson.
•Nepasstockerd'objetslourdsaudessusdelatabledecuisson.
S'ilstombentsurlatable,ilspeuventcauserdesdommages.
•Nepasutiliserlatablecommeunesurfacedetravail.
•Nepasutiliserlatablepourlestockagedecesproduits.
•Danslecasimprobableoùunefissureapparaîtsurlatable,ne
plusutiliserlatable.Débranchez immédiatementl'alimentation
électriquedelatableetappelezleServiceAprèsVente.
•Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(enfants
compris)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontlimitées,oupardespersonnesinexpérimentées,àmoins
qu'ellesn'aientétéforméesetencadréesàl'utilisationde
l'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
•Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouent
pasavecl'appareil.
• Ledétecteurderécipientnefaitpasofficedetouche
marche/arrêtdufoyer.
05FR
5
220-240V~
32A
9
Page 6
Avertissement:cetappareilestconforme
auxnormesdesécuritéetauxrèglementsen
vigueursurlacompatibilitéélectromagnétique.
!
Néanmoins,lespersonnesportantun
stimulateurcardiaquenedevraientpasutiliser
cetappareil.Ilestimpossibledegarantirquetouscesdispositifs
disponiblessurlemarchésontconformesauxnormesdesécurité
etrèglementsenvigueursurlacompatibilitéélectromagnétique,
etquetouteperturbationdangereuseneseproduirapas.Ilest
égalementpossiblequelespersonnesportantd'autrestypes
d'appareil,commeuneprothèseauditive,puissentressentirun
certaininconfort.
4.INDUCTION
10
Récipient
qui transforme
le fluxd’induction
en chaleur
•Utilisertoujoursdesustensilesdecuisinedebonnequalité
avecdesbasesparfaitementplatesetépaisses:
ceci
permettrad'éviterlespointschaudsquifontcollerlesaliments.
Descasserolesenmétalépaisfournirontunerépartition
uniformedelachaleur.
•S'assurerquelabasedurécipientestsècheavantdele
placersurlatabledecuisson:
lorsquevousleremplissezavec
duliquideoulesortezduréfrigérateur.Cecipermettrad'éviterde
tacherlatabledecuisson.
•Utilisezdesrécipientsdontlediamètreestplusgrandquele
dessindelazonesélectionnée
.Lorsquevousutilisezun
récipientlégèrementpluslarge,lapuissancedelazonesera
utiliséeàsonmaximumd'efficacité.Sivousutilisezunrécipient
pluspetit,l'efficacitépourraêtremoindre.Lapuissanceest
variableenfonctiondelatailleetdelaqualitédurécipientutilisé.
Unrécipientinférieurà140mmdediamètrepeutnepasêtre
détectéparlatabledecuisson.
Lesinformationssuivantesvousaiderontàchoisirlesrécipients
lesmieuxadaptéspourobtenirdebonsrésultatsdecuisson.
Flux d’induction
Dessus vitrocéramique
Module commande/contrôle
Bobine
Procédured'utilisation:
Ungénérateurélectroniquefournitenpuissanceunebobine
situéeàl'intérieurdel'appareil.
Cettebobinecréeunchampmagnétique,desortequelorsquele
récipientestposésurlatable,ilesttraverséparlescourants
d'induction.
Cescourantstransformentlacasseroleenunémetteurde
chaleurréelle,tandisquelaplaquevitrocéramiquerestefroide.
Cesystèmeestconçupourêtreutiliséavecdescasserolesà
fondmagnétique.
End'autrestermes,latechnologied'inductionadeux
avantagesprincipaux:
-sachaleurestémiseuniquementparlapoêle,lachaleurest
maintenueàsonniveaumaximaleetlacuissonsefaitsans
pertedechaleur.
-Iln'yapasd'inertiethermique,lacuissondémarre
automatiquementlorsquelerécipientestplacésurlatableet
s'arrêtequandilestretiré.
UNAPPAREILDESÉCURITÉ
•Protectioncontrelasurchauffe:
Uncapteursurveillelatempératuredansleszonesdecuisson.
Lorsquelatempératuredépasseunseuildesécurité,lazonede
cuissons'éteintautomatiquement.
•L'avertissementdechaleurrésiduelle:
Quandlatableaétéutiliséependantuncertaintemps,dela
chaleurrésiduelleestprésente.Lalettre"H"apparaîtpourvous
avertirderesteréloignédecettezonedechaleur.
•L'arrêtautomatique:
Uneautresécuritédelatableàinductionestl'arrêtautomatique.
Celaseproduitchaquefoisquevousoubliezd'éteindreunezone
decuisson.Lestempsd'arrêtpardéfautsontindiquésdansle
tableauC.
Quandlerécipientestretirédelazonedecuisson,
immédiatement,celle-cinechauffeplusetelles'éteintaprèsque
lebuzzerretentitpendantuneminute.
RAPPEL:Lepatientavecunstimulateurcardiaquedoitutiliserce
produitavecl'accorddesonmédecin.
ZoneInduction
Siglerepèresur
lesustensilesde
cuisine
Surl’étiquette,vérifierlaprésencedu
logoquiindiquequelerécipient
estcompatibleavecl’induction
Utiliserdesrécipientsmagnétiques(tôle
émaillée,acierinoxydableferritique),
faitesletestdel'aimantsurlefonddu
récipient(ildoitrestercollé).
Nondétectable
Inox
Aluminium
Fonte
Acierémaillé
Verre
Porcelaine
Fondencuivre
Saufacierinoxydableferromagnétique
Nondétectable
Bonneperformance
Bonneperformance
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
6.UTILISATIONDELATABLE
Alamisesoustensiondelaplaquedecuisson,l'avertisseurémet
unesonnerieettouslesvoyantss'allumentpendantuneseconde
avantdes'éteindre.Laplaqueestàprésentenmodeveille.Placez
lacasseroleaucentredelazonedecuisson.
Moded’emploi
1.Appuyersurlatouche"",touslesvoyantsaffichent"-".
Sélectionnezleniveaudepuissanceenappuyantsurlatouche"+"
ou"-"delaplaquechauffanteconcernée.L'indicateuraffichetout
d'abord""ou""lorsquevousappuyezsurlatouche"+"ou"-".
Faitesunréglageverslehautouverslebasenappuyantsur la
touche"+"ou"-".
5.LECHOIXDESUSTENSILES
L'utilisationderécipientsdequalitéestnécessairepourobtenir
lesmeilleursperformancesdevotretabledecuisson.
11
Sivousappuyezsimultanémentsurlestouches"+"et"-",leniveau
depuissancerevientà"“etlazonedecuissons'éteint.
NB:Sivousappuyezsurlatouche““,laplaqueàinductionse
remetenmodeveillesiaucuneautreopérationn'esteffectuée
danslesdeuxminutes.
06FR
Page 7
FonctionBooster
B-Appuyezsurlatouche“”,l'indicateurdeniveaudepuissance
affiche"“.
Avertissement:
1.Lafonctionboosternefonctionnequependant5minutes;
aprèscetemps,lazonedecuissonreviendraàsonréglage
d'origine.
2.Lafonctionboosterfonctionnesurtoutesleszonesdecuisson.
3.Lorsquelafonctionboosterdela1èrezonedecuissonest
activée,lazonedecuisson2estautomatiquementlimitéeau
niveau2,etviceversa.Lorsquelafonctionboosterdela3ème
zonedecuissonestactivée,lazonedecuisson4est
automatiquementlimitéeauniveau2,etviceversa.Avecle
modèle5kW,silafonctionBoosterestactivéepourundes
foyers,lesautresfoyersdecuissonserontlimitéssousleniveau
3,automatiquement.
Annulationdumodebooster.
Annulezlemodeboosterenappuyantsurlatouche"+"oule"-"
delazonecorrespondante.
-Silaminuteurestréglé,maisn'estactifsuraucunezone,ilne
serviraquedeminuteur.
Note:
1.Lorsqueleminuteurestsur0minutes,ilestannulé.
2.Unefoisletempsécoulé,lazonedecuissonconcernées'éteint.
3.Unefoisleréglageduminuteurterminé,l'indicateurduminuteur
clignotependant5secondesetletempsrégléest
automatiquementconfirmé.
4.Enmodeminuteur,sivousappuyezsimultanémentsurles
touches"+"ou"-",leréglagedelapuissancerevientà"0"etle
tempsestannulé.
Modedesécurité
Pourgarantirlasécuritédesenfants,latableàinductionest
équipéed'undispositifdeverrouillage.
-Verrouillage:
Enmodedefonctionnement,appuyezsurlatouche"“,latable
decuissonentrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche
"“etlesautrestouchessontdésactivéesàl'exceptiondela
touche"“.
Fonctionminuteur
Siplusieurszonessontactivées:
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche"+"ou"-"
decettezone,leschiffrescorrespondantsclignotent.
-Appuyezalorssurlatoucheduminuteur"+"ou"-",l'indicateurdu
niveaudepuissanceclignoteetaffiche"“etl'indicateurdu
minuteurclignote.
-L'indicateuraffichetoutd'abord"“,appuyezsurlatouche
"+"oule"-"pourréglerletemps.Unefoisletempsréglé,vous
pouvezsélectionnerleniveaudepuissancedelazonede
cuisson.
-Réglezalorsletempsentre1minuteet9heures59minutesen
appuyantsurle"+"oule"-".
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"+",letempsaugmente
d'uneminute;sivousenfoncezlatouche"+",letempsaugmente
parintervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse1heure,
sivousmaintenezlatouche"+"enfoncée,letempsaugmentepar
intervallesde30minutes.
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"-",letempsdiminue
d'uneminute;sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps
diminueparinervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse
2heures,sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps
diminueparintervallesde30minutes.
-Vouspouvezréglerleniveaudepuissancependantlemode
minuteur.
:
Enmodedeveille,appuyezsurlatouche"lock"clés,laplaque
entrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche"“et
lesautrestouchessontdésactivées.Leminuteuraffiche""
pendantunmoment,puiss'éteint.Sivousappuyezsurlatouche
"“,"“s'affichependantunmoment.
-Déverrouillage:
Maintenezlatouche"Lock"enfoncéependant3secondespour
désactiverlafonctiondeverrouillage.
Fonctionspéciale
MIJOTAGE
(niveau1)
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche“+"ou"-".
appuyersurlatoucheMIJOTAGE,l’indicateuraffiche“”
appuyersurlatoucheMOYEN,l’indicateuraffiche
MOYEN
(niveau8)
ELEVE
(niveau15)
“”
I
II
Silaminuterieestactivéesurplusieurszones:
-Leminuteurpeutêtreréglépourles4zonesdecuisson.
Lorsquevousréglezletempsdeplusieurszonesdecuissonen
mêmetemps,lespointsdécimauxdeszonesdecuisson
concernéess'affichent.
-Letempsquiapparaîtsurl'afficheurestceluiquiexpireraen
premier.Lepointdelazonecorrespondanteestéclairémais
clignote.Unefoisquelecompteàreboursdupremierminuteur
estterminé,lazonecorrespondantes'éteint.Letempsqui
apparaîtsurl'afficheurcorrespondalorsauprochainminuteurà
expireretlepointdelazonecorrespondanteclignote.
appuyersurlatoucheELEVE,l’indicateuraffiche
Fonctionmémoire
Vouspouvezutiliserlafonctiondemémoirepourstockerles
réglagesdepuissanceetlesduréespourunezone.
07FR
“”
III
Page 8
Enregistrement
-Sélectionnezlazonedecuissonenappuyantsurlatouche"+"
ou"-",l'indicateurdeniveaudepuissancedecettezoneclignote.
-Silatouche"+"ou"-"estmanipuléeaucoursdel'exécutiond'un
cycledecuissonenregistrésurlazonecorrespondante,lecycle
decuissonenregistréestabandonnéetunegestionnormaleest
restaurée.Néanmoinslecycledecuissonenregistréestconservé
enmémoire.
-Appuyezsurlatouche"“,l'indicateurduminuteuraffiche
"“,"“signifie"aucuncycleenmémoire".Maintenezla
touchedemémoireenfoncéependant3secondes,l'indicateurdu
minuteuraffiche"“etl'enregistrementcommence.
L'indicateurdeniveaudepuissanceaffichealternativement"“
etleniveaudepuissance.
-Lenombremaximald'opérationsestde10variationsduniveau
depuissanceen8heures.Aucunevariationduniveaude
puissanced'uneduréedemoinsde15secondesnesera
enregistrée.
On
Arrêtdel’enregistrement
Appuyezànouveausurlatouchemémoire,"“disparaîtde
l'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
OU
Éteignezlazonedecuissoncorrespondanteenappuyant
simultanémentsurlestouches"+"et"-"ouenréglantleniveaude
puissancesur"";"“nes'afficheplussurl'afficheurdu
minuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
OU
Retirezlacasseroledelazonedecuissoncorrespondante.
Lorsquelazonedétectel'absencedecasserole,"“disparaît
del'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
OU
Effectuezplusde10variationsderéglageduniveaude
puissance,""disparaîtdel'afficheurduminuteur.
OU
Eteignezl'interrupteur,danscecas,l'enregistrementducyclede
cuissonseraautomatiquementannulée.
Commentenregistrerunnouveaucyclede
cuissonsivousenavezdéjàenregistréun:
Activezlazonedecuissonàenregistrerenappuyantsur"+"ou
"-"
-Maintenezlatouche""enfoncéeunmoment;"“s'affiche.
"“signifie"zonedecuissonmémorisée".
-Ensuite,le"“s'afficheetl'enregistrementducycledela
zonesélectionnéedémarre.
7.MAINTENANCEETENTRETIEN
•Avantd'effectuertouttravaild'entretiensurlatabledecuisson,
laissez-larefroidir.
•Seulslesproduits(crèmesetgrattoirs)spécialementconçus
pourlessurfacesvitrocéramiquesdoiventêtreutilisés.Vousles
trouverezfacilementdanslecommerce.
•Eviterlesdébordements,lessalissuresquitombentsurla
surfacedecuissonsecarbonisentrapidementetrendentle
nettoyageplusdifficile.
•Ilestconseillédeteniràl'écartduplandecuissontoutcequiest
susceptibledefondre,telsquelesobjetsenmatièreplastique,
sucre,oudeproduitàbasedesucre.
ENTRETIEN:
-Verserquelquesgouttesd'unproduitdenettoyagespécialisésur
lasurfacedelatable.
-Frotterlestachestenacesavecunchiffondouxouavecdupapier
absorbantlégèrementhumide.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à
cequelasurfacesoitpropre.
Sidestachestenacespersistent:
-Verserquelquesgouttesd’unliquidedenettoyagespécialisésur
lasurface.
-Gratteravecungrattoir,letenantàunanglede30°àlatablede
cuisson,jusqu'àcequelestachesdisparaissent.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à
cequelasurfacesoitpropre.
-Répéterl'opérationsi nécessaire.
OU
Eteignezlazonedecuissonenregistréedansles15secondes
aprèsledébutdel'enregistrement;danscecas,l'enregistrement
ducycledecuissonestautomatiquementannulé.
Exécutiond'uncycledecuissonenregistré
-Appuyezsurlatouchedemémoire,l'indicateurduminuteur
affiche"“pendant5secondes,puisaffiche"“.La
zonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet
démarrelecycle.
Lazonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet
démarrelecycle.
CONSEILS: Unnettoyagefréquentlaisseunecoucheprotectrice
essentiellepourlapréventiondesrayuresetdel'usure.S'assurer
quelasurfacesoitpropreavantderéutiliserlatable.Pourenlever
lestracesd'eauetdecalcaire,utiliserquelquesgouttesde
vinaigreblancoudejusdecitron.Rinceretessuyeràl'aided'un
papierabsorbantpuisappliquerquelquesgouttesdeproduit
spécifiqueetessuyer.Leverrevitrocéramiquesupportele
frottementdesustensilesdecuissonàfondplat,maisilestquand
mêmeconseillédelessouleverpourlesdéplacer.
NB:
Eviterd'employeruneépongetrophumide.
Nejamaisutiliserunoutilenaciertelqu'uncouteauouun
tournevis.
L'utilisationd'ungrattoiravecunelamederasoirnepeutpas
endommagerlasurfacesiunanglede30°estrespecté.(Voir
Figure5).
Nepaslaisserlegrattoiravecunelamederasoiràlaportée
desenfants.
Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifsoudepoudresà
récurer.
Nepasutiliserdenettoyeurvapeurouàhautepressionpour
lenettoyagedelatabledecuisson.
08FR
Page 9
5.ASSISTANCETECHNIQUE
Avantd'appelerleServiced'AssistanceTechnique:Silatablede
cuissonnefonctionnepas,nousvousconseillonsde:
-vérifierquelafichesoitbienintroduitedanslaprisedecourant;
Silacausedudysfonctionnementnepeutêtreidentifiée:
-éteindrel'appareil,nepasytoucheretappelerleService
d'AssistanceTechnique.L'appareilestlivréavecuncertificatde
garantiequiassurequecelui-ciseraréparégratuitementpar
l'AssistanceTechnique.
9.PROBLEMESETSOLUTIONS
Latableàinductionémetunronflement.
•Normal.Laturbinederefroidissementdescomposants
électroniquesestenfonctionnement.
Latableàinductionémetunlégersifflement.
•Normal.Selonlafréquencedefonctionnementdesinducteurs,
unlégersifflementpeutseproduirelorsdel'utilisationde
plusieursfoyersàpuissancemaximale.
Lesfoyersnemaintiennentpaslespetitsbouillonsou
friturespeuvives.
•N'utiliserquedesrécipentsàfondplat.
•Lefonddurécipientdoitrecouvrirentièrementlediamètredu
foyerchoisi.
Cuissonstroplentes.
•Utilisationderécipientsnonadaptés.N'utiliserquedes
ustensilesavecfondplatetd'undiamètreaumoinségalaufoyer.
Petitesrayuresouérafluressurlasurfacevitréedelatable.
•Unemauvaiseméthodedenettoyage,oul'utilisationde
récipientsàfondsrugueux, oudesgrossesparticules(sableou
sel)sontprisesaupiègeentrelefonddurécipientetlasurfacede
latable.
Sereporterauchapitre"Entretien",s'assurerquelesfondsdes
récipientssontpropresavantutilisationetn'utiliserquedes
récipientsàfondlisse.
Latables'arrêteautomatiquement
•Leszonesdecuissons'arrêtentautomatiquementsionleslaisse
alluméespendanttroplongtemps.Reportez-vousàlatableC.
Fréquencedesopérationsdemarche/arrêtpourlacuisson
deszones
•Lescyclesmarche-arrêtvarientenfonctionduniveaude
puissancedemandé:
-niveaufaible:tempsdefonctionnementcourt,
-niveauélevé:tempsdefonctionnementlong.
Affichage“H",indicateurdechaleurrésiduelle,le
clignotement
•Latempératureélectroniqueesttropélevée.Untechniciendoit
vérifierl'installationenconformitéaveclesrecommandations,
section1.1.
6.PROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT
Cetappareilestcommercialiséenaccordavecla
directiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdéchets
deséquipementsélectriquesetélectroniques
(DEEE).
Envousassurantqueceproduitestcorrectement
recyclé,vousparticipezàlapréventiondes
conséquencesnégativessurl'environnementetla
santépubliquequipourraitêtrecauséparune
miseaurebutinappropriéedeceproduit.
Lesymbolesurceproduitindiquequ'ilnedoitpasêtretraité
commeundéchetménager.Ildoitêtrerapportéjusqu'àunpoint
derecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Lacollectedeceproduitdoitsefaireenaccordavecles
réglementationsenvironnementalesconcernantlamiseaurebut
decetypededéchets.
Pourplusd'informationausujetdutraitement,delacollecteet
durecyclagedeceproduit,mercidecontactervotremairie,
votrecentredetraitementdes déchetsoulemagasinoùvous
avezachetéceproduit.
Marquesdemétal(peuventapparaîtrecommedesrayures):
•Nepasfaireglisserdesrécipientsenaluminiumsurlatable.
Sereporterauxrecommandationsd'entretien.
•Vousn'utilisezpaslesbonsmatériaux,lestachesdegraisseou
dedéversementpersistent.Aidez-vousd'unelamederasoiret
suivrelechapitre"Entretien".
Tachessombres.
•Utiliserunelamederasoiretsuivrelechapitre"Entretien".
Deszonesdedécolorationsurlatabledecuisson.
•Marquesdecasserolesenaluminiumouencuivre,maisaussi
dedépôtsminérauxdel'eauoudenourriturepeutêtreenlevée
aveclacrèmedenettoyage.
Caramélisationouplastiquefondusurlatable.
•VoirlasectionNettoyagedeverrevitrocéramique.
Latableestenpanne,oucertaineszonesdechaleurne
fonctionnepas.
•Lesbarresdeshuntnesontpascorrectementmontéssurle
bornier.
Vérifiezquelaconnexionestfaiteenconformitéavecles
instructionsfigure9del'article2.1.
Latablenefonctionnepas.
•Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
7.DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
Cetéquipement,danslespartiesdestinéesàentrerencontact
aveclesaliments,estconformeauxnormesfixéesparles
directivesCEE89/109.
L'appareilestconformeauxdirectiveseuropéennes
73/23/CEEet89/336/CEE,remplacéepar2006/95/CEet
2004/108/CE,etsesmodificationsultérieures.
Latablenesecoupepas.
•Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
Reportez-vousau chapitre6“MODEDESECURITE”.
09FR
Page 10
1.INSTRUCTIONSFORTHEINSTALLER
INSTALLINGADOMESTICAPPLIANCECANBEACOMPLICATEDOPERATIONWHICH,IFNOTCARRIEDOUTCORRECTLY,CANSERIOUSLY
AFFECTCONSUMERSAFETY.ITISFORTHISREASONTHATTHETASKSHOULDBEUNDERTAKENBYAPROFESSIONALLYQUALIFIED
PERSONWHOWILLCARRYITOUTINACCORDANCEWITHTHETECHNICALREGULATIONSINFORCE.INTHEEVENTTHATTHISADVICEIS
IGNOREDANDTHEINSTALLATIONISCARRIEDOUTBYANUNQUALIFIEDPERSON,THEMANUFACTURERDECLINESALLRESPONSIBILITY
FORANYTECHNICALFAILUREOFTHEPRODUCTWHETHERORNOTITRESULTSINDAMAGETOGOODSORINJURYTOINDIVIDUALS.
1.1.BUILDINGIN
Thefurnitureinwhichyourhobwillbeinstalledandalladjacent
furniture,shouldbemadefrommaterialsthatcanwithstandhigh
temperatures.Inaddition,alldecorativelaminatesshouldbefixed
withheat-resistantglue.
Installation:
•Awatertightsealissuppliedwiththehob.
Beforefitting:
-turnthehobupsidedown,withtheglasssurfacefacing
downwards.
Makesuretheglassisprotected.
-fitthesealroundthehobasshowinFigure3.
-makesurethatitiscorrectlyfittedtoavoidanyleakageintothe
supportingcabinet.
•Ititimportanttofitthehobonalevelsupportingsurface.
•Deformationscausedbyincorrectfittingcanalterthe
specificationsoftheworktopandtheperformanceofthehob.
•Leaveagapofatleast5cmbetweentheapplianceandany
neighbouringverticalsurfaces.
•Itisabsolutelyessentialthattherecessconformswiththe
dimensionsindicated.
•CutaholeintheworktopofthedimensionshowninFigure1.A
minimumof50mmspaceshouldbeleftaroundthehole.
•Theworktopshouldbeatleast30mmthickandmadeofheatresistantmaterial.
•Hobmustbefixedtotheworktopwiththespecificbracket(Figure
6)
•Youcannotbuildthehobinaboveanovenwithnofan,a
dishwasher,fridge,freezerorwashingmachine.
•Itisessentialthattheinductionhobiswellventilatedandthatthe
airintakeandexitarenotblocked.
asshowinFigure4
MakesurethehobiscorrectlyinstalledasshowninFigure2.
NB:Forsafety,thegapbetweenthehobandanycupboardabove
itshouldbeatleast760mm.
2.ELECTRICALCONNECTION
"Theinstallationmustconformtothestandarddirectives”.The
manufacturerdeclinesallresponsibilityforanydamagethatmay
becausedbyunsuitableorunreasonableuse.
Warning:
•Alwayscheckbeforeanyelectricaloperation,thesupplytension
shownontheelectricitymeter,theadjustmentofthe
circuitbreaker,thecontinuityoftheconnectiontoearthtothe
installationandthatthefuseissuitable.
•Theelectricalconnectiontotheinstallationshouldbemadeviaa
socketwithaplugwithearth,orviaanomnipolecut-outswitch
withanopeninggapofatleast3mm.
Iftheappliancehasasocketoutlet,itmustbeinstalledsothat
thesocketoutletisaccessible.
•Theyellow/greenwireofthepowersupplycablemustbe
connectedtotheearthofbothpowersupplyandappliance
terminals.
•Themanufacturercannotbeheldresponsibleforanyaccidents
resultingfromtheuseofanappliancewhichisnotconnectedto
earth,orwithafaultyearthconnectioncontinuity.
•Anyqueriesregardingthepowersupplycordshouldbereferred
toAfterSalesServiceoraqualifiedtechnician.
•Ifthecableisdamagedortobereplaced,theoperationmustbe
carriedoutbythesaleagentwithdedicatedtoolstoavoidany
accident.
2.1.CONNECTIONTOPOWERSUPPLY
Thesocketshallbeconnectedincompliancewiththerelevant
standard,toasingle-polecircuitbreaker.Themethodof
connectionisshowninFigure9:
1
L1
Black
2x230V2L+2N~
4zones-
16A:
3zones5KW
3zones
20A:
2
L2
Brown
400V2N~
16A:
3zones5KW
20A:
3
N1
Blue
4zones-
3zones
4
N2
Grey
400V3~
5
Yellow/Green
220-240V~
16A
9
32A
SupplyFrequency50/60Hz
Thecablemustnotbebentorcompressed.
3.GENERALWARNINGS
•Itisstronglyrecommendedtokeepchildrenawayfromthe
cookingzoneswhiletheyareinoperationorwhentheyare
switchedoff,solongastheresidualheatindicatorison,inorderto
preventtherisksofseriousburns.
•Whencookingwithfatsoroils,takecarealwaystowatchthe
cookingprocessasheatedfatsandoilscancatchfirerapidly.
•Thehob’scontrolareaissensitive,donotplacehotcontainers
onit.
•Aluminiumfoilandplasticpansmustnotbeplacedonheating
zones.
•Aftereveryuse,somecleaningofthehobisnecessaryto
preventthebuildupofdirtandgrease.Ifleft,thisisrecooked
whenthehobisusedandburnsgivingoffsmokeandunpleasant
smells,nottomentiontherisksoffirepropagation.
•Donotleftmetallicobjectssuchasknives,forks,spoonsorlids
ontheinductionzone,becauseiftheyaretoolargeortooheavy,
theycouldbecomehot.
•Nevercookfooddirectlyontheglassceramichob.Alwaysuse
theappropriatecookware.
•Alwaysplacethepaninthecentreoftheunitthatyouarecooking
on.
•Donotusethesurfaceasacuttingboard.
•Donotslidecookwareacrossthehob.
•Donotstoreheavyitemsabovethehob.Iftheydropontothe
hob,theymaycause damage.
•Donotusethehobasaworkingsurface.
•Donotusethehobforstorageofanyitems.
•Intheunlikelyeventofasurfacecrackappearing,donotusethe
hob.Immediatelydisconnectthehobfromtheelectricalpower
supplyandcalltheAfterSalesService.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
personresponsablefortheirsafety.
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplay
withtheappliance.
•Afteruseswitchoffthehobelementbyitscontrolanddonotrely
onthepandetector.
10GB-IE
Page 11
Warning: thisappliancecomplieswithcurrent
safetyregulationsandelectromagnetic
compatibilityregulations.Nevertheless,
!
suchdevicesfoundonthemarketcomplywithcurrentsafety
regulationsandelectromagneticcompatibilityregulations,and
thatdangerousinterferencewillnotoccur.Itisalsopossiblethat
peoplewithothertypesofdevice,suchasahearingaid,could
experiencesomediscomfort.
peoplewithapacemakershouldnotusethis
appliance.Itisimpossibletoguaranteethatall
4.INDUCTION
10
•
Alwaysusegoodqualitycookwarewithperfectlyflatand
thickbases:
thatcausefoodtostick.Thickmetalpotsandpanswillprovide
anevendistributionofheat.
•whenfillingpans
Ensurethatthebaseofthepotorpanisdry:
withliquidorusingonethathasbeenstoredintherefrigerator,
ensurethatthebaseofthepaniscompletelydrybeforeplacingit
onthehob.Thiswillhelptoavoidstainingthehob.
•Usepanswhosediameterisaslargeasthegraphicofthe
selectedzone.
zonewillbeusedatitsmaximumefficiency.Ifyouusesmaller
pot,theefficiencycouldbelessthanexpected.Thepower
outputchangesdependingonsizeandqualityofthepot;itcould
belessthatdeclared.Potlessthan140mmcouldbeundetected
bythehob.
Thefollowinginformationwillhelpyouselectthepansbest
adaptedtoobtaingoodresults.
Markonkitchen
utensils
usingthistypeofcookwarewillpreventhotspots
Whenusingapotslightlywider,thepowerofthe
Inductionzone
Onthelabel,checkthemarkwhich
showsifthepaniscompatiblewith
induction
USEPROCEDURE
Anelectronicgeneratorpowersacoillocatedinsidethe
appliance.
Thiscoilcreatesamagneticfield,sothatwhenthepanisplaced
onthehob,itispermeatedbytheinductioncurrents.
Thesecurrentsmakethepanintoarealheattransmitter,whilethe
glassceramichobremainscold.
Thissystemisdesignedforusewithmagnetic-bottomed
pans.
Putsimply,inductiontechnologyhastwomainadvantages:
-asheatisemittedonlybythepan,heatismaintainedatits
maximumlevelandcookingtakesplacewithoutanyheatloss.
-Thereisnothermalinertia,ascookingautomaticallystartswhen
thepanisplacedonthehobandstopswhenitisremoved.
AHIGHSAFETYAPPLIANCE
•Protectionfromover-Temperature
Asensormonitorsthetemperatureinthecookingzones.When
thetemperatureexceedsasafelevel.Thecookingzoneis
automaticallyswitchedoff.
•Residualheatwarning
Whenthehobhasbeenoperatingforsometime,therewillbe
someresidualheat.Theletter"H”appearstowarnyoutokeep
awayfromit.
•Autoshutdown
Anothersafetyfeatureoftheinductionhobisautoshutdown.This
occurswheneveryouforgettoswitchoffacookingzone.The
defaultshutdowntimesareshowninthe.
tableC
Usemagneticpans(enamellediron
sheet,cast-ironferriticstainlesssteel)
applyamagnetonthebottomofthepan
(itmuststick)
Stainlesssteel
Aluminium
Cast-iron
Enamelledsteel
Glass
Porcelain
Copperbottom
Nondetectable
Exceptedstainlesssteelferromagnetic
Nondetectable
Goodperformance
Goodperformance
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
6.INSTRUCTIONSFORUSE
Whenthepowerisswitchedon,thebuzzerwillsoundonceandall
theindicatorswillcomeonforonesecondandthengoout.The
hobisnowinstandbymode.Placethepaninthecentreofthe
cookingzone.
Operatinginstructions
1.Pressthe""key,alltheindicatorsshow"--".
Whenthepanisremovedfromthecookingzone,itstopsheating
immediatelyandswitchesitselfoffafterthebuzzersoundedfor
oneminute.
REMIND:
Thepatientwithaheartpacemakershallusethisproductunder
theguidanceofthedoctor.
5.HOBCOOKWAREADVICE
Usinggoodqualitycookwareiscriticalforsettingthebest
performancefromyourhob.
11
Selectthepowerlevelbypressingthe"+"or"-"keyfortherelevant
hotplate.Tobeginwiththeindicatorshows""or""bypressing
the"+"or"-"key.Adjustupordownbypressingthe"+"or"-"key.
Ifyoupressthe"+"and"-"keyssimultaneously,thepowersetting
returnsto""andthecookingzoneswitchesoff.
NB:Whenthe"“keyispressed,theinductionhobreturnsto
standbymodeifnootheroperationiscarriedoutwithintwo
minutes.
11GB-IE
Page 12
Boostfunction
Pressthe“"key,thepowerlevelindicatorshowing""B
-Ifthetimerissetbutnotactiveonanyzone,itwillworksimplyas
timercountdown.
Warning:
1.Theboostfunctiononlyoperatesfor5minutes,afterwhich
thecookingzonewillreverttoitsoriginalsetting.
2.Theboostfunctionworksontheallcookingzone.
3.Astheboostfunctionofthe1stcookingzoneisactivated,the
2ndcookingzoneislimitedunderlevel2automatically,vice
versa.Astheboostfunctionofthe3rdcookingzoneis
activated,the4thcookingzoneislimitedunderlevel2
automatically,viceversa.Inthe5Kwmodelastheboost
functionofonecookingzoneisactivated,theothercooking
zonesarelimitedunderlevel3automatically,andviceversa.
Cancellingthe"BOOST"mode
Cancelthe"Boost"modebypressingthe"+"or"-"keyofthe
correspondingzone.
Timerfunction
Ifmorethan1zoneisswitchon:
-activatetheselectedzonebypushing"+"or"-"keyofthatzone,
thecorrespondingdigitswillbeflashing.
-Thenpressthe“+”or“-“timerkey.Powerlevelindicatorwillbe
flashingandshowing“”;thetimerindicatorwillbeflashing.
Note:
1.Whenthetimeris0minute,thetimeriscancelled.
2.Whentimeelapses,therelevantcookingzoneisswitchedoff.
3.Aftersettingthetimer,thetimingindicatorhasbeenflashingfor
5seconds,thesettimewillbeautomaticallyconfirmed.
4.Intimermode,pressingthe"+"or"-"keyofthetimer
simultaneously,timersettingreturnsto“0",timeiscancelled.
Safetymode
Toensurethesafetyofchildren,theinductionhobisfittedwith
aninterlockdevice.
-Lock:
Inworkingmode,pressthe""key,thehobthengoesintothe
lockmode,timerwilldisplay""andtherestofthekeysare
disabledexceptthe""key.
Instandbymode,pressthe"lock"key,thehobthengoesintothe
lockmode,thetimershows""andtherestofthekeysare
disabled.Thetimershows""forawhileandthengoesout.
Ifyoupressthekey,"“willbedisplayedforawhile.
-Unlock:
Holddownthe"Lock"keyfor3second,andthelockfunctionwill
bedeactivate.
-Tobeginwiththeindicatorshows"",setthetimeby
pressingthe"+"or"-"key.Aftersettingthetime,youcanselect
thepowerlevelofthecookingzone.
-Thensetthetimeforbetween1minuteand9hours59minutes
bypressingthe"+"or"-"key.
-Pressthe"+"keyonceincreasesthetimebyoneminute;hold
downthe"+"keyincreasesthetimeby10minutes;Whenthe
timeexceeds1hour,holddownthe"+"keyincreasesthetimeby
30minutes.
-Pressthe"-"keyoncedecreasesthetimebyoneminute;hold
downthe"-"keydecreasesthetimeby10minutes;Whenthe
timeexceeds2hours,holddownthe"-"keydecreasesthetime
by30minutes.
-Youcansetthepowerlevelduringthetimermode.
Ifthetimerissetonmorethan1zone:
-Timercanbesetonall4cookingzones.Whenyousetthetime
forseveralcookingzonessimultaneously,decimaldotsofthe
relevantcookingzonesareon.
:
Specialfunction
SIMMERING
key
(level1)
-Activatetheselectedzonebypushing"+"or"-".
presstheSIMMERINGkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheMEDIUMkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheHIGHkey,theindicatorwillbeshow“”
MEDIUMkey
(level8)
HIGHkey
(level15)
II
III
I
-onthetimerdisplaywillbeshownthetimerthanwillexpirefirst.
Thedotofthecorrespondingzonewillbeonbutflashing.Once
thecountdowntimerexpiresthecorrespondingzonewillbe
switchoff.Thenitwillbeshownthenewfirstexpiringtimerand
thecorrespondingzonewillhavethedotflashing.
Memoryfunction
Youcanusethememoryfunctiontostorethepowerlevelsettings
anddurationforonezone.
12GB-IE
Page 13
Recording
- Selectthedesiredcookingzonebypressingthe"+"or"-"key,
withthepowerlevelindicatorofthatzoneflashing,
-pressthe""key,withthetimerindicatorshowing"",
““means"nocookingcycleinmemory".Holddownthe
memorykeyfor3seconds,withthetimerindicatorshows
"",recordingisstarted.
thepowerlevelindicatorshowing"On“andpowerlevel
Alternately.
-Themaximumnumberofoperationsis10powerlevelvariations
in8hours.Anypowerlevelvariationlastinglessthan15seconds
willnotberecorded.
-Ifduringtheexecutionofarecordedcookingcycleonthe
correspondingzone“+”or“-”key,therecordedcookingcycleis
abortedandnormalmanagingisrestored.Anywaythestored
cookingcycleiskeptinmemory.
Howtorecordonenewcookingcycleifwehave
alreadyrecordedone:
-Activatethecookingzonewewanttorecordbypressing"+"or"-"
-Holddownthe""keyforawhile,andthe""willappear.
“"means"cookingzonestoredinmemory".
-Thenthe""willbedisplayed,therecordingofthecycleon
theselectedzonestarts.
Stoprecording
Pressagainthememorykey,""willbenomoredisplayon
thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
OR
Switchoffthecorrespondingcookingzonebypressing"+"and"-"
simultaneouslyorbysettingthepowerlevelto,"“willbe
nomoredisplayonthetimerdisplayandthecookingcyclewillbe
stored.
OR
Removethepanfromthecorrespondingcookingzone.Whenthe
zonedetectsmissingpan,then""willbenomoredisplayon
thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
OR
Domorethan10powerlevelsettingvariations,""willbeno
moredisplayon.
OR
Switchoffthehob,inthatcasetherecordingofthecookingcycleis
automaticallyaborted.
OR
Switchoffthearecordedcookingzonebefore15secondsincethe
startingoftherecordinginthatcasetherecordingofthecooking
cycleisautomaticallyaborted.
Executearecordedcookingcycle
-Pressthememorykey,thetimerindicatordisplays"",keyfor
5seconds,thendisplays"“.Thezonecorrespondingat
therecordedcookingcyclewillswitchonandstartsperforming
thecycle.
-Ifthecorrespondingzonewasalreadyon,therecordedcooking
cyclewilltakethepriorityandbeperformed.
7.MAINTENANCEANDCLEANING
•Beforecarryingoutanymaintenanceworkonthehob,allowitto
cooldown.
•Onlyproducts,(creamsandscrapers)specificallydesignedfor
glassceramicsurfacesshouldbeused.Theyareobtainable
fromhardwarestores.
•Avoidspillages,asanythingwhichfallsontothehobsurfacewill
quicklyburnandwillmakecleaningmoredifficult.
•Itisadvisabletokeepawayfromthehoballsubstanceswhichare
liabletomelt,suchasplasticitems,sugar,orsugar-based
products.
MAINTENANCE:
-Placeafewdropsofthespecialisedcleaningproductonthehob
surface.
-Rubanystubbornstainswithasoftclothorwithslightlydamp
kitchenpaper.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis
clean.
Iftherearestillsomestubbornstains:
-Placeafewmoredropsofspecialisedcleaningfluidonthe
surface.
-Scrapewithascraper,holdingitatanangleof30°tothehob,until
thestainsdisappear.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis
clean.
-Repeattheoperationifnecessary.
AFEWHINTS:
Frequentcleaningleavesaprotectivelayerwhichisessentialto
preventscratchesandwear.Makesurethatthesurfaceisclean
beforeusingthehobagain.Toremovemarksleftbywater,usea
fewdropsofwhitevinegarorlemonjuice.Thenwipewith
absorbentpaperandafewdropsofspecialisedcleaningfluid.The
glassceramicsurfacewillwithstandscrapingfromflatbottomed
cookingvessels,however,itisalwaysbettertoliftthemwhen
movingthemfromonezonetoanother.
NB:
Donotuseaspongewhichistoowet.
Neveruseaknifeorascrewdriver.
Ascraperwitharazorbladewillnotdamagethesurface,as
longasitiskeptatanangleof30.
Neverleaveascraperwitharazorbladewithinthereachof
children.
Neveruseabrasiveproductsorscouringpowders.
Steamcleanerisnotbeused.
° (SeeFigure5)
13GB-IE
Page 14
8.AFTERCARE
BeforecallingoutaServiceEngineerpleasecheckthe
following:
—thattheplugiscorrectlyinsertedandfused;
Ifthefaultcannotbeidentified:
switchofftheappliance—donottamperwithit—callthe
AftercareServiceCentre.Theapplianceissuppliedwitha
guaranteecertificatethatensuresthatitwillberepairedfreeof
chargeattheServiceCentre.
Thehobstopsautomatically
•Thecookingzonesstopautomaticallyiftheyareleftonfortoo
long.RefertoTableC.
Frequencyofon/offoperationsforcookingzones
•Theon-offcyclesvaryaccordingtotherequiredheatlevel:
-lowlevel:shortoperatingtime,
-highlevel:longoperatingtime.
“H”display,residualheatindicator,blinking
•Theelectronictemperatureistoohigh.Atechnicianshouldverify
thefittingincompliancewiththerecommendations,section1.1.
9.PROBLEMSOLVING
Theinductionhobgivesshoringsout.
•Normal.Thecookingfanoftheelectroniccomponentsison.
Theinductionhobgivesalightwhistlingout.
•Normal.Accordingtotheworkingfrequencyoftheinductors,a
lightwhistlingcanoccurwhenusingseveralcookingzoneson
maximumpower.
Cookingzonesthatdonotmaintainarollingboilorafast
enoughfryingrate.
•Youmustusepanswhichareabsolutelyflat.
•Panbottomsshouldcloselymatchthediameteroftheheatzone
Selected.
Foodscookslowly.
•Impropercookwarebeingused.Panbasesshouldbeflat,fairly
heavy-weightandthesamediameterastheheatzoneselected.
Tinyscratches(mayappearascracksorabrasions)onthe
glasssurfaceofthehob.
•Incorrectcleaningmethods,cookwarewithroughbases,or
coarseparticles(saltorsand)trappedbetweenthecookware
andthesurfaceofthehob.
Userecommendedcleaningprocedures,besurecookware
basesarecleanbeforeuseandusecookwarewithsmooth
bases.
Metalmarkings(mayappearasscratches).
•Donotslidealuminiumcookwareacrossthesurface.
Userecommendedcleaningproceduretoremovemarks.
•Incorrectcleaningmaterialshavebeenused,spillageorgrease
stainsremainonthesurface,usearazorscraperand
recommendedcleaningproduct.
10.PROTECTIONOFTHEENVIRONMENT
ThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropean
directive2002/96/EConWasteElectricaland
ElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,you
willhelppreventpotentialnegativeconsequencesfor
theenvironmentandhumanhealth,whichcould
otherwisebecausedbyinappropriatewastehandling
ofthisproduct.
Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbe
treatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertothe
applicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronic
equipment.
Disposalmustbecarriedoutinaccordancewithlocalenvironmental
regulationsforwastedisposal.
Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecycling
ofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhousehold
wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
11.DECLARATIONOFCOMPLIANCE
Thisequipment,inthepartsintendedtocomeintocontactwithfood,
complieswiththeregulationslaiddowninEECdirectives89/109.
AppliancecomplieswithEuropeanDirectives73/23/EEC
and89/336/EEC,replacedby2006/95/ECand
2004/108/EC,andsubsequentamendments.
Darkstreaksorspecks.
•Usearazorscraperandrecommendedcleaningproduct.
Areasofdiscolorationoncooktop.
•Marksfromaluminiumandcopperpansaswellasmineral
depositsfromwaterorfoodcanberemovedwiththecleaning
cream.
Hotsugarmixtures/plasticmeltedtothesurface.
•SeetheGlassHobCleaningsection.
Thehobisoutoforder,orsomeheatzonesdonotwork.
•Theshuntbarsarenotproperlyfittedontheterminalblock.
Checktheconnectionismadeinconformitywiththeinstructions
figure9section2.1.
Thehobdoesnotoperate.
•Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Locking”buttonto
release.
Thehobdoesnotcutoff
•Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Locking”buttonto
release.
Refertothesection6SAFETYMODEparagraph.
14GB-IE
Page 15
FR
Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitéconcernantd’éventuellesinexacitudesimputablesàdeserreursd’impressionoudetranscriptioncontenue
danscettenotice.Leconstructeurseréserveledroitdemodifierlesproduitsencasdenécessité,mêmedansl’intérêtdel’utilisation,sanscauserde
préjudicesauxcaractéristiquesdefonctionnementdesécuritédesappareils.
GB-IE
Themanufacturerwillnotberesponsibleforanyinaccuracyresultingfromprintingortranscripterrorscontained inthisbrochure.Wereservetheright
Tocarryoutmodificationstoproductsasrequired,includingtheinterestsofconsumption,withoutprejudicetothecharacteristicsrelatingtosafetyor
Function.
RU