Rosières RIF4637 User Manual [fr]

Page 1
TABLEDECUISSON
NOTICED’EMPLOIETD’INSTALLATION
HOBS
USERINSTRUCTIONS
FR
GB
USINESDEROSIÈRES -30,rueY.LACELLE-Rosières-18400-Lunery-France
Page 2
CONTENU
1.
Installation
1.1Encastrement
2.
RaccordementElectrique
2.1Raccordementauréseauélectrique
3.
Avertissementsgénéraux
4.Induction
5.Lechoixdesustensiles .UtilisationeaTable
6dl
.MaintenancetEntretien
7e
.AssistanceTechnique
8
9.Problèmesetsolutions
.ProtectioneL'environnement
10d
11.Déclarationdeconformité
...............................................................................
......................................................
............................................
.........................................6
.....5
.......................5
........................................
.....................5
......
.......................................................6
.............................................................
..........................................................
.........6
.......................................................
..........................................................
............................................
.....................9
...6
.......8
.........9
...................................................9
..........................................................9
FR
..........................................
5
CONTENT
1.InstructionsorheInstaller
1.1.BuldingIn
2.ElectricalConnection
2.1.Connection
3.
Generalwarnings
4.
Induction
5.Hobcookwareadvice
6.Instuctionsforuse
7.Maintenanceandcleaning
.Aftercare
8
9.Problemsolving
1011.ProtectionOfTheEnvironment
.Declarationofcompliance
ft
................................................................................
topowersupply
..............................................................
..............................................
......................................11
..............................................
.............................................................
............................14
.................................................0
.................................................................
...................................
.........11
.........................
........................................11
...............................................
..............................14
.....1
10 10
.................10
.......................11
..........13
........................14
.............................................
...............................................
...........................
14
Page 3
1
3
4
>=2cm
2
6
TableA
CookingHob/Plaqueschauffantes
Cookingzones/Zonesdecuisson
Installedelectricpower/Puissanceélectriqueinstallée
Productsize(DxWxH)mm/Dimensionsappareil(PxLxH)mm/
.
5
4zonemodels/ Modèle4zones/??????? ?????????????????????
4INDUCTION ???????????? ??????
7300W 7300W
3zonemodels/ Modèle3zones/??????? ??????????????????
3INDUCTION ???????????? ??????
590x520x55
03
Page 4
7
2
3
2
3
1
4
4zonemodels
Modèle4zones
?
?
1
Schematicdiagramofthecontrolpanel/Schémadelazonedecommande/ ?????????????????????:
4zonemodels
Modèle4zones
???????????????
?????????????
1.Powerregulatingkey/Touchepuissance/
2.Timerregulatingkey/Toucheminuterie/
3.Booster/Booster/
????????????????
??????????????????????????
???????????????????????
3zonemodels
Modèle3zones ???????????? ?????????????
8
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
4.Specialfunction/Fonctionspéciale/
5.Memory/Mémoire/
6.Lock/Verrouillage/
7.On-Off/Marche-arrêt/
Table / B/B
Themaximumpowerofcookingzonesisasfollows/Lapuissancemaximaledeszonesdecuissonestlasuivante/
HeatingZone Zonecuisson
???????????
Theabovemayvaryaccordingtothesizeofthepanandthematerialitismadefrom/Cecipeutvarierenfonctiondelatailleetdu matériaudelacasserole/, ????????????????????????
??????
????????????
??
???????????????
?????????????
Normal ?????????? ??????
1 2 3 4
2100 1500 2100 1500
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
.
??????????????????
4zonemodels
Modèle4zones
Boost ?????????? ??????
3000 2000 3000 2000
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
Normal ? ??????
2200 1500 2400
:????????????????????????????????????????????????????????
Boost ?????????? ??????
3000 2000 4000
3zone,5Kwmodels
????????????
?????????????
Normal ?????????? ??????
Boost ?????????? ??????
1500 2100 3700
5Kw
2200 2600 5000
Table / C
04
1~5 6~10
8h
4h 2h 1h
11~14
15
Page 5
1.INSTRUCTIONSPOURL’INSTALLATEUR
LAMISEENPLACEFONCTIONNELLEDESAPPAREILSMÉNAGERSDANSLEURENVIRONNEMENTESTUNEOPÉRATIONDÉLICATEQUI,SI ELLEN'ESTPASCORRECTEMENTEFFECTUÉE,PEUTAVOIRDEGRAVESCONSÉQUENCESSURLASÉCURITÉDESCONSOMMATEURS. DANSCESCONDITIONS,ILESTIMPÉRATIFDECONFIERCETTETÂCHEÀUNPROFESSIONNELQUILARÉALISERACONFORMÉMENTAUX NORMESTECHNIQUESENVIGUEUR.SIMALGRÉCETTERECOMMANDATION,LECONSOMMATEURRÉALISAITLUI-MÊME L'INSTALLATION,LECONSTRUCTEURDÉCLINERAITTOUTERESPONSABILITÉENCASDEDÉFAILLANCETECHNIQUEDUPRODUIT ENTRAÎNANTOUNONDESDOMMAGESAUXBIENSET/OUAUXPERSONNES.
1.1.ENCASTREMENT
Lemobilierdanslequelvotretableserainstalléeettousles meublesadjacents,doiventêtrefaitsdansdesmatériaux résistantàdestempératuresélevées.Enoutre,touslesstratifiés décoratifsdoiventêtrefixésavecunecollerésistantàlachaleur.
Installation:
•Unjointétancheestfourniaveclaplaquedecuisson.
Avantlemontage:
Retournezlatableverslebas,aveclasurfaceduverreversle
bas.
Assurez-vousqueleverreestprotégé.
-Monterlejointtoutautourdelatabledecuissoncommeindiqué danslafigure3.
-Assurez-vousqu'ilestcorrectementmisenplacepouréviter toutefuitedanslemeublesupport.
•Ilestimportantdeposerlatablesurunesurfacequilepermet.
•Lesdéformationscauséesparuneerreurdemontagepeuvent modifierlesspécificationsduplandetravailetlaperformancede latable.
•Laissezunespaced'aumoins5cmentrel'appareilettoutesles surfacesverticalesvoisines.
•Ilestabsolumentessentielquel'encastrementsoitconforme auxdimensionsindiquées.
•Découperuneouverturedansleplandetravaildeladimension delafig.1.Unmini.de50mmd'espacedoitêtrelaisséautourde cetrou.
•Leplandetravaildoitêtred'aumoins30mmd'épaisseuretdoit êtreenmatériauxrésistantsàlachaleur.
•Latabledecuissondoitêtrefixéeauplandetravailaumoyen d’équerresdefixation(Fig.6).
•Nepasposerlatabledecuissonaudessusd'unfoursans ventilateur,d'unlave-vaisselle,d'unréfrigérateur,d'un congélateuroud'unemachineàlaver.
•Ilestessentielquelatableàinductionsoitbienventiléeetque l'entréeetlasortied'airnesoientpasbloquéescommemontré danslafigure4.
•Assurez-vousquelatabledecuissonsoitcorrectementinstallée commeindiquédanslafigure(2).
2.RACCORDEMENTELECTRIQUE
"L'installationdoitêtreconformeauxdirectivesstandards”.Le fabricantdéclinetouteresponsabilitépourtoutdommagepouvant êtrecauséparuneutilisationinappropriéeoudéraisonnable.
Avertissement:
•Avanttouteopérationélectrique,vérifiertoujourslatension
d'alimentationindiquéesurlecompteurélectrique,ledisjoncteur, lacontinuitédelaconnexionàlaterredel'installationetquele fusibleestapproprié.
•Leraccordementélectriqueàl'installationdoitêtreeffectuévia
unepriseavecunefichedeterre,ouviauncoupe-circuit omnipolaireavecunefented'ouvertured'aumoins3mm. Sil'appareilauneprisedecourant,ildoitêtreinstallédetellesorte quelaprisedecourantsoitaccessible.
•Lefiljaune/vertducâbled'alimentationdoitêtrereliéàlafoisàla
terredel'alimentationetàcelledesterminauxdel'appareil.
•Lefabricantnepeutêtretenuresponsabledesaccidents
résultantsdel'utilisationd'unappareilquin'estpasreliéàlaterre, ouavecunecontinuitéàlaterredéfectueuse.
•Toutequestionrelativeaucordond'alimentationdoitêtre
soumiseauServiceAprèsVenteouàuntechnicienqualifié.
•Silecâbleestendommagéoudoitêtreremplacé,l'opérationdoit
êtreeffectuéeparl'agentdeventeavecdesoutilsdédiéspour évitertoutaccident.
2.1.RACCORDEMENTAURESEAUELECTRIQUE
Laprisedoitêtreconnectéeàundisjoncteurunipolaireen conformitéaveclanorme.Laméthodederaccordementest illustréesurleschéma(9):
1
L1
Noir
2x230V2L+2N~
4zones-
16A:
3zones5KW
3zones
20A:
2
L2
Marron
400V2N~
16A:
3zones5KW
20A:
3
N1
Bleu
4zones-
3zones
4
N2
Gris
400V3~
Jaune/vert
16A
Frquenc50/60Hzée-Lecâblenedoitpasêtrepliéniécrasé.
3.AVERTISSEMENTSGENERAUX
•Ilestfortementrecommandédegarderlesenfantsloindes zonesdecuissonpendantqu'ellessontenserviceouquandelles sontéteintesaussilongtempsquel'indicateurdechaleur résiduelleestallumé,afindeprévenirlesrisquesdebrûlures graves.
•Lorsquevouscuisinezavecdesgraissesoudel’huile,prendre soindetoujourssurveillerleprocessusdecuissoncarlesgraisses ethuileschaufféespeuvents'enflammerrapidement.
•Lazonedecommandedelatableestsensible,neplacerpasde récipientschaudsàcetendroit.
•Lesfeuillesd'aluminiumetdeplastiquenedoiventpas être placéessurleszonesdechauffage.
•Aprèschaqueutilisation,unnettoyagedelaplaquedecuisson estnécessairepourprévenirl'accumulationdesaletéetde graisse.Sinon,cessalissuressontchaufféesàlaprochaine cuissonetellesdégagentdelafuméeetdesodeurs désagréables,etprésententdesrisquesdepropagationdufeu.
•Nepaslaisserdesobjetsmétalliquestelsquedescouteaux,des fourchettes,descuillèresoudescouverclessurlazone d'induction;s'ilssontlargesoulourds,ilspeuventdevenirchauds.
•Nepasfairecuirelesalimentsdirectementsurlatablede cuisson.Utilisertoujoursunrécipientapproprié.
•Placertoujourslacasseroleaucentredelazonequevousfaites chauffer.
•Nepasutiliserlasurfacedelatablecommeuneplancheà découper.
•Nepasfaireglisserlescasserolessurlatabledecuisson.
•Nepasstockerd'objetslourdsaudessusdelatabledecuisson. S'ilstombentsurlatable,ilspeuventcauserdesdommages.
•Nepasutiliserlatablecommeunesurfacedetravail.
•Nepasutiliserlatablepourlestockagedecesproduits.
•Danslecasimprobableoùunefissureapparaîtsurlatable,ne plusutiliserlatable.Débranchez immédiatementl'alimentation électriquedelatableetappelezleServiceAprèsVente.
•Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(enfants compris)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales sontlimitées,oupardespersonnesinexpérimentées,àmoins qu'ellesn'aientétéforméesetencadréesàl'utilisationde l'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
•Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouent pasavecl'appareil.
Ledétecteurderécipientnefaitpasofficedetouche
marche/arrêtdufoyer.
05FR
5
220-240V~
32A
9
Page 6
Avertissement:cetappareilestconforme auxnormesdesécuritéetauxrèglementsen vigueursurlacompatibilitéélectromagnétique.
!
Néanmoins,lespersonnesportantun
stimulateurcardiaquenedevraientpasutiliser cetappareil.Ilestimpossibledegarantirquetouscesdispositifs disponiblessurlemarchésontconformesauxnormesdesécurité etrèglementsenvigueursurlacompatibilitéélectromagnétique, etquetouteperturbationdangereuseneseproduirapas.Ilest égalementpossiblequelespersonnesportantd'autrestypes d'appareil,commeuneprothèseauditive,puissentressentirun certaininconfort.
4.INDUCTION
10
Récipient
qui transforme
le fluxd’induction
en chaleur
•Utilisertoujoursdesustensilesdecuisinedebonnequalité avecdesbasesparfaitementplatesetépaisses:
ceci permettrad'éviterlespointschaudsquifontcollerlesaliments. Descasserolesenmétalépaisfournirontunerépartition uniformedelachaleur.
•S'assurerquelabasedurécipientestsècheavantdele placersurlatabledecuisson:
lorsquevousleremplissezavec duliquideoulesortezduréfrigérateur.Cecipermettrad'éviterde tacherlatabledecuisson.
•Utilisezdesrécipientsdontlediamètreestplusgrandquele dessindelazonesélectionnée
.Lorsquevousutilisezun récipientlégèrementpluslarge,lapuissancedelazonesera utiliséeàsonmaximumd'efficacité.Sivousutilisezunrécipient pluspetit,l'efficacitépourraêtremoindre.Lapuissanceest variableenfonctiondelatailleetdelaqualitédurécipientutilisé. Unrécipientinférieurà140mmdediamètrepeutnepasêtre détectéparlatabledecuisson.
Lesinformationssuivantesvousaiderontàchoisirlesrécipients lesmieuxadaptéspourobtenirdebonsrésultatsdecuisson.
Flux d’induction
Dessus vitrocéramique
Module commande/contrôle
Bobine
Procédured'utilisation:
Ungénérateurélectroniquefournitenpuissanceunebobine situéeàl'intérieurdel'appareil. Cettebobinecréeunchampmagnétique,desortequelorsquele récipientestposésurlatable,ilesttraverséparlescourants d'induction. Cescourantstransformentlacasseroleenunémetteurde chaleurréelle,tandisquelaplaquevitrocéramiquerestefroide.
Cesystèmeestconçupourêtreutiliséavecdescasserolesà fondmagnétique.
End'autrestermes,latechnologied'inductionadeux
avantagesprincipaux:
-sachaleurestémiseuniquementparlapoêle,lachaleurest maintenueàsonniveaumaximaleetlacuissonsefaitsans pertedechaleur.
-Iln'yapasd'inertiethermique,lacuissondémarre automatiquementlorsquelerécipientestplacésurlatableet s'arrêtequandilestretiré.
UNAPPAREILDESÉCURITÉ
•Protectioncontrelasurchauffe:
Uncapteursurveillelatempératuredansleszonesdecuisson. Lorsquelatempératuredépasseunseuildesécurité,lazonede cuissons'éteintautomatiquement.
•L'avertissementdechaleurrésiduelle:
Quandlatableaétéutiliséependantuncertaintemps,dela chaleurrésiduelleestprésente.Lalettre"H"apparaîtpourvous avertirderesteréloignédecettezonedechaleur.
•L'arrêtautomatique:
Uneautresécuritédelatableàinductionestl'arrêtautomatique. Celaseproduitchaquefoisquevousoubliezd'éteindreunezone decuisson.Lestempsd'arrêtpardéfautsontindiquésdansle tableauC.
Quandlerécipientestretirédelazonedecuisson, immédiatement,celle-cinechauffeplusetelles'éteintaprèsque lebuzzerretentitpendantuneminute.
RAPPEL:Lepatientavecunstimulateurcardiaquedoitutiliserce produitavecl'accorddesonmédecin.
ZoneInduction
Siglerepèresur lesustensilesde cuisine
Surl’étiquette,vérifierlaprésencedu logoquiindiquequelerécipient estcompatibleavecl’induction
Utiliserdesrécipientsmagnétiques(tôle émaillée,acierinoxydableferritique), faitesletestdel'aimantsurlefonddu récipient(ildoitrestercollé).
Nondétectable
Inox
Aluminium
Fonte
Acierémaillé
Verre
Porcelaine
Fondencuivre
Saufacierinoxydableferromagnétique
Nondétectable
Bonneperformance
Bonneperformance
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
6.UTILISATIONDELATABLE
Alamisesoustensiondelaplaquedecuisson,l'avertisseurémet unesonnerieettouslesvoyantss'allumentpendantuneseconde avantdes'éteindre.Laplaqueestàprésentenmodeveille.Placez lacasseroleaucentredelazonedecuisson.
Moded’emploi
1.Appuyersurlatouche"",touslesvoyantsaffichent"-".
Sélectionnezleniveaudepuissanceenappuyantsurlatouche"+" ou"-"delaplaquechauffanteconcernée.L'indicateuraffichetout d'abord""ou""lorsquevousappuyezsurlatouche"+"ou"-". Faitesunréglageverslehautouverslebasenappuyantsur la
touche"+"ou"-".
5.LECHOIXDESUSTENSILES
L'utilisationderécipientsdequalitéestnécessairepourobtenir
lesmeilleursperformancesdevotretabledecuisson.
11
Sivousappuyezsimultanémentsurlestouches"+"et"-",leniveau depuissancerevientà"“etlazonedecuissons'éteint.
NB:Sivousappuyezsurlatouche““,laplaqueàinductionse remetenmodeveillesiaucuneautreopérationn'esteffectuée danslesdeuxminutes.
06FR
Page 7
FonctionBooster
B-Appuyezsurlatouche“”,l'indicateurdeniveaudepuissance
affiche"“.
Avertissement:
1.Lafonctionboosternefonctionnequependant5minutes;
aprèscetemps,lazonedecuissonreviendraàsonréglage d'origine.
2.Lafonctionboosterfonctionnesurtoutesleszonesdecuisson.
3.Lorsquelafonctionboosterdela1èrezonedecuissonest
activée,lazonedecuisson2estautomatiquementlimitéeau niveau2,etviceversa.Lorsquelafonctionboosterdela3ème zonedecuissonestactivée,lazonedecuisson4est automatiquementlimitéeauniveau2,etviceversa.Avecle modèle5kW,silafonctionBoosterestactivéepourundes foyers,lesautresfoyersdecuissonserontlimitéssousleniveau 3,automatiquement.
Annulationdumodebooster.
Annulezlemodeboosterenappuyantsurlatouche"+"oule"-" delazonecorrespondante.
-Silaminuteurestréglé,maisn'estactifsuraucunezone,ilne serviraquedeminuteur.
Note:
1.Lorsqueleminuteurestsur0minutes,ilestannulé.
2.Unefoisletempsécoulé,lazonedecuissonconcernées'éteint.
3.Unefoisleréglageduminuteurterminé,l'indicateurduminuteur clignotependant5secondesetletempsrégléest automatiquementconfirmé.
4.Enmodeminuteur,sivousappuyezsimultanémentsurles touches"+"ou"-",leréglagedelapuissancerevientà"0"etle tempsestannulé.
Modedesécurité
Pourgarantirlasécuritédesenfants,latableàinductionest équipéed'undispositifdeverrouillage.
-Verrouillage:
Enmodedefonctionnement,appuyezsurlatouche"“,latable decuissonentrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche "“etlesautrestouchessontdésactivéesàl'exceptiondela touche"“.
Fonctionminuteur
Siplusieurszonessontactivées:
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche"+"ou"-"
decettezone,leschiffrescorrespondantsclignotent.
-Appuyezalorssurlatoucheduminuteur"+"ou"-",l'indicateurdu
niveaudepuissanceclignoteetaffiche"“etl'indicateurdu minuteurclignote.
-L'indicateuraffichetoutd'abord"“,appuyezsurlatouche
"+"oule"-"pourréglerletemps.Unefoisletempsréglé,vous pouvezsélectionnerleniveaudepuissancedelazonede cuisson.
-Réglezalorsletempsentre1minuteet9heures59minutesen
appuyantsurle"+"oule"-".
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"+",letempsaugmente
d'uneminute;sivousenfoncezlatouche"+",letempsaugmente parintervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse1heure, sivousmaintenezlatouche"+"enfoncée,letempsaugmentepar intervallesde30minutes.
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"-",letempsdiminue
d'uneminute;sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps diminueparinervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse 2heures,sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps diminueparintervallesde30minutes.
-Vouspouvezréglerleniveaudepuissancependantlemode
minuteur.
:
Enmodedeveille,appuyezsurlatouche"lock"clés,laplaque entrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche"“et lesautrestouchessontdésactivées.Leminuteuraffiche"" pendantunmoment,puiss'éteint.Sivousappuyezsurlatouche "“,"“s'affichependantunmoment.
-Déverrouillage:
Maintenezlatouche"Lock"enfoncéependant3secondespour désactiverlafonctiondeverrouillage.
Fonctionspéciale
MIJOTAGE
(niveau1)
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche“+"ou"-".
appuyersurlatoucheMIJOTAGE,l’indicateuraffiche“”
appuyersurlatoucheMOYEN,l’indicateuraffiche
MOYEN
(niveau8)
ELEVE
(niveau15)
“”
I
II
Silaminuterieestactivéesurplusieurszones:
-Leminuteurpeutêtreréglépourles4zonesdecuisson.
Lorsquevousréglezletempsdeplusieurszonesdecuissonen mêmetemps,lespointsdécimauxdeszonesdecuisson concernéess'affichent.
-Letempsquiapparaîtsurl'afficheurestceluiquiexpireraen
premier.Lepointdelazonecorrespondanteestéclairémais clignote.Unefoisquelecompteàreboursdupremierminuteur estterminé,lazonecorrespondantes'éteint.Letempsqui apparaîtsurl'afficheurcorrespondalorsauprochainminuteurà expireretlepointdelazonecorrespondanteclignote.
appuyersurlatoucheELEVE,l’indicateuraffiche
Fonctionmémoire
Vouspouvezutiliserlafonctiondemémoirepourstockerles réglagesdepuissanceetlesduréespourunezone.
07FR
“”
III
Page 8
Enregistrement
-Sélectionnezlazonedecuissonenappuyantsurlatouche"+" ou"-",l'indicateurdeniveaudepuissancedecettezoneclignote.
-Silatouche"+"ou"-"estmanipuléeaucoursdel'exécutiond'un cycledecuissonenregistrésurlazonecorrespondante,lecycle decuissonenregistréestabandonnéetunegestionnormaleest restaurée.Néanmoinslecycledecuissonenregistréestconservé enmémoire.
-Appuyezsurlatouche"“,l'indicateurduminuteuraffiche "“,"“signifie"aucuncycleenmémoire".Maintenezla touchedemémoireenfoncéependant3secondes,l'indicateurdu minuteuraffiche"“etl'enregistrementcommence.
L'indicateurdeniveaudepuissanceaffichealternativement"“ etleniveaudepuissance.
-Lenombremaximald'opérationsestde10variationsduniveau depuissanceen8heures.Aucunevariationduniveaude puissanced'uneduréedemoinsde15secondesnesera enregistrée.
On
Arrêtdel’enregistrement
Appuyezànouveausurlatouchemémoire,"“disparaîtde l'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
OU
Éteignezlazonedecuissoncorrespondanteenappuyant simultanémentsurlestouches"+"et"-"ouenréglantleniveaude puissancesur"";"“nes'afficheplussurl'afficheurdu minuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
OU
Retirezlacasseroledelazonedecuissoncorrespondante. Lorsquelazonedétectel'absencedecasserole,"“disparaît del'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
OU
Effectuezplusde10variationsderéglageduniveaude puissance,""disparaîtdel'afficheurduminuteur.
OU
Eteignezl'interrupteur,danscecas,l'enregistrementducyclede cuissonseraautomatiquementannulée.
Commentenregistrerunnouveaucyclede cuissonsivousenavezdéjàenregistréun:
Activezlazonedecuissonàenregistrerenappuyantsur"+"ou
­"-"
-Maintenezlatouche""enfoncéeunmoment;"“s'affiche.
"“signifie"zonedecuissonmémorisée".
-Ensuite,le"“s'afficheetl'enregistrementducycledela
zonesélectionnéedémarre.
7.MAINTENANCEETENTRETIEN
•Avantd'effectuertouttravaild'entretiensurlatabledecuisson, laissez-larefroidir.
•Seulslesproduits(crèmesetgrattoirs)spécialementconçus pourlessurfacesvitrocéramiquesdoiventêtreutilisés.Vousles trouverezfacilementdanslecommerce.
•Eviterlesdébordements,lessalissuresquitombentsurla surfacedecuissonsecarbonisentrapidementetrendentle nettoyageplusdifficile.
•Ilestconseillédeteniràl'écartduplandecuissontoutcequiest susceptibledefondre,telsquelesobjetsenmatièreplastique, sucre,oudeproduitàbasedesucre.
ENTRETIEN:
-Verserquelquesgouttesd'unproduitdenettoyagespécialisésur lasurfacedelatable.
-Frotterlestachestenacesavecunchiffondouxouavecdupapier absorbantlégèrementhumide.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à cequelasurfacesoitpropre.
Sidestachestenacespersistent:
-Verserquelquesgouttesd’unliquidedenettoyagespécialisésur
lasurface.
-Gratteravecungrattoir,letenantàunanglede30°àlatablede
cuisson,jusqu'àcequelestachesdisparaissent.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à
cequelasurfacesoitpropre.
-Répéterl'opérationsi nécessaire.
OU
Eteignezlazonedecuissonenregistréedansles15secondes aprèsledébutdel'enregistrement;danscecas,l'enregistrement ducycledecuissonestautomatiquementannulé.
Exécutiond'uncycledecuissonenregistré
-Appuyezsurlatouchedemémoire,l'indicateurduminuteur affiche"“pendant5secondes,puisaffiche"“.La zonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet démarrelecycle.
Lazonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet démarrelecycle.
CONSEILS:Unnettoyagefréquentlaisseunecoucheprotectrice essentiellepourlapréventiondesrayuresetdel'usure.S'assurer quelasurfacesoitpropreavantderéutiliserlatable.Pourenlever lestracesd'eauetdecalcaire,utiliserquelquesgouttesde vinaigreblancoudejusdecitron.Rinceretessuyeràl'aided'un papierabsorbantpuisappliquerquelquesgouttesdeproduit spécifiqueetessuyer.Leverrevitrocéramiquesupportele frottementdesustensilesdecuissonàfondplat,maisilestquand mêmeconseillédelessouleverpourlesdéplacer.
NB: Eviterd'employeruneépongetrophumide. Nejamaisutiliserunoutilenaciertelqu'uncouteauouun tournevis. L'utilisationd'ungrattoiravecunelamederasoirnepeutpas
endommagerlasurfacesiunanglede30°estrespecté.(Voir Figure5). Nepaslaisserlegrattoiravecunelamederasoiràlaportée desenfants. Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifsoudepoudresà récurer.
Nepasutiliserdenettoyeurvapeurouàhautepressionpour lenettoyagedelatabledecuisson.
08FR
Page 9
5.ASSISTANCETECHNIQUE
Avantd'appelerleServiced'AssistanceTechnique:Silatablede cuissonnefonctionnepas,nousvousconseillonsde:
-vérifierquelafichesoitbienintroduitedanslaprisedecourant; Silacausedudysfonctionnementnepeutêtreidentifiée:
-éteindrel'appareil,nepasytoucheretappelerleService d'AssistanceTechnique.L'appareilestlivréavecuncertificatde garantiequiassurequecelui-ciseraréparégratuitementpar l'AssistanceTechnique.
9.PROBLEMESETSOLUTIONS
Latableàinductionémetunronflement.
•Normal.Laturbinederefroidissementdescomposants électroniquesestenfonctionnement.
Latableàinductionémetunlégersifflement.
•Normal.Selonlafréquencedefonctionnementdesinducteurs, unlégersifflementpeutseproduirelorsdel'utilisationde plusieursfoyersàpuissancemaximale.
Lesfoyersnemaintiennentpaslespetitsbouillonsou friturespeuvives.
•N'utiliserquedesrécipentsàfondplat.
•Lefonddurécipientdoitrecouvrirentièrementlediamètredu foyerchoisi.
Cuissonstroplentes.
•Utilisationderécipientsnonadaptés.N'utiliserquedes ustensilesavecfondplatetd'undiamètreaumoinségalaufoyer.
Petitesrayuresouérafluressurlasurfacevitréedelatable.
•Unemauvaiseméthodedenettoyage,oul'utilisationde récipientsàfondsrugueux, oudesgrossesparticules(sableou sel)sontprisesaupiègeentrelefonddurécipientetlasurfacede latable. Sereporterauchapitre"Entretien",s'assurerquelesfondsdes récipientssontpropresavantutilisationetn'utiliserquedes récipientsàfondlisse.
Latables'arrêteautomatiquement
•Leszonesdecuissons'arrêtentautomatiquementsionleslaisse alluméespendanttroplongtemps.Reportez-vousàlatableC.
Fréquencedesopérationsdemarche/arrêtpourlacuisson deszones
•Lescyclesmarche-arrêtvarientenfonctionduniveaude puissancedemandé:
-niveaufaible:tempsdefonctionnementcourt,
-niveauélevé:tempsdefonctionnementlong.
Affichage“H",indicateurdechaleurrésiduelle,le clignotement
•Latempératureélectroniqueesttropélevée.Untechniciendoit vérifierl'installationenconformitéaveclesrecommandations, section1.1.
6.PROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT
Cetappareilestcommercialiséenaccordavecla directiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdéchets deséquipementsélectriquesetélectroniques (DEEE). Envousassurantqueceproduitestcorrectement recyclé,vousparticipezàlapréventiondes conséquencesnégativessurl'environnementetla santépubliquequipourraitêtrecauséparune
miseaurebutinappropriéedeceproduit. Lesymbolesurceproduitindiquequ'ilnedoitpasêtretraité commeundéchetménager.Ildoitêtrerapportéjusqu'àunpoint derecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques. Lacollectedeceproduitdoitsefaireenaccordavecles réglementationsenvironnementalesconcernantlamiseaurebut decetypededéchets. Pourplusd'informationausujetdutraitement,delacollecteet durecyclagedeceproduit,mercidecontactervotremairie, votrecentredetraitementdes déchetsoulemagasinoùvous
avezachetéceproduit.
Marquesdemétal(peuventapparaîtrecommedesrayures):
•Nepasfaireglisserdesrécipientsenaluminiumsurlatable. Sereporterauxrecommandationsd'entretien.
•Vousn'utilisezpaslesbonsmatériaux,lestachesdegraisseou
dedéversementpersistent.Aidez-vousd'unelamederasoiret suivrelechapitre"Entretien".
Tachessombres.
•Utiliserunelamederasoiretsuivrelechapitre"Entretien".
Deszonesdedécolorationsurlatabledecuisson.
•Marquesdecasserolesenaluminiumouencuivre,maisaussi
dedépôtsminérauxdel'eauoudenourriturepeutêtreenlevée aveclacrèmedenettoyage.
Caramélisationouplastiquefondusurlatable.
•VoirlasectionNettoyagedeverrevitrocéramique.
Latableestenpanne,oucertaineszonesdechaleurne fonctionnepas.
•Lesbarresdeshuntnesontpascorrectementmontéssurle
bornier. Vérifiezquelaconnexionestfaiteenconformitéavecles instructionsfigure9del'article2.1.
Latablenefonctionnepas.
•Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
7.DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
Cetéquipement,danslespartiesdestinéesàentrerencontact aveclesaliments,estconformeauxnormesfixéesparles directivesCEE89/109.
L'appareilestconformeauxdirectiveseuropéennes 73/23/CEEet89/336/CEE,remplacéepar2006/95/CEet 2004/108/CE,etsesmodificationsultérieures.
Latablenesecoupepas.
•Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
Reportez-vousau chapitre6“MODEDESECURITE”.
09FR
Page 10
1.INSTRUCTIONSFORTHEINSTALLER
INSTALLINGADOMESTICAPPLIANCECANBEACOMPLICATEDOPERATIONWHICH,IFNOTCARRIEDOUTCORRECTLY,CANSERIOUSLY AFFECTCONSUMERSAFETY.ITISFORTHISREASONTHATTHETASKSHOULDBEUNDERTAKENBYAPROFESSIONALLYQUALIFIED PERSONWHOWILLCARRYITOUTINACCORDANCEWITHTHETECHNICALREGULATIONSINFORCE.INTHEEVENTTHATTHISADVICEIS IGNOREDANDTHEINSTALLATIONISCARRIEDOUTBYANUNQUALIFIEDPERSON,THEMANUFACTURERDECLINESALLRESPONSIBILITY FORANYTECHNICALFAILUREOFTHEPRODUCTWHETHERORNOTITRESULTSINDAMAGETOGOODSORINJURYTOINDIVIDUALS.
1.1.BUILDINGIN
Thefurnitureinwhichyourhobwillbeinstalledandalladjacent furniture,shouldbemadefrommaterialsthatcanwithstandhigh temperatures.Inaddition,alldecorativelaminatesshouldbefixed withheat-resistantglue.
Installation:
•Awatertightsealissuppliedwiththehob.
Beforefitting:
-turnthehobupsidedown,withtheglasssurfacefacing downwards.
Makesuretheglassisprotected.
-fitthesealroundthehobasshowinFigure3.
-makesurethatitiscorrectlyfittedtoavoidanyleakageintothe supportingcabinet.
•Ititimportanttofitthehobonalevelsupportingsurface.
•Deformationscausedbyincorrectfittingcanalterthe specificationsoftheworktopandtheperformanceofthehob.
•Leaveagapofatleast5cmbetweentheapplianceandany neighbouringverticalsurfaces.
•Itisabsolutelyessentialthattherecessconformswiththe dimensionsindicated.
•CutaholeintheworktopofthedimensionshowninFigure1.A minimumof50mmspaceshouldbeleftaroundthehole.
•Theworktopshouldbeatleast30mmthickandmadeofheat­resistantmaterial.
•Hobmustbefixedtotheworktopwiththespecificbracket(Figure
6)
•Youcannotbuildthehobinaboveanovenwithnofan,a dishwasher,fridge,freezerorwashingmachine.
•Itisessentialthattheinductionhobiswellventilatedandthatthe airintakeandexitarenotblocked.
asshowinFigure4
MakesurethehobiscorrectlyinstalledasshowninFigure2.
NB:Forsafety,thegapbetweenthehobandanycupboardabove
itshouldbeatleast760mm.
2.ELECTRICALCONNECTION
"Theinstallationmustconformtothestandarddirectives”.The manufacturerdeclinesallresponsibilityforanydamagethatmay becausedbyunsuitableorunreasonableuse.
Warning:
•Alwayscheckbeforeanyelectricaloperation,thesupplytension
shownontheelectricitymeter,theadjustmentofthe circuitbreaker,thecontinuityoftheconnectiontoearthtothe installationandthatthefuseissuitable.
•Theelectricalconnectiontotheinstallationshouldbemadeviaa
socketwithaplugwithearth,orviaanomnipolecut-outswitch withanopeninggapofatleast3mm. Iftheappliancehasasocketoutlet,itmustbeinstalledsothat thesocketoutletisaccessible.
•Theyellow/greenwireofthepowersupplycablemustbe
connectedtotheearthofbothpowersupplyandappliance terminals.
•Themanufacturercannotbeheldresponsibleforanyaccidents
resultingfromtheuseofanappliancewhichisnotconnectedto earth,orwithafaultyearthconnectioncontinuity.
•Anyqueriesregardingthepowersupplycordshouldbereferred
toAfterSalesServiceoraqualifiedtechnician.
•Ifthecableisdamagedortobereplaced,theoperationmustbe
carriedoutbythesaleagentwithdedicatedtoolstoavoidany accident.
2.1.CONNECTIONTOPOWERSUPPLY
Thesocketshallbeconnectedincompliancewiththerelevant standard,toasingle-polecircuitbreaker.Themethodof connectionisshowninFigure9:
1
L1
Black
2x230V2L+2N~
4zones-
16A:
3zones5KW
3zones
20A:
2
L2
Brown
400V2N~
16A:
3zones5KW
20A:
3
N1
Blue
4zones-
3zones
4
N2
Grey
400V3~
5
Yellow/Green
220-240V~
16A
9
32A
SupplyFrequency50/60Hz
Thecablemustnotbebentorcompressed.
3.GENERALWARNINGS
•Itisstronglyrecommendedtokeepchildrenawayfromthe cookingzoneswhiletheyareinoperationorwhentheyare switchedoff,solongastheresidualheatindicatorison,inorderto preventtherisksofseriousburns.
•Whencookingwithfatsoroils,takecarealwaystowatchthe cookingprocessasheatedfatsandoilscancatchfirerapidly.
•Thehob’scontrolareaissensitive,donotplacehotcontainers onit.
•Aluminiumfoilandplasticpansmustnotbeplacedonheating zones.
•Aftereveryuse,somecleaningofthehobisnecessaryto preventthebuildupofdirtandgrease.Ifleft,thisisrecooked whenthehobisusedandburnsgivingoffsmokeandunpleasant smells,nottomentiontherisksoffirepropagation.
•Donotleftmetallicobjectssuchasknives,forks,spoonsorlids ontheinductionzone,becauseiftheyaretoolargeortooheavy, theycouldbecomehot.
•Nevercookfooddirectlyontheglassceramichob.Alwaysuse theappropriatecookware.
•Alwaysplacethepaninthecentreoftheunitthatyouarecooking on.
•Donotusethesurfaceasacuttingboard.
•Donotslidecookwareacrossthehob.
•Donotstoreheavyitemsabovethehob.Iftheydropontothe hob,theymaycause damage.
•Donotusethehobasaworkingsurface.
•Donotusethehobforstorageofanyitems.
•Intheunlikelyeventofasurfacecrackappearing,donotusethe hob.Immediatelydisconnectthehobfromtheelectricalpower supplyandcalltheAfterSalesService.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya personresponsablefortheirsafety.
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplay withtheappliance.
•Afteruseswitchoffthehobelementbyitscontrolanddonotrely onthepandetector.
10GB-IE
Page 11
Warning: thisappliancecomplieswithcurrent safetyregulationsandelectromagnetic compatibilityregulations.Nevertheless,
!
suchdevicesfoundonthemarketcomplywithcurrentsafety regulationsandelectromagneticcompatibilityregulations,and thatdangerousinterferencewillnotoccur.Itisalsopossiblethat peoplewithothertypesofdevice,suchasahearingaid,could experiencesomediscomfort.
peoplewithapacemakershouldnotusethis appliance.Itisimpossibletoguaranteethatall
4.INDUCTION
10
Alwaysusegoodqualitycookwarewithperfectlyflatand
thickbases:
thatcausefoodtostick.Thickmetalpotsandpanswillprovide anevendistributionofheat.
•whenfillingpans
Ensurethatthebaseofthepotorpanisdry:
withliquidorusingonethathasbeenstoredintherefrigerator, ensurethatthebaseofthepaniscompletelydrybeforeplacingit onthehob.Thiswillhelptoavoidstainingthehob.
•Usepanswhosediameterisaslargeasthegraphicofthe selectedzone.
zonewillbeusedatitsmaximumefficiency.Ifyouusesmaller pot,theefficiencycouldbelessthanexpected.Thepower outputchangesdependingonsizeandqualityofthepot;itcould belessthatdeclared.Potlessthan140mmcouldbeundetected bythehob.
Thefollowinginformationwillhelpyouselectthepansbest adaptedtoobtaingoodresults.
Markonkitchen utensils
usingthistypeofcookwarewillpreventhotspots
Whenusingapotslightlywider,thepowerofthe
Inductionzone
Onthelabel,checkthemarkwhich showsifthepaniscompatiblewith induction
USEPROCEDURE
Anelectronicgeneratorpowersacoillocatedinsidethe appliance. Thiscoilcreatesamagneticfield,sothatwhenthepanisplaced onthehob,itispermeatedbytheinductioncurrents. Thesecurrentsmakethepanintoarealheattransmitter,whilethe glassceramichobremainscold.
Thissystemisdesignedforusewithmagnetic-bottomed pans.
Putsimply,inductiontechnologyhastwomainadvantages:
-asheatisemittedonlybythepan,heatismaintainedatits maximumlevelandcookingtakesplacewithoutanyheatloss.
-Thereisnothermalinertia,ascookingautomaticallystartswhen thepanisplacedonthehobandstopswhenitisremoved.
AHIGHSAFETYAPPLIANCE
•Protectionfromover-Temperature
Asensormonitorsthetemperatureinthecookingzones.When thetemperatureexceedsasafelevel.Thecookingzoneis automaticallyswitchedoff.
•Residualheatwarning
Whenthehobhasbeenoperatingforsometime,therewillbe someresidualheat.Theletter"H”appearstowarnyoutokeep awayfromit.
•Autoshutdown
Anothersafetyfeatureoftheinductionhobisautoshutdown.This occurswheneveryouforgettoswitchoffacookingzone.The defaultshutdowntimesareshowninthe.
tableC
Usemagneticpans(enamellediron sheet,cast-ironferriticstainlesssteel) applyamagnetonthebottomofthepan (itmuststick)
Stainlesssteel
Aluminium
Cast-iron
Enamelledsteel
Glass
Porcelain
Copperbottom
Nondetectable Exceptedstainlesssteelferromagnetic
Nondetectable
Goodperformance
Goodperformance
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
6.INSTRUCTIONSFORUSE
Whenthepowerisswitchedon,thebuzzerwillsoundonceandall theindicatorswillcomeonforonesecondandthengoout.The hobisnowinstandbymode.Placethepaninthecentreofthe cookingzone.
Operatinginstructions
1.Pressthe""key,alltheindicatorsshow"--".
Whenthepanisremovedfromthecookingzone,itstopsheating immediatelyandswitchesitselfoffafterthebuzzersoundedfor oneminute.
REMIND: Thepatientwithaheartpacemakershallusethisproductunder theguidanceofthedoctor.
5.HOBCOOKWAREADVICE
Usinggoodqualitycookwareiscriticalforsettingthebest
performancefromyourhob.
11
Selectthepowerlevelbypressingthe"+"or"-"keyfortherelevant hotplate.Tobeginwiththeindicatorshows""or""bypressing the"+"or"-"key.Adjustupordownbypressingthe"+"or"-"key.
Ifyoupressthe"+"and"-"keyssimultaneously,thepowersetting returnsto""andthecookingzoneswitchesoff.
NB:Whenthe"“keyispressed,theinductionhobreturnsto standbymodeifnootheroperationiscarriedoutwithintwo minutes.
11GB-IE
Page 12
Boostfunction
Pressthe“"key,thepowerlevelindicatorshowing""B
-Ifthetimerissetbutnotactiveonanyzone,itwillworksimplyas timercountdown.
Warning:
1.Theboostfunctiononlyoperatesfor5minutes,afterwhich thecookingzonewillreverttoitsoriginalsetting.
2.Theboostfunctionworksontheallcookingzone.
3.Astheboostfunctionofthe1stcookingzoneisactivated,the 2ndcookingzoneislimitedunderlevel2automatically,vice versa.Astheboostfunctionofthe3rdcookingzoneis activated,the4thcookingzoneislimitedunderlevel2 automatically,viceversa.Inthe5Kwmodelastheboost functionofonecookingzoneisactivated,theothercooking zonesarelimitedunderlevel3automatically,andviceversa.
Cancellingthe"BOOST"mode
Cancelthe"Boost"modebypressingthe"+"or"-"keyofthe correspondingzone.
Timerfunction
Ifmorethan1zoneisswitchon:
-activatetheselectedzonebypushing"+"or"-"keyofthatzone, thecorrespondingdigitswillbeflashing.
-Thenpressthe“+”or“-“timerkey.Powerlevelindicatorwillbe flashingandshowing“”;thetimerindicatorwillbeflashing.
Note:
1.Whenthetimeris0minute,thetimeriscancelled.
2.Whentimeelapses,therelevantcookingzoneisswitchedoff.
3.Aftersettingthetimer,thetimingindicatorhasbeenflashingfor 5seconds,thesettimewillbeautomaticallyconfirmed.
4.Intimermode,pressingthe"+"or"-"keyofthetimer simultaneously,timersettingreturnsto“0",timeiscancelled.
Safetymode
Toensurethesafetyofchildren,theinductionhobisfittedwith aninterlockdevice.
-Lock:
Inworkingmode,pressthe""key,thehobthengoesintothe lockmode,timerwilldisplay""andtherestofthekeysare disabledexceptthe""key.
Instandbymode,pressthe"lock"key,thehobthengoesintothe lockmode,thetimershows""andtherestofthekeysare disabled.Thetimershows""forawhileandthengoesout. Ifyoupressthekey,"“willbedisplayedforawhile.
-Unlock:
Holddownthe"Lock"keyfor3second,andthelockfunctionwill bedeactivate.
-Tobeginwiththeindicatorshows"",setthetimeby pressingthe"+"or"-"key.Aftersettingthetime,youcanselect thepowerlevelofthecookingzone.
-Thensetthetimeforbetween1minuteand9hours59minutes bypressingthe"+"or"-"key.
-Pressthe"+"keyonceincreasesthetimebyoneminute;hold downthe"+"keyincreasesthetimeby10minutes;Whenthe timeexceeds1hour,holddownthe"+"keyincreasesthetimeby 30minutes.
-Pressthe"-"keyoncedecreasesthetimebyoneminute;hold downthe"-"keydecreasesthetimeby10minutes;Whenthe timeexceeds2hours,holddownthe"-"keydecreasesthetime by30minutes.
-Youcansetthepowerlevelduringthetimermode.
Ifthetimerissetonmorethan1zone:
-Timercanbesetonall4cookingzones.Whenyousetthetime forseveralcookingzonessimultaneously,decimaldotsofthe relevantcookingzonesareon.
:
Specialfunction
SIMMERING
key
(level1)
-Activatetheselectedzonebypushing"+"or"-".
presstheSIMMERINGkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheMEDIUMkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheHIGHkey,theindicatorwillbeshow“”
MEDIUMkey
(level8)
HIGHkey
(level15)
II
III
I
-onthetimerdisplaywillbeshownthetimerthanwillexpirefirst. Thedotofthecorrespondingzonewillbeonbutflashing.Once thecountdowntimerexpiresthecorrespondingzonewillbe switchoff.Thenitwillbeshownthenewfirstexpiringtimerand thecorrespondingzonewillhavethedotflashing.
Memoryfunction
Youcanusethememoryfunctiontostorethepowerlevelsettings anddurationforonezone.
12GB-IE
Page 13
Recording
- Selectthedesiredcookingzonebypressingthe"+"or"-"key,
withthepowerlevelindicatorofthatzoneflashing,
-pressthe""key,withthetimerindicatorshowing"",
““means"nocookingcycleinmemory".Holddownthe memorykeyfor3seconds,withthetimerindicatorshows
"",recordingisstarted.
thepowerlevelindicatorshowing"On“andpowerlevel Alternately.
-Themaximumnumberofoperationsis10powerlevelvariations
in8hours.Anypowerlevelvariationlastinglessthan15seconds willnotberecorded.
-Ifduringtheexecutionofarecordedcookingcycleonthe correspondingzone“+”or“-”key,therecordedcookingcycleis abortedandnormalmanagingisrestored.Anywaythestored cookingcycleiskeptinmemory.
Howtorecordonenewcookingcycleifwehave alreadyrecordedone:
-Activatethecookingzonewewanttorecordbypressing"+"or"-"
-Holddownthe""keyforawhile,andthe""willappear.
“"means"cookingzonestoredinmemory".
-Thenthe""willbedisplayed,therecordingofthecycleon
theselectedzonestarts.
Stoprecording
Pressagainthememorykey,""willbenomoredisplayon thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
OR
Switchoffthecorrespondingcookingzonebypressing"+"and"-" simultaneouslyorbysettingthepowerlevelto,"“willbe nomoredisplayonthetimerdisplayandthecookingcyclewillbe stored.
OR
Removethepanfromthecorrespondingcookingzone.Whenthe zonedetectsmissingpan,then""willbenomoredisplayon thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
OR
Domorethan10powerlevelsettingvariations,""willbeno moredisplayon.
OR
Switchoffthehob,inthatcasetherecordingofthecookingcycleis automaticallyaborted.
OR
Switchoffthearecordedcookingzonebefore15secondsincethe startingoftherecordinginthatcasetherecordingofthecooking cycleisautomaticallyaborted.
Executearecordedcookingcycle
-Pressthememorykey,thetimerindicatordisplays"",keyfor 5seconds,thendisplays"“.Thezonecorrespondingat therecordedcookingcyclewillswitchonandstartsperforming thecycle.
-Ifthecorrespondingzonewasalreadyon,therecordedcooking cyclewilltakethepriorityandbeperformed.
7.MAINTENANCEANDCLEANING
•Beforecarryingoutanymaintenanceworkonthehob,allowitto cooldown.
•Onlyproducts,(creamsandscrapers)specificallydesignedfor glassceramicsurfacesshouldbeused.Theyareobtainable fromhardwarestores.
•Avoidspillages,asanythingwhichfallsontothehobsurfacewill quicklyburnandwillmakecleaningmoredifficult.
•Itisadvisabletokeepawayfromthehoballsubstanceswhichare liabletomelt,suchasplasticitems,sugar,orsugar-based products.
MAINTENANCE:
-Placeafewdropsofthespecialisedcleaningproductonthehob surface.
-Rubanystubbornstainswithasoftclothorwithslightlydamp kitchenpaper.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis clean.
Iftherearestillsomestubbornstains:
-Placeafewmoredropsofspecialisedcleaningfluidonthe
surface.
-Scrapewithascraper,holdingitatanangleof30°tothehob,until
thestainsdisappear.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis
clean.
-Repeattheoperationifnecessary.
AFEWHINTS: Frequentcleaningleavesaprotectivelayerwhichisessentialto preventscratchesandwear.Makesurethatthesurfaceisclean beforeusingthehobagain.Toremovemarksleftbywater,usea fewdropsofwhitevinegarorlemonjuice.Thenwipewith absorbentpaperandafewdropsofspecialisedcleaningfluid.The glassceramicsurfacewillwithstandscrapingfromflatbottomed cookingvessels,however,itisalwaysbettertoliftthemwhen movingthemfromonezonetoanother.
NB:
Donotuseaspongewhichistoowet. Neveruseaknifeorascrewdriver. Ascraperwitharazorbladewillnotdamagethesurface,as longasitiskeptatanangleof30. Neverleaveascraperwitharazorbladewithinthereachof children. Neveruseabrasiveproductsorscouringpowders.
Steamcleanerisnotbeused.
° (SeeFigure5)
13GB-IE
Page 14
8.AFTERCARE
BeforecallingoutaServiceEngineerpleasecheckthe following:
—thattheplugiscorrectlyinsertedandfused; Ifthefaultcannotbeidentified: switchofftheappliance—donottamperwithit—callthe AftercareServiceCentre.Theapplianceissuppliedwitha guaranteecertificatethatensuresthatitwillberepairedfreeof chargeattheServiceCentre.
Thehobstopsautomatically
•Thecookingzonesstopautomaticallyiftheyareleftonfortoo long.RefertoTableC.
Frequencyofon/offoperationsforcookingzones
•Theon-offcyclesvaryaccordingtotherequiredheatlevel:
-lowlevel:shortoperatingtime,
-highlevel:longoperatingtime.
“H”display,residualheatindicator,blinking
•Theelectronictemperatureistoohigh.Atechnicianshouldverify thefittingincompliancewiththerecommendations,section1.1.
9.PROBLEMSOLVING
Theinductionhobgivesshoringsout.
•Normal.Thecookingfanoftheelectroniccomponentsison.
Theinductionhobgivesalightwhistlingout.
•Normal.Accordingtotheworkingfrequencyoftheinductors,a lightwhistlingcanoccurwhenusingseveralcookingzoneson maximumpower.
Cookingzonesthatdonotmaintainarollingboilorafast enoughfryingrate.
•Youmustusepanswhichareabsolutelyflat.
•Panbottomsshouldcloselymatchthediameteroftheheatzone Selected.
Foodscookslowly.
•Impropercookwarebeingused.Panbasesshouldbeflat,fairly heavy-weightandthesamediameterastheheatzoneselected.
Tinyscratches(mayappearascracksorabrasions)onthe glasssurfaceofthehob.
•Incorrectcleaningmethods,cookwarewithroughbases,or coarseparticles(saltorsand)trappedbetweenthecookware andthesurfaceofthehob.
Userecommendedcleaningprocedures,besurecookware basesarecleanbeforeuseandusecookwarewithsmooth bases.
Metalmarkings(mayappearasscratches).
•Donotslidealuminiumcookwareacrossthesurface.
Userecommendedcleaningproceduretoremovemarks.
•Incorrectcleaningmaterialshavebeenused,spillageorgrease stainsremainonthesurface,usearazorscraperand recommendedcleaningproduct.
10.PROTECTIONOFTHEENVIRONMENT
ThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropean directive2002/96/EConWasteElectricaland ElectronicEquipment(WEEE). Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,you willhelppreventpotentialnegativeconsequencesfor theenvironmentandhumanhealth,whichcould otherwisebecausedbyinappropriatewastehandling
ofthisproduct. Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbe treatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertothe applicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronic equipment. Disposalmustbecarriedoutinaccordancewithlocalenvironmental regulationsforwastedisposal. Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecycling ofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhousehold wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
11.DECLARATIONOFCOMPLIANCE
Thisequipment,inthepartsintendedtocomeintocontactwithfood,
complieswiththeregulationslaiddowninEECdirectives89/109.
AppliancecomplieswithEuropeanDirectives73/23/EEC and89/336/EEC,replacedby2006/95/ECand
2004/108/EC,andsubsequentamendments.
Darkstreaksorspecks.
•Usearazorscraperandrecommendedcleaningproduct.
Areasofdiscolorationoncooktop.
•Marksfromaluminiumandcopperpansaswellasmineral depositsfromwaterorfoodcanberemovedwiththecleaning cream.
Hotsugarmixtures/plasticmeltedtothesurface.
•SeetheGlassHobCleaningsection.
Thehobisoutoforder,orsomeheatzonesdonotwork.
•Theshuntbarsarenotproperlyfittedontheterminalblock. Checktheconnectionismadeinconformitywiththeinstructions figure9section2.1.
Thehobdoesnotoperate.
•Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Locking”buttonto release.
Thehobdoesnotcutoff
•Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Locking”buttonto release.
Refertothesection6SAFETYMODEparagraph.
14GB-IE
Page 15
FR
Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitéconcernantd’éventuellesinexacitudesimputablesàdeserreursd’impressionoudetranscriptioncontenue danscettenotice.Leconstructeurseréserveledroitdemodifierlesproduitsencasdenécessité,mêmedansl’intérêtdel’utilisation,sanscauserde préjudicesauxcaractéristiquesdefonctionnementdesécuritédesappareils.
GB-IE
Themanufacturerwillnotberesponsibleforanyinaccuracyresultingfromprintingortranscripterrorscontained inthisbrochure.Wereservetheright Tocarryoutmodificationstoproductsasrequired,includingtheinterestsofconsumption,withoutprejudicetothecharacteristicsrelatingtosafetyor
Function.
RU
Loading...