Montage- und Gebrauchsanweisung
Instruction on mounting and use
Prescriptions de montage et mode d’emploi
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montaje y modo de empleo
2
3
Montage- und Gebrauchsanweisung
Bitte auch die Abbil dung en au f den er sten Se iten mit de n
alphabetischen Bezugnahmen, die im Text
wiedergegeben sind, zu Hilfe nehmen. Die
Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben
werden, bitte ganz streng einhalten. Es wird keinerlei
Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden
oder Brände der Küchenhaube, die auf die
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch
zurückzuführen sind.
Betriebsart
Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als
Umluftgërat eingesetzt werden.
Abluftbetrieb
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt B zum
Ableiten der Kü chengerüche na ch außen (Ablu ftrohr und
Rohrschelle n werden nicht geliefert).
Umluftbetrieb
Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie
nicht möglich, kann die Haube mit Umluftbetrieb
arbeiten; in diesem Fall muß ein Aktivkohlefilter bzw. ein
Umleitgitter F an der Halterung (Bügel) G montiert
werden; auf diese Weise wird die Luft durch das obere
Gitter H mit Hilfe eines Abluftrohres, das an den oberen
Luftaustritt B angeschlossen ist, und eines
Anschlussrings am Umleitgitter F (Abluftrohr und
Rohrschelle n werden nicht geliefert) rückgeführt .
Zum Umrüsten der Dunstabzugshaube von
„Abluftbetrieb“ auf „Umluftbetrieb“ fordern Sie bitte bei
Ihrem Fachhändler oder beim Gerätehersteller den
hierzu erforderlichen Montagesatz an.
Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit
Abluftbetrieb und müssen an eine peripherische
Saugeinheit (nicht mitgeliefert) anges chlossen werden.
Befestigung
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem
Kochfeld und d er Unterse ite der Dun stabzugsha ube darf
60cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im
Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht
unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts
einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu
berücksichtigen.
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannu ng mu ss der Sp annun g entsp rechen , die
auf dem Typenschild im Inneren der Küchenhaube
angegebenen ist. Wenn die Küchenhaube mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen
Normen entspre chende , jede rzei t zugä nglich e S teckdo se
anschliessen. Wenn die Küchenhaube nicht mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das
Stromnetz angeschlossen werden. Dazu einen
zweipoligen normierten Schalter anbringen, dessen
geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm
auseinanderliegen müssen (gut zugänglich). Achtung! Das Netzkabel darf nur von aut orisiertem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
Montage
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige
Wand/Decke geeignet sind. Außerdem muß die
Wand/Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen
können.
Um sie besser transportieren zu können, sind der obere
Kamin und das Gitter vorläufig mit 2 Schrauben A
aneinander befestigt (Abb. 5), diese Schrauben müssen
entfernt und aufbewahrt werden.
Achtung! Dieses Produkt sieht eine Reihe von MontageVorgängen vor, die einzelne Teile betreffen, die durch
Kabel miteinander ve rbunden sind; vergewissern Sie sich
während der Montage bitte, dass diese Kabel so verlaufen,
dass sie nicht beschädigt werden:
1. Bevor Sie die Dunstabzugshaube an der Decke
befestigen, entscheiden Sie bitte, ob Sie die
Dunstabzugshaube in Umluft- oder Abluftbetrieb
betreiben möchten.
Sollten Sie sich für den Umluftbetrieb entscheiden,
gehen Sie bitt e wie folgt vor :
a. Befestigen Sie auf dem Lenkblech F (Abb. 6) einen
der Verbindungsringe, die im Lieferumfang enthalten
sind (den Verbindungsring ohne Rückschlagventil,
sollte dieses vorhanden s ein) mit zwei Schrauben.
Hinweis: Befestigen Sie den Verbindungsring so,
dass das runde Loch sich mittig zum Lenkblech
befindet.
b. Befestigen Sie das Lenkblech F an den oberen
Bügeln des Gitters mit 4 Schrauben.
2. Entfernen Sie die 2 Schrauben C (Abb. 1), welche
zeitweise die beiden Teile des Gitters aneinander
befestigt hatten.
Stellen Sie die Ausdehnung des Gitters “L” mithilfe
folgender Formel ein:
L = h - (d+44cm)
Wobei:
L= Ausdehnung des Gitters
h = Abstand zwischen Decke und der Oberfläche der
Kochfläche
d= Abstand zwischen der unteren Seite der
Dunstabzugshaube und den Oberflächen der
Kochfläche
Achtung! BEACHTEN SIE BITTE DIE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG ANGEGEBENEN
MINDESTABSTÄNDE.
Befestigen si e das Gitter mit 8 Schrauben D (Abb. 1).
4
3. Halten Sie die im Lieferumfang enthaltene
Schablone E (Abb. 1) an die Decke und bohren Sie
die entsprechenden Löcher, bereiten Sie die
elektrischen Anschlüsse vor.
Auf der Schablone entspricht die Seite mit dem Pfeil
der vorderen Seite der Dunstabzugshaube (Seite
Bedienfeld)
Nur im Fall von Abluftbetrieb: Bohren Sie das Loch
für das Ablu ftrohr und bringen Sie ei n entsp rechend
langes Rohr an, das bis zum Verbindungsring am
Motor der Dunstabzugshaube reicht, wenn dieser
angebracht worden ist.
Stecken Sie 4 Dübel hinein.
4. Bringen Sie das Gitter an der Decke an und
befestigen Sie es mit 4 Schrauben und U-Scheiben I
(Abb. 1).
Achtung! Das Gitter hat eine Richtung: die vordere
Seite ist die ohne Einhängf alte (siehe auch Abb. 1).
5. Bringen Sie den Verbindungsring B (Abb. 1) mit
dem Rückschlagventil (falls vorhanden) auf dem
Motorkasten mit zwei Schrauben an.
Hinweis: Bringen Sie den Verbindungsring so an,
dass sich das runde Loch mittig zum Motorkasten
befindet.
6. Nur Umluftbetr ieb: Bringen Sie ein Ro hrstutzen auf
dem Lenkblech F an, das lang genug ist, bis zum
dem Verbindungsring auf dem Motorkasten zu
reichen (Abb. 6).
7. Befestigen Sie den Motorkasten J (Abb. 1) am Gitter
mit 4 großen Schrauben S (Abb. 3) so, dass die
Seite mit den elektronischen Kästen und
Verbindungsdosen sich a uf der Vorders eite befindet.
8. Schließen Sie das Abluftrohr an.
9. Befestigen Sie den Bügel K (Abb. 3-Abb. 4-Abb.
4.1), der den elektronischen Kasten und die
Verbindungsdose hält, am Motorkasten mit 2
Schrauben.
10. Setzen Sie den Steuerungskasten M in die
entsprechende Halteschiene N (Abb. 4.2 – Abb.
4.3).
Hinweis! Auf der Zeichnung ist eine Art
Steuerungskasten zu sehen – dieser kann mit einer
unterschiedlichen Anzahl Tasten und verschiedenen
LEDs ausgestattet sein, abhängig von dem
vorhandenen Modell.
11. Schließen Sie die Haube an das Stromnetz an.
12. Bringen Sie den oberen Kamin O mit 2 Schrauben A
am Gitter an (Abb. 5).
Hinweis: der obere Kamin ist reversibel, es ist
möglich, ihn mit den Lüftschlitzen H (Abb. 5) nach
oben (Umluftbetrieb) oder nach unten
(Abluftbetrieb) anzubringen, so dass diese verdeckt
werden, wenn der un tere Kam in angeb racht wo rden
ist (in diesem Fall wird aber die Ausdehnung der
Kamine reduziert werden).
Achtung! Setzen Sie den Kamin sorgfältig auf, um zu
verhindern, dass die Kabel und der Steuerungskasten
beschädigt werden.
13. Bringen Sie den oberen Kamin P an und befestigen
Sie ihn an der unteren Seite des Motorkastens mit
zwei Schrauben
Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben nicht vollständig
fest!
Achtung! Setzen Sie den Kamin sorgfältig auf, um zu
verhindern, dass die Kabel und der Steuerungskasten
beschädigt werden.
14. Entfernen Sie den Rahmen, der den Kohlefilter hält,
und ziehen Sie die innere Schraube R fest (Abb. 4.3),
welche die Position des Steuerungskasten so
reguliert, dass die Tasten a us dem Kamin reichen.
Blockieren Sie diese Position, indem sie die
Justiermutter auf der Schraube anziehen.
15. Bringen Sie den Abstandhalter-Ring S (Abb. 5) oder
den Mantel an, falls vorgesehen.
16. Entfernen Sie zeitweise die mittlere Schraube T (Abb.
5), die sich zwischen den Glühbirnen befindet, und
befestigen Sie mit ihr die die Vorrichtung zum Halten
der Filter U (Abb. 5).
17. Ziehen Sie die Schrauben Q fest (Abb. 5).
Q (Abb. 5).
Betrieb
Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration
die höchste Saugstärke einschalten. Es wird empfohlen,
die Küchenhaube schon fünf Minuten vor Beginn des
Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen
Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu
lassen.
Funktionsweise – Elektr onisches Modell mit 5 Tasten
123OOI
FC
1234567 89
1. Ausschalter
2. Einschal ter und Auswahl der Lüfterstufe 1-2-3-1-2
3. Stufe 1
4. Stufe 2 und Sättigungsanzeige Metallfettfilter (in
letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe An leitungen
zur Reinigung der Fettfilter).
Nach erfolgter Reinigung des Fettfilters drücken Sie
die Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der
Signalton ertönt: die LED 4 schaltet sich ab.
5. Stufe 3 und Sättigungsanzeige Aktiv-Kohlefilter
(LED)(in letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe
Anleitungen z um Wechsel der Aktivkohlefilter).
Nach erfolgtem Aktivkohlefilterwechsel drücken Sie
die Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der
Signalton ertönt: die LED 5 schaltet sich ab.
Achtung!
5
Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters ist
deaktiviert.
Soll die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters
aktiviert werden, 3 Sekunden lang gleichzeitig die
Tasten 2 und 7 drücken: zunächst blinkt nur die LED
4 und nach Abla uf der 3 Sekunden beginnt auch die
LED 5 zu blinken und zeigt so an, daß der
Aktivkohlefilter nun aktiv ist.
Für seine Deaktivierung die beiden Tasten erneut
drücken: nach 3 Sekungen stellt die LED 5 das
Blinken ein u nd die Vorrichtung ist deak tiviert.
6. Intensi vstufe - LED-Anzeige
7. Einschalter Intensivstufe
Die Intensivstufe wird für 5 Minuten in Betrieb
genommen. Danach geht die Dunsthaube zu der
vorher eingestellten Stufe zurück bzw. geht aus,
wenn keine Stufe eingestel lt ist.
Um die Intensivstufe vor den 5 Minuten zu beenden,
drücken Sie den Knopf 1 oder 2.
8. Ausschalter Beleuchtung
9. Ausschalter Beleuchtung
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die
Stromversorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen
und dann die Haube erneut einschalten. Kann die
Störung nicht behoben werden, kontaktieren Sie bitte d en
Kundendienst.
Modell mit Tastenfeld
DCBAE
A. Schalter ON/OFF Beleuchtung
B. Schalter ON/OFF der Absaugfunktion und zum
Einschalten der ger i ngs t en Sau gs t ärk e
B+C. Schalter z um Einschalten der mittleren Saugstärke
B+D. Schalter zum Einschalten der maximalen
Saugstärke
E. Funktionskontrolleuchte (bei Modellen mit runden
Tasten)
Wartung
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr
der Küchenh aube unterbrochen werden.
Reinigung
Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen
häufig gereinigt werden. Zur Reinigung ein mit flüssigem
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine
Produkte ver w enden, die Sc heuermittel enthalten.
KEINEN ALKOHO L VERWENDEN!
Zur beachtung: Die Nichtbea ch tung der Anweisung en, die
die Reinigung der Dunstabzugshaube und das
Auswechseln und die Reinigung der Filter betreffen,
können Brandgefahr verursachen.
Wir empfehlen daher die folgenden Anweisungen zu
beachten.
Fettfilter
Bild 5
Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder
wenn das Sättigun gsanzeigesystem der Filter – sofe rn bei
dem jeweiligen Modell vorgesehen – diese Notwendigkeit
anzeigt). Das kann mit einem milden Waschmittel von
Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur
und kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der
Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine
Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
Nehmen Sie das Inoxgitter „U“ ab. Drehen Sie hierzu den
Knauf „T“ aus.
Aktivkohlefilter (nur bei der Uml uftversion)
Bild 7
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim
Kochen entstehen.
Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das
Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem
jeweiligen Modell vorgesehen – diese Notwendigkeit
anzeigt) in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln
oder in der Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem
Fall den ollständigen Spülzyklus – ohne zusätzliches
Geschirr im Inneren der Geschirrspülmaschine einschalten).
Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei den
Filter zu beschädigen; danach das Vlies aus dem
Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100° für 10
Minuten in den Ofen legen, um es vollständig zu trocknen.
Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und
weiterhin jedes Mal dann, w enn es beschädigt ist.
Das Gestell, das den Filter trägt, abnehmen, dafür die
Knäufe (g), die es an der Haube befestigen, um 90°
drehen. Das Kohlekissen (i) in den Rahm en (h) schieben
und alles wie der an entsprechender Stelle (j) montieren.
Es besteht die Möglichkeit ei nen traditio nellen Kohlefi lter zu
benutzen, welcher weder gewaschen noch regeneriert
werden kann. Dieser Kohlefilter muss alle 3 bis 4 Monate
gewechselt werden.
Das Kohlefiltergestell und der Filter sind
6
zusammengeschweißt, das eventuell mit der Haube
mitgeliefert e Gestell ist daher nicht zu verwenden.
Der Kohlefilter wird in die Dunstabzugshaube eingesetzt
und mit den vorgesehenen 2 Plastikschrauben befestigt.
Ersetzten der Lämpchen
Bild 2
Das Gerat von Stromnetz abs chalten.
Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewisse rn,
dass sie abgekühlt sind.
1. Die Lampenabdeckung losschrauben.
2. Die defekte Lampe auswechseln.
Ausschließlich Halogenlampen zu max. 20W (G4)
verwenden und darauf achten, diese nicht mit den
Händen zu berühren.
3. Die Lampenabdeckung wieder andrehen.
Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst
kontrollieren, ob die Lampen einwandfrei eingedreht sind,
ehe man sich a n den Kundendienst wendet .
Warnung
Betreiben Sie die Dunstabzugshaube nur mit fachgerecht
eingesetzem Gitter!
Werden in demselben Raum, in dem die
Dunstabzugshaube betrieben wird, gleichzeitig
weitere gas- oder brennstoffbetriebene Geräte
verwendet, so muss in dem Raum ausreichend Zuluft
gewährleistet sein.
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit
Geräten, die nicht mit elektrischer Energie betrieben
werden, in Betrieb ist, darf der Unterdruck des
Raumes 4 pa (4 x 10-5 bar) nicht überschr eiten.
Es ist nicht erlaubt, die Abluft in einen in Betrieb
befindlichen Rauch- bzw. Abgaskamin oder Schacht
zu leiten.
Brandgefahr! Flambieren ist unter der
Dunstabzugshaube nicht gestattet!
Offenes Feuer schädig t die Filter der Dunsta bzugshaub e
und kann Brände verursachen. Betreiben Sie die
Dunstabzugshaube daher auf keinen Fall über offenem
Feuer.
Fritieren Sie unter der Dunstabzugshaube nur unter
ständiger Beobachtung, um zu verhindern, dass sich das
erhitzte Öl entzündet.
Die Installation der Dunstabzugshaube ist unter Beachtung
der einschlägigen Vorschriften der
Energieversorgungsunternehmen sowie der
Bauverordnungsvorschriften der Länder vorzunehmen.
Reinigen Sie die Dunstabzugshaube außen und innen
regelmässig.
Es besteht Brandgefahr, wenn Sie die Dunstabzugshaube
nicht regelmässig reinigen und die Filter nicht wie in der
Bedienungsanleitung beschr ie b en wec hs el n.
Für eventuelle Schäden, Brände oder Unfälle, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen, können keine
Garantieleistungen geltend gemacht werden.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit
einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der
Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie
dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät
durch unsach gemäße Entso rgung ne gative Konseq uenzen
nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumenta tion ist folgendes Symbol
einer
durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall
nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektround Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den
örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die z uständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverw alt u ng, an de n lokalen Recycl inghof für
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben, um wei tere Informationen über
Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produkts zu er halten.
7
Instruction on mounting and use
Consult the designs in the front pages referenced in the
text by alphabet lette rs. Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any
eventual inconveniences, damages or fires caused by not
complying with the instructions in this manual, is
declined.
Use
The hood is designed to be utilized either for suction
version at external evacuation or filtering version at
internal recirculation.
Ducting version
The hood is equipped with a top air outlet B for discharge
of fumes to the outside (exhaust pipe and pipe fixing
clamps not prov ided).
Filter version
Should it not be possible to discharge cooking fumes and
vapour to the outside, the hood can be used in the filter
version, fitting an activated carbon filter and the deflector
F on the support (bracket) G, fumes and vapours are
recycled through the top grille H by means of an exhaust
pipe connected to the top air outlet B and the connection
ring mounted on the deflector F (exhaust pipe and pipe
fixing clamps not provided).
To switch from “Vented” to “Ventless” operation, contact
your retailer or the manufacturer for the relevant
assembly kit.
The models with no suction motor only operate in ducting
mode, and must be connected to an external suction
device (not supplied).
Installation
The minimum distance between the supporting surface
for the cooking vessels on the hob and the lowest part of
the range hood must be not less than 60cm from electric
cookers and 65cm from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob specify a
greater distance, this must be adhered to.
Electrical connection
The electrical tension must correspond to the tension
noted on the label placed inside the cooker hood.
Connect the electrical plug, where provided, to the an
easily accessible outlet in conformity with local standards
in force. Where an electrical plug is not provided (for direct connection to electrical network) place a standards
approved bipolar switch with an aperture distance of not
less than 3mm (accessible) from the contacts.
Attention: substituting the supply cable must be carried
out by the authorised technical assistance service.
Mounting
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to
most types of walls/ceilings. However, a qualified
technician must verify suitability of the materials in
accordance with the type of wall/ceiling. The wall/ceiling
must be strong enough to take the weight of the hood. Do
not tile, grout or silicone this appliance to the wall.
Surface mounti ng onl y.
For transportation reasons the upper flue and the lattice
girder are temporarily fixed together with two screws A (fig.
5). These must be removed and conserved.
Attention! This product envisages a series of installation
operations involving special electric cable connections.
Always check during installation that the passage of these
cables avoids any possible damage to them:
1. Before attaching the hood to the ceiling you need to
decide whether to use the hood in the filtering or
suction version.
The following operations need to be carried out if you
choose the fil tering version:
Mount one of the supplied connection rings on
deflector F (Fig. 6) (in any case, the one without nonreturn fumes valve, when this is supplied) with two
screws.
Note: Mount the connection ring so that the circular
hole is central with respect to the deflector.
Mount deflector F on the upper brackets of the lattice
girder with 4 screws.
2. Remove the 2 C screws (Fig. 1) that temporarily fix the
two parts of t he lattice gir der together.
Adjust the extension of lattice girder “L”, according to
the following f ormula:
L = h - (d+44cm)
Where:
L= lattice gir der extension,
h = distance between the ceiling and the support
surfaces of t he cooking device container s.
d= distance between the lower park of the hood and
the support surfaces of the cooking dev ice containers.
Attention! RESPECT THE MINIMUM DISTANCES
INDICATED IN T HIS INSTRUCTIONS BOOKLET.
Fix the lattice girder with the 8 D screws (Fig. 1).
3. Place supplied template E (Fig. 1) onto the ceiling and
make the holes indicated and also prepare the area
for electrical connection. The side with the arrow on
the template corre sponds to the front pa rt of the hood
(commands side).
For the suction version only: make the outlet for the
discharge tube and install a tube of sufficient length to
reach the connection ring on the hood motor, when
this is installed. Insert 4 dowels.
4. Mount the lattice girder onto the ceiling and fix with 4
8
screws and washers I (Fig. 1).
Attention! The lattice girder has a side: the front is
the part without the hooki ng fold (see also Fig. 1).
5. Mount the B connection ring (Fig. 1), with the non-
return fumes valve (when supplied) onto the motor
housing with two screws.
Note: Mount the connection ring so that the circular
hole is central with respect to the motor housing.
6. Filtering version only: install a section of a tube, long
enough to reach the connection ring on the motor
housing (Fig.1), onto the F deflector.
7. Mount motor housing J (Fig. 1) to the lattice girder
with 4 large S screws (Fig. 3) so that the side with
the electronic and connection boxes are on the front
part.
8. Connect the discharge tube.
9. Fix bracket K (Fig. 3-Fig. 4-Fig. 4.1), which supports
the electronic box and the connection box, to the
motor housin g with 2 screws.
10. Insert the M commands box into apposite N sealing
rail (Fig. 4.2 – Fig. 4.3).
Note! The drawing shows a type of commands box.
This can be equipped with a number of different
keys and leds depending on the model possessed.
11. Connect to the domestic electric power.
12. Mount upper flue O onto the lattice girder with the 2
A screws (Fig. 5).
Note: the upper flue is reversible. It is possible to
install it with air exit slit H (Fig. 5) u pward (filtering
version) or downward (suction version) so as to be
hidden when the lower flue is mounted (in this case,
however, the total extension of the flues will be
reduced).
Attention! Insert the flue carefully so as to avoid
damaging the electric cables and the commands
box.
13. Mount lower flue P and fix it to the lower part of the
motor housin g with two screws Q (Fig. 5)
Note: Do not tighten completely!
Attention! Insert the flue carefully so as not to avo id
damaging the electric cables and the commands
box.
14. Remove the carbon filter holding frame and tighten
internal screw R (Fig. 4.3) that adjusts the position
of the commands box so that the keys extrude from
the flue.
Block the position tightening the lock nut on the
screw.
15. Mount spacer ring S (Fig. 5) or the mantel, when
envisaged.
16. Remove central screw T (Fig. 5), placed between
the bulbs, temporarily and fix filter holder mask U
(Fig. 5) with it.
17. Tighten screws
Q (Fig. 5) with decision.
Operation
Use the high suction speed in cases of concentrated
kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood
suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to
leave in operation during cooking and for another 15
minutes approximately after terminating cooking.
Functioning - 5-key electronic model
123OOI
FC
1234567 89
1. Motor OFF button
2. ON button and motor speed selection button 1 - 2 - 3 -
1 - 2 - . . . .
3. Speed 1 LED
4. Speed 2 LED and metal grease filter saturation LED
(in this latter case, the LED will flash - See in stru ction s
on grease fil ter cleaning).
Once the grease filters have been cleaned, press
button 1 for about 3 seconds until you hear the
acoustic signal (beep): the LED 4 will now stop
flashing.
5. Speed 3 LED and active carbon filter saturation LED
(in this latter case, the LED will flash - See in stru ction s
on active carbon filter replacement).
Once you have replaced the charcoal filter, press
button 1 for about 3 seconds until you hear the
acoustic signal (beep). LED 5 will now stop flashing.
Warning!
The active carbon filter saturation LED is not
activated.
In order to activate the active carbon filter saturation
indicator, press buttons 2 and 7 simultaneously for 3
seconds. Initially, only LED 4 will flash, then after the 3
seconds have passe d, LED 5 w ill also start fla shing,
indicating that the active carbon filter saturation control
system is active.
To switch off the system, re-press the same two
buttons: after 3 seconds LED 5 will stop flashing and
the device will be switched off.
6. Intensi ve speed LED
7. Intensi ve speed ON switch
This speed should be used when the concentration of
cooking fumes or odours is particularly strong (for
example when frying, cooking fish etc.).
The fast speed will run for about 5 minutes and then
return to the speed previously set automatically (1, 2
or 3), or switch off if no speed was select ed.
To turn off the fast speed, before the end of the 5
minutes, press button 1 or button 2.
8. OFF lamp button
9. ON lamp button
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.