Rosières RHI693 User Manual [fr]

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
ENGLISH
DESCRIPTION
This appliance is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable to manage all the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour free without any manual intervention. The advanced sensor catches all sort of vapours, smokes and odours caused by the cooking process. The ASC also captures an abnormal presence of GAS.
The unit can be found in filtering hoods or ducting hoods. In the Filtering version the air and the kitchen fumes that are conveyed by the apparatus are depurated by the charcoal filters and put back into the room through the small grilles of the ventilation flue (Fig. 1). ATTENTION: When using the filtering version, a charcoal filters and an air baffle (Fig. 1A) must be used, which placed at the top of the structure, allows the air to recycle back into the room. In the Ducting version, cooking vapours and odours are conveyed straight outside by a disposal duct which passes through the ceiling (Fig. 2).
INSTALLATION
ATTENTION: Three people are required for proper installation; the unit should be installed by a qualified operator. Also follow carefully each step of the assembly instructions, and once installation has been completed, make sure that the hood is firmly secured in place.
For assembling it is essential to: – Prepare the connection to the mains within the telescopic structure. – If your unit is installed in a ducting hood, prepare the air exhaust hole. Ductng version:
- When installing ducting hoods, to achieve the best possible conditions use an air exhaust pipe that : is as short as possible, has a minimum of curves (maximum angle: 90°), is made of a material that complies with the standards (which vary from nation to nation) and is smooth on the inside. It is also advisable to avoid any drastic changes in pipe section (diameter: 150 mm).
- Using the drilling jig make the holes for fixing to the ceiling on the vertical line of your hob; carefully follow all the indications for final positioning of the hood. Bear in mind that one of the axes of the drilling jig must correspond to the axis of the hood controls. Secure the telescopic structure to the ceiling using the screws and screw anchors provided (Fig. 3); Pay attention as positioning of the structure determines the final position of the hood: the opening B must be at the front.
- Adjust the height of the telescopic structure with the 8 retaining screws C (Fig. 4); To determine the height (H) of the telescopic structure, refer to the measurements indicated in Fig. 5 bearing in mind that the distance between the hood and the hob must be at least 650 mm.
- Connect the air exhaust pipe to the metal flange (D) on the inside of the telescopic structure (Fig. 6).
- Take the flange with valve (E) and fit it to the air vent of the hood, exercising slight pressure (Fig. 7).
- Take the upper part of the hood (pipe with slots) and fit it on the telescopic structure with the slots at the bottom (Fig. 8); Secure it to the telescopic structure with 2 screws.
- Take the lower part of the hood, open the metal panel and remove the grease filter (Fig. 9). Secure the lower part of the hood to the upper part, inserting the 4 pins (F) in the holes and lock everything with 4 nuts and 4 washers (Fig.
10) working from the inside of the hood.
- Make the electrical connection by means of the power cable. At this point, installation has been completed and the grease filter can be fitted. Filtering version:
- Using the drilling jig make the holes for fixing to the ceiling on the vertical line of your hob; carefully follow all the indications for final positioning of the hood. Bear in mind that one of the axes of the drilling jig must correspond to the axis of the hood controls.
- Separate the upper from the lower telescopic structure by removing the screws (C) and washers (Fig. 4).
- Insert the air baffle (G) in the upper telescopic structure (Fig. 11).
- Fit the flange (L) on the baffle (Fig. 11) and connect a flexible hose locking it with a metal clamp (hose and clamp are not provided).
- Secure the upper telescopic structure to the ceiling using the screws and screw anchors provided (Fig. 12).
- Fit the lower telescopic structure and secure it to the upper one with 8 screws (C) and washers (Fig. 13). Pay attention as positioning of the structure determines the final position of the hood: the opening B must be at the front. Adjust the height of the telescopic structure with the 8 retaining screws C (Fig. 13); To determine the height (H) of the telescopic structure, refer to the measurements indicated in Fig. 5 bearing in mind that the distance between the hood and the hob must be at least 650 mm.
- Connect the flexible hose to the metal flange (D) - Fig. 13.
- Take the upper part of the hood (pipe with slots) and fit it on the telescopic structure with the slots at the top (Fig.
14); Secure it to the telescopic structure with 2 screws (M). Secure the air deflector with 2 screws (N) - Fig. 14.
- Take the lower part of the hood, open the metal panel and remove the grease filter (Fig. 9). Secure the lower part of the hood to the upper part, inserting the 4 pins (F) in the holes and lock everything with 4 nuts and 4 washers (Fig.
10) working from the inside of the hood.
- Make the electrical connection by means of the power cable.
- Install the charcoal filters: Hook them onto the sides of the duct and turn them towards the rear of the hood (Fig.15). At this point, installation has been completed and the grease filter can be fitted.
OPERATION
CONTROLS ( Fig. 16):
A) Turns the lights off. B) Turns the lights on. C) Reduces the motor speed until reaching zero. If pressed for 2" when the Filter Alarm is active, the HOUR counter is reset. D) Drives the motor (calling the last speed used) and increases the speed until reaching maximum. E) Activates/deactivates the sensor (AUTOMATIC or MANUAL mode). In Automatic mode the sensor is active and the letter “A” appears on the display (L). L) Display:
- signals the running speed
- signals Automatic mode by displaying the letter “A”. When the motor speed is changed, the running speed is displayed flashing 3 times, and then the letter “A” reappears.
- signals the filter alarm (with motor off) by displaying the central segment for 30". FILTER ALARM: Displayed for 30" when the motor is off: After 30h of operation the central segment lights up on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the central segment flashes on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key C during display of the filter alarm. GAS SENSOR SENSITIVITY: The sensitivity of the sensor can be modified to suit your requirements. To modify the sensitivity, the appliance must be in manual mode (i.e. the running speed and not the letter “A” must appear on the display); If not, press the key E. Modify the sensitivity by simultaneously pressing the keys D and E. The set sensitivity is indicated on the display. By means of the buttons C(-) and D(+) the desired sensitivity is set Store the “new” sensitivity by pressing the key E.
ATTENTION: TO PREVENT DAMAGING THE SENSOR, DO NOT USE SILICONE PRODUCTS NEAR THE HOOD!
Grease filters: The grease filters must be handled with particular care and must be cleaned periodically when
the filter alarm appears. For instructions on the filter alarm refer to the paragraph Controls. Wash the filters with neutral detergent. Removing the grease filters (Fig. 9): Open the metal panel gripping it at the front and turning it downwards. Remove the grease filter by pushing the catch and turning it outwards.
Charcoal filters: If using the hood in filtering version, the charcoal filters will have to be replaced periodically
when the filter alarm appears. For instructions on the filter alarm refer to the paragraph Controls. Removing the charcoal filters: Open the metal panel gripping it at the front part and turning it downwards (Fig.9). Remove the grease filter by pushing the catch and turning it downwards (Fig. 9). Remove the charcoal filters by turning them towards the front of the hood (Fig. 15).
Lighting: to change the halogen bulbs open the cover levering from the proper slots (Fig. 17). Replace with bulbs
of the same type. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Diese Abzugshaube ist mit einem vollkommen automatischen System (Advanced Sensor Control) zur Verwaltung aller vorhandenen Funktionen ausgestattet. Das Raumklima in der Küche bleibt konstant angenehm und frisch, ohne manuelle Steuerung! Die sensiblen Sensoren spüren jede Art von Dunst, Wrasen, Gerüchen sowie GAS auf und passen die notwendige Gebläseleistung automatisch an.
Das Gerät kann in Umluftversion und in Abluftversion werden. Bei Umluftversion werden die durch das Gerät beförderten Dünste und die Abluft durch die Kohlefilter gereinigt und durch die Lüftungsgitterchen des Rohres wieder in den Raum zurückgeführt (Abb. 1). ZU BEACHTEN: Bei der Benutzung der Umluftversion müssen 2 Kohlefilters sowie ein Luftleitblech verwendet werden (Abb. 1A) das, am oberen Teil der Haube angebracht, die Wiedereinleitung der Luft in den Raum gestattet. Im Abluftversion wird der Kochdunst durch Abluftrohre ins Freie geleitet (Abb. 2).
INSTALLATION
ACHTUNG: Für die Montage sind wenigstens 3 Personen erforderlich. Es wird empfohlen, die Montage von Fachkräften durchführen zu lassen. Wir empfehlen, jeden Arbeitsgang der Installation zu verfolgen und sich bei deren Beendigung zu versichern, dass der Apparat absolut tadellos befestigt ist.
Wichtige Vorbedingungen für das Montieren: – Stromversorgung im Innern des Innenträgers vorbereiten.
– Wird ein Gerät in Abluftversion installiert, ist eine Luftaustrittsöffnung vorzusehen.
Abluftversion:
- Zum Erzielen optimaler Bedingungen für die Abluftversion ist ein Luftaustrittsrohr zu benutzen, das über die unbedingt erforderliche Mindestlänge, eine möglichst geringe Krümmungszahl (maximaler Krümmungswinkel von 90°), ein genormtes Material (gemäß dem Herkunftsland) und eine möglichst glatte Innenfläche verfügt. Außerdem wird von drastischen Querschnittänderungen abgeraten (Durchmesser 150 mm).
- Löcher zur Deckenbefestigung mit Hilfe der speziellen Bohrschablone in der vertikalen Verlängerung Ihrer Kochfläche bohren; Hierbei ist auf alle Anweisungen bezüglich der endgültigen Positionierung des Apparats zu achten. Beachten Sie, dass eine der Schablonenachsen auf die Achse der Bedienelemente der Haube ausgerichtet sein muss. Innenträger mit Hilfe der beiliegenden Dübel und Schrauben an der Decke befestigen (Abb. 3); beachten Sie bitte, dass mit der Positionierung des Innenträgers die endgültige Position des Apparats festgelegt wird: die Öffnung B muss sich auf der Vorderseite befinden
- Höhe des Innenträgers mit Hilfe der 8 Befestigungsschrauben C einstellen (Abb. 4); Zur Festlegung der Höhe (H) des Innenträgers sind die in Abb. 5 angegebenen Maße zu berücksichtigen; beachten Sie bitte, dass der Abstand der Haube von der Kochfläche mindestens 650 mm betragen muss.
- Abluftschlauch an den Metallflansch (D) im Innern des Innenträgers (Abb. 6) anschließen.
- Flansch mit Ventil (E) durch leichtes Aufpressen an der Luftaustrittsöffnung der Haube anbringen (Abb. 7).
- Oberen Teil der Haube (Schlauch mit Schlitzen) so in den Innenträger einstecken, dass die Schlitze nach unten zeigen (Fig. 8); und mit 2 Schrauben am Innenträger befestigen.
- Metallpaneel im unteren Teil der Haube öffnen und Fettfilter herausnehmen (Abb. 9). Unteren Teil der Haube durch Einsetzen der 4 Stifte (F) in die entsprechenden Löcher am oberen Teil anbringen und das Ganze mit 4 Muttern und 4 Unterlegscheiben (Abb. 10) auf der Innenseite der Haube befestigen.
- Stromanschluss der Haube mit Hilfe des Netzkabels vornehmen (Abb. 9). Die Installation ist hiermit beendet; Der Fettfilter kann wieder eingesetzt werden. Umluftversion:
- Löcher zur Deckenbefestigung mit Hilfe der speziellen Bohrschablone in der vertikalen Verlängerung Ihrer Kochfläche bohren; Hierbei ist auf alle Anweisungen bezüglich der endgültigen Positionierung des Apparats zu achten. Beachten Sie, dass eine der Schablonenachsen auf die Achse der Bedienelemente der Haube ausgerichtet sein muss.
- Oberinnenträger vom Unterinnenträger durch Entfernen der Schrauben (C) und der Unterlegscheiben trennen (Abb.4).
- Leitblech (G) in den Oberinnenträger einsetzen (Abb. 11).
- Flansch (L) am Leitblech montieren (Abb. 11) und ein flexibles Rohr damit verbinden, das mit einer Metallschelle zu befestigen ist (Rohr und Schelle werden nicht mitgeliefert).
- Oberinnenträger mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Decke befestigen (Abb. 12).
- Unterinnenträger einsetzen und am Oberinnenträger mit 8 Schrauben (C) und Unterlegscheiben befestigen (Abb. 13). Beachten Sie bitte, dass durch die Position des Innenträgers die endgültige Position des Apparats festgelegt wird: die Öffnung B muss sich auf der Vorderseite befinden Höhe des Innenträgers mit Hilfe der 8 Befestigungsschrauben C regulieren (Abb. 13); Zur Festlegung der Höhe (H) des Innenträgers sind die in Fig. 5 angegebenen Maße zu berücksichtigen; beachten Sie bitte, dass der Abstand der Haube von der Kochfläche mindestens 650 mm betragen muss.
- Flexibles Rohr an den Metallflansch anschließen (D) - Abb. 13.
- Oberen Teil der Haube (Rohr mit Schlitzen) so in den Innenträger einsetzen, dass die Schlitze nach oben zeigen(Abb.14); und mittels 2 Schrauben (M) am Innenträger befestigen. Auch das Leitblech mit 2 Schrauben (N) befestigen - Abb . 14.
- Metallpaneel im unteren Teil der Haube öffnen und Fettfilter herausnehmen (Abb. 9). Unteren Teil der Haube durch Einsetzen der 4 Stifte (F) in die entsprechenden Löcher am oberen Teil anbringen und das Ganze mit 4 Muttern und 4 Unterlegscheiben (Abb. 10) auf der Innenseite der Haube befestigen.
- Stromanschluss der Haube mit Hilfe des Netzkabels vornehmen (Abb. 9).
- Kohlefilter einsetzen: Kohlefilter an den Seiten des Förderers einhängen und zur rückwärtigen Seite der Haube hin drehen (Abb.15). Die Installation ist hiermit beendet; Der Fettfilter kann wieder eingesetzt werden.
FUNKTIONSWEISE
Bedienung (Abb. 16):
A) Beleuchtung ausschalten; B) Beleuchtung einschalten; C) Motorgeschwindigkeit bis auf Null vermindern. Durch Betätigung für 2" wird bei ausgelöstem Filteralarm der Stundenzähler auf null gestellt. D) Motor betätigen (durch Aufrufen der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit) und Geschwindigkeit bis zum Erreichen der Höchststufe hochfahren. E) Aktiviert/deaktiviert den Sensor (AUTOMATISCHER oder MANUELLER Betriebsmodus). Im automatischen Betriebsmodus ist der Sensor aktiviert und auf dem Display (L) erscheint der Buchstabe “A”. L) Display:
- zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an
- zeigt den automatischen Betriebsmodus an, wobei der Buchstabe “A” erscheint. Wenn die Motorgeschwindigkeit geändert wird, wird die aktuelle Geschwindigkeit mit dreimaligem Aufleuchten angezeigt, dann erscheint erneut der Buchstabe “A”.
- gibt Hinweis auf “Filteralarm” (bei ausgeschaltetem Motor) an, indem das mittlere Segment 30" angezeigt wird. FILTERALARM: wird bei ausgeschaltetem Motor für 30" angezeigt: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet auf dem Display das mittlere Segment auf; um anzuzeigen, dass die Antifett­Filter gereinigt werden müssen. Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt auf dem Display das mittlere Segment; um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen. Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste C (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken. SENSIBILITÄT DES GAS-SENSORS: Die Sensibilität des Gas-Sensors kann entsprechend den persönlichen Bedürfnissen des Benutzers verändert werden. Zur Änderung der Sensibilität muss das Gerät sich im manuellen Betriebszustand befinden (d.h. auf dem Display erscheint nicht der Buchstabe “A”, sondern die aktuelle Geschwindigkeit); Gegebenenfalls ist die Taste E zu drücken. Die Sensibilität kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten D und E verändert werden. Auf dem Display wird die eingestellte Sensibilität angezeigt. Mit den Tasten C(-) und D(+) wird die gewünschte Sensibilität eingestellt Durch Drücken der Taste E wird die “neue” Sensibilität gespeichert.
ACHTUNG: KEINE SILIKONHALTIGEN PRODUKTE IN DER NÄHE DER ABZUGHAUBE VERWENDEN, DA DIESE DEN SENSOR BESCHÄDIGEN KÖNNEN!
Fettfilter : Besondere Aufmerksamkeit ist dem Fettfilter zu widmen, da dieser regelmäßig gereinigt werden muss,
wenn der Filteralarm erscheint Hinweise zum Filteralarm finden sich im Abschnitt “Bedienung”. Den Filter mit neutralem Reinigungsmittel abwaschen. Demontage des Fettfilters (Abb. 9): Metallpaneel öffnen; hierzu ist dieses an der Vorderseite zu ergreifen und durch Drehen nach unten zu ziehen. Fettfilter entfernen; drücken Sie hierzu die Klammer zusammen und drehen Sie den Filter nach außen.
Kohlefilter: bei Verwendung eines Geräts mit Umluftversion müssen die Kohlefilter regelmäßig ausgetauscht
werden, wenn der Filteralarm erscheint . Hinweise zum Filteralarm finden sich im Abschnitt “Bedienung”. Demontage der Kohlefilter: Metallpaneel öffnen; hierzu ist dieses an der Vorderseite zu ergreifen und durch Drehen nach unten zu ziehen (Abb.9). Fettfilter entfernen; drücken Sie hierzu die Klammer zusammen und drehen Sie den Filter nach unten (Abb. 9). Kohlefilter entfernen, indem Sie diese in Richtung Vorderseite der Haube drehen (Abb. 15).
Beleuchtung: Um Halogenlampen zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf die entsprechenden Schlitze öffnen
(Abb.17). Mit Lampen derselben Art ersetzen. ACHTUNG: Glaskolben nicht mit bloßen Händen anfassen.
FRANCAIS
DESCRIPTION
Cette hotte est équipée d’un système automatique (Advanced Sensor Control) pour gérer toutes les fonctions de la hotte. Grace à l’Advanced Sensor Control, l’air de la cuisine reste pure et sans odeur, et celui, sans intervention de la part de l’utilisateur. L’ASC detècte toutes les vapeurs, odeurs et fumes émanantes de la cuisson. L’ASC, peut aussi, capter une présence de GAZ anormale dans la pièce.
L'appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante. Dans la version à Recyclage l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par le filtre à charbon et remis en circulation dans la pièce à travers les grilles d’aération du tuyau (Fig. 1). ATTENTION: Dans la version recyclage il faut utiliser 2 filtres à charbon et un déflecteur d’air (Fig. 1A) qui, placé sur la partie supérieure de la structure, permet le recyclage de l’air dans la pièce. Dans la version Aspirante, les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation à travers le plafond (Fig. 2).
INSTALLATION
ATTENTION: Il faut au moins trois personnes pour monter cet appareil; il est conseillé de confier les opérations d’installation à des spécialistes. En outre, nous vous conseillons de suivre scrupuleusement toutes les phases de montage et de vous assurer, lorsque vous aurez terminé, que l’appareil est solidement fixé.
Pour l’assemblage, il est essentiel que: – vous ayez prévu l’alimentation électrique à l’intérieur de la structure télescopique. – Si l’appareil doit être installé en version Aspirante, prévoyez le trou d’évacuation de l’air. Version aspirante:
- Pour obtenir des conditions optimales, vous devez, pour ce qui concerne la version aspirante, employer un tuyau d’évacuation qui ait: une longueur suffisante, le moins de courbes possible (l’angle maximum des courbes ne doit pas dépasser 90°), soit fait d’une matière approuvée par la loi (qui peut varier selon les Etats), l’intérieur le plus lisse possible. De plus, nous vous conseillons d’éviter des changements brusques de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm).
- A l’aide du gabarit de perçage, prévu à cet effet, percez les trous pour la fixation au plafond à la verticale de votre plan de cuisson ; il faut faire attention à toutes les indications fournies pour le positionnement final de l’appareil. Il ne faut pas oublier que l’un des axes du gabarit de perçage doit correspondre à l’axe des commandes de la hotte. Il faut fixer la structure télescopique au plafond, à l’aide des vis et des chevilles fournies en équipement (Fig. 3); il faut faire attention, car le positionnement de la structure détermine la position finale de l’appareil : l’ouverture B doit se trouver sur le devant.
Loading...
+ 11 hidden pages