Rosieres RHD 1 IN User Manual

E
Montaje y modo de empleo
P
Instruções para montagem e utilização
F
Prescriptions de montage et mode d’emploi
Instruction on mounting and use
D
Montage- und Gebrauchsanweisung
I
Istruzioni di montaggio e d'uso
4
5
1
Fig. 1
Fig. 2
2
3
3
3
a
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
R
M
R
L
R
P
R
Fig. 6
R
R
L
Q
Fig. 7
a
b
Fig. 8
Fig. 9
Descripción del aparato - Fig. 1
1. Controles de la campana.
2. Iluminación superficie de trabajo
3. Filtro grasas
4. Chimenea
5. Salida (solo para circulación)
Empleo: dos posibilidades
Versión de expulsión al exterior (S)
Los vapores son aspirados hacia el exterior por medio de un tubo de descarga que se fija al anillo de unión que se encuentra sobre la campana. El diámetro del tubo de descarga tiene que ser idéntico al del anillo de unión. En los tramos horizontales el tubo debe estar ligeramente inclinado (10% aproximadamente) hacia arriba, para facilitar la canalización de los vahos al exterior del ambiente.
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo.
Versión de aire en circulación (K)
El aire se filtra mediante un filtro de carbón (para colocarlo ver párrafo "Filtro de carbón") y, a través de la reja por la parte baja de la chimenea, regresa al ambiente.
Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.
Se recurre a este sistema en locales donde no exista la tubería de expulsión o cuando no sea posiable instalarla.
Instalación
El aparato en servicio tiene que quedar a una distancia de 65 cm. por encima de la encimera de cocina eléctrica, y a 75 cm. por lo menos en caso de cocinas o encimeras a gas o mixtas. El máximo rendimiento y eficacia de la campana se consigue en la versión de expulsión al exterior. El mejor servicio del aparato se consigue al dotarlo de tuberías cortas (max. 4m) y con pocas curvas.
Conexión eléctrica
Antes de proceder a cualquier operación dejar sin corriente el aparato y cuidar que la tensión en red corresponda a la que se indica con la plaqueta de características, situada al interior del aparato. Es aconsejable de conectar el aparato únicamente por un instalador electricista autorizado por la
empresa abastecedora de energía eléctrica.
Aparato provisto de enchufe
Conectarlo a una toma de corriente conforme a las normas vigentes. Si se quiere conectarlo directamente a la red eléctrica quitar el enchufe y aplicar un interruptor bipolar según las normas, con una separación mínima de los contactos de 3 mm. Si el enchufe, una vez introducido en la toma, no se encuentra en un punto accesible, se deberá de todos modos, aplicar un interruptor bipolar según las normas, con una separación mínima de los contactos de 3 mm.
Aparato desprovisto de enchufe
Aplicar un enchufe según las normas, o bien un interruptor bipolar según las normas, con una separación mínima de los contactos de 3 mm.
No se asume responsabilidad alguna por la falta de observación de la disposición que antecede.
Instalación de la campana a la pared.
1. Colocar el diagrama de instalación en la pared,
para la fijación de los hoyos. El borde inferior del diagrama deve coincidir con el borde inferior de la campana. Fig.2.
2. Trazar una línea vertical en la pared, partiendo de la línea del medio en el diagrama de instalación y extendiéndola hasta llegar al techo. Fig.2.
3. Hacer 2 hoyos (Ø8mm) en la pared, así como se indica en el diagrama. Después, colocar las cuñas (Ø8mm), los ganchos y tornillos para la fijación de la campana. Fig.2.
4. Montar la campana en los ganchos y ajustarla con los tornillos de fijación (que se encuentran en los ganchos). Fig.3.
5. El punto referencia “a” escrito en la campana, deve coincidir con la línea anteriormente trazada al muro (punto 2). Fig.3.
6. Una vez hecho el alineamiento entre la campana y el trazado, desmonte los filtros para grasas.
7. Desde el interior de la campana, marque en la pared los puntos donde se hará la fijación definitiva. Antes de hacer las marcas, quite los sujeta-filtros de carbón – ver Fig.8)
8. Desmontar la campana de los ganchos.
9. Hacer 2 hoyos (Ø8mm) y colocar las cuñas (Ø8mm) en la pared. Fig.4.
10.Vuelva a montar la campana en los ganchos.
11.Fijar definitivamente la campana con 2 tornillos
5
(Ø5x45mm). Fig.4.
12.Para remover el soporte M de la chimenea a
telescópio, desatornillar los tornillos R que se encuentran a los lados (conservar los tornillos).
Fig.5.
13.Remover el deflector L del soporte M de la
chimenea; para esto, desatornille los 4 tornillos (Ø2,9x9,5mm) que fijan el deflector. Fig.5.
14. Apoyar a la pared, junto al techo, el soporte de la chimenea. Este soporte tiene un índice referencia P el cuál deve coincidir con la línea trazada en la pared (paso 2). Fig.5.
15.Marcar y perforar los hoyos (Ø8mm) para la fijación del soporte. Fig.5.
16.Colocar 2 cuñas en la pared y fijar el soporte M de la chimenea utilizando 2 tornillos5x45mm). Fig.5.
17.Durante la instalación, la espina no deve estar
conectada a la toma eléctrica.
18.Escoger la versión a utilizar: Versión extractora
Fijar a la salida de aire de la campana, un tubo de Ø150mm y de longitud suficiente para alcarzar el externo.
Versión filtrante
Fijar con un tornillo, el anillo de conección Q al deflector L (Fig.6, enganche a la bayoneta). Fijar el deflector al soporte de la chimenea con 4 tornillos (Ø2,9x9,5mm). Fig.6. Fijar a la salida de aire de la campana, un tubo de Ø150mm y de longitud suficiente para alcarzar el anillo de conección Q del deflector
L.
Para utilizar ambas versiones:
19. Conectar la campana a la toma eléctrica.
20. Chequear la válvula anti-retorno humos.
21. Fijar la chimenea (el tubo superior) al soporte R con 2 tornillos (Ø3x9mm). Fig,5/6.
22. Deslizar el tubo inferior dela chimenea hacia
abajo e insertar el extremo inferior en la base de la chimenea en la campana.
23. Montar los filtros para grasas.
Funcionamiento
Se aconseja encender la campana algunos minutos antes de empezar a cocinar y dejarla funcionar unos 5 minutos después de terminar. Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos utilice las velocidades bajas en condiciones normales y las altas cuando se produzca una gran concentración de humo y olores.
Descripción y funciones de los controles.
- Los controles están situados en la parte frontal de la campana.
= Botón de la luz, encendido/apagado.
= Botón para detener la aspiración de la
campana (posición “stand-by”)
= Esta velocidad (potencia de aspiración)
se utiliza cuando la concentración de los humos y/u olores en la cocina es bastante alta (por ejemplo al cocinar o freir pescado, ect.). La campana funcionará a velocidad alta por 5 minutos, después de que, automaticamente, volverá a la última velocidad que había sido seleccionada (1, 2 ó 3), o sino se apagará si no había sido seleccionada ninguna velocidad. Para apagar la velocidad alta antes de los 5 minutos, presionar el botón
.
y
= Display – muestra las velocidades
(aspiración alta 1-2-3-P), indica también la necesidad de limpiar los filtros grasas (a través del indicador de saturación de los filtros grasas – en el display aparece la letra F), y la necesidad de cambiar el filtro olores (indicador de saturación del filtro de carbón – letra
6
C).
Una luz situada en el ángulo inferior derecho, cuando encendida sin intermitente, indica que la campana
está lista para el funcionamiento.
Atención!
El indicador de saturación del filtro de carbón normalmente está desactivado. Para activarlo presione contemporáneamente los botones
por 3 segundos. Inicialmente aparecerá la letra F en el display (indicador de saturación del filtro metálico­antigrasas) después de 3 segundos aparecerá también la letra C (indicador se saturación del filtro de carbón-antiolores), lo que significa que dicho indicador ha sido activado. Para desactivarlo, repetir la operación hasta que desaparezca la letra C del display (indicador de saturación del filtro carbón.
= botón para disminuir la velocidad
(potencia de la aspiración) de la 3ra a la 1ra velocidad.
= Botón para aumentar la velocidad
(potencia de aspiración) de posición
“stan-by” a la 3ra velocidad. En caso de anomalías durante el funcionamiento, desconectar la campana de la toma eléctrica por un mímino de 5 minutos. Después conectarla nuevamente. Si el problema persiste, llamar al servicio de asistencia.
Antes de desenchufar la campana de la toma eléctrica, presionar el botón
.
porque el aceite sobrecalentado podría arder.
— Con relación a la expulsión de vahos y olores
respetar la prescripciones de las autoridades competentes.
— Declinamos cualquier responsabilidad por
daños o incendios causados en la campana por la inobservancia de estas instrucciones.
Mantenimiento
y
Desconectar el aparato de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento.
Filtro grasas (1 ó 2 piezas)
Tiene como función, absorver las partículas de grasa del aire. El filtro grasas tiene duración ilimitada y debe lavarse a mano o en lavavajillas (65°) con detergente adecuado. Con el lavado en lavavajillas el filtro grasas puede decolorarse pero las características de filtraje no cambian en absoluto. El lavado del filtro grasas deve hacerse como mínimo una vez al mes y cada vez que en el display aparezca la letra F. Para desmontar el filtro grasas, tirar las manillas hacia atrás (a) y después hacia abajo (b).Fig.7. Dejar secar bien el filtro grasas, sin arruinarlo, antes de montarlo de nuevo. Después de haber lavado bien el filtro grasas, proceder con la misma operación para montar el filtro, solo que al contrario. Después de haber montado el filtro, presionar contemporáneamente los botones 3 segundos hasta que desaparezca la letra F.
y por
Importante
— La campana no puede ser conectada a flujos
de otros electrodomésticos conectados a fuentes de energía diferentes a la electricidad.
— Cuando la campana es usada, al mismo tiempo
que otros electrodomésticos convectados a fuentes de energía diferentes a la electricidad, la instalación debe ser hecha con adecuada ventilación.
— Está estrictamente prohibido cocinar alimentos
flambeados bajo la campana. El empleo de una llama sin protección es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios; en consecuencia, debe evitarse en cualquier caso.
— Al freír alimentos, no deje nunca la sartén sola,
Filtro de carbón
El filtro al carbón sirve para retener los olores que contiene la corriente de aire que lo atraviesa. Debe montarse en el interior de la campana El filtro al carbón que se use con frecuencia debe lavarse a mano en una palangana o en el lavavajillas a 65° una vez cada dos meses o cada vez que en el display aparezca la letra C. Si usted lo lava en lavavajillas tiene que realizar todo el programa de lavado sin platos. Dentro del lavavajillas use detergentes adecuados. Antes de volver a montar el filtro al carbón, escurra suavemente la esponja para sacar el agua que ha quedado y séquelo en el horno a una temperatura constante máxima de 100° durante 10 minutos.
7
El filtro al carbón debe ser cambiado cada dos años.
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Quite el/los filtro/s antigrasa ( fig7).
3. Desatornille los tornillos que sujetan la cornisa
de sujeción a la campana ( Fig 8) y quite el filtro al carbón ( en caso de limpieza o de sustitución ) o bien introdúzcado ( si es la primera vez que lo usa).
4. Realice, si lo piden , el mantenimiento
5. Solicite el soporte de sujeción del filtro al
carbón con los dos tornillos adjuntos.
6. Vuelva a montar el/ los filtro/s al carbón ( Fig
7).
Una vez que haya realizado el mantenimiento, pulse los botones segundos hasta que la letra C desaparezca del
display. En caso sea la primera vez que se instala un filtro carbón, chequear también que la función de aviso saturación del filtro carbón sea activada (leer párrafo “Funcionamiento – descripción y funciones de los controles”).
y a la vez durante tres
Limpieza
Para la limpieza exterior de la campana utilizar un trapo humedecido con alcohol o detergentes neutros. Evitar el uso de productos que contengan agentes abrasivos. Para limpiar las partes de acero inoxidable satinado, se aconseja el trapo siguiendo el mismo sentido del satinado. Realizar la limpieza externa de la campana una vez cada 10 días como mínimo.
Substitución de las lámparas. Fig.9.
1. Desenchufar la campana de la toma eléctrica.
2. Quitar los filtros grasas.
3. Remover los tornillos que fijan la protección de
la lámpara.
4. Substituir la lámpara dañada con otra del mismo tipo max. 11 W (lámpara PL)
5. Montar y fijar la protección de las lámparas.
6. Montar los filtros grasas.
7. Si la iluminación no funciona, chequear que las
lámparas sean instaladas correctamente. Si el problema persiste, llamar al servicio de asitencia técnica.
Atención
La falta de observación de las normas de limpieza del aparato y del reemplazo y limpieza de los filtros, origina riesgos de incendio. Se recomienda atenerse a las instrucciones y advertencias.
8
Vista do exaustor - Fig. 1
1. Painel de controle
2. Iluminação da zona de trabalho
3. Filtro de gorduras
4. Chaminé telescópica
5. Grelhas da chaminé (recirculação)
Utilização: duas possibilidades
Modo de exaustão (S)
Os vapores e fumos da cozedura são conduzidos ao exterior através de uma conduta ligada ao anel do topo do exaustor. O diâmetro da conduta tem de ser igual ao do anel. Nas partes horizontais, o tubo deverá estar ligeiramente inclinado (10% aproximadamente) para cima, para facilitar a canalização dos vapores para o exterior.
Se o exaustor já estiver equipado com filtro de carbono, este tem de ser retirado.
Modo de recirculação (K)
O ar é filtrado por um filtro de carvão (para a montagem ver o parágrafo "Filtro de carvão") e circula novamente no local através das grelhas da chaminé.
Se o exaustor não estiver equipado com filtro de carbono, este tem de ser encomendado e colocado.
Está versão só se emprega quando não há saída para o exterior e quando não há possibilidades técnicas de fazer uma saída para o exterior.
Instalação
O aparelho deverá ser instalado a uma distância de 65cm encima do forno ou da placa eléctrica, ou a pelo menos 75cm no caso de fogões ou placas a gás ou mistas. A melhor performance é obtida quando o exaustor é usado em modo de exaustão. Uma conducta curta (max. 4m) e direita melhora ainda mais a performance de mesmo.
Ligação eléctrica
Antes de efectuar qualquer ligação assegurar­se que a tensão da rede corresponda com a tensão indicada na etiqueta de características situada dentro do aparelho. Aconselha-se efectuar a ligação eléctrica com um técnico qualificado.
Aparelho com ficha
Ligá-lo a uma tomada conforme as normas em vigor. Se desejar ligá-lo directamente à rede eléctrica, tirar a ficha e aplicar um interruptor bipolar conforme as normas, cuja distância entre os contactos abertos não seja inferior a 3 mm. Se a ficha, depois de inserida na tomada, não encontrar-se em local acessível, se deverá instalar um interruptor tripolar conforme as normas com uma distância entre os contactos abertos não inferior a 3 mm.
Aparelho sem ficha
Aplicar uma ficha conforme as normas ou um interruptor bipolar com uma distância entre os contactos em abertura não inferior a 3 mm.
Não nos assumimos nenhuma responsabilidade por inconvenientes devidos à falta de observância das disposições citadas.
Instalação do exaustor na parede
1. Posicionar o desenho de furação na parede.
A borda inferior do desenho de furação corresponde à borda inferior do exaustor.
Fig. 2.
2. Traçar na parede uma linha vertical até o teto
em continuação da linha de centro marcada no desenho de furação. Fig. 2.
3. Executar 2 furos (Ø 8 mm) na parede, como indicado no desenho de furação, inserir as buchas (Ø 8 mm) os ganchos e os parafusos de fixação. Fig. 2.
4. Pendurar o exaustor aos ganchos e ajustar a sua posição utilizando os parafusos de regulagem postos nos ganchos. Fig. 3.
5. O ponto de referência “a” marcado no corpo do exaustor deve coincidir com a linha anteriormente marcada na parede (operação
2.). Fig. 3.
6. Após ter executado o alinhamento, tirar os
filtros de gordura
7. Pelo lado interno do exaustor marcar na parede os pontos de fixação definitivos. Fig. 4. (antes de executar esta operação retirar a estrutura de suporte do filtro de carvão ativado. Ver Fig.
8).
8. Remover o exaustor.
9. Executar 2 furos (Ø 8 mm) e inserir as buchas (Ø 8 mm). Fig. 4.
10.Pendurar novamente o exaustor.
11.Fixá-lo definitivamente com 2 parafusos (Ø
9
Loading...
+ 19 hidden pages