This appliance is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable to
manage all the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour
free without any manual intervention. The advanced sensor catches all sort of vapours, smokes and odours
caused by the cooking process. The ASC also captures an abnormal presence of GAS.
The hood may be installed in the filtering or the ducting version.
Filtering version (Fig.1): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, purifies it through the
grease filters and charcoal filters and returns clean air into the room. For constant efficiency, the charcoal filters must be
replaced periodically. The charcoal filters are not supplied.
Ducting version (Fig.2): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, passes it through the
grease filters and expels it to the outside through an outlet pipe. With this version the charcoal filters are not required.
Decide from the outset on the type of installation (filtering or ducting). For greater efficiency, we recommend you install the
hood in the ducting version (if possible).
INSTALLATION
To facilitate installation, before starting remove the grease filter/s: press inward on the clamp at the handle and pull the filter
downward (Fig.3).
Installation on the wall (Fig.4): Using the special drilling template, drill the required holes in the wall. As previously specified
in the chapter “Warning” remember there must be a minimum of 650 mm between the bottom edge of the hood and the stop of
the stove. Secure the metal bracket (B) to the wall using the screws and plugs (bracket, screws and plugs are all supplied with
the unit). Use the 2 triangles cut into the bracket to position it precisely along the vertical axis of the hood. Then set the hood onto
the bracket. Adjust the horizontal position, shifting the hood to the right or left as needed lining it up with the wall units. If the height
of the hood also requires adjustment, use the special regulation screws (V) (supplied). Once regulation has been completed, finish
securing the hood with 4 more screws (M): mark the points for the 4 holes on the wall, remove the hood and drill (8mm diameter
holes); then use the plugs and screws to complete installation.
Installation with rear panel (Fig.5): The rear panel is positioned at the top of the stove, flush against the wall. Rest the lower
edge of the panel behind the stove and anchor the upper edge to the wall using the two holes found on the panel. Insert the screws
and plugs provided (A). The unit is secured to the rear panel as though it were being installed on the wall: use the supplied metal
bracket (B) and the screws and plugs supplied with the panel.
Mount the plate of the electrical system fixing it with 3 screws and 2 metal washers (Fig.6).
Securing the extension pipes:
Basic installation requirements:
– Set the electrical power supply within the space covered by the decorative piping.
– If your unit is installed in an Exhaust hood or in a hood with outside motor, prepare the air exhaust hole.
When installing exhaust hoods and hoods with outside motor, to achieve the best possible conditions use an air exhaust pipe
that: is as short as possible, has a minimum of curves (maximum angle: 90°), is made of a material that complies with the standards
(which vary from nation to nation) and iv) is smooth on the inside. It is also advisable to avoid any drastic changes in pipe section
(diameter: 150 mm).
Adjust the width of the extension pipe support bracket (W) using screws A indicated in Fig.7. Then use the plugs and screws provided
to secure it to the ceiling. Make certain it is aligned with the hood. For filtering hoods, the air exhaust grids are positioned in the
upper part (Fig.8). For exhaust hoods, turn the upper pipe over so that the air exhaust grid is in the lower section (Fig.9).
Exhaust hoods: Connect the hood flange to the exhaust hole in the wall/ceiling using a flexible pipe. Plug in the hood. Insert the
extension pipes setting them on the hood; extend the upper pipe to the ceiling and secure with the 2 screws (G) (Fig.10).
Filtering hood: Secure the deflector to the upper pipe using the 4 special screws (provided) (Fig.11); hook up the flexible pipe
(diameter: 125) to the deflector. Install the reduction (provided) on the hood air outlet point (Fig.12). Take the 2 assembled extension
pipes and set them on the hood; extend the upper pipe to the ceiling and secure with the 2 screws (G) (Fig.10).
pipe taping it in place and then connect the flexible pipe to the hood reduction. Plug in the hood. Extend the lower pipe downward
setting it against the hood. Install the carbon filter by pressing the 2 tabs on the filter down into the special housing (Fig.13) and
rotating upward.
Extend the lower
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following commands:
CONTROLS shown in Fig. 14:
P1 Switches LIGHTS on and off
P2 min and MAX LIGHT intensity
P3 Nothing happens when pressed with motor OFF. When pressed with motor ON decreases speed until switch-off. Kept
pressed for 2" with motor OPERATING, switches off motor and stores the speed.
P4 When pressed with motor OFF, switches on the motor at stored speed in switch-off or first speed phase When pressed with
motor ON, increases speed.
L1 and shows current speed (GREEN)
P5 Resets filter reset count with motor OFF. NOTE The filter timer is maintained even in the absence of power . With motor ON,
trigger TIMER 5'
2B6.
L2 Shows: 1) with motor off, the FILTER RESET IN RED, (30hours Steady LED, 120hours flashing LED)
2) In FLASHING GREEN the TIMER 5'
CONTROLS shown in Fig. 15:
P1) Lights OFF: If pressed, lights go off.
P2) Lights ON: If pressed, lights go on.
P3) OFF/- Motor: Speed drop until minimum speed is reached. If pressed for 2", motor switches off. If pressed for 2"
with
FILTER RESET on HOUR count reset.
P4) ON/+ Motor: Starts motor and increases motor speed until top speed is reached
P5) ON/OFF: Switches Sensor off and on( AUTOMATIC or MANUAL mode). In Automatic mode, LED L2 is on and L1 shows
operating speed In Manual mode, LED L2 is off.
L1) 4 LEDs 4 GREEN LEDs. Indicate set speed
L2) 4 LEDs GREEN indicates AUTOMATIC mode OFF indicates MANUAL mode RED indicates Filter Reset
FIL TER RESET: sho wn with Motor Off for 30": After 30h the LED L2 becomes steady RED . After 120h LED L2 becomes flashing
RED Reset by means of P3
SENSITIVITY: In manual mode, by pressing P5 and P4 together, sensitivity mode is entered. The set sensitivity is indicated by
the 4 green LEDs. By means of buttons P3(-) and P4(+) the desired sensitivity is set (fig.19/A). By pressing P5 the sensitivity can
be stored, with return to manual mode
CONTROLS shown in Fig. 16:
P1- Lights ON/OFF; filter alarm RESET: if held pressed down for about 2 seconds when the filter alarm is active, the
hour counter is reset. Filter alarm: after 30 hours the light button LED comes on and stays on for 30 seconds; after 120
hours it is activated for 30 seconds but with the LED flashing. The RESET is highlighted ONLY when the motor is OFF,
both in automatic and manual mode.
Automatic function: To activate the automatic function press P2, highlighted by the corresponding LED coming on;
flashing LED indicates that the sensor is waiting for data. To set the sensitivity: in manual mode and with the motor off press P2
and P3 simultaneously; the sensitivity already set with the P3 or P4 or P5 LEDs is highlighted. To modify it, press P3 or P4 or P5
(MIN, MED, MAX), and again press P2 to store it. At this point, the desired sensitivity has been stored; press P2 again to
deactivate the automatic mode.
Manual function: When the LED P2 is off, you are in manual mode. Press P3 when in manual mode to turn on the motor
in 1st speed with the relevant LED on. Holding it down for 2 seconds, the motor is turned off. Press P4 to go to 2nd speed with
the relevant LED on and P5 to go to 3rd speed with the relevant LED on.
Grease filters: special attention must be given to the grease filters which must be periodically cleaned, whenever the grease
filter alarm trips. For instructions of the filter Alarm, refer to the Controls paragraph. Remove the filters as shown in para. 1 and
wash with neutral detergent.
Charcoal filters: if the filtering version appliance is used, the charcoal filters will have to be periodically replaced when the
charcoal filter alarm trips. For instructions on the filter Alarm, refer to the Controls paragraph.
Removing the charcoal filter/s: first of all, remove the grease filters; push the catch inwards (Fig.13) and remove the charcoal filter
from its case. Reposition a new charcoal filter of the same type inverting the operations.
Lighting: to change the halogen bulbs open the cover levering from the proper slots (Fig.17). Replace with bulbs of the same
type.
CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands. If, after replacing the halogen lights, these fail to work, allow the
appliance to cool and then interrupt power for a few seconds.
the
3B6.
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Diese Abzugshaube ist mit einem vollkommen automatischen System (Advanced Sensor Control) zur
Verwaltung aller vorhandenen Funktionen ausgestattet. Das Raumklima in der Küche bleibt konstant angenehm
und frisch, ohne manuelle Steuerung! Die sensiblen Sensoren spüren jede Art von Dunst, Wrasen, Gerüchen
sowie GAS auf und passen die notwendige Gebläseleistung automatisch an.
Die Haube kann als Umluftversion oder als Abluftversion installiert werden.
Umluftversion (Abb.1): die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an und reinigt sie durch die Fettund den Kohlefilter. Danach wird die saubere Luft wieder in den Raum geleitet. Um die gleichmäßige Wirksamkeit der
Kohlefilter zu erhalten, müssen sie regelmäßig ausgetauscht werden. Die Kohlefilter werden nicht mitgeliefert.
Abluftversion (Abb.2): die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an, leitet sie durch die Fettfilter
und gibt sie über ein Abführungsrohr nach außen ab. Diese Version benötigt keinen Kohlefilter.
Entscheiden Sie sich von Anfang an für einen Installationstyp (Umluft oder Abluft). Um eine größere Wirkung zu erzielen,
empfehlen wir die Installation einer Haube in Abluftversion (falls möglich).
MONTAGE DES GERÄTS
Vor den Montageoperationen muß/müssen zur leichteren Handhabung des Geräts der/die Antifettfilter entfernt werden:
Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen (Abb.3).
Befestigung an der Wand (Abb.4): Bohren Sie mit der mitgelieferten Bohrschablone die Löcher an den jeweiligen Stellen
an der Wand. Wie bereits im Kapitel “Montage und Gebrauchsanweisung” beschrieben ist darauf zu achten, daß der Abstand
zwischen dem unteren Rand der Haube und der Kochfläche mindestens 650 mm beträgt. Den Metallbügel (B) mit Schrauben
und Dübeln (Bügel, Schrauben und Dübel werden mitgeliefert) befestigen. Benutzen sie die beiden auf dem Bügel ausgesparten
Dreiecke, um diesen ganz in Richtung auf die Längsachse der Haube hin auszurichten. Dann die Haube mit dem Bügel verhaken.
Die horizontale Position regulieren, indem die Haube in Übereinstimmung mit der Anordnung der Hängeschränke nach rechts oder
nach links verschoben wird. Soll die Haube auch in der Höhe reguliert werden, so nimmt man auf die Regulierschrauben (V) (m
Lieferumfang inbegriffen) Einfluß. Nach erfolgter Regulierung wird die Haube definitiv mit 4 Schrauben (M) befestigt: Markieren
Sie die 4 zu bohrenden Löcher auf der Wand, entfernen Sie die Haube und bohren Sie (Durchmesser 8mm); benutzen Sie dann
zur definitiven Befestigung die mitgelieferten Dübel.
Befestigung mit der Rückwand (Abb.5): Die Rückwand wird in Höhe der Kochfläche an der Wand angebracht. Die
Unterseite der Rückwand hinter die Kochfläche stellen und den oberen Rand über die beiden speziell auf der Wand vorgesehenen
Löcher mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln (A) befestigen. Die Befestigung des Geräts an der Rückwand erfolgt genauso
wie die Befestigung an der Wand unter Einsatz des mitgelieferten Metallbügels (B) und der mit der Rückwand gelieferten Schrauben
und Dübel.
(Abb.6).
– Die Stromversorgung im dekorativen Rohr unterbringen.
– Wird ein Gerät in Aspirationsversion oder in der Version mit externem Motor installiert, ist eine Luftaustrittsöffnung vorzusehen.
Zum Erzielen optimaler Bedingungen für die Aspirationsversion und die Version mit externem Motor ist ein Luftaustrittsrohr zu
benutzen, das über die unbedingt erforderliche Mindestlänge, eine möglichst geringe Krümmungszahl (maximaler Krümmungswinkel
von 90°), ein genormtes Material (gemäß dem Herkunftsland) und eine möglichst glatte Innenfläche verfügt. Außerdem wird von
drastischen Querschnittänderungen abgeraten (Durchmesser 150 mm).
in Abb.7 abgebildeten Schrauben A regeln. Diesen dann über die mitgelieferten Dübel und die Befestigungsschrauben an der Decke
befestigen und darauf achten, daß es sich in axialer Position zu Ihrer Haube befindet.
Luftaustrittsgitter nicht im oberen Teil angebracht werden (Abb.8).
damit sich die Luftaustrittsgitter unten befinden (Abb.9).
Aspirationsversion: Den Flansch der Haube mit der Luftaustrittsöffnung über einen Schlauch an der Wand/Decke befestigen. Über
das Versorgungskabel die Stromversorgung der Haube herstellen.
zur Decke führen und mit 2 Schrauben (G) – befestigen (Abb.10).
Filterversion: Den Ablenker über 4 Schrauben (im Lieferumfang inbegriffen) am oberen Rohr befestigen (Abb.11); am Ablenker
einen Schlauch mit Durchmesser 125 befestigen. Die Untersetzung (im Lieferumfang inbegriffen) am Luftaustrittspunkt auf die
Haube montieren (Abb.12). Die 2 zusammengebauten Teleskoprohre nehmen und auf die Haube legen; das obere Rohr bis zur
Decke führen und mit den 2 Schrauben (G) befestigen (Abb.10).
Schlauch mit der Haubenuntersetzung verbinden. Die elektrische Verbindung der Haube über das Versorgungskabel herstellen.
Das untere Rohr senken und auf die Haube legen. Installieren Sie die Kohlefilter und fügen Sie die beiden Filterzungen in den Sitz
ein (Abb.13), indem Sie sie nach oben drehen.
Die Platte der elektrischen Anlage anbringen und mit 3 Schrauben und 2 Unterlegscheiben aus Metall befestigen
Befestigung der Teleskoprohre: Wichtige Montagevoraussetzungen:
Die Breite des Teleskoprohr-Tragbügels (W) über die
Bei der Aspirationsversion ist das obere Rohr umzudrehen,
Die Teleskoprohre in die Haube einfügen; das obere Rohr bis
Das untere Rohr anheben, mit Klebeband befestigen und den
Bei der Filterversion dürfen die
FUNKTIONSWEISE
Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Befehlen ausgestattet:
BEDIENUNG gemäß Abb. 14:
P1 Dient zum Ein- und Ausschalten der LAMPEN
P2 min und MAX LICHTINTENSITÄT
P3 Wird die T aste bei A USGESCHAL TETEM Motor gedrückt, erf olgt keine Einstellung. Wird sie hingegen bei EINGESCHALTETEM
Motor gedrückt, vermindert sich die Geschwindigkeit bis zum Ausschalten des Motors. Bei Betätigung der Taste für 2" bei
LAUFENDEM Motor, wird dieser ausgeschaltet, gleichzeitig wird jedoch die jeweilige. Geschwindigkeit gespeichert
4B6.
P4 Bei Betätigung der Taste bei AUSGESCHALTETEM Motor schaltet sich dieser in der beim vorhergehenden Ausschalten
gespeicherten Geschwindigkeit oder der ersten Geschwindigkeitsstufe ein. Bei Betätigung der Taste bei LAUFENDEM
Motor erhöht sich die Geschwindigkeit
L1 zeigt die laufende Geschwindigkeit an (GRÜN)
P5 Stellt den Zähler des Filter-Resets bei AUSGESCHALTETEM Motor auf null zurück. Zur Beachtung: Der Filtertimer wird
auch bei Strommangel versorgt. Bei LAUFENDEM Motor wird der TIMER für 5' aktiviert
L2 zeigt f olgendes an: 1) bei ausgeschaltetem Motor: FIL TER RESET R OT, (30 Stunden: LED bleibt eingeschaltet,120 Stunden:
LED blinkt) 2) GRÜN BLINKEND: TIMER zu 5'
BEDIENUNG gemäß Abb. 15:
P1) Lampen AUS : Bei Betätigung der Taste schalten sich die Lampen aus.
P2) Lampen EIN: Bei Betätigung der Taste schalten sich Lampen ein.
P3) OFF/- Motor: V ermindert die Geschwindigkeit bis zur Mindestgeschwindigkeit. Bei Betätigung für 2" schaltet sich der Motor
aus. Bei Betätigung für 2"
und Aktivierung von FILTER RESET wird der Stundenzähler auf null gestellt.
P4) ON/+ Motor: Schaltet den Motor ein und erhöht die Geschwindigkeit des Motors bis zur Höchstgeschwindigkeit.
P5) ON/OFF: Aktiviert/deaktiviert den Sensor( AUTOMATISCHER oder MANUELLER Betriebsmodus). Im automatischen
Betriebsmodus ist LED L2 eingeschaltet und LED L1 zeigt die jeweils laufende Geschwindigkeit an. Im manuellen
Betriebsmodus ist LED L2 ausgeschaltet.
L1) 4 Leds: 4 GRÜNE LEDs. Zeigen die eingestellte Geschwindigkeit an
L2) 4 Leds: GRÜN zeigt den AUTOMA TISCHEN Betriebsmodus an. AUSGESCHALTET: zeigt den MANUELLEN Betriebsmodus
an ROT zeigt das FILTER RESET an
FILTER RESET: wird bei ausgeschaltetem Motor für 30" angezeigt:
Nach 30h leuchtet LED L2 stets ROT. Nach 120h blinkt LED L2 ROT. Reset erfolgt mittels P3
SENSIBILITÄT: Im manuellen Betriebsmodus kann durch gleichzeitiges Drücken von P5 und P4 das Programm zur Einstellung
der Sensibilität aufgerufen werden. Die je weils eingestellte Sensibilität wird durch die vier grünen LEDs angezeigt. Mit den Tasten
P3(-) und P4(+) wird die gewünschte Sensibilität eingestellt (Abb19/A). Durch Drücken von P5 kann der Bediener die gewünschte
Sensibilität speichern und zum manuellen Betriebsmodus zurückkehren.
BEDIENUNG gemäß Abb. 16:
P1- ON/OFF Lichter; RESET Filteralarm: Durch circa 2" langes Gedrückthalten, wenn der Filteralarm aktiv ist, wird die
Stundenzählung rückgestellt. Filteralarm: Nach 30h leuchtet 30" lang die Anzeigelampe der Lichttaste auf; nach 120h
Stunden blinkt diese LED 30" lang. Die Rückstellung wird NUR bei STILLSTEHENDEM Motor bei automatischer sowie
manueller Betriebsart angezeigt.
Automatischer Betrieb: Zum Einschalten des automatischen Betriebs: P2 betätigen, zur Anzeige leuchtet die zutreffende
LED auf.;
blinkt die LED, bedeutet dies, daß der Sensor auf die Dateneingabe wartet. Zum Einstellen der Empfindlichkeit: Bei
manueller Betriebsart und stillstehendem Motor gleichzeitig P2 und P3 betätigen, es wird die bereits eingestellte Empfindlichkeit
durch die LEDs von P3 oder P4 oder P5 angezeigt. Dann zum Ändern P3 oder P4 oder P5 (min, Med, MAX) betätigen und zum
Speichern erneut auf P2 drücken. Jetzt ist die gewünschte Geschwindigkeit gespeichert; bei erneuter Betätigung von P2 wird die
automatische Betriebsart ausgeschaltet.
Manueller Betrieb: Wenn die LED P2 nicht leuchtet, besteht die manuelle Betriebsart. Wird bei manueller Betriebsart P3
betätigt, wird der Motor mit 1. Geschwindigkeit gestartet und die zutreffende LED leuchtet. Durch 2" langes Gedrückthalten wird
der Motor abgeschaltet. Durch Betätigung von P4 wird auf die 2. Geschwindigkeit geschaltet und die zutreffende LED leuchtet;
durch Betätigung von P5 wird auf die 3. Geschwindigkeit geschaltet und die zutreffende LED leuchtet.
Fettfilter: Besonders ist auf die Fettfilter zu achten. Sie sind regelmäßig zu reinigen, wenn der Alarm Fettfilter erscheint. Für
die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen. Bauen Sie die Filter wie unter Punkt 1 beschrieben
aus und waschen Sie sie mit Neutralreiniger.
Kohlefilter: Bei Gebrauch des Geräts in Umluftversion, sind die Fettfilter regelmäßig auszuwechseln, wenn der Alarm
Kohlefilter erscheint. Für die Hinweise über den Filteralarm wird auf den Abschnitt Bedienung verwiesen.
Demontage des Kohlefilters: Zuerst die Fettfilter entfernen. Den Festhalter nach innen schieben (Abb.13) und den Kohlefilter aus
den entsprechenden Sitzen entfernen. Einen neuen Kohlefilter desselben Typs einsetzen, dabei umgekehrt vorgehen.
Beleuchtung: Um Halogenlampen zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf die entsprechenden Schlitze öffnen
(Abb.17). Mit Lampen derselben Art ersetzen.
ACHTUNG: Glaskolben nicht mit bloßen Händen anfassen. Falls die Halogenlampen nach dem Auswechseln nicht
funktionieren, das Gerät abkühlen lassen und anschließend die Versorgung ein paar Sekunden lang unterbrechen.
5B6.
FRANCAIS
DESCRIPTION
Cette hotte est équipée d’un système automatique (Advanced Sensor Control) pour gérer toutes les fonctions de la
hotte. Grace à l’Advanced Sensor Control, l’air de la cuisine reste pure et sans odeur, et celui, sans intervention de la
part de l’utilisateur. L’ASC detècte toutes les vapeurs, odeurs et fumes émanantes de la cuisson. L’ASC, peut aussi, capter
une présence de GAZ anormale dans la pièce.
Cette hotte peut être installée en version recyclage ou en version évacuation.
Version Recyclage (Fig.1): votre hotte aspire l’air de la cuisine imprégnée de fumée et d’odeurs, en l’épurant à travers
les filtres à graisse ainsi qu’à travers les filtres à charbon pour le renvoyer dans la pièce, propre. Afin que votre hotte soit
efficace d’une façon constante, il est nécessaire de remplacer les filtres à charbon périodiquement. Les filtres à charbon
ne sont pas fournis.
Version évacuation (Fig.2): votre hotte aspire l’air de la cuisine imprégnée de fumée et d’odeurs, en le faisant passer
à travers les filtres à graisse, puis en l’éliminant à l’extérieur à travers un tuyau d’évacuation. Dans cette version l’emploi
des filtres à charbon n’est pas nécessaire.
Vous devez décider dès le début quel type d’installation vous voulez (recyclage ou évacuation). Afin d’avoir une hotte au
rendement optimal, nous vous conseillsons d’installer une hotte version évacuation (si cela est possible).
INSTALLATION
Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres à graisse: à l'aide
de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig.3).
Fixation murale (Fig.4): En utilisant le gabarit de perçage spécial faites les trous dans le mur. Comme indiqué au chapitre
«Attention», ne pas oublier que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum de 650 mm.
Fixer le support métallique (B) au mur à l’aide des vis et des chevilles (support, vis et chevilles sont fournis en équipement). Utiliser
les deux petits triangles découpés sur le support afin de le placer exactement le long de l’axe vertical de la hotte. Ensuite, accrocher
la hotte au support. Régler la position horizontale de l’appareil en déplaçant la hotte vers la droite ou vers la gauche suivant les
exigences d’alignement des meubles suspendus. S’il faut aussi régler la hotte en hauteur, agir sur les vis (V) de réglage (fournies
en équipement). Après avoir réglé, fixer définitivement la hotte à l’aide de 4 autres vis (M): tracer sur le mur l’emplacement des
4 trous à percer, décrocher la hotte et percer les trous (diamètre 8 mm) ; ensuite utiliser les chevilles et les vis fournies en équipement
pour la fixation définitive.
Fixation avec panneau arrière (Fig.5): Le panneau arrière sera placé contre le mur, dans la partie supérieure de la table
de cuisson. Appuyez le bord inférieur du panneau derrière la table de cuisson et ancrez le bord supérieur au mur par les deux
trous prévus dans le panneau, en y introduisant les vis et les chevilles fournis (A). La fixation de l’appareil au panneau arrière a
lieu de la façon que la fixation murale, en utilisant le support métallique fourni en équipement (B), ainsi que les vis et les chevilles
fournies avec le panneau.
Monter la plaque de l’installation électrique en la fixant avec 3 vis et 2 rondelles métalliques (Fig.6).
Fixation des tuyaux télescopiques:
Conditions essentielles pour le montage:
– Prévoyez l’alimentation électrique à l’intérieur du tuyau télescopique.
– Si l'appareil doit être installé en version Aspirante ou en version avec moteur extérieur, prévoyer le trou d’évacuation de l’air.
Pour obtenir des conditions optimales, vous devez, pour ce qui concerne la version aspirante et la version avec moteur extérieur,
employer un tuyau d’évacuation qui ait: une longueur suffisante, le moins de courbes possible (l'angle maximum des courbes
ne doit pas dépasser 90°), soit fait d'une matière approuvée par la loi (qui peut varier selon les Etats), partie interne le plus lisse
possible. De plus, nous vous conseillons d’éviter des changements brusques de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm).
Réglez la largeur de l’étrier du support (W) du tuyau télescopique au moyen des vis A indiquées dans la Fig.7. Puis fixez-le
successivement au plafond, au moyen des chevilles et des vis qui vous sont fournies, en faisant de sorte qu’il soit dans l’axe de
votre hotte. Pour la version recyclage, les grilles d’évacua-tion de l’air doivent être positionnées dans la partie haute (Fig. 8).
la version aspirante retournez le tuyau supérieur de façon à ce que les grilles d'évacuation d'air soit dans la partie du bas (Fig.9).
Version aspirante: Raccordez la bride de la hotte au trou d’éva-cuation sur le mur/plafond, au moyen d’un tuyau flexible.
Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation.
Installer les tuyaux télescopiques en les appuyant sur la hotte ; soulever le tuyau supérieur jusqu’au plafond et le fixer à
l’aide des 2 vis (G) (Fig.10).
Versione recyclage: Fixer le déflecteur au tuyau supérieur à l’aide des 4 vis (fournies en équipement) (Fig.11); raccorder un tuyau
souple, de 125 de diamètre, au déflecteur. Monter la réduction (en équipement) sur la hotte en face du point de sortie de l’air (Fig.12).
Prendre les 2 tuyaux télescopiques assemblés et les poser sur la hotte ; soulever le tuyau supérieur jusqu’au plafond et le fixer
à l’aide des 2 vis (G) (Fig.10).
la réduction de la hotte. Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation. Redescendre le tuyau
inférieur en le posant sur la hotte. Installer le filtre à charbon en enfilant les 2 languettes du filtre dans le logement prévu à cet effet
(Fig.13) et en le faisant tourner vers le haut.
Soulever le tuyau inférieur, en le bloquant avec un ruban adhésif et raccorder le tuyau souple à
Pour
FONCTIONNEMENT
Selon les modèles, l’appareil est muni des types suivants de commandes:
COMMANDES de la Fig. 14:
P1 Eteint et allume les ECLAIRAGES
P2 intensité mini et MAXI des ECLAIRAGES
6B6.
P3 Pressé lorsque le moteur est ARRETE, il n’effectue rien. Pressé lorsque le moteur TOURNE, il Diminue la vitesse jusqu’à
l’arrêt de ce dernier. Maintenu pressé pendant 2" lorsque le moteur T OURNE, il arrête le moteur en mémorisant la vitesse.
P4 Pressé lorsque le moteur est ARRETE, il actionne le moteur à la vitesse mémorisée lors de l’arrêt ou en première vitesse.
Pressé lorsque le moteur TOURNE, il Augmente la vitesse
L1 ils signalent la vitesse en cours (VERTS)
P5 Il remet à zéro le comptage de la Réinitialisation des filtres avec le moteur ARRETE. N.B Le Timer des filtres est maintenu,
même sans alimentation. Lorsque le moteur TOURNE, il active le TIMER 5'
L2 Signale: 1) avec le moteur arrêté la REINITIALISATION DES FILTRES EN ROUGE, (30h Voyant Fixe, 120h voyant
clignotant) 2) En VERT CLIGNOTANT le TIMER de 5'
COMMANDES de la Fig. 15:
P1) OFF Eclairages : Si pressé, il arrête les éclairages.
P2) ON Eclairages : Si pressé, il allume les éclairages.
P3) OFF/- Moteur: Diminue la vitesse pour arriver à la vitesse minimum. Si pressé pendant 2" le moteur est arrêté.
Si pressé pendant 2"
lorsque la REINITIALISATION DES FILTRES est activée il remet à zéro le comptage des HEURES.
P4) ON/+ Moteur: Actionne le moteur et augmente la vitesse de ce dernier pour arriver à la vitesse maximum.
P5) ON/OFF: Active et désactive le Capteur (en AUTOMATIQUE ou en MANUEL). En Automatique le voyant L2 est allumé et
L1 signale la vitesse en cours. En Manuel le voyant L2 est éteint
L1) 4 Voyants: 4 voyants VERTS. Ils signalent la vitesse paramétrée
L2) 4 Voyants: VERT indique le Mode AUTOMATIQUE. ETEINT indique le Mode MANUEL. ROUGE indique la Réinitialisation
des FILTRES
REINITIALISATION DES FILTRES: elle est signalée avec le Moteur Arrêté pendant 30":
Après 30h le voyant L2 devient ROUGE fixement. Après 120h le voyant L2 devient ROUGE et clignote. Il est réinitialisé par P3
SENSIBILITE: En manuel, en appuyant en même temps sur P5 et P4 on entre dans le mode sensibilité. La sensibilité paramétrée
sera signalée par les 4 voyants verts. A l’aide des touches P3(-) et P4(+) on paramètre la sensibilité désirée (Fig19/A). En
appuyant sur P5 on mémorise la sensibilité et l’on revient en manuel
COMMANDES de la Fig. 16:
P1- ON/OFF Eclairages; RESET alarme filtres: s’il est maintenu enfoncé pendant environ 2", lorsque l’alarme filtres est
activée, il réinitialise le comptage des heures. Alarme filtres : après 30h la lampe témoin de la touche éclairages s’allume
et elle reste allumée pendant 30"; après 120h elle s’active pendant 30" mais la lampe témoin clignote. La REINITIALISATION
est signalée UNIQUEMENT lorsque le moteur est arrêté, tant en automatique qu’en manuel.
Fonction en Automatique: Pour activer la fonction en automatique: appuyer sur P2, le fonctionnement est signalé par la
lampe témoin qui s’allume;
Pour paramétrer la sensibilité: en
paramétrée est signalée par les lampes témoins de P3 ou P4 ou P5. Par conséquent, pour modifier cette dernière, il faut appuyer
sur P3 ou P4 ou P5 (mini, Moyen, MAXI), puis appuyer encore sur P2 pour la mémoriser. De cette manière la sensibilité désirée
a été mémorisée et en appuyant de nouveau sur P2 on arrête la fonction en automatique.
Fonction en Manuel: Lorsque la lampe témoin P2 est éteinte, l’on est en Manuel. En appuyant sur P3, lorsqu’on est en
manuel, le moteur s’actionne en 1ère vit. et la lampe témoin correspondante s’allume. En maintenant P3 enfoncé pendant 2" le
moteur s’arrête. Lorsqu’on appuie sur P4 on passe en 2ème vit. et la lampe témoin correspondante s’allume. Lorsqu’on appuie
sur P5 on passe en 3ème vit. et la lampe témoin correspondante s’allume.
Filtres à graisse: un soin particulier doit être accordé aux filtres à graisse qui doivent être nettoyés périodiquement, quand
intervient l’alarme des filtres à graisse. Pour les instructions, concernant l’alarme des filtres, voir le paragraphe des Commandes.
Démontez les filtres comme indiqué au point 1 et les laver avec un détergent neutre.
Filtres à charbon: Si l’on utilise l’appareil en version filtrante, il faut remplacer périodiquement les filtres à charbon, quand
intervient l’alarme des filtres à charbon. Pour les instructions, concernant l’alarme des filtres, voir le paragraphe des Commandes.
Démontage du filtre(s) à charbon: Tout d’abord, enlever les filtres à graisse. Pousser le blocage vers l’intérieur (Fig.13) et décrocher
le filtre à charbon de son logement. Replacer un nouveau filtre à charbon du même type, en effectuant les mêmes opérations mais
à l’inverse.
Eclairage: pour remplacer les lampes halogènes, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à cet
effet (Fig.17). Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques.
ATTENTION: Ne pas toucher l’ampoule à main nue. Si, après le remplacement des lampes halogènes ces dernières ne
fonctionnement pas, faire refroidir l’appareil, puis couper l’alimentation pendant quelques secondes.
le clignotement de la lampe témoin indique que le capteur attend des données.
manuel et avec le moteur arrêté, il f aut appuyer en même temps sur P2 et P3, la sensibilité déjà
7B6.
ITALIANO
DESCRIZIONE
Questa cappa è dotata di un sistema completamente automatico (Advanced Sensor Control) per gestire tutte
le funzioni della cappa. Grazie all’Advanced Sensor Control, l’aria in cucina si mantiene sempre pulita e libera
da odori senza alcun inervento da parte dell’utente. I sofisticati sensori riescono a captare qualsiasi tipo di odore,
vapore, fumo o calore causato dal processo di cottura. L’ASC capta anche eventuali e anomale presenze di GAS
nell’ambiente.
La cappa puo’ essere installata in versione filtrante o in versione aspirante.
Versione filtrante (Fig.1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso i
filtri anti-grasso ed i filtri carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. Per una costante efficienza, è necessario sostituire
periodicamente i filtri al carbone. I filtri al carbone non sono in dotazione.
Versione aspirante (Fig.2): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola passare
attraverso i filtri anti-grasso, poi la espelle all’esterno attraverso un condotto di scarico. In questa versione non è necessario
utilizzare i filtri al carbone.
Decidete sin dall’inizio il tipo di installazione (filtrante o aspirante). Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare la
cappa in versione aspirante (se possibile).
INSTALLAZIONE
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire i filtro/i
antigrasso: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso (Fig.3).
Fissaggio a muro (Fig.4): Usando l’apposita maschera di foratura praticare sulla parete i fori indicati nella stessa. Come
già specificato nel capitolo "Avvertenze", tenere presente che la distanza tra il bordo inferiore della cappa ed il piano cottura deve
essere min 650 mm. Fissare la staffa metallica (B) alla parete tramite le viti e i tasselli (staffa, viti e tasselli sono in dotazione). Utilizzare
i 2 triangolini ritagliati sulla staffa per posizionarla esattamente lungo l'asse verticale della cappa.
Agganciate quindi la cappa alla staffa. Regolare la posizione orizzontale spostando la cappa a destra o a sinistra secondo le esigenze
di allineamento ai pensili. Se avete l'esigenza di regolare la cappa anche in altezza, operare sulle apposite viti (V) di regolazione
(in dotazione). A regolazione avvenuta, fissare la cappa definitivamente con altre 4 viti (M): segnare sul muro i 4 fori da fare, sganciare
la cappa ed effettuare i fori segnati (diametro 8mm); utilizzare poi i tasselli e le viti in dotazione per il fissaggio definitivo.
Fissaggio con pannello posteriore (Fig.5): Il pannello posteriore sarà posizionato a parete nella parte superiore del piano
cottura. Appoggiate il bordo inferiore del pannello dietro al piano cottura ed ancorate il bordo superiore alla parete tramite i due fori
appositamente previsti sul pannello, inserendo le viti e i tasselli in dotazione (A). Il fissaggio dell’apparecchio al pannello posteriore
avviene in maniera analoga al fissaggio a muro, utilizzando la staffa metallica in dotazione (B) e le viti e i tasselli a corredo del pannello.
Montare la piastra dell'impianto elettrico fissandola con 3 viti e 2 rondelle metalliche (Fig.6).
Fissaggio dei tubi telescopici:
Requisiti essenziali per il montaggio:
– Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo;
– Se il vostro apparecchio deve essere istallato in versione Aspirante o in versione con motore esterno, predisporre il foro
evacuazione aria.
Per ottenere condizioni ottimali nelle versioni aspiranti e con motore esterno, utilizzare un tubo evacuazione aria che abbia:
lunghezza minima indispensabile, minor numero possibile di curve (angolo massimo della curva: 90°), materiale approvato
normativamente (a seconda dello Stato), lato interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione
del tubo (diametro: 150 mm).
Regolare la larghezza della staffa di supporto (W) del tubo telescopico tramite le viti A indicate in Fig.7. Successivamente, mediante
i tasselli e le viti in dotazione, fissarla al soffitto facendo in modo che sia in asse con la vostra cappa. Per la versione filtrante, le
griglie di evacuazione aria devono essere posizionate nella parte alta (Fig.8).
in modo che le griglie di evacuazione aria siano nella parte bassa (Fig.9).
Versione aspirante: Collegare la flangia della cappa al foro di evacuazione sul muro/soffitto, tramite un tubo flessibile.
Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione.
sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti (G) (Fig.10).
Versione filtrante: Fissare il deflettore al tubo superiore tramite le 4 viti apposite (in dotazione) (Fig.11); collegare al deflettore un
tubo flessibile di diametro 125. Montare la riduzione (in dotazione) sulla cappa, in corrispondenza del punto uscita aria (Fig.12).
Prendere i 2 tubi telescopici assiemati ed appoggiarli sulla cappa; sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2
viti (G) (Fig.10). Sollevare il tubo inferiore tenendolo fermo con del nastro adesivo e collegare il tubo flessibile alla riduzione della
cappa. Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Riabbassare il tubo inferiore appoggiandolo
sulla cappa. Installare il filtro al carbone infilando le 2 linguette del filtro nell'apposita sede (Fig.13) e facendolo ruotare verso l'alto.
Per la versione aspirante capovolgere il tubo superiore
Inserire i tubi telescopici appoggiandoli sulla cappa;
FUNZIONAMENTO
A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:
COMANDI di Fig. 14:
P1 Spegne ed accende le LUCI
P2 min e MAX intensità LUCI
P3 Premuto a motore SPENTO non fa nulla. Premuto a motore in MOTO Decrementa la velocità fino a spegnerlo. Tenuto
permuto per 2" a motore FUNZIONANTE spegne il motore memorizzando la velocità.
8B6.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.