Rosières RDCF43 User Manual [fr]

MOD. RDCF 43 MIN
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE PER FORNI DA INCASSO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN OVENS
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR EINBAUBACKÖFEN
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR FOURS ENCASTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO Y EL MANTENIMIENTO PARA HORNOS EMPOTRADOS
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING VOOR INBOUWOVENS
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO PARA FORNOS DE ENCASTRAR
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA I INSTALACJI PIEKARNIKÓW DO ZABUDOWY
'
Istruzioni per l utente
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate
da questo elettrodomestico le migliori prestazioni. Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per un corretto utilizzo d
ei nostri prodotti.
La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli
oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione
apparecchio stesso.
dell La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti
modificheche si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Caratteristiche tecniche
Questo apparecchio, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.
Dimensioni: Volume:
Altezza: 460 mm
Lordo: 43 dm Larghezza: 597 mm Netto: 37 dm Profondità: 570 mm
Tensione d'alimentazione:
230V~ 50/60hz
Assorbimento Watt (potenza):
Lampada:
Ventil
atore radiale: Ventilatore tangenziale: Suola: Cielo: Grill: Circolare:
Prog. Elettronico
25W 20W 11W 1300W 600W 1400W 2000W 1W
3
3
1
Istruzioni per l' utente
Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'apparecchio disinserito elettricamente.
At
tenzione: il collegamento a terra è obbligatorio a norma di legge.
Durante la cottura si sviluppa calore; lo s
portello dell'apparecchio, in particolare se di vetro può diventare molto caldo: c'è pericolo di ustione, non toccare e tenere lontani i bambini. Non usare pulitori a vapore per la pulizia del f
orno.
Non usare l'apparecchio per riscaldare la stanza.
Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in cui le norme antinfortunistiche non vengano rispettate. Il produttore declina ogni responsabilità per danni alle persone e agli oggetti, dovuti a
d una cattiva o impropria manutenzione dell'apparecchio. Il produttore si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche ritenute necessarie e utili senza alcun preavviso.
Le parti dell
imballaggio (p. es. fogli, polistirolo) possono risultare pericolose per i bambini (pericolo di soffocamento). Tenere le parti dell imballaggio fuori della portata dei bambini. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno
che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Non è permesso eseguire modifiche, manipolazioni o tentativi di riparazione, in particolare con l'uso di utensili (cacciavite,ecc.), internamente o esternamente all'apparecchio. Le r
iparazioni, specialmente quelle delle parti elettriche, possono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Le riparazioni non appropriate possono provocare gravi incidenti, danneggiare l'apparecchio e l'equipaggiamento nonchè provocare dist
urbi nel funzionamento. Agli apparecchi riparati dai centri di assistenza devono essere eseguite le prove di routine, in particolare la prova di continuità del circuito di terra.
Questo prodotto è stato progettato per un impiego di tipo domestico. Il cos
truttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni a cose o persone derivanti da una non corretta installazione, da un uso improprio, erroneo, assurdo.
2
In caso di guasto di funzionamento o di una riparazione indispensabile, richiedere l'intervento del servizio assistenza clienti. Se il forno presenta danni visibili non metterlo in funzione, staccarlo dalla rete elettrica e rivolgersi al servizio assisten
za clienti. Non appena viene rilevato un problema di funzionamento, il forno deve essere staccato dalla rete elettrica. Assicurarsi che il cavo di collegamento degli apparecchi elettrici non venga schiacciato nellosportello del forno: l'isolamento elettrico potrebbe risultarne danneggiato. Quando il cavo di collegamento è stato danneggiato, deve essere sostituito dal servizio assistenza clienti per evitare situazioni di pericolo. Prima di chiudere lo sportello del forno assicurarsi che nella camera di cottu
ra non si trovinocorpi estranei o animali domestici. Non depositare nella camera di cottura materiali sensibili al calore o infiammabili come per es.detergenti, spray per il forno, ecc. Durante il funzionamento il forno si surriscalda fortemente. Il forno
surriscaldato rimane tale per lungo tempo, anche dopo averlo disinserito e si raffredda solo lentamente fino a raggiungere la temperatura ambiente. Attendere un periodo di tempo sufficientemente lungo prima di intraprendere, per esempio, lavori di pulizia
del forno. Al momento di aprire lo sportello del forno possono fuoriuscire vapore e gocce d'acqua. Se il forno contiene vapore, si consiglia di non introdurre le mani. I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. È pericoloso riscaldare l'olio nella camera di cottura per cuocere la carne e va evitato. Non cercare mai di spegnere con l'acqua olio o grasso che bruciano (pericolo di esplosione); soffocare le fiamme con dei panni bagnati. La griglia, le piastre e i contenitori di cottura diventano caldissimi: usare guanti di protezione o canovacci per pentole. Durante l'uso e la cura del forno fare attenzione a non mettere le dita nelle cerniere della porta, per evitare schiacciamenti o ferite. Prestare attenzione a ciò soprattutto in presenza di
bambini. Lasciare aperta la porta del forno solo in posizione appoggiata. Se lo sportello è aperto c'è pericolo di inciampare. Non sedersi e non appoggiarsi alla porta forno e non utilizzarla come piano da lavoro.
3
Il forno è dotato di un ventilatore di raffreddamento che entra in funzione alla selezione del ciclo di cottura creando un leggero flusso d
aria che fuoriesce dalla fessura posta sotto al pannello comandi e si arresta dopo 10-30 min dallo spegnimento del forno (in funzione delle temperature del forno).
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELL APPARECCHIO
È importante che tutte le operazioni relative all
installazione dell apparecchio vengano eseguite da personale qualificato. Qualsiasi intervento dev essere effettuato con l apparecchio disinserito elettricamente.
Collegamento elettrico:
assicurarsi che il
voltaggio corrisponda a quello indicato nella targhetta segnaletica posta nella parete laterale. Il forno dev essere collegato con un cavo di sezione minima di 1,5mm nel retro, prevedendo un interruttore omnipolare conforme alle norme in vigore, avente una distanza di apertura fra i contatti di almeno 3mm.
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, assicurarsi di rispettare il
seguente
codice-colore durante il collegamento dei singoli fili:
BLU- NEUTRO ( N ) MARRONE- FASE ( L ) GIALLO-VERDE- TERRA (
)
Attenzione: il collegamento a terra è obbligatorio a norma di legge.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui le norme antinfortunistiche non vengano rispettate.
Inserimento nel mobile
apparecchio può essere inserito sia sotto un piano di lavoro, sia in
L
:
posizionamento a colonna. In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da fig.1 e 2. Nell inserimento del forno a colonna è indispensabile, al fine di assicurare una suff
iciente ventilazione, praticare un apertura di almeno 85-
90mm come indicato in figura 1. Il fissaggio del forno al mobile avviene per mezzo di 4 viti A poste negli appositi fori della cornice perimetrale (vedi fig. 1). Fare attenzione
a non usare la po
rta come leva per l installazione del forno.
Non esercitare pressioni eccessive sulla porta del forno quando è aperta.
4
SCHEMA INCASSO (fig. 1)
5
Fig. 2
6
Prima di usare il forno per la prima volta
Dopo aver sballato il forno, averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori (leccarde e griglie) è opportuno riscaldarlo alla massima temperatura per una durata di circa 20 minuti in modo da eliminare eventuali residui oleosi dovuti alla lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura. Durante questa fase ventilare l’ambiente. Risciacquare leccarde e griglie con detersivo per stoviglie.
Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale un’eventuale formazione di condensa che non compromette il funzionamento dell’apparecchiatura.
7
FUNZIONI FORNO
- %ı
Luce spia verde Luce spia gialla
rogrammatore TermostatoSelettore P
elettronico
Lampada spia
Per qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposo contrassegnata dallo 0, si ha l’illuminazione della lampada spia verde.
L’illuminazione della lampada gialla indica il funzionamento del termostato.
Manopola del selettore
È il dispositivo che permette di scegliere le diverse funzioni di cottura. Lo spegnimento del forno avviene riportando a far coincidere l'indice della manopola con l'indice fisso sul frontale.
Programmatore elettronico
Permette di programmare le cotture secondo i tempi desiderati.
Manopola termostato
Permette di scegliere la temperatura più idonea alle diverse esigenze dei cibi da cuocere.
Ruotando la manopola in senso orario si ha la scelta della temperatura, portandola
sul valore desiderato scelto fra i 50°C e max.
8
USO DEL SELETTORE
LUCE FORNO
Si accende la luce interna del forno.
COTTURA TRADIZIONALE
Selezionare la temperatura desiderata; la spia gialla si accenderà fino al raggiungimento della temperatura impostata. Si raccomanda di preriscaldare il forno prim
COTTURA INFERIORE
Selezionare la temperatura desiderata. Questo tipo di cottura è particolarmente adatto per riscaldare le vivande.
COTTURA SUPERIORE
Selezionare la temperatura desiderata. Questo tipo di cottura è consigli conservare il calore dopo la cottura.
ato per cibi particolarmente delicati e per
a di introdurre le vivande.
GRILL
Selezionare la temperatura desiderata, tenendo la porta del forno chiusa. Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per piccoli quantitativi di cibo.
GRI
LL VENTILATO
Selezionare la temperatura desiderata. L
azione della ventola, combinata all azione del grill, permette una cottura veloce e profonda per vivande particolari. Si consiglia di riscaldare il forno per qualche minuto prima di introdurre le vivand
e.
STATICO VENTILATO
Selezionare la temperatura desiderata, tenendo la porta chiusa. Cottura indicata per cuocere pane, pizza, lasagne, ecc. Si consiglia di preriscaldare il forno.
9
COTTURA VENTILATA
Questo tipo di cottura consente la diffusione del c omogenea in tutte le parti del forno. È possibile cucinare due diversi tipi di pietanze (es. carne e pesce), rispettando i relativi tempi di cottura.
SCONGELAMENTO
La luce del forno e la spia verde si accendono come per tutte forno. Entra in funzione solamente la ventola, senza propagazione di calore in quanto il termostato non è operante. La porta del forno dev scongelamento delle vivande utilizzando circa 1/3 d impiegato.
essere chiusa. Questa funzione permette lo
alore in maniera regolare e
le altre funzioni del
el tempo normalmente
10
Tabella consigli di cottura
Tipo di Pietanza Temp.°CTempo di cottura
x Pane e Biscotti Pizza 220 20/30 1 Pane in cassetta 190/200 45/60 1 Pane Farcito 150/160 20/25 1 o 2 Pane Bianco 175/210 25/40 1 o 2
Biscotti 140/150 20/30 1 o 2
x
Crostate e Pasticceria Focaccia 175 40/45 2 Dolce Millefoglie 190 25/35 2 Dolce al cioccolato 175 30/40 2 Crostata alla Frutta 140 50/70 2 Vol-au-vent 175 20 2 Ciambella 180 35/45 2 Pan di Spagna 150 20/25 2 Souffle 180/200 20/30 2 Meringata 120/125 25/35 2
x
Carni Stufato di Vitello (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 o 2 Arrosto di Vitello (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 o 2
Polpettone di Carne (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 o 2 Agnello (gamba o spalla) 180/190 60/90 1 o 2 Capretto (gamba o spalla) 180 45/60 1 o 2 Maiale (lombata o coscia) 180 60/90 2
x
Selvaggina
Arrosto di Lepre 180 60/90 1 o 2 Arrosto di Fagiano 180 60/90 1 o 2 Camoscio, Arrosto di Cervo 175 90/120 1 o 2
x
Pollame
in minuti
Livello
(dal Basso)
Ciclo
oppure
oppure
oppure
oppure
Pollo 170 90/120 1 o 2
Anatra 175 180/200 1
x
Pesce
Pesce in generale 200 15/20 2
11
Cibi da grigliare
Carni basse o sottili 6 4 Carni normali 8 5 Pesce (es. trote, salmone) 15 12 Salsicce 12 10 Toast 5 2
In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce, pollame, ecc..) è necessario rivoltare le vivande per esporre i due lati ai raggi infrarossi. I dati sopra riportati sono indicativi perché il tipo di cottura e il tempo variano, sia per l’esperienza di chi usa il forno, sia per la quantità e qualità delle vivande. I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento, si consiglia di preriscaldare il forno per circa 15 min. Con funzione grill ventilato non selezionare temperature superiori a 190°C.
Tempo di cottura in minuti
Sopra Sotto
12
Programmatore elettronico - Fig. 3
Il programmatore elettronico è un dispositivo che raggruppa le funzioni seguenti:
- Orologio 24 ore con display illuminato
- Timer (fino a 23 ore 59 minuti)
- Programma per inizio e fine cottura automatica
- Programma per cottura semiautomatica (possibilità di programmare soltanto l’inizio o la fine)
Descrizione dei pulsanti
REGOLAZIONE TIMER
TEMPO DI COTTURA
TIMER
END
FINE TEMPO DI COTTURA
POSIZIONE MANUALE
SCORRIMENTO AVANTI DEI NUMERI DI
TUTTI I PROGRAMMI
SCORRIMENTO A RITROSO DEI NUMERI
DI TUTTI I PROGRAMMI
Descrizione dei simboli illuminati
« AUTO » - (lampeggiante) - Programmatore sulla posizione automatica, ma non programmato.
« AUTO » - (sempre acceso) - Programmatore sulla posizione automatica, con programma inserito.
Fig. 3
.
Funzionamento cottura automatica
TIMER
Timer in funzione
ed « AUTO » (entrambi lampeggianti) - Errore
TIMER
programma
Nessun simbolo acceso eccetto i numeri dell’orologio: programmatore impostato in modalità manuale.
13
Orologio digitale
Indica le ore (0-24) e i minuti. Subito dopo il collegamento (come pure dopo un'eventuale interruzione di corrente) compaiono sul pannello TRE cifre intermittenti. Per inserire l'ora esatta è necessario premere simultaneamente + e NELLO STESSO TEMPO uno dei pulsanti
o fino ad ottenere l'ora esatta.
Le velocità di cambio delle cifre sul display aumenterà notevolmente alcuni secondi dopo che sarà iniziata la pressione sui pulsanti e .
Cottura manuale (senza programmatore)
Per usare il forno senza l' ausilio del programmatore è necessario annullare l'indicazione «AUTO» intermittente. Per fare questo basta premere sul pulsante . Se l'indicazione «AUTO» è fissa, indicando che il forno è programmato, si deve prima provvedere a cancellare il programma premendo e portando il display a zero.
Cottura automatica (inizio e fine cottura)
1) Programmare il tempo di durata della cottura con .
2) Programmare l'ora di termine cottura con .
3) Selezionare temperatura e funzione desiderate mediante i comandi del termostato e del commutatore.
TIMER
END
TIMER END
Dopo queste operazioni apparirà costantemente sul display il simbolo «AUTO», indicando che il forno è stato programmato.
Esempio pratico
di 45 minuti, che termini alle ore 14.00.
- Premendo fissiamo sul display 0.45.
- Premendo fissiamo sul display 14.00.
Dopo queste operazioni riappariranno sul display l'ora attuale e il simbolo «AUTO», per indicare che la nostra programmazione è stata compresa e memorizzata.
Alle ore 13.15 (ore 14.00 meno 45 minuti) il forno si metterà automaticamente in funzione, e durante la cottura appariranno i simboli e «AUTO».
Alle ore 14.00 la cottura si ferma automaticamente, suonando un segnale acustico, che faremo cessare premendo .
: Vogliamo fare una cottura
TIMER
END
TIMER
14
Cottura semiautomatica
A. Programmazione del tempo di cottura.
B. Programmazione dell'ora di fine cottura.
A) Fissare il tempo di cottura desiderato con il pulsante .
TIMER
La cottura inizierà immediatamente, mentre sul display appariranno i simboli «AUTO» e .
TIMER
Trascorso il tempo programmato la cottura terminerà, mentre suonerà il segnale acustico intermittente. Interrompere il segnale acustico come indicato sopra.
B) Fissare l'ora di fine cottura desiderata premendo il pulsante . La cottura
END
Avvisatore elettronico
La funzione del «timer» consiste unicamente di un avvisatore acustico, che può essere regolato per un periodo massimo di 23 ore e 59 minuti. Per regolare il timer premere sul pulsante e nello stesso tempo o fino ad ottenere sul display il tempo desiderato. Terminata la regolazione, riapparirà sul display l'ora dell'orologio unitamente al simbolo . Il conteggio alla rovescia avrà inizio immediatamente e potrà essere visualizzato sul display in qualsiasi momento, con una semplice pressione sul pulsante . Trascorso il tempo impostato, si spegnerà il simbolo e si attiverà un segnale acustico, che potrà essere interrotto premendo il pulsante .
inizierà subito e sul display appariranno i simboli «AUTO» e . Giunta l'ora fissata, la cottura terminerà e suonerà il segnale acustico intermittente. Interrompere il segnale come indicato sopra.
È possibile visualizzare lo stato della
TIMER
ATTENZIONE! L'interruzione della corrente elettrica provocherà l'annullamento delle funzioni programmate, orologio compreso. Una volta ripristinata la corrente, appariranno tre zeri intermittenti, e si potrà riprogrammare.
programmazione in qualsiasi momento premendo il pulsante corrispondente. Si può anche annullare in qualsiasi momento la programmazione premendo il pulsante
TIMER
e portando il display a zero. Premendo poi si disporrà il forno per il funzionamento manuale.

15
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNO
Importante: Prima di procedere alla manutenzione occorre sempre scollegare
elettricamente il forno (staccando la spina dalla presa di corrente o togliendo la corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dell’interruttore omnipolare dell’impianto elettrico.
Pulizia del forno:
x Dopo ogni uso lasciare raffreddare il forno e pulirlo per evitare che le
incrostazioni vengano ripetutamente scaldate.
x Se lo sporco è tenace, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno
seguendo le istruzioni sulla confezione.
x Pulire l’esterno con una spugna inumidita di acqua tiepida. x Non usare abrasivi, pagliette metalliche, pulitori elettrici a vapore e prodotti
infiammabili.
x Non usare materiali o sostanze abrasive per la pulizia dei vetri per evitare il
loro danneggiamento.
x Lavare gli accessori in lavastoviglie o a mano usando un prodotto per la
pulizia del forno.
ATTENZIONE: per le seguenti operazioni si raccomanda l’utilizzo di guanti protettivi.
16
Come togliere la porta forno (fig. 4)
Per facilitare la pulizia del forno è possibile togliere la porta del forno agendo sulle cerniere in questo modo: Le cerniere A sono provviste di 2 cavallotti mobili B. Quando i cavallotti B sono sollevati, le cerniere sono sganciate dalla propria sede.
x Fatto ciò, sollevare la porta verso l’alto ed estrarla verso l’esterno, facendo
presa sui fianchi della porta in prossimità delle cerniere.
Per rimontare la porta:
x Infilare le cerniere nelle apposite scanalature e aprire completamente la porta.
x Ruotare i cavallotti mobili B nella posizione iniziale prima di richiudere la
porta.
Fig. 4
ATTENZIONE:
fare attenzione a non togliere il sistema di bloccaggio delle cerniere mentre si rimuove la porta. Il meccanismo della cerniera ha un sistema a molla molto potente. Non immergere mai la porta in acqua.
17
Pulizia delle griglie laterali – Fig. 5
Le griglie laterali vanno agganciate alla parete del forno. Infilare nelle griglie laterali le griglie e il vassoio in dotazione. Per togliere le griglie laterali basta esercitare una leggera pressione sul particolare A come illustrato.
Fig. 5
_______A
Sostituzione lampada forno (fig. 6)
x Disinserire il forno elettricamente. x Rimuovere la copertura della lampada servendosi di un cacciavite. x Sostituire la lampada x Reinserire la copertura della lampada x Ridare tensione
N.B. : usare solo lampade da 25W 230V, tipo E-14, T 300°C, disponibili presso il nostro servizio assistenza.
18
Fig. 6
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del prodotto vi consigliamo di: — verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente; Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento: spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere
da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul
.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformi che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all
intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14 .
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, vivamente di effettuare i controlli in
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il
esistenza del
difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna;
intervento addebitando al consumatore tutti i costi
apparecchio sino a 5
comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal
dicati sopra.
messo in contatto direttamente con il Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zon
a di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; messaggio vocale, dal Servizio clienti dell telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
il costo verrà comunicato, tramite
www.hoover.it
Numero Utile sotto indicato, sarà
consigliamo
la
Servizio
operatore
E'
indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
garanzia.
19
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandoti che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterai ad evitare possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute delle persone che, in caso contrario, potrebbero verificarsi a causa di un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo trattato come un normale rifiuto domestico. Infatti esso dovrà essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l'ufficio cittadino più comodo (del dipartimento ecologia e ambiente), o il servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere
202122
Instructions for the user
Thank you for choosing one of our products. We hope you will get the very best performance from this appliance. Therefore we would ask you to carefully comply with the the suggestions and instructions in this manual for proper use of our products. The manufacturer shall not be held liable for damage to persons and property which is due to poor or incorrect installation of the appliance. The
manufacturer reserves the right to modify its products as deemed fit with
no advance notice.
EC
declaration ofconformity
This appliance, in the parts that are to come into contact with food substances,
is compliant with
pro
visions of directive EEC 89/109. This appliance is compliant with European Directives 73/23/ EEC and 89/336/ EEC,
respectively
replaced
by 2006/95/CE and 204/108/EC and subsequent
modifications.
Technical characteristics
Dimensions:
Height: 460 mm Width: 597 mm Depth: 570 mm
Power supply voltage:
Input watts (power):
Lamp: Rad
ial fan: Tangential fan: Bottom: Top: Grill: Circular:
Electronic Prog.
25W 20W 11W 1300W 600W 1400W 2000W 1W
Volume:
Gross: 43 dm Net: 37 dm
3
230V~ 50/60Hz
3
23
User Instructions
Any work on the appliance must be carried out with the appliance disconnected from the
electrical power supply.
Att
ention: earth connection is required by law.
Heat forms during cooking and the appliance door, especially if made in glass, can become very hot. To prevent burns, do not touch the door and keep children away.
Do not use steam cleaners to clean the oven. Do not use the appliance to heat the room.
The manufac
turer will in no way be held liable if accident prevention procedures are
not observed. The manufacturer shall not be held liable for damage to persons or property due to poor or incorrect maintenance of the appliance.
The manufacturer reserves the right
to make any modifications to its products which
it feels are necessary or useful without any prior notice.
Packaging (e.g. paper, polystyrene) may be hazardous to children (danger of suffocation). Keep packaging out of the reach of children. The applianc
e is to be used by adults who are familiar with these instructions.
This appliance is not intended for use by children or by persons who are not able or are not familiar with use of the product, unless they are supervised and instructed on use of the product by a person who is responsible for their safety. Supervise children to make sure they do not play with the appliance.
It is not permitted to modify, tamper with or attempt repairs on the appliance, especially with tools (screwdrivers and the like) either inside or outside the appliance. Repairs must only be carried out by authorized perso
nnel, especially on the electrical parts. Inappropriate repair work may cause serious accidents, damage the appliance and equipments and lead to improper operation. Appliances repaired in technical service centres must undergo routine testing, especially t
he continuity of the earth circuit.
This product was designed for household use. The manufacturer shall not be held liable for damage to persons or property due to incorrect installation, or improper, wrong or inappropriate use of the appliance.
In the even
t of a breakdown or if indispensable repairs are required, contact customer
services.
24
If the oven is visibly damaged, do not use it. Unplug it and contact customer service. As soon as an operating problem is discovered, the oven must be unplugged. Make sur
e that the power cord of electrical appliances is not crushed by the oven
door. The electrical insulation could be damaged. If the power cord has been damaged, it must be replaced by customer services department prevent possible danger. Before closing the oven door, make su
re there are no foreign objects or pets inside the oven. Do not place heat
-sensitive or flammable materials in the ovens such as detergents, oven sprays, etc. During operation the oven gets very hot. It remains hot for a long time, even after it has been t
urned off. It cools slowly until it reaches room temperature. Wait for a sufficient length of time before doing anything like cleaning the oven. When the oven door is opened, steam and water droplets may come out. If the oven contains steam, it is not advi
sable to put your hands inside of it. Hot grease and fat catch fire easily. It is dangerous to heat oil in the oven to cook meat and this should be avoided. Never try to put out a grease fire using water (this could cause an explosion).
Put out
the flames wi
th wet cloths.
The grill, the shelves and the cooking containers become very hot. When using or caring for the oven, do not place the fingers in the hinges, to prevent crushing and other injuries Use care especially if children are present. Leave the door o
pen only in the ajar position.
If the door is left open there is a danger of tripping. Do not sit or lean on the door and do not use it as a worktop.
The oven is equipped with a cooling fan that comes on when the cooking cycle is selected. It creates a slight air flow that exits from the vent under the control panel. It shuts down 10-30 minutes after the oven is switched off (depending on oven temperature).
25
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF THE UNIT
All tasks involved in installing the appliance must be carried out by skilled personnel. Any work is to be performed with the appliance unplugged.
Electrical connection:
make sure
that the voltage corresponds to that indicated on the tag on the side. The oven must be connected using a cable with a minimum cross-section of 1.5 mm on the rear, and with an omni-polar switch compliant with current standards with a distance of aperture b
etween contacts of at least 3 mm.
Caution:
if you need to replace the power cord, make sure you comply with the following colour-code when connecting the single wires:
BLUE- NEUTRAL ( N ) BROWN- PHASE ( L ) YELLOW-GREEN- EARTH ( )
Attenti
on: earth connection is required by law.
The manufacturer will in no way be held liable if accident prevention standards area not observed.
Insertion into the furniture unit:
The appliance can be inserted either under a worktop or into a column. In either case comply with the dimensions shown in figures 1 and 2. For column installation, in order to ensure proper ventilation, it is indispensable to provide an opening of at least 85-90mm as shown in figure 1. The oven is secured to the furniture unit by fou
r screws A located in the holes of
the perimeter frame (see fig. 1).
Do not
use the door a lever when installing the oven.
Do not place excessive pressure on the oven door when it is open.
26
BUILT-IN DIAGRAM
Fig. 1
27
Fig. 2
p
Column
28
Under to
Loading...
+ 136 hidden pages