Rosières RHE61PN User Manual [fr]

E
Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização
P F
Prescriptions de montage et mode d’emploi
GB
Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung
D
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
I
Istruzioni di montaggio e d’uso
G3
A
G1
G2
B
B
D
C
D
D
C
H2
F
E
H3
H4
H1
I1
I2
I1
I2
Ø 2,5mm x 6mm max
6mm
N3
K
J
19mm
C
N2
L
L
16mm
O
16mm
19mm
M1
M2
M1
M2
R1R1
O
N1
R2
B
R2
Q
N2
S1
S2
P
P
U
Q
U
Q
T
T
W
W
V
Y1
Y1
V
V
W
X
Y2
Y2
X
Y2
Z
Y2
Z
A2 A1
D1
A2
D1
A1
A1
Z
A2
F
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo.
Descripción de la campana aspirante Fig. 1-varios modelos. A. Recoge vapor. B. Rejilla de aspiración. C. Mandos. D. Puntos luz.
Utilización. Fig 1. La campana está provista de una salida
de aire superior E con rosca de unión F, en la rosca se debe montar un tubo de descarga G1 con un diámetro equivalente a la rosca de unión( ha de comprarse) para la expulsión de los humos hacia el exterior ( Versión aspirante). En caso de que no se puedan expulsar los humos y vapores hacia el exterior, se puede utilizar la campana en Versión filtrante montando un filtro al carbón y en la salida de aire superior se monta un deflector en lugar del tubo de descarga ( G2 con dos tornillos) o directamente en lugar de la rosca de unión (G3 con un tornillo), para la expulsión de los humos al techo delmueble colgante. Si se necesita se debe montar una parte de tubocon diámetro equivalente a la rosca de unión suficiente para alcanzar el techo del mueble colgante, el deflector ( si viene adjunto ) va sujetoen el orificio realizado en el techo del mueble colgante para la expulsión de los humos. Los modelos sin motor de aspiración funcionan sólo en vesión aspranteobien deben ser conectados a una unidad periférica de aspiración( no adjunta).
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
Para sujetar la campana a los muebles colgantes laterales utilice la plancha con orificios n2, coloque la
plancha en los bordes anteriores del mueble colgante ( el mueble colgante derecho debe permanecer visible en el esquema con orificios la letra B ( el mueble colgante izquierdo, dbe permanecer visible en el esquema de orificios la letra C
SIN TENER EN CUENTA EL ESPESOR
DE LAS PUERTAS realice los orificios como aparece
indicado. Si se encuentran adjuntos, en caso de que el espesor de los muebles colgante laterales sea de 16 mm, coloque los distanciadores ( Fig 5,Q) a los lados de la campana coincidiendo con los orificios que se utilizaran para el paso de los tornillos. Sujete la campana con 4 tornillos ( Fig 5P) , coloque la rosca de unión y el tubo de descarga( o un deflector si se encuentra adjunto) al orificio de salida de la campana ( Ver capítulo “Utilización), monte el angular inferior ( Fig 5Q) a la campana con dos tornillos y escarpias de plastico ( Fig 6T). Para sujetar la campana a la pared utilice el esquema de orificios N1, realice los taladros como aparece indicado, introduzca dos ganchos en los orificios superiores ( Fig 6 R 1) y dos escarpias en los orificios inferiores ( Fig 6 R2) , sujete con dos tornillos el angular inferior a la pared ( Fig 6Q), enganche la campana a la pared, ajuste la posición de la campana ( Fig 6- tornillos S1 para el ajuste vertical, tornillos S2 para el ajuste de la anchura). coloque la
rosca de unión y el tubo de descarga ( o el deflector ( si se Instalación: La campana debe estar a una distancia mínima de los quemadores de 65 cm en caso de cocinas eléctricasy de 70 cm en caso de cocinas a gas o mixtas. la campana puede ser instalada en la pared o entre los muebles colgantes ( ver esquema de montaje). El recoje vaporesdebe ser cubierto con un panel estètico de copertura.
Para sujetar el panel estético. Fig 3, quite la rejilla de aspiración (Bfig 1) dependiendo del modelo girelos pomos laterales y saque la rejilla de aspiración (H2-H3-H4Fig 2). Extraiga el recoge vapores( liberarlo de los ganchos que lo sujetan, aplique el esquema de taladro N3 en el panel estético (Fig 4J) La flecha en el esquema se dirige hacia el borde superior del panel estético) Realice orificios ciegos
encuentra adjunto) al orificio de salida de la campana ( ver
capítulo ( Utilización), sujete la campana al angular inferior
(Fig 6Q) con dos tornillos y escarpias de plastico ( Fig 6t).
Se puede acceder a los tornillos que sujetan la abrazadera
inferior con los orificios que se encuentran en el interior de
la campana ( Fig 6U).
Conexión eléctrica: La corriente de la red debe
corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las
características situada en el interior de la campana. Si
contiene un enchufe conecte la campana a una toma de
corriente conforme a las normas vigentes situada en una
zona accesible. Si es sin enchufe(conexión directa a la red,
aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de
los contactos en abertura no inferior a 3 mm ( accesible.). como aparece indicado ( K. Fig 4), aplique el recoge vapor encima del panel estético y sujételo con 8 tornillos ( Fig 4L).vuelva montar la puerta en la campana primero en las guías de arriba ( Fig 4 M1), después abajo ( Fig 4 M2) en el caso de que la campana posea ganchos de tope que giran ( Fig 3) éstos deben ser girados en sentido opuesto aldesenganche para evitar que el recoge vapor pueda ser desenganchado de manera accidental durante el uso normal de la campana.
Advertencias: No use nunca la campana sin haber
montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe
ser canalizado en un conducto usado para la descarga de
humos de aparatos alimentados con energía que no sea
eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada
aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la
campana y los aparatos alimentados con otra energía que
no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato
originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo.
alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales competentes.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
Se monta en el interior de la campana como tapa de la
rejilla de protección del motor, puede ser de distintos tipos:
-Rectangular (se cambia cada 6 meses)- coloque el filtro
( Fig 8X) en -el interior de la cornisa.
Enganche el filtro primero arriba ( Fig 8 Y1) y después
abajo con los dos ganchos que el filtro posee ( Fig 8 Y2).
- Circular (se cambia cada 4 meses)-Encaje a bayoneta
coloque el filtro en el centro ( si es necesario utilice los
ganchos (Fig 8Z) para centrarlo como tapa de la rejilla de
Funcionamiento.
El cuadro de mandos posee un interruptor para la selección de la potencia de aspiración y para el encendido y el apagado de la iluminación de la cocina.Este se encuentra al lado de las plafonieras. Atención ! Algunos modelos poseen encendido y apagado automático
protección del motor teniendo cuidado de que la señak
(Fig 8A1) en el filtro al carbón corresponda con la señal (
Fig 8 A2 ) en el conductor, gire después en el sentido de
las agujas del reloj; para desmontarlo efectúe la operación
al revés.
El procedimiento para montar y desmontar el filtro al carbón
para modelos con uno o dos filtros al carbón es identico. cuando se abre o de cierra el recoge vapor. Use la máxima potencia de aspiración si hay una gran concentración de vapores en la cocina. Aconsejamos encender la aspiración 5 minutos antes de empezar a cocinar y dejarla en funcionamiento cuando se haya terminado de cocinar durante 15 minutos aproximadamente.
Mantenimiento: Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.
Filtro antigrasa. Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.Si está situado en el interior de una rejilla soporte, puede ser de distintos tipos:
-Filtro de papel, debe ser cambiado una vez al mes o
antes si aparece manchado en el lado superior, cuando la mancha sale fuera de los orificios de la rejilla.
- Filtro esponja, se lava con agua caliente y jabón una
Limpieza: La campana debe ser limpiada con frecuencia
tanto externamente como internamente. Para limpiarla use
un paño empapado de detergentes líquidos neutros. Evite
el uso de productos que contengan abrasivos.
Si no se respetan las normas de limpieza de la campana
y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo
de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones
indicadas.
Cambio de las lámparas. Quite la rejilla de aspiración (
abra directamente el hueco donde están las lámparas si
posee botones de desenganche( D1 Fig 8) para acceder
al hueco donde están las lámparas.
Antes compruebe que las lámparas se hayan enfriado.
Quite la lámpara estropeada y cámbiela con una lámpara
oval de incandescencia máxima de 40W o lámpara Pl de
1W ( campana con una lámpara )o 9W ( campana con dos
lámparas. vez al mes y se cambia cada 5/6 lavados.
- Filtro metálico: se limpia una vez al mes, con detergentes no agresivos, a mano o en el lavavajillas a baja temperaturay con el ciclo más corto. Con el lavado
en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente.
Para acceder al filtro antigrasa ( Fig 7V) abra la rejilla de aspiración con los desenganches(Fig 2,H1) y sáquelo de los topes ( Fig 7 W). Algunos modelos poseen rejilla de aspiración con filtro antigraso incorporado, estos se sacan de su sitio tirando de las manillas hacia arriba y sacados fuera ( Fig 2,H2-
H3-H4, lave estos filtros como los filtros metálicos.
Filtro al carbón ( solamente para la Versión Filtrante).
El filtro al carbón activo no es lavable ni reutilizable. Retiene los olores desagradables producidos cuando se cocina.
Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
Loading...
+ 14 hidden pages