Купуючи цей побутовий пристрій, Ви довели, що ви не будете приймати
Будь ласка, прочитайте цей буклет
Максимальне завантаження - 8 кг
ЗАГАЛЬНІ
ПОЛОЖЕННЯ
компромісів: ви хочете тільки найкраще. Rosieres з радістю представляє свою нову
пральну машину, результат багаторічних наукових досліджень і досвіду роботи на ринку
зі споживачами.
Ви вибрали якість, довговічність і високу продуктивність-все це пральна машина
Rosieres. Ми також можемо запропонувати широкий спектр інших побутова виробів:
пральні машини, посудомийні машини, мийки та сушарки, кухонні плити, мікрохвильові
печі, традиційні печі і плити, холодильники і морозильники.
уважно, оскільки він надасть Вам цінні
рекомендації, що до користування, безпечної
установки та обслуговування данного
приладу. Тримайте цю брошуру в надійному
місці.
При зверненні в компанію Rosieres або в
технічну службу Вам потрібно буде вказати
серійний номер пристрою, що вказаний на
передній панелі завантажувального отвору.
Прилад призначений виключно для
домашнього користування. Якщо приладом
користуються в комерційних цілях, або він
використовується в домашньому
uосподарстві значно частіше, ніж це
передбачено, або приладом користується
стороння особа, яка не є споживачем,
гарантійний строк дорівнює найкоротшому
гарантійному строку, який передбачається
діючим законодавтсвом.
УВАГА: Цей пристрій відповідає сучасним вимогам правил безпеки . Також
ЗАЯВА ПРО
ВІДПОВІДНІСТЬ
ДАНІ/РОЗМІРИ
Доводимо до Вашого відома, що цей виріб сертифікований згідно з вимогами безпеки
органом по сертифікації промислової продукції Державним комітетом України з питань
технічного регулювання та споживчої політики державна система сертифікації
УкрСЕЙРО.
На підставі протоколу сертифікаційних випробувань №06-08/08 від 7.08.08,
виданого ТОВ «Українська ВЛ ВЕСНА», 49036, м. Дніпропетровськ, вул. Ленінградська,
68, атестат акредитації №2Н557 від 12.07.2007, висновку ОС №1985 від 07.08.2008.
Потужність - 2150 Вт
Споживання електроенергії – 1,8 кВт-год
(PROG. 90°C)
Запобіжник – 10А
Швидкість центифуги – 1400 об/хв
Тиск води - min. 0,05 - max. 0,8 MПа
Споживча потужність -230 В
Page 3
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
При зніманні упаковки будьте обережні, щоб не пошкодити прилад гострими
предметами.
Перед підключенням приладу, дайте йому нагрітися до температури приміщення
(почекайте 2 години)
• Наші прилади мають упаковку, яка не завдає шкоди навколишньому середовищу:
оскільки придатна для повторного використання, збереження або розбирання.
• Увесь пакувальний матеріал має відповідну позначку.
При купівлі пральної машини переконайтеся у належній комплектації виробу. В
комплект повинні входити:
А) Інструкція з експлуатації
Б) Список сервісних центрів
С) Гарантійний талон
D) Фіксатори
Е) Гнучкі шланги для відводу
води
F)Дозатор для рідких
миючих засобів
ЗАХОДИ
БЕЗПЕКИ
Переконайтеся, що машина була пошкодженна під час
транспортування. Якщо Ви виявили якісь недоліки, негайно
зверніться до сервісного центру.
ВАЖЛИВО:
Перед технічним втручанням - вимкніть прилад с
електромережі, перекрийте кран подачі води.
Прилад потребує заземлення згідно відповідних стандартів та
правил. Підключення повинен проводити кваліфікований фахівець
сервісного центру.
Прилад відповідає європейськими директивами
73/23/EEC та 89/336/EEC, замінені 2006/95/EC і 2004/108/EC з
наступними змінами та доповненнями.
Не торкайтеся прилад мокрими або вологими руками чи
ногами. Не користуйтесь приладом босоніж.
УВАГА: під час прання, вода може сягати температури 90 ° C.
Перед відкриттям Дверцят пральної машини, переконайтеся, що в
барабані немає води.
Прилад виготовлений відповідно до діючих стандартів
безпеки; однак, ми не рекомендуємо самостійно користуватись
приладом людям з фізичними вадами, психічними розладами,
порушенням моторики або людям, у яких немає достатнього
досвіду робот из такими приладами. Ті ж рекомендації щодо
користування приладом стосуються і дітей.
Для відключення не тягнять за шнур живлення чи за сам виріб.
Page 4
УВАГА!
місцях не доступних для дітей.
ПРОЦЕДУРА
ВБУДОВУВАННЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ТА ПІДКЛЮЧЕНЯ
Під час транспортування не обпирайте пральну машину завантажувальною
стороною. Не підіймайте її за нижній край чи за емність для миючого засобу. У випадку
виявлення будь-яких поломок –не намагайтеся самостійно виправити недоліки,
звертайтеся в сервісну службу.
Встановіть пральну машину в потібне місце. Обережно звільніть троти та шланги від
тримачів.
Щоб забезпечити відповідну роботу приладу, тиск вхідної води повинен бути між
0,05 та 0,8 МПа. Мінімальний тиск води можна встановити за допомогою вимірювання
Page 5
кількості витікання води. 3 літра води повинно витекти з повністю відкритого
Помістіть прилад в горизонтальному положенні,повернувши
водопровідного крану за 15 секунд.
ніжки, що регулюються.
Ніжки регулюються в межах +/- 1 см.Після регулювання щільно зафіксуйте ніжки (A) – до дна машини. Дія гарантії не поширюється на вібрацію, рухприлада або гучний
шум під час роботи, що виникли внаслідок неправильного
регулювання ніжок прилада.
Прилад має бути розміщений на стійкій поверхні з бетонованою
основою; поверхня має бути сухою та чистою для уникнення
ковзання. Ніжки для регулювання рівня мають бути очищені перед
установленням.
Зафіксуйтелистгофрованого матеріалу на дно як показано на малюнку.Підключіть гнучкий шланг до крана.У випадку пошкодження внутрішнього шлангу,
виток води не допускається завдяки автоматичній системі, яка перекриває просування
води в прилад.
Система безпеки також виявляє будь-який виток води в межах внутрішнього
простору приладу. В такому випадку прання переривається, прилад вмикає насос та
сигналізує про пошкодження. Ця несправність проявляється червоним сигналом у
секторі «А»
Якщо це відбудеться, зверніться в сервісну службу.
ПІДКЛЮЧЕННЯ
ЗЛИВУ ВОДИ
Зафіксуйте вихідний шланг до перехідника для раковини або зливної труби ванни,
або безпосередньо до стінної дренажної труби (мін. діаметр 4 см). Стінна дренажна
труба повинна бути корректно установлена. Її необхідно інколи чистити. Закріпіть
зливний шланг, щоб уникнути випадання шлангу на підлогу. Кінець вихідного шлангу
повинен бути розміщений на висоті між 60 см та 100 см над рівнем підлоги.
Page 6
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛІННЯ
A Індикатор відчинених дверей
B Індикатор замкнених дверей
C Пуск
D Кнопказатримка пуску
E Кнопка Попереднє прання
F Кнопка Додаткове полоскання
G Кнопка полегшене прасування
H контроль швидкості обертання
I Контролю температурипрання
L Система відліку часу
M Кнопка Індикатор роботи
N Вибір програми в положенні ВИКЛ
P Контейнер миючих засобів
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Пристрій запобігає видкриванню дверцят в кінці прання/віджиму. Потрібно зачекати
близько 2 хв.до ВІДКРИТТЯ ДВЕРЕЙ.
Індикатор замкнених дверей
Індикатор "Двері закриті" спалахує при повному замкненні дврей. При натисканні
START на напанелі керування індикатор почне блимати і потім світитися. Якщо двері не
закриті Індикатор буде продовжувати блимати.
Натисніть кнопку СТАРТ (С). Машина почне працювати через кілька секунд.
Якщо дверцята не закриті після того, як машина увімкнена, START знову починає мигтіти
після кількох секунд. Зачинивши правильно дверцята, машина почне вводити в дію
вибрану програму. Час, що залишився до закінчення програми прання, вказаний на
дисплеї. Після завершення кожної фази прання вимикаються відповідні індикаторні
лампочки та вмикаються наступні.
Програма прання может бути зупинена в будь-який час після початку роботи
машини,утриманням кнопки “СТАРТ/ПАУЗА” впродовж 2-х секунд. Коли машина
зупиниться, висвітиться індикатор “Відлік часу в зворотньому напрямі” і опціонні кнопки
будуть мигтіти. Для відновлення програми необхідно натиснути кнопку СТАРТ ще раз.
Якщо ви хочете додати білизну, зачекайте 2 хв поки система безпеки не разблокує
дверцята.Виконавши заплановані дії, закрийте дверцята, натисніть кнопку СТАРТ і
машина почне працювати з того місця, на якому було зупинена.
Вимкнення машини видалить всі додаткові функції, що вибиралися раніше, тому їх
необхідно повторно активувати.
Відстрочка старту (D)
Ви можете відкласти старт прання на 3/6/9 годин.
Page 7
Виберіть программу ("STOP" - блимає світло)
Натисніть кнопку Старт Затримка кнопки (Кожен раз при натисканні кнопки “START”
під час процедури полоскання таким чином, щоб видалити всі сліди миючого засобу з
Кнопка легкого прасування ( не підходить для бавовняних тканин) якомога більше
буде активовано затримку на 3, 6 або 9 годин відповідно, і відповідний індикатор буде
блимати). Натисніть кнопку “START” для початку операції Затримка пуску
(Індикатор пов'язаний з обранням час початку затримки перестане блимати і
залишиться ON).
Наприкінці відліку часу почнеться прання. Для скасування Затримка пуску:
натисніть кнопку Затримка пуску поки не почне блимати індикатор STOP. Після цього Ви
можете розпочати прання за допомогою кнопки СТАРТ, або вимкнути прилад.
КНОПКА Попереднє прання
Ця программа буде особливо корисною для прання сильно забруденнеих речей і
може бути використана лише на при деяких групах прання (див. табл.). Миючий засіб
потрібно додавати для цього виду прання у відсік "I".Ми рекомендуємо Вам
використовуєте лише 20% миючого засобу від кількості, вказаної на упаковці.
КНОПКА Додаткове полоскання
Натиснувши на цю кнопку, ви можете активувати спеціальний новий цикл прання
різнокольорових речей, завдяки новій сенсорній системі. Ця опція дбайливо поводиться
з волокнами одягу та ніжної шкірою тих, хто його носить.
Одяг ополіскується в значно більшій кількості води разом зі спільною дією циклів
обертання барабана, вода набирається та зливається, що дає змогу ідеально сполоснути
одяг. Кількість води під час прання збільшується так, що миючий засіб розчиняється
повністю, забезпечуючи ефективну очищаючу дію. Кількість води, також збільшується
волокон.
КНОПКА Легке прасування
зменшує пом’ятість речей під час прасування.
Змішані тканини – протягом останніх двох полоскань, без віджиму вода поступово
охолоджується, а потім делікатний віджим забезпечує пом’якшення тканин.
Делікатні тканини - протягом останніх двох полоскання проходять без віджиму,
потім речі залишаються в воді, до моменту, коли білизну слід діставати. Тоді натисніть
кнопку «Легке прасування» і вода відкачається.
Шерсть/ручне прання – після останнього полоскання речі залишаються в воді, до
моменту, коли білизну слід діставати і заблимає відповідний індикатор.
Тоді натисніть кнопку «Легке прасування» і вода відкачається і ввімкнеться віджим.
Режим віджиму дуже важливий для видалення води, щоб не пошкодити тканину,
Ви можете настроїти швидкість обертання машини, відповідно до ваших потреб.
При натисканні на цю кнопку, можна зменшити максимальну швидкість, і якщо ви
хочете, віджим може бути скасований.Щоб налаштувати цикл віджиму натискайте
кнопку, поки не досягнете швидкості обертання, яку ви хочете встановити.Щоб уникнути
пошкоджень тканини, не встановлюйте швидкість більше автоматично обраної
програми.Можна змінювати швидкість обертання в будь-який момент, навіть без
зупинки машини.
ПРИМІТКА:
Машина оснащена спеціальним електронним пристроєм, який збалансовує цикл віджиму. Це зменшує шум і вібрацію, таким чином продовжує термін служби машини.
Індикатор швидкості віджиму
Коли Ви вмикаєте програму, на відповідному дисплеї світиться максимально
Page 8
допустима швидкість віджиму. Коли Ви вибираєте меншу швидкість, загорається
відповідний індикатор.
Регулювання температури прання. Ручка управління обертається в обидва
напрямки. За допомогою цього пристрою можна зменшити (але не підвищтии)
температуру прання. Таблиці программ вказують максимальну температура що
L
M
N
рекомендується для кожного типу прання.
Увага: температура ніколи не повинна перевищуати рекомендовану.
Cистема відліку часу
Щоб Вам було зручно розпоряджатися своїм часом, машина оснащена спеціальним
дисплеєм зворотнього відліку.
Якщо горить СТАРТ: часу залишилось більше 60 хв.
Якщо горить 60: часу залишилось менше 60 хв.
Якщо горить 30: часу залишилось менше 30 хв.
Якщо горить 15: часу залишилось менше 15 хв.
Якщо горить СТОП: програму завершено.
Cвітловий індикатор кнопок
Коли Ви обираєте опцію над кнопкою загорається світло. Якщо обрана опція не
відповідає обраній програмі, світло не вмикається.
Вибір програми в положенні ВИКЛ
Коли ввімкнено обрану програму, на дисплеї загорається відповідні налаштування.
Сьогодні, більшість миючих засобів вдосконалені і потребують нижчих температур
для належного прання. Тому ми,по замовчуванню,встановили менші температури для
кожної програми, тим самим зменшивши затрати електроенергії. Ви можете обрати вищу
температуру, натиснувши кнопку вибору температур.
Перевірте в брошурці максимально допустиму температуру для кожної програми.
ПЕРШЕ
ЗАСТОСУВАННЯ
Запам’ятайте:
Щоб вимкнути машинку, поверніть регулятор вибору програм в позицію «Викл.».
Дозатор миючих засобівділиться на 3 відділення:
- Відділення "1" призначене для попереднього прання;
- Відділення "✿" служить для спеціальних добавок, пом'якшувачів, ароматичних засобів, крохмалю, відбілювачів і т.д.;
- Відділення "2" для основного прання
Якщо Ви використовуєте рідинний миючий засіб, вставте спеціальний контейнер у
відділення «2». Це гарантує, що миючий засіб подасться в потрібний момент.
ПРИМІТКА: Деякі миючі засоби важко видалити. Для них, ми рекомендуємо
використовувати спеціальний диспенсер, який знаходиться в барабані.
ПРИМІТКА: рідкі засоби наливайте тільки у відділення з маркуванням "✿". Машина
запрограмована так, щоб автоматично приймати добавки при останньому полосканні.
Page 9
УМОВНІ
ПОЗНАЧЕННЯ
Швидкість віджимання може бути також зменшено, щоб відповідати додатковим
вказівкам до тканини
УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ
Тільки з активацією попереднього прання (Програми з попереднім пранням
кнопка E)
Селектор температури дозволяє зменшити температуру прання в кожній
програми.
УВАГА: При встановленні селектора в положення 0 прання буде проходити в
холодній воді.
Якщо тільки на декількох речах є плями, які необхідно обробити відбілювачем,
машина може виконати функцію попереднього відтирання плям. Налийте відбілювач у
контейнер ІІ, який знаходиться у відділі для миючих засобів, і ввімкніть програму
«Полоскання» . Коли процедура закінчиться, поверніть ручку вибору програм в
позицію «Викл.», а потім додайте інші миючі засоби і ввімкніть потрібну програму
Page 10
прання.
Вибір пограми
Для різних типів тканин і різного ступеня забруднення машина має 4 групи програм,
у відповідності з: циклом прання, температурою, тривалістю циклу
(див. таблицю програм ").
Стійкі тканини
Ця програма спеціально розроблена для інтенсивного прання та полоскання. А
кінцевий віджим ефективно віджимає воду.
Змішані та синтетичні тканини
Цей режим ефективний тим, що ритмічне обертання барабану забезпечує краще
прання. А завдяки делікатному віджиму одяг менше мнеться.
Особливі делікатні тканини
Це новий цикл прання по черзі, прання та замочуванн, рекомендується для дуже
делікатних тканин. Прання і полоскання здійснюється з високим рівнем води для
забезпечення найкращих результатів.
Ручне прання
дозволяє прати речі на етикетці в яких вказане тільки ручне прання. Програма має
температуру 30 ° C і складається з 3 полоскань і повільного віджиму.
Пральна машина також має делікатну програму ручного прання. Ця програма
Спеціальні програми
Page 11
Спеціальна програма полоскання
Ця програма здійснює три полоскання з проміжним віджимом (які можуть бути
виключені з допомогою відповідної кнопки). Вона може бути використана для
ополіскування будь-яких типів тканин.
Спеціальна програма швидкого віджиму
скорочено за допомогою відповідної кнопки).
Злив води
Програма "швидкий віджим" здійснює максимальний віджим (який може бути
Ця програма спускає воду
Програма для змішаного прання
Ця пральна машина має унікальну программу для прання спортивних речей, які
мають делікатну структуру. Вона також допомагає видалити плями що виникли після
занять спортом-плями від трави, бруд та ін.. Прання відбувається при температурі 30
градусів.
"
Це спеціально розроблена програма що підтримує високу якість прання. ЇЇ
продуктивність ототожнюється з класом «А», в той час як витарти на прання
скорочуються у часі. Максимальне навантаження 3 кг з температурою 60 ° C,
послідовність виполіскування і віджиму змінюється 2 рази.
Повний режим прання (прання, полоскання та віджимання) складає приблизно
44хв.: При максимальній загрузці 3/3.5кг. Не сильно забруднені тканини. Ми
рекомендуємо, з цією програмою, 30% дози миючого засобу.
Програма швидкого прання 29 хв.
Ця програма здійснює повноцінний цикл прання протягом приблизно 30 хв., при
температурі 30 С. При використанні цієї програми, ми радимо використовувати тільки 20%
миючого засобу від вказаного на упаковці.
ВАЖЛИВО:
При пранніважких килимів, простирадл та інших важких предметів, бажано не
віджимати.
Щоб прати в пральній машині, вовняний одяг та інших вироби з вовни
переконайтесь, що на них є мітка «можна прати в пральній машині».
ВАЖЛИВО:
Під час сортування одягу переконайтесь, що:
- Відсутні металеві предмети (наприклад: брошки, шпильки, монети і т.д.).
- Наволочки на блискітках, блискавки і гачки, пояси і довгі стрічки перекручені.
- Під час сортування, будь-які глибокі плями повинні бути видалені перед пранням,
" WASH 59 '
Page 12
використовуйте тільки плямо вивідні засоби, що вказані на етикетці.
ІНФОРМАЦІЯ
СПОЖИВАЧА
ДЛЯ
ПРАННЯ
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Щоб економно використовувати пристрій без шкоди довкіллю, старайтесь
максимально завантажувати пральну машину. Для забезпечення ефективного
використання енергії, води, миючих засобів і часу, використовуйте рекомендований
розмір максимального навантаження. Економія до 50% енергії шляхом прання з повним
навантаженням, а не 2 напів-навантаженнями.
Чи потрібне Вам попереднє прання?
Тільки для сильно забруднених речей!
Економте миючі засоби, час, воду та від 5 до 15% споживання енергіїю.
НЕ вибирайте функцію: «Попереднє прання» для слабо забруднених речей.
Чи потрібне Вам прання гарячою водою?
Обробіть плями плямовивідникои або потріть їху воді перед пранням, щоб
зменшити потребу в програмі прання гарячою водою. Економія до 50% електроенергії за
допомогою програми прання при 60 °C.
ПРАННЯ
Дана пральна машина автоматично адаптує рівень води до типу та кількості
білизни. Таким чином, можна також отримати "індивідуальне" прання з точки зору
енергозбереження. Ця система дає зниження споживання енергії і розумне скорочення
кількостей прання.
НАПРИКЛАД:
Для дуже делікатних тканин слід використовувати сітчастий мішок.
Давайте припустимо, що прання складається з сильно забруднених тканин (глибокі
плями повинні бути видалені з підходящими плямовивідником).
Бажано не прати при повному завантаженні махрові речі, які поглинають велику
кількість води та стають занадто важкими.
Page 13
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
ЧИЩЕННЯ Й
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Відкрийте контейнер для прального порошку (P).
● Покладіть 120 г порошку в відділення для основного прання, (див.2).
● Покладіть 50 г бажаної добавки у відділення ✿ добавок.
● Закрийте контейнер для прального порошку (P).
Переконайтеся, що кран подачі води відкручений.
● І що зливна трубка на місці.
Вибір програмиЗверніться до інструкції з вибору програм, щоб вибрати найбільш підходящу програму.На дисплеї буде відображатися налаштування для обраної програми Натисніть опції (якщо потрібно).Потім натисніть кнопку «Старт/Пауза». При натисканні на кнопки «Старт/Пауза» машина встановлює робочу послідовність програми.Програма виконується за заданим циклом, до його повного завершення.
Увага:
У випадку виникнення перерви в енергопостачанні, при ввімкненій машині,
спеціальний блок пам'яті збереже програму на перерваному етапі прання, а після
відновлення енергопостачання, прання розпочнеться з тої стадії де й було перерване.
Коли програма закінчилася слово "End" з'явиться на дисплеї
Дочекайтеся коли відкриється замок на дверях (приблизно через 2 хвилини після
завершення роботи програми).
Вимкніть машину поворотом ручки вибору програм в положення "OFF". Відкрийте дверцята і вийміть білизну. Відключайте воду після кожного використання машини.
При всіх типах прання звіряйтеся з таблицею та слідуйте вказаним інструкціям.
ДОГЛЯД ЗА ПРАЛЬНОЮ МАШИНОЮ
Не використовуйте абразивні чистячі засоби, парфуми та / або розчинники на
зовнішній стороні пристрою. Для цього досить використовувати вологу тканину.
Пральна машина не потребує особливого догляду, тільки:
Чищення відсіків.
Очищення фільтра
Транспортація або тривалі періоди, коли машина не використовувалася.
ЧИЩЕННЯ ВІДДІЛЕНЬ ДОЗАТОРА
Page 14
Хоча це й не обов'язково, бажано час від часу вимивати порошок, відбілювач і
добавки з відсіків дозатора. Злегка потягнувши витягнути дозатор.Промити водою.
●
●
●
Якщо збій в роботі машини не проходить, зверніться до центру технічної допомоги
Дефект
Причина
Рішення
Вилка не підключена до
Підключіть електричний
Поставити дозатор на місце.
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРУ
Пральна машина оснащена спеціальним фільтром, щоб зберегти великі частинки,
предмети, які можуть засмітити злив води, такі як монети, гудзики і т.д Таким чином їх
можна легко дістати. Процедури для очищення фільтра наступні:
Відкрийте клапан
Доступний тільки на деяких моделях: Витягніть гофрований шланг, вийміть
пробку і злийте воду в контейнер.
● Перед видаленням фільтру, покладіть під ним рушник., щоб вимочити невелику
кількість води, яка може бути в насосі.
Поверніть фільтр проти годинникової стрілки до упору у вертикальному
положенні.
● Зніміть і почистіть.
● Після очищення, вставте фільтр та поверніть ключ за годинниковою стрілкою.
Потім виконуйте процедури описані вище в зворотньому порядку.
ТРАНСПОРТУВАННЯ АБО КОЛИ МАШИНА ДОВГО СТОЇТЬ НЕ ЗАДІЯНА.
Для можливого переміщення або коли машина не використовується протягом
тривалого часу в неопалюваних приміщеннях, зливний шланг повинен бути очищеним
від води.
Прилад повинен бути вимкнений та відключений від мережі. Від'єднайте шланг від
дренажного затискача і опустіть його в миску, поки вся вода зільється.
Повторіть ту ж операцію зі шлангом подачі води.
Candy. Для оперативного обслуговування вкажіть модель пральної машини, яку можна
знайти на панелі або на гарантійному сертифікаті.
ІНФОРМАЦІЯ
ДЛЯ
СПОЖИВАЧА
Важливо знати
1 .Використання екологічно чистих миючих засобів без фосфатів може привести до
наступних наслідків:
- Полоскання водою може призвести до не повного змивання піни через
присутність цеолітів в суспензії. Це не сприяє ефективному полосканню.
- Наявність білого порошку (цеоліту) на білизні наприкінці циклу прання. Він не
змивається з тканини і не змінює колір.
- Наявність піни при останньому полосканні, яка не обов'язковою є ознакою
недостатньої промивки.
- Не іоногенні поверхнево-активні речовини, що входять до складу миючих засобів
для пральних машин найчастіше важко видалити, і навіть у невеликих кількостях, може
призвести до видимих ознак утворення піни.
- Проведення подальшого полоскання, в таких випадках, як цей, не допоможе.
2.Якщо ваша пральна машина не працює, перед викликом служби технічної
допомоги, проведіть вищезгадані перевірки.
роз'єм
Page 15
розетки
Не натиснута кнопка O/I
Натисніть кнопку
Відкриті двері
Закрийте двері
Немає електропостачання
Перевірте запобіжник в вилці
Див причину №1
Перевірьте
Закручений кран подачі води
Відкрутіть шланг
Ручка вибору програми в
Поверніть ручку вибору
Зігнутий шланг
Розігніть шланг
Неправильно ввімкнений
Ввімкніть таймер
3 .Машина не
Забився фільтр
Почистіть фільтр
Перекручено відвідний шланг
Розправте шланг
Неправильно підключений
Ретельно дотримуйтеся
4 .На підлозі
Протікає вода між краном і
Закрутіть воду і затягніть
5. Не віджимає
Машина не відкачала воду
Зачекайте декілька хвилин
Не налаштований віджим
Налаштуйте віджим
6. Сильні вібрації
Пральна машина не правильно
Зафіксуйте правильно
Не від’єднаний транспортний
Від’єднайте транспортний
УМОВИ
серійний номер Вашої посудомийної машини. Він знаходиться на табличці на внутрішній
стороні дверей, або на гарантії. Ця інформація прискорить роботу сервісного центра.
Крім того, він залишає за собою право вдосконалювати свій виріб, якщо це необхідно,
без зміни основних характеристик.
передайте також і інструкцію.
запобіжник або витягнувши шнур живлення з розетки. Непрофесійне втручання та
ремонт апарату небезпечні, вони можуть викликати враження електричним струмом та
коротке замикання; отже, не намагайтеся усунути несправності самотужки. Залиште цю
роботу спеціалістам або представникам сервісного центру. Якщо у роботі апарату
виникли якісь незначні проблеми, перевірте за допомогою наступних інструкцій, чи
ГАРАНТІЙНОГО
ОБСЛУГОВУВАНЯ
1 .Машина взагалі
не вмикається
й електропостачання
2 .Машина не
набирає воду
спускає воду
довкола пральної
машини вода
протягом віджиму
Якщо несправність не зникає, зв’яжіться з сервісним центром, повідомивши
Увага! Виробникне несе відповідальності за помилки друку у цьому посібнику.
Термін діїї гарантіїї складає 12 місяців з дати продажу.
Підключення має здійснювати тільки представник сервісного центру, в іншому
випадку безкоштовне гарантійне обслуговування втрачається.
Під час гарантійного періоду будь-який ремонт може бути виконаний тільки
кваліфікованим фахівцем сервісного центру.
Перед початком ремонту прилад треба відключити від електромережі, знявши
неправильному положенні.
таймер
шланг
шлангом
закріплена
кронштейн
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
програми в потрібну позицію
інструкцій для підключення
виходу шланга
шланг
доки машина відкачає воду
машину
кронштейн
Page 16
здатні Ви упоратися з ними самі. Візит спеціаліста із авторизованого сервісного центру
и заповнені пункти: назва виробу, модель, серійний номер
повинен бути оплаченим Вами, якщо буде встановлено, що прилад не працює через
неналежне чи недбале використання. Зберігайте інструкцію таким чином, щоб вона
завжди була під рукою у разі потреби; якщо передаватиме прилад іншій особі,передайте
також і інструкцію.
УМОВИ :
Сертифікат
Гарантія дійсна тільки при наявності дійсного Гарантійного Сертифікату.
Гарантійний сертифікат не дійсний при наявності в ньому помилок, виправлень чи
невідповідностей.
В Сертифікаті мають біт
виробу, дата продажу, підпис продавця, печать торгової організації. При відсутності дати
продажу термін гарантії автоматично вичислюється з дати виготовлення пристрою.
Транспортування і зберігання
Будь-які дефекти виробу, спричинені недбайливим транспортуванням і зберіганням
виробу, не підлягають безкоштовному гарантійному ремонту;
Установка та експлуатація
Безкоштовний гарантійний ремонт не проводиться, якщо дефект виробу викликаний:
• Неправильним підключенням виробу до джерела електро-, водо- і газопостачання,
а також невідповідність параметрів вищевказаних джерел параметрам, що
пред’являються обов’язковими Державними стандартами та Інструкцією з
експлуатації.
• Експлуатація виробів, підключених до мережі 220В без заземлення, а також
підключених до джерела водопостачання без окремого крану подачі води до
виробу-є суттєвим порушенням Інструкції з експлуатації та може бути підставою для
зняття виробу з гарантійного обслуговування.
• Використання приладу не в відповідності до Інструкції, а також неправильною
експлуатацією, що викликало появу механічних та інших видів дефектів;
• Використання виробу не в відповідності з його прямим призначенням або не в
домашніх потребах.
• При порушенні пломбування та з інших причин, які не залежать від завода-
виробника.
• Недбалості при зберіганні, експлуатації та транспортуванні власником, торговою
або транспортною організацією.
• У випадку втрати гарантійного талона ба чека, власник позбавляється права на
безкоштовне сервісне обслуговування.
• У разі підключення техніки не сертифікованим сервісним центром, виріб знімається
з гарантії.
Ремонт
Безкоштовний гарантійний ремонт не проводиться, якщо виріб:
• Має сліди стороннього втручання або ремонту не уповноваженими особами;
• Має не санкціоновані фірмою зміни конструкції або неприйнятні комплектуючі;
• Має пошкодження, викликані непередбачуваними явищами і діями стихій;
• Має пошкодження , викликані, використанням нестандартних матеріалів і
пристроїв;
• Має пошкодження, викликані попаданням в середину виробу сторонніх предметів,
тварин або комах;
• Не має серійного номеру або його неможливо встановити;
• Має некомплектність після його продажу;
• Має механічні пошкодження (скляні та пластикові вироби);
Гарантія не розповсюджується на розхідні матеріали і аксесуари.
Відповідальність
Фірма не несе відповідальності за збитки причинені Вам чи оточуючим в зв’язку з
невідповідним використанням приладу.
Page 17
Введення виробу в експлуатацію й доробку мереж електро-, водо- і газопостачання
для сумісності з виробом не є зоною відповідальності Фірми й Фірмою не оплачується.
СЕРВІС ПРОДУКЦІЇ ROSIERES, ОРИГІНАЛЬНІ ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ, ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ, АКСЕСУАРИ
Белая Церковь
КПП Сервис-Мастер
09100 г. Белая Церковь, ул.
Вокзальная 5
(0456)33-29-44
Бердянск
Дека-Сервис
71112, г. Бердянск, ул. Энгельса 42
(06153) 4-32-31, 3-85-14
Винница
ВФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС”
21000, вул Келецька, 61А
(0432) 69-95-73,69-91-93
Винница
КП "Гарант-Сервіс"
21027 пр. Космонавтів, 42
(0432)46-50-01, 46-64-18
(0432) 46-43-93, 46-82-13,
51934, Днепродзержинск, пр.
(0569) 53-54-80, (067) 363-
СЦ "Европроект-
49000, г.Днепропетровск,
Днепропетровск
ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС”
49101, пр-т Кірова, 59
(0562) 35-67-05, 31-29-57
Житомир
КАРТАЛ
10001, ул. Киевская, 106
(0412) 41-27-97
Житомир
Профмастер
г. Житомир, ул. Л. Украинки, 2
(0412) 42-22-54
(061) 270-40-94, (061) 224-
ПП Колодий/Гарант
(0342)78-30-00, 26-15-82 /
76491, г. Ивано-Франковск, ул.
Измаил
СЦ „ЕКРАН”
68600, вул. Котовського, 59
((04841) 6-34-53, 2-22-37
Каменец-
В випадку виникнення будь-яких проблем з вашим приладом, перед тим як
викликати майстра, перевірте правильність установки і функціонування в відповідності
до інструкції.
Оплату виклику майстра Ви будете проводити за свій рахунок, якщо виріб був в
робочому стані або був неправильно встановлений, або неправильно використовувався.
За якість гарантійного ремонту відповідальність несе обслуговуюча
організація(служба сервісу).
ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ МАРКИ ROSIERES ВИ МОЖЕТЕ
ОТРИМАТИ НА САЙТІ
WWW.ROSIERES.IN.
ЧИ ЗА ТЕЛЕФОНОМ ГАРЯЧОЇ ЛІНІЇЇ
UA, WWW.ROSIERES.FR
044 383 44 25
0 800 501 509
Місто
Алчевск
Белая Церковь
Белая Церковь
Винница
Винница СЦ Скормаг-Сервис 21030 Винница, пр. Юности, 16
Днепродзержинск СЦ "Росток"
Днепропетровск
Донецк
Дрогобич
Евпатория
Сервісний центр
СЦ "Булат-Сервис"
АТЛАНТ ПЛЮС
Сервіс-Цент "Вега"
СЦ „Спеціаліст”
Сервис"
СЦ "ФОКСТРОТ"
"Сервіс-2000"
ТОВ „НК-Центр”
Адреса
94204,г. Алчевск, ул. Белинского 11 (06442) 2-58-09, 4-84-01
09113, ул. Клиническая, 6
вул. Калнишевського,34
99011 вул. Промислова, 9
99053, ул. Руднева, 7
56-83, (093) 918-39-62
(05549)7-83-98
(05632) 6-15-54, 6-23-42
(0532)50-67-89
((0532) 69-42-62, 50-98-89
(05448)2-17-48
(0692)45-60-72
(0692) 45-01-88
Северодонецк ПП "СДРТ"
Северодонецк
Симферополь
Сумы ПВКФ "СЕРВІСЦЕНТР"
Сумы СЦ "Сигма-сервіс"
Тирасполь
Феодосия
Харьков
РАДИОТЕХНИКА 93400, ул. Маяковского, 13
РСЦ Фокстрот
СЦ "Бриз-групп"
филиал
РСЦ ФОКСТРОТ-СЕРВИС 61125 г. Харьков, ул. Вернадского, 2 (057) 758-10-39, 758-10-40
м.Сєвєродонецк, вул. Мєндєлєева,
46 (06452) 4-49-62
28-16
ул.Балаклавской,68
86/1
19. (0542) 36-50-58
Набережный,1
49000, г. г.Феодосия, ул.Базарная, 4 (06562) 3-12-84
(0652)520-565
655-510
(373) 533-77202
Харьков
Херсон
ХФ СП ТРАНС СЕРВИС
ХФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС” ул. Карбошева, 28А
61072, ул. Иванова, 24
(057) 714-24-72, 58-85-63
(0552)43-40-33
Page 20
Хмельницкий
СЦ Прілюдія"
29016 вул. Львівське шосе, 27
(0382)66-46-16
Хмельницкий
Сервисный центр
29009, г.Хмельницкий, переулок
ТзОВ
18000, Черкаси, вул. Громова, 146,
Черкассы
КВАРЦ
18029, ул. 30 лет Победы, 30
(0472) 540-124
ООО ОФИСНАЯ
18005, г. Черкассы, ул. Калинина
ТОВ "Фабрика
(0472) 383-124, (063) 624-24Чернигов
ВЕНА-СЕРВИС
14000, ул. Проектная, 1
(0462) 60-15-85
Шостка
КП ТД "БЕРЕЗКАСЕРВИС"
41100 г.Шостка, Сумская
обл.,ул.Рабочая д. 5
(05449)4-07-07
98600, АР Крим, м. Ялта, вул.
(0654) 27-67-86, (095) 066-
"Радиодонор"
Ипподромный 2 (0382)704-700, 66-46-16
Червоноград
Черкассы "ТЕХНО-ХОЛОД"
Черкассы
Черкассы
Черкассы СЦ Сервисный Центр
Черкассы
Чернигов
Чернигов
Черновцы
Ялта
Ялта ТОВ "Лікс-Лайн"
орфографічні помилки, що містяться в цій брошурі. Ми залишаємо за собою право здійснювати
зміни в продукті в міру необхідності, у тому числі враховуючи інтереси споживача, без шкоди для
характеристик, пов'язаних з безпекою або функціями.
"Побутрадіотехніка" 80105 вул. Сокальська, 6 (03249)2-25-63
ЕВРАЗИЯ-С
ТЕХНИКА
побутового сервісу" 18000, Черкаси, вул. Ільіна, 605
ООО ЛАГРОС
РСЦ Фокстрот
Фокстрот Сервис
СЦ „АВІ-ЕЛЕКТРОНІКС” 98600, ул. Жадановского, 3
УВАГА! Виробник не несе відповідальності за будь-які неточності в результаті друку або
оф.102 (0472) 56-98-68
18023, ул. Одесская, 8
18000, ул. Смелянская 118, оф. 105 (0472)-63-84-01, 63-66-66
115 (0472) 72-35-58
14005, пр-т Мира, 180а
14000,Чернигов,Шевченко 4
58000, г.Черновцы ул.Головна 265