Rosières RDCV49 User Manual [fr]

ISTRUZION I PER L' IN STAL L AZION E E L'USO
DEL FORNO A VAPORE
IN STALLATION S-UND GEBRAUCHSANW EISUNG
DES DAM PFBACKOFENS
M ANUEL D' IN STALL ATION E T D'EM PLOI
DU F OUR A V AP EUR
IN STRUC TION S F OR STE AM OV E N IN STAL L ATION
IN STRUC C ION E S DE IN STAL AC IÓ N Y USO DE L
H ORN O A V AP OR
IN STRUÇ Õ E S P ARA A IN STAL AÇ Ã O E O USO DO
F ORN O A V AP OR
Mod. RDCV 49 MIN
Index et sommaire
P RÉ S EN T A T IO N
................................................................................................................................
.....................222
D ES C RIP T IO N D U F O UR
................................................................................................................................
.....222
REC O M M A N D A T IO N S
................................................................................................................................
.........223
IN S T A L L A T IO N
................................................................................................................................
.................. ...225
Branchement au réseau électrique..................................................................................................225
remp lacement d u câ b le d alimentatio n : ....................................................................................225
Bo rnier........................................................................................................................................225
P rép aratio n d u f o ur et p ré-utilisatio n.........................................................................................226
N ET T O Y A G E ET EN T RET I
EN D U F O UR ET D ES A C
C ES S O IRES
................................
..........................226
IN S T RUC T IO N S P O UR L '
IN S T A L L A T IO N C O RREC T
E S UR L E M EUB L E
................................
..........227
D O N N É ES T EC H N IQ UES
................................................................................................................................
.....227
D imensio n d u f o ur..........................................................................................................................228
D ES C RIP T IO N D U F O UR
ET D ES A C C ES S O IRES
................................................................
........................229
D E S C R IP T IO N D U BA N D E A U d e C O M M A N D E .....................................................................230
D escrip tio n d es to uches..............................................................................................................230
P REM IÈ RE M IS E EN F O N
C T IO N
................................................................................................
......................231
C O M M EN T A L L UM ER L E F
O UR
................................................................................................
......................231
C O M M EN T É T EIN D RE L E
F O UR
................................................................................................
.....................231
C Y C L ES D E C UIS S O N D I
S P O N IB L ES:................................................................................................
............232
C O M M EN T S É L EC T IO N N ER
UN E F O N C T IO N D E C U
IS S O N
................................................................
..233
UT IL IS A T IO N D 'UN E F O
N C T IO N D E C UIS S O N A V
EC L 'EM P L O I D E V A P EUR...............................233
UT IL IS A T IO N D 'UN E F O
N C T IO N D E C UIS S O N S A
N S EM P L O I D E V
A P EUR
................................
.....233
C O M M EN T M O D IF IER L A
T EM P É RA T URE D E L A C H
A M B RE D E C UIS S O N
................................
..234
C O M M EN T A C T IV ER L A C
UIS S O N
................................................................................................
.................234
C O M M EN T UT IL IS ER L A
F O N C T IO N M IN UT ERIE
................................................................
...................234
C O M M EN T A F F IC H ER O U
M O D IF IER L 'É T A T D E L
A F O N C T IO N M IN UT ERIE
............................235
C o mment remettre à z éro la f o nctio n minuterie.............................................................................235
C O M M EN T P RO G RA M M ER L
E F O UR
................................................................................................
...........
235
C O M M EN T RÉ G L ER O U M O
D IF IER UN T EM P S
D E C UIS S O N
................................
..............................235
C O M M EN T A N N UL ER UN T
EM P S D E C UIS S O N
................................................................
.........................
235
C O M M EN T P RO G RA M M ER L
A L L UM A G E ET L 'EX T IN
C T IO N D U F O UR
................................
.......
236
C O M M EN T A N N UL ER UN P
RO G RA M M E D 'A L L UM A G E/
EX T IN C T IO N D U F O UR
........................
236
M O D A L IT É D E C UIS S O N
T ERM IN É E
................................................................................................
.............
236
C UIS IN ER A V EC L A S O N
D E P O UR A L IM EN T S
................................................................
...........................
237
C o mment utiliser la so nd e p o ur aliments.......................................................................................237
C O M M EN T M O D IF IER L A
T EM P É RA T URE
D E L A S O N D E P O UR A L I
M EN T S
................................
238
UT IL IS A T IO N D E L A S O
N D E P O UR A L IM EN T S EN
T A N T Q UE T H ERM O M È T RE.........................
238
C O M M EN T P RO G RA M M ER L
A L L UM A G E D U F
O UR EN UT IL IS A N T L A
S O N D E P O UR
A L IM EN T S
................................................................................................................................................................
238
S A UV EG A RD ER UN C Y C L E
D E C UIS S O N
................................................................................................
.....
23 9
C O M M EN T S A UV EG A RD ER
UN C Y C L E D E C UIS S O N
................................................................
..............
23 9
C O M M EN T P RO D UIRE D E
L A V A P EUR EN M O D A L IT
É D E C UIS S O N A IR C H A
UD + V A P EUR
...
240
C O M M EN T S E D É P L A C ER
À L 'IN T É RIEUR D U M ENU................................................................
............
241
O RG A N IG RA M M E D E T O UT
E L A S T RUC T URE D U M E
N U
................................................................
.....
242
L iste d es recettes P A I N /P IZ Z A ..................................................................................................243
L i
ste d es recettes d e T IM BA L E S ...............................................................................................243
L iste d es recettes d e V IA N D E ...................................................................................................244
L iste d es recettes d e P O I S S O N ..................................................................................................245
L iste d es recettes d e L É G U M E S ................................................................................................245
L iste d es recettes d e G Â T E A U X ...............................................................................................246
220
COMMENT PERSONNALISE
R LES REC
ETTES
................................................................
...........................
244
COMMENT CHARGER UNE
RECETTE PERSONNELLE
................................................................
...........244
COMMENT SUPPRIMER UN
E RECETTE PERSONNELLE................................................................
.......245
CONSEILS PRATIQUES P
OUR CUISINER
................................................................................................
......
246
LES ACCESSOIRES
................................................................................................................................
................
246
La lèchefrite................................................................................................................................246
La g rille......................................................................................................................................246
Lèchefrite perforée.....................................................................................................................246
Sonde pour ALIMENTS............................................................................................................247
COMMENT PERSONNALISE
R VOTRE FOUR
................................................................
..............................247
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
................................................................................................................................2
48
RÉGLAGE VERROUILLAGE
DES TOUCHES:................................................................
.............................2
48
COMMENT DÉVERROUILLE
R LE CLAVIER
................................................................
...............................2
48
PARTICULARITÉ DU VER
ROUILLAGE DU CLAVIER
................................................................
..............249
SIGNAL SONORE
................................................................................................................................
....................
249
LUMIÈRE
................................................................................................................................................................
..249
DURETÉ DE L'EAU
................................................................................................................................
................249
DÉCLENCHEMENT DU CYC
LE DE NETTOYAGE
................................................................
......................250
CH AMBRE DE CUISSON............................................................................................................250
DÉTARTRAGE DU CH AUF F E
-EAU..........................................................................................250
Produit détartrant adapté
: ..............................................................................................................250
INSTRUCTIONS pour le processus de détartrag e du chauffe-eau
:..............................................251
L
av ag e du chauffe-eau ...................................................................................................................251
RÉTABLISSEMENT DES R
ÉGLAGES D'USINE
................................................................
.............................
251
MODALITÉ FOUR ÉTEINT
................................................................................................................................
.252
MODALITÉ DE CUISSON
TERMINÉE
................................................................................................
.............252
QUE FAIRE EN CAS D'A
NOMALIE
................................................................................................
...................
253
QUE FAIRE EN CAS DE
COUPURE DE COURANT
................................................................
......................25
3
TABLE DES CODES D'ER
REUR
................................................................................................
.........................254
COMMENT DÉMONTER LES
GRILLES LATÉRALES
................................................................
...............255
COMMENT REMONTER LES
GRILLES LATÉRALES
................................................................
...............255
COMMENT CHANGER L'AM
POULE DU FOUR
................................................................
...........................256
Modalité de remplacement :.......................................................................................................256
COMMENT CHANGER LA G
ARNITURE DE LA CHAMB
RE DE CUISSON
................................
..........256
COMMENT DÉMONTER LA
PORTE DU FOUR
................................................................
............................
257
COMMENT REMONTER LA
PORTE DU FOUR
................................................................
............................258
PARTICULARITÉ DU FOUR................................................................................................
...............................
258
Clav ier Touch-Control ...............................................................................................................258
inactiv ité des commandes du clav ier..........................................................................................258
Sig nal
Bip ................................................................................................................................258
Ventilateur de refroidissement...................................................................................................258
Coloration dorée de la chambre de cuisson................................................................................258
MESSAGES D'AVIS DU S
YSTÈME:................................................................................................
..................
259
VÉRIF IER LA PRÉSENCE D'EAU DANS LE RÉCIPIENT.......................................................259
INSÉRER LE RÉCIPIENT............................................................................................................259
CONNECTER LA SONDE POUR ALIMENTS..........................................................................259
DÉCONNECTER LA SONDE POUR ALIMENTS.....................................................................259
F ERMER LA PORTE....................................................................................................................259
VIDANGE DU CH
AUF F E-EAU..................................................................................................259
PATIENTER ..............................................................................................................................259
ÉLIMINATION
................................................................................................................................
.........................
260
Emballag e.......................................................................................................................................260
F our
: ..............................................................................................................................................260
221
DESCRIPTION DU FOUR
Four combiné destiné à la cuisson des aliments et conçu pour un usage exclusivement domestique. Ce four allie la cuisson
traditionnelle aux avantages de la vapeur en un seul produit, en permettant d'obtenir d'excellents résultats pour toutes les cuissons de viande, de poisson, de légumes ou de gâteaux. L'appareil permet de conserver la saveur, la fraîcheur et l'arôme des al
iments et de préserver leurs propriétés nutritionnelles. Le four ne peut être utilisé à d'autres fins que celles indiquées. Installer et utiliser l'appareil dans des pièces de température non inférieure à 5 °C.
DÉCLARATION DE CONFOR
M ITÉ
CE
Cet appareil, pour les parties destinées à
être
en contact avec des substances alimentaires, est
conforme à la prescription de la
dir.
CEE 89/109 e
t au
D.L.
application
N° 108 du
25/01/92.
Appareil conforme aux Dire
ctives
Europ
éennes
73/23/CEE et 89/336/CEE,
respectivement
remplacées par
2006/95/CE et 204/108/CE, e
t modifications successives
.
222
RECOMMANDATIONS
L
appareil doit être
utilisé par des personnes adultes ayant lu le présent manuel d'emploi.
S'assurer que le câble de branchement des appareils électriques ne puisse rester coincer dans
la porte du four
: l'isolation électrique pourrait en être endommagée.
Si le câble de bran
chement a été endommagé, il doit être remplacé par le service d'assistance
clientèle pour éviter des situations de danger.
Cet appareil n
a pas été conçu pour les personnes (enfants compris) pré
sentant des
problèmes physiques, sensoriels ou mentaux et n
ay
ant
ni l
e
xpér
ience ni la connaissance,
sauf si
supervisé
es ou formées pour ce qui concerne l
utilisation de l appareil par une
personne responsa
ble
de leur
sécurité
.
Les enfants devraient être supervisés afin d éviter qu
ils ne jouent avec l
appareil.
Pendant l'utilisation, les parties accessibles du four peuvent atteindre une température
élevée. Éloigner les enfants de l'appareil jusqu'à ce qu'il se
soit refroidi.
Lors de l'ouverture de la porte du four, pendant la phase de cuisson ou au terme de
celle
-ci,faireattentionaufluxd airchaudet/ouàlavapeursusceptibledesedégager
de la chambre de cuisson. Se placer sur le côté ou reculer d'un pa
s.
Nous vous conseillons d'utiliser de l'eau distillée afin de limiter la formation de calcaire Installer et utiliser l'appareil dans des pièces de température
non inférieure à 5 °C.
Ne pas utiliser le four pour réchauffer la pièce. Avant de refermer la porte du four, contrôler l'absence d'objet dans la chambre de cuisson, et
s'il y a lieu, qu'aucun animal domestique n'y soit entré.
Ne placer aucun objet inflammable dans la chambre de cuisson ni autre objet sensible à la
chaleur tels que détergents, spray
s, récipients sous vide, boîtes de conserves, etc. danger
d'incendie / explosion.
Conserver soigneusement le présent manuel et le ranger dans un endroit facilement
accessible afin de pouvoir le consulter à l'occurrence. En cas de vente ou de cession de l'a
ppareil à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent manuel à l'appareil.
Si un problème de fonctionnement est remarqué, le four doit être débranché du réseau
électrique.
Les graisses et les huiles surchauffées prennent facilement feu. Il est dangereux de chauffer l'huile dans la chambre de cuisson pour cuire la viande et il est préférable de l'éviter. Ne chercher jamais à éteindre l'huile ou la graisse qui brûlent avec de l'eau (danger d'explosion) ; étouffer les flammes avec des linges humides.
En raison de la haute température atteinte, lors de l'insertion ou du retrait de la grille, des plaques et des récipients de cuisson, utiliser des gants de cuisson ou des manilles (ni mouillés ni humides).
223
Pendant l'utilisation et l'entretien du four, veiller à ne pas placer les doigts dans les charnières de la porte ou sur celle-ci, pour éviter tout risque d'écrasement ou de blessure. Y faire surtout attention en présence d'enfants.
Laisser la porte du four ouverte uniquement en position calée.
Si la porte
est ouverte, il y a danger de trébucher ou de se coincer les doigts.
Ne pas s'asseoir ni s'appuyer sur la porte du four et ne pas l'utiliser comme plan de travail.
Pour l'entretien, la manutention, l'installation et le nettoyage de l'appareil, utiliser de
s
moyens de prévention et de protection adéquats (gants, etc.).
Le soulèvement et la manutention d'appareils de poids >25 kg ou de dimension ne permettant pas une prise facile doivent être effectués en utilisant des moyens adéquats ou avec l'intervention d
e deux personnes afin d'éviter risques ou problèmes.
Toute intervention doit avoir lieu uniquement après avoir débranché l'appareil. Il est interdit d'effectuer toute modification, altération ou tentative de réparation, en particulier en utilisant des outi
ls (tournevis, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. Les réparations, particulièrement celles des pièces électriques, doivent être effectuées exclusivement par du personnel agréé. Toute réparation non appropriée peut provoquer de graves accidents, endommager l'appareil et son équipement et causer des dysfonctionnements.
Les tests de routine, en particulier celui de continuité du circuit de terre, doivent être
effectués sur les appareils réparés par les centres d'assistance.
Utiliser exclusivem
ent la sonde de température ou la sonde pour aliments fournie en
dotation du four. En cas de perte ou de rupture de la sonde pour aliments, contacter le centre
d'assistance agréé.
Le fabricant décli
ne toute responsabilité en cas de dommages aux
biens et aux personnes dus à un mauvais entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas du non-
respect des
normes en matière de prévention des accidents.
Le fabricant se réserve le
droit d'apporter sans aucun préavis, toute
modification qu'il jugera utile à ses produits.
224
INSTALLATION Ap rè s av oir dé b allé l'ap p areil, c ontrô ler
q u e le p rod
u it et le c â b le d'alimentation NE
SOIENT PAS endommag é s.
En cas contraire, contacter le revendeur avant de mettre l'appareil en fonction. Ne pas utiliser la poignée de la porte pour soulever l'appareil. Les pièces d'emballage (feuilles, poly sty rène) peuven
t ê tre dangereuses pour les enfants
(danger d'étouffement).
Tenir les pièces de l'emballage hors de la
portée des enfants.
L'installation et le branchement de ce produit doivent ê tre réalisés en suivant correctement
les indications fournies par le Fabric
ant et
effectués ex clusivement par du
PERSONNEL QUALIFIÉ
. Avant d'effectuer toute opération, il faut contrô ler que l'appareil soit
DÉBRANCHÉ
du réseau électrique.
Branc h ement au ré seau é lec triq u e
Contrô ler que le voltage corresponde à
celui indiqué sur l
a plaque signalétique
visible en ouvrant la porte du four.
Contrô ler que la ligne électrique de l'habitation soit équipée d'un interrupteur omnipolaire conforme aux normes en vigueur (écart d'ouverture minimum entre les contacts d'au moins 3 mm) et adéquat pour supporter la charge de l'appareil (contrô ler la plaque signalétique). En cas contraire, installer un dispositif ay ant les caractéristiques décrites entre l'appareil et la ligne électrique et facilement accessible.
ATTENTION
: Contrô ler que
l'installa
tion électrique soit équipée d'une mise à la terre efficace et conforme aux normes et aux dispositions des lois en
vigueur.
N.B. La mise à la terre est obligatoire conformément à la loi.
Le câble jaune/vert de mise à la terre ne
doit pas ê tre interrompu p
ar l'interrupteur
et doit ê tre plus long des autres câble de 2
-
3 cm.
Ne pas placer le câble d'alimentation près
de sources de chaleur ni l'ex poser à des températures supérieures de 50 ° C par rapport à celle de la pièce.
Si l'appareil est dépourvu du câble d'alimentation, le four doit ê tre branché au réseau électrique avec un câble d'une section minimum d'1 ,5 mm
2
.
Si l'on prévoit d'interposer une fiche, celle-ci doit ê tre normalisée, appropriée à la charge électrique et à la prise de courant.
Remplacement d
u câ b le d alimentatio n :
En cas de remplacement du câble d'alimentation, utiliser ex clusivement un câble de ty pe
: H0 5 RR-F, H0 5V2V2-F(T-9 0 ) Section fils 3 x 1 ,5 mm
2
B o r nier
Le four est équipé d'un bornier prévu pour fonctionner à une tension d'alimentation monophasée de 220-24 0 Vac 50 Hz.
Dessin du bornier ouvert et branchement des fils
225
Préparation du four et pré-
utilis ation
N.B. Avant de nettoyer le four, le débrancher du réseau électrique ou placer l
interrupteur omnipolaire sur OFF. Avant d'utiliser le four, nettoyer soigneusement la chambre de cuisson avec un chiffon doux (ou une éponge non abrasive) légèrement imbibé d'eau tiède et de liquide à vaisselle. Insérer la grille et la lèchefrite sur les rails correspondants. Allumer le four, voir pa
ge 231,
sélectionner la fonction
Cuisson Professionnelle
, voir page 232
et régler la température à 230 °C. Faire fonctionner le four à vide pendant environ 30 minutes pour
éliminer tout rési
du de graisse ou d'huile dérivant de la fabrication et susceptibles de dégager de mauvaises odeurs pendant la cuisson. Ventiler la pièce pendant cette opération.
NETTOYAGE ET ENTRETI
EN DU FOUR ET DES AC
CESSOIRES
Pour faciliter les opérations de nettoy
age de la chambre de cuisson, nous vous conseillons d'utiliser le processus automatique décrit à la page 250. Par ailleurs, nous vous conseillons également de débrancher l'appareil du réseau électrique.
Utiliser une éponge humi
de pour éliminer tout éventuel résidu de cuisson des parois de la chambre du four après chaque cuisson. Ne pas utiliser d'appareils à vapeur pour nettoyer le four. Ne pas utiliser d'accessoires rugueux ou abrasifs tels que pailles de fer, racloirs métalliq
ues
ou laine d'acier pour nettoyer la vitre de la porte du four, afin d'éviter toute rayure qui
pourrait provoquer le bris de la vitre. NE PAS LAVER LA SONDE POUR ALIMENTS AU LAVE-VAISSELLE. En revanche, la grille, le récipient et les lèchefrites peuvent ê
tre lavés au lave-
vaisselle.
Pour des raisons d'hygiène, vider l'eau du récipient après chaque emploi.
Après la cuisson et lorsque le four a suffisamment refroidi, essuyer avec un chiffon doux
toute éventuelle trace de liquide restée sur le fond de la cham
bre de cuisson.
226
INSTRUCTIONS POUR L'
INSTALLATION CORRECT
E SUR LE MEUBLE
DONNÉES TECHNIQUES
Capacité récipient eau
:
1.2 L.
Volume utile (chambre de cuisson)
:
27 L.
Volume brut (chambre de cuisson)
:
31 L.
Tension d alimentation : 220-
240V
50/60Hz
Puissance maximum d allumage :
2,2 kW
227
Dimension du four
228
DESCRIPTION DU FOUR
ET DES ACCESSOIRES
1 Bandeau de commande et affichage des d
onnées
8 Lèchefrite
2 Logement porte-
récipient
9 Grille
3 Récipient
10 Poignée
4 Logement du filtre
11 Porte
5 Bouchon du filtre 12 Chambre de cuisson 6 Sonde pour aliments ou de température
13 Grilles latérales
7 Lèchefri
te perforée
14 Connecteur de la sonde pour aliments
10
2
4
12
11
13
14
9
8
7
5
3
6
1
229
DESCRIPTION DU BANDEAU de COMMANDE
Description des touches
1.
Touches de réglage de la température de la chambre de cuisson et zone d'affichage d
e sa
température.( + pour augmenter,
- pour diminuer, min. 30°-max.230° * en fonction du cycle
choisi, voir page 232
)
2.
Touches de réglage de la température de la sonde pour aliments et zone d'affichage de sa
température ( + pou
r augmenter,
- pour diminuer, min. 30°-
max.90°)
3.
touches de programmation des fonctions à temps et zone d'affichage des temporisations.
4.
touches de programmation de la minuterie ou réglage de l'horloge et zone d'affichage horloge / minuterie
5.
touche d'allumag
e / extinction de la lumière de la chambre de cuisson
6.
touche d'allumage / extinction du four
7.
touches de sélection des fonctions de cuisson
8.
touche de confirmation de la sélection
9.
touches de défilement des options du menu.
1
2
3
4
65
7
8
9
230
PREMIERE MISE EN FON
CTION
Lorsq
ue le four est branché pour la première fois au réseau électrique, l'écran affiche un message
d'attente (WAIT) et quelques indications sur l'identification du produit.
Nous vous recommandons de ne pas toucher le clavier pendant ce bref laps de temps.
n.b.
Le processus allume le Ventilateur Tangentiel puis l'éteint après quelques instants.
À l'affichage du message
: LANGUAGE ENGLISH
sélectionner votre langue en appuyant sur une des touches
(4)
Confirmer votre choix en app
uyant sur la touche
(8)
Puis régler l horloge en utilisant chacune des touches
(4)
pour régler l'heure courante.
Confirmer le réglage en appuyant sur la touche
(8)
COMMENT ALLUMER LE F
OUR
Appuyer pendant au moins 1 sec. sur la touche
(6).
L'écran affiche la mention < < ON
> > , la lumière du four s'allume puis apparaît le message
:
S É L E C T IONNE R U NE C U IS S ON M E NU
n.b.
désactiver le verrouillage du clavier si ce dernier a été enclenché.
Voir chap.
comment déverrouiller le clavier
page 248.
le four se mettra automatiquement en modalité four éteint si aucune sélection n'est effectuée dans les 5 minutes suivantes.
COMMENT ETEINDRE LE
FOUR
Appuyer sur l
a touche
(6).
L'écran affiche la mention < < OF F
> >
Le four se met en modalité stand-
by, voir chap.
modalité four éteint
page 252.
231
CYCLES DE CUISSON DI
SPONIBLES
:
No
m d e la
fon c tion e t
s y m b ole
D e s c rip tion d e la fon c tion
Min-Ma x .
te m p .
Ch a m b re
T p a r
d é fa u t
T s on d e
p ou r
a lim e n ts
p a r
d é fa u t
CUISSON À LA VAPEUR
Pendant la cuisson à la vapeur, le chauffe-eau génère de la vapeur à l'intérieur de la chambre de cuisson. C
ette vapeur chauffe la chambre de cuisson et cuit les aliments. C'est le mode de cuisson idéal pour cuire les légumes car il préserve leur saveur et couleur, et surtout leurs propriétés organoleptiques.
40
1 00
1 00
70
RÉGÉNÉRATION
La vapeur et l'air c
haud contribuent à chauffer la chambre de cuisson. Le réchauffement des aliments est donc plus rapide et homogène en évitant qu'ils ne puissent devenir secs. L
élément qui contribue à réchauffer l
air est la résistance
:
CIRCULAIRE. Le ventilateur radial
répartit uniformément la
chaleur.
Adapté pour réchauffer les aliments déjà cuits (" restes" ), les
aliments pré-cuits ou les produits surgelés
6 0 1 3 0
1 1 0
70
CUISSON PROFESSIONNELLE
Cuisson effectuée en plusieurs phases Après la mise en marche et pendan
t une première phase, les aliments sont cuits à la vapeur. Après une période de temps établi automatiquement, la cuisson passe en modalité cuisson à air chaud. Ce système de cuisson est l'idéal pour faire lever et cuire toute
sorte de pâte et pour la cuiss
on de pain ou de fougasse.
Ce type de cuisson ne peut être effectué plusieurs fois de suite car
le résultat pourrait diminuer.
Entre deux cycles de cuisson professionnelle, le four doit pouvoir se refroidir. C'est seulement ainsi que l'on obtient le bon dé
roulement de la nouvelle phase de vapeur.
1 00
2 3 0
2 05
70
CUISSON À AIR CHAUD
À l'intérieur de la chambre de cuisson, l'air est chauffé par la résistance circulaire placée derrière la paroi postérieure de l'appareil. Le ventilateur radial contribue à di
stribuer l'air de manière
uniforme. Ce système, aussi appelé cuisson ventilée, permet de
bien cuire tous les côtés des aliments.
40
2 3 0
1 7 5
70
AIR CHAUD + VAPEUR
Ce mode de cuisson équivaut à la cuisson à air chaud décrite plus haut, mais avec en plu
s la possibilité à tout moment, de produire
de la vapeur dans la chambre de cuisson en appuyant sur la
touche
(8)
. La coupure de la production de vapeur dans la
chambre de cuisson s'effectue automatiquement 10 minutes après
son démarrage,
ou elle peut être désactivée par avance, toujours
en appuyant sur la touche
(8)
.
Idéal pour cuire les rôtis.
8 0
2 3 0
1 7 5
70
BASSE TEMPÉRATURE
Système de cuisson à basse température pour des durées
relativement longues. Idéal pour les
cuissons de viande avec pour
résultat une viande tendre et délicate.
À l'intérieur de la chambre de cuisson, l'air est chauffé par la résistance circulaire placée derrière la paroi postérieure de l'appareil et est réparti uniformément par la ventilation fo
urnie
p
ar le ventilateur radial. La cuisson doit être effectuée avec la
6 0-1 00
9 0
70
232
Loading...
+ 30 hidden pages