Rosieres RFI 4454 RB, RFI 4454 IN, RFI 4454 PN User Manual [ru]

Page 1
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ
ВБУДОВАНОЇ ДУХОВОЇ ШАФИ
ROSIERES RFI 4454
(електрична духова шафа)
ROSIERES RFI 4454 PN
ROSIERES RFI 4454 RB
ROSIERES RFI 4454 IN
Page 2
Духова шафа
RFI 4454
Розміри виробу, мм
(ВхШхГ)
590 X 596 X 540
Розміри ніши
(ВхШхГ)
580 X 560 X 550
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
УВАГА: Цей пристрій відповідаю сучасним вимогам правил безпеки . Також Доводимо до Вашого
відома, що цей виріб сертифікований згідно з вимогами безпеки органом по сертифікації промислової продукції Державним комітетом України з питань технічного регуляваннѐ та споживчої політики державна система сертифікації УкрСЕЙРО.
Длѐ оптимального використаннѐ Вашої духової шафи, уважно прочитайте дану інструкція. Ми рекомендуюмо зберегти буклет, длѐ подальших консультацій, а перед встановленнѐм запишіть серійний номер виробу, на випадок, ѐкщо Вам буде потрібне сервісне обслуговуваннѐ.
Ідентифікаційна панель . Табличка з основними даними прикріплена до края духовки, і її можна побачити, ѐкщо відкрити дверцѐта духовки.
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
На підставі протоколу сертифікаційних випробувань №06-08/08 від 7.08.08, виданого ТОВ «Українська ВЛ ВЕСНА», 49036, м. Дніпропетровськ, вул. Ленінградська, 68, атестат акредитації №2Н557 від 12.07.2007, висновку ОС №1985 від 07.08.2008.
Цей символ на виробі або на його упаковці позначаю, що з ним не можна поводитисѐ, ѐк із побутовим сміттѐм. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору длѐ переробки електричного та електронного обладнаннѐ. Забезпечуячи належну переробку цього виробу, Видопомагаюте попередити потенційні негативні наслідки длѐ навколишнього середовища та здоров’ѐ лядини, ѐкі могли би виникнути за умов неналежного позбавленнѐ
від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформація стосовно переробки цього виробу,
звернітьсѐ до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
ОПИС ВИРОБУ
Page 3
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Установку приладу у робочу поверхня та її підкляченнѐ по електромережі повинен проводити лише кваліфікований фахівець. Одоблявальний матеріал кухонних меблів, куди буде установлена духова шафа, маю бути стійким до впливу високих температур 100ºС), у іншому разі оздобленнѐ робочої поверхні може втратити колір або деформуватисѐ.
Підкляченнѐ маю бути виконано згідно інструкцій, наданих у розділі «Підкляченнѐ до джерела енергопостачаннѐ», та відповідати вимогам діячих стандартів тільки кваліфікований спеціаліст.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Духовка маю використовуватисѐ лише в цілѐх, длѐ ѐких вона призначена: вона повинна використовуватисѐ тіль ки длѐ приготуваннѐ їжі. Будь-ѐке інше використаннѐ, наприкладотопленнѐ приміщеннѐ не відповідаю цільовому призначення і тому може становити небезпеку.
Виробник не несе відповідальності за будь-ѐкий збиток, викликаний неправильним або неналежним використаннѐм даного
виробу. При використанні будь-ѐкого електроприладу необхідно дотримуватисѐ деѐких основних правил:
Не тѐгніть за кабель живленнѐ, длѐ того щоб вийнѐти вилку з розетки.
Не торкайтесѐ до духовки мокрими або вологими руками чи ногами.
Не користуйтесѐ духовкоя босоніж.
Прилад виготовлено відповідно до діячих стандартів безпеки. Однак, ми наполегливо рекомендуюмо особам, що маять фізичні та психічні вади, або проблеми руху, а також особам, ѐкі не маять достатньо досвіду та навичок, не користуватисѐ приладом без належного наглѐду.
Такі ж рекомендації щодо користуваннѐ приладом стосуятьсѐ і дітей.
Взагалі не рекомендуютьсѐ використовувати адаптери, трійники або кабелі розширеннѐ.
Якщо духова шафа вийшла з ладу вимкніть її з мережі і не чіпайте.
Якщо кабель пошкоджений, його необхідно швидко замінити.
При заміні кабеля, виконайте такі дії:
Видаліть кабель живленнѐ і замініть його на один з HO5RRF, H05VV-F, H05V2V2-F типу. Кабель маю проводити електричний струм необхідний длѐ печі. Заміну кабеля повинен проводити кваліфікований спеціаліст. Кабель длѐ заземленнѐ (жовто-зелений) повинен бути на 10 мм довший, ніж кабель живленнѐ.
Звертайтесѐ лише до авторизованих сервісних центрів длѐ ремонту і переконайтесь, щоб використовувалисѐ тільки оригінальні
деталі. Якщо наведені вище інструкції не виконуятьсѐ, виробник не може гарантувати безпеку роботи приладу.
Духовка, ѐку ви придбали маю певні технічні характеристики, і ви не повинні вносити будь-ѐкі зміни. Ніколи не використовуйте длѐ чищеннѐ пару або спрей високого тиску.
Не зберігайте легкозаймисті продукти в духовці, вони можуть спалахнути, ѐкщо прилад ввімкнетьсѐ випадково. Не натискайте на дверцѐта та не дозволѐйте дітѐм на них сидіти. Використовуйте кухонні рукавиці, коли ставите або дістаюте страву з духовки.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Післѐ кожного використаннѐ духовки, мінімальне прибираннѐ допоможе тримати її в чистоті. Не закривайте стінки духовки алямініювоя фольгоя. Алямініюва фольга або будь-ѐкий інший захист, в безпосередньому
контакті з гарѐчоя емалля, може розплавити або пошкодити її.
Длѐ того, щоб запобігти надмірному забруднення вашої духовки і в результаті сильних димних запахів, ми рекомендуюмо не
використовувати прилад при дуже високій температурі. Краще продовжити час приготуваннѐ і трохи знизити температуру.
Окрім аксесуарів, ѐкі йдуть разом з духовкоя, ми рекомендуюмо використовувати бляда та форми длѐ випічки стійкі до
високої температури.
ЕЛЕКТРНИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ
Електричне під’юднаннѐ повинен виконувати спеціаліст. Установка приладу повинна відповідати стандартам, що діять у країні
установки.
Компаніѐ ROSIERES не несе ніѐкої відповідальності, ѐкщо це положеннѐ не виконуютьсѐ. Підкляченнѐ до мережі маю бути заземлене. Установки повинні бути захищені за допомогоя відповідних запобіжників, проводів і з досить великим перетином, щоб поставити духовку.
Духовка оснащена силовим кабелем длѐ підкляченнѐ виклячно до напруги 230 В змінного струму між фазами або між
фазоя і нейтралля. Захисний нуль (зелений / жовтий), підклячений до терміналу заземленнѐ в духовці повинен бути
підклячений до клеми заземленнѐ установки.
ОБЕРЕЖНО
Перед під’юднаннѐм електрик маю перевірити провода. Виробник не несе відповідальності за будь-ѐкий інцидент або
можливі наслідки, ѐкі можуть виникнути в результаті використаннѐ духовки не заземленоя.
NB: Не забувайте, що Вам знадобитьсѐ сервісне обслуговуваннѐ.
Кабель живленнѐ: ѐкщо необхідно замінити кабель живленнѐ, то це маю робити спеціаліст.
Page 4
ВБУДОВУВАННЯ
Встановленнѐ духової шафи - обов’ѐзок покупцѐ. Встановленнѐ данного виробу повинен проводити кваліфікований спеціаліст. Гарантіѐ не покриваю витрати на ремонт неправильно встановленої техніки. Слід дотримуватисѐ інструкцій. Неправильна установка може заподіѐти шкоду або збитки лядѐм, тваринам або речам. Виробникне може нести відповідальність за такого роду збитки. Кухонний гарнітур, в ѐкий буде встановлена духовка повинен бути виготовлений з матеріалу, стійкого до температури не менше 100 ° C. Духовка може бути встановлена в пеналі або під стільницея. Перед остаточним закріпленнѐм: Ви повинні забезпечити гарну вентилѐція в духовому просторі длѐ забезпеченнѐ належної циркулѐції свіжогоповітрѐ, необхідногодлѐ охолодженнѐ та захисту внутрішніхкомпонентів печі.
Фіксація у вбудованій ніші
Всередині духовки ю мішечок з 4 кріпильнимигвинтами.
Кріплення:
При відкритихдверѐх духовки отвори будуть доступними, вони розташовані
на кожнійстороні. Використовуйте гвинти, щоб зафіксувати духовку.
Page 5
PRO-ТЕХНОЛОГІЯ
Технологіѐ ROSIERES і досвід принесли функціѐ типових професійнихкухонь в будинок-
- Multijet бічнавентилѐційна системи випроміняю мікропотокигарѐчого повітрѐ безпосередньона їжу, на низьких швидкостѐх,охопляячийого повністя. Це сприѐю рівномірному приготуваннѐїжі, зменшення вологості і одночасномуприготування їжі на різних рівнѐх.
АКСЕСУАРИ
Перед першим використаннямобладнання, його слід промити губкою. Промийте і
висушіть.
На решітки можна ставитибляда
На піддон стікають соки зі смаженої їжі.
Ніколи не використовуйте його в якості лотка, жир буде розтікатися і духовка буде
повна диму.
Підставка длѐ випіканнѐ піци, обладнана відповідно до моделі, йде разом з роликом длѐ
нарізаннѐпіци.
ВЕРТЕЛ
Длѐ приготуваннѐ на вертелі не потрібно попередньо розігріватистраву. Готуйте при закритих дверцѐтах
ЧИЩЕННЯ ДУХОВКИ
Зачекайте, поки духовка охолоне, першніж розпочинати їїочистку.
Ніколи не чистіть духовку абразивними миячими засобами, дротѐноямочалкоя або
гострими предметами , оскільки емаль може бути пошкодженаі не підлѐгати ремонту.
Використовуйте тількимильну воду або відбіляячі засоби.
Скляні частини
Ми рекомендуюмо Вам протирати скло дверей абсорбуячим
паперовим рушником щоразу при використанні духовки. Якщо розбризкуваннѐ ю значним, то Ви можете очистити
добре вижатоя губкоя і миячим засобом,а потім змити. НІколи не використовуйте абразивні миячі засоби або
гострі предмети
Пломба (печатка)дверцят духовки
Якщо вона забруднилась, потріть її трошки вологоя губкоя.
Аксесуари
Прочистіть їхгубкоя, просоченоя мильним розчином, промийте чистоя водоя
і висушіть. Уникайте абразивних миячихзасобів.
Піддон
Післѐ запіканнѐ , вийміть піддонз духовки.Налийтетеплий жир в контейнер.Промийтепіддон в гарѐчій воді з
губкоя , просоченоя рідиноя длѐ миттѐ посуду. Якщо не весь бруд видаливсѐ, замочітьїх у воді з
миячим засобом.Його також можна очистити в посудомийній машиніабо комерційним очисникомдуховок.
Ніколи не ставте забруднений піддон в духовку.
Ніколи не залишайте піддонв процесі піролізу.
Освітлення духовки
Відклячіть живленнѐ від духової шафи перед тим, ѐк розпочати чищеннѐ духовки
або заміну лампи.
Електричналампа – це витратний матеріал,гарантіѐне неї не розповсяджуютьсѐ. Длѐ
заміни вам потрібна лампа духовки з такими параметрами: 230 V AC - 25 W - 14 E
база - температура 300 ° C
Викрутіть склѐнукришку у напрѐмкупротилежному руху
стрілки годинника, замінітьперегорілу лампу на нову та
установіть кришку на місце.
Page 6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
ДИСПЛЕЙ
1.Цифровий дисплей час, програмуваннѐ режиму приготуваннѐ, індикатори,
температура приготуваннѐ і позиціѐ
решітки.
2.Кнопка вибору режима і підтвердження
Налаштування:кількість/вага, температура, програма приготуваннѐ і кінець часу приготуваннѐ-Регуляютьсѐ поворотом
кнопки вправо-вліво “-” або“+”
Для встановлення налаштувань:натисніть кнопку
Page 7
ПЕРШЕ ЗАСТОСУВАННЯ
ПОПЕРЕДНЯ ОЧИСТКА
Зберіть усі частиниобладнаннѐ з духовки та помийте їх теплоя водоя та звичайним засобом длѐ чищеннѐ. Не
користуйтесь грубими засобами длѐ чищеннѐ.
При першому застосуванні духової шафи ввімкніть її на 1 году на максимальну температуру, це допоможе видалити стронні запахи. При нагріванні духової шафи з’ѐвлѐютьсѐ характернийзапах «нового приладу», тому необхідно забезпечити належне провітряваннѐприміщеннѐ під час нагріваннѐ духовки. Намагайтесѐ користуватисѐтемними, чорними силіконовимиабо емальованимидеко, ѐкі здатнідобре проводити тепло. Попередньо розігрівайте духовку тільки у тих випадках, коли це зазначеноу рецепті або у таблицѐх даних інструкцій. Підчас розігріву порожньої духовки витрачаютьсѐ велика кількість електроенергії; тому під час послідовногоприготуваннѐ великої кількості випічки або піци заощаджуютьсѐелектроенергіѐ, тому що духовка вже розігріта. При тривалому готуванні ви можете відклячити духовку приблизно за 10 хвилин до завершеннѐ приготуваннѐ. Таким чином ви зможете заощадити електроенергія, використовуячи залишкове тепло.
ЗАПАМ’ЯТАЙТЕ:
ПІДТВЕРДЖЕННЯ ОПЕРАЦІЙ: налаштуваннѐ маять бути підтвердженінатисканнѐм центральної кнопки
ЗУПИНКА РОБОТИ ДУХОВКИ: може знадобитисѐ, ѐкщо Ви задали не вірну програму. Щоб зупинити
духовку -поверніть ручку вибору функцій в положеннѐ STOP.
ЗАХИСТ ВІД ДІТЕЙ:Щоб заблокувати панель управліннѐ, оберіть блок дверцѐт. Звернітьсѐ в меня до наступної секції “Програмуваннѐ-Захист від дітей”
ОХОЛОДЖУЮЧИЙ ВЕНТИЛЯТОР: захищаю панель управліннѐ і електроніку від теплових ушкоджень.
Програма запускаютьсѐ і зупинѐютьсѐ автоматично, навіть ѐкщо духовка вимкнена.
ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВКИ:
Щоб ввімкнути світло в духовці поверніть символ: освітленнѐ Коли піч використовуютьсѐ, індикатор горить протѐгом усіюї програми, навіть коли двері відкриті.
ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ
Якщо був перебій з напругоя під час використаннѐ духовки, годинник слід повторно встановити.
ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ГОДИННИКА:
1 - Встановити ручку управліннѐ на символ "Годинник": 2 - Коли висвітѐтьсѐ хвилини, встановіть час повертаячи центральну кнопку від "-" до "+. Підтвердіть,
натиснувши на центральну кнопку.
3 – потім висвітѐтьсѐ години, встановіть час повертаячи центральну кнопку від "-" до "+. Підтвердіть, натиснувши на центральну кнопку. 4 – Длѐ зупинки поверніть ручку у положеннѐ STOP.
Page 8
ВИКОРИСТАННЯ ДУХОВКИ
Ручне керування
Способи приготуваннѐ їжі в ручному режимі, викладено нижче в таблиці. Температура також
запропонованадлѐ окремогоспособу приготуваннѐ.Вона може бути змінена в відповідностідо окремих потреб.
1. Поверніть ручку управліннѐ длѐ вибору потрібної функції.На дисплеї висвітѐтьсѐ нагрівальні елементи, що відповідаять обраній функції.
2. Висвітитьсѐ температура, ѐка підходить длѐ обраного методу приготуваннѐ. Вона може бути змінена протѐгом заздалегідь встановленого діапазону - див. у таблиці вище. Щоб змінити налаштуваннѐ температури, поверніть центральну кнопку і на таймері Тип А підтвердіть, нажавши ту ж саму кнопку.Почнетьсѐ приготуваннѐі духовка почне нагріватисѐ.
Індикатор буде блимати доки не буде досягнута задана температура. Пролунає
звуковий сигнал і індикатор зафіксується.
3. Час приготуваннѐ і закінченнѐ приготуваннѐ можна запрограмувати, повернувши ручку вибору програм на "приготуваннѐ" або "кінець часу приготуваннѐ".На дисплеї почне блимати "Приготуваннѐ" або "кінець часу приготуваннѐ". Щоб змінити налаштуваннѐ використовуйте центральну кнопку, а на таймері типу А нажміть підтвердженнѐ. Коли Ви це зробили, не забудьте повернути ручку управліннѐ програмами в "нейтральне положеннѐ", щоб підтвердити нові налаштуваннѐ.
4. В кінці циклу приготуваннѐ, поверніть ручку управліннѐ назад в "нейтральне положеннѐ". Індикатор загоритьсѐ знову, він горітиме доки температурав духовці не знизитьсѐ.
Page 9
РЕЖИМ ПРИГОТУВАННЯ
Всі приготування повинні здійснюватися із зачиненими дверцятами.
Нижнє нагрівання
Використаннѐнижнього елементу нагріву. Ідеальнопідходить длѐ приготуваннѐвсіх страв з тіста. Використовуйтецей режим длѐ запіканок, пирогів, паштетіві будь-ѐких приготувань, длѐ ѐких потрібно більше тепла з під низу.
Нижнє нагрівання+конвекція
Поюднаннѐнижнього нагрівального елемента і вентилѐтора ідеально підходить длѐ фруктовихфланів, пирогів, запіканок і випічки. Такий режим допомагаю зберегти страву соковитоя. Ставте решітку на нижній рівень духовки.
Природня конвекція
Використовуятьсѐі верхні, і нижні нагрівальні елементи. Цей метод ідеальнопідходить длѐ всіх традиційних страв та випічки. Длѐ приготуваннѐчервоного м'ѐса, ростбіфу, баранѐчої ноги, дичини, хлібу та продуктівзагорнутих у фольгу.
Готування з конвекцією
Використовуятьсѐ і верхні, і нижні нагрівальні елементи в поюднанні з вентилѐтором, ѐкий циркуляю гарѐче повітрѐпо всій духовці. Ми рекомендуюмо цейметод приготуваннѐдлѐ птиці, кондитерських виробів, риби і овочів. При приготуваннітаким способом, тепло краще проникаюв середину, а також знижуютьсѐ час підігріву. Використаннѐвентилѐтора дозволѐю готувати різні страви одночасно, без ризику змішаннѐ смаків і запахів.
Конвекція
Верхні і нижні нагрівальні елементи використовуятьсѐв поюднанніз круговим нагрівальним елементом, ѐкий циркуляюгарѐче повітрѐ по всій духовці. Його називаятьконвекціюя.
Гриль
Використовуютьсѐ верхній нагрівальний елемент. Добре підходить длѐ змішаного гриля, шашликів і
смаженнѐстрав. Гриль маю бути попередньонагрітій до високоїтемператури протѐгом5 хвилин. Біле
м'ѐсо маю знаходитисьна деѐкій відстані від решітки, час приготуваннѐтрохи довший, але м'ѐсо буде більш соковите. Червоне м'ѐсо і риба можуть бути розміщені безпосередньона решітці з піддономна нижньому рівні духовки.
Гриль+конвекція
Верхній нагрівальний елемент використовуютьсѐу поюднанні з вентилѐтором, ѐкий циркуляю гарѐче
повітрѐ навколо печі. Длѐ червоного м'ѐсарекомендовано попередній підігрів, але длѐ білого м'ѐса така
процедура не ю необхідноя. Гриль ідеальнийдлѐ приготуваннѐ продуктів таких, ѐк свинина або птицѐ. Длѐ хорошого приготуваннѐрозміщайте продукти по середині середньоїрешітки. Під решітку поставте піддон, на ѐкий буде стікати жир. Длѐ досѐгненнѐ найкращого результату слід переконатисѐ, що продукт не дуже близькодо нагрівального елемента.
Вертиль + конвекція
Перевага у використанніверхнього нагрівального елементу, вертилѐ і вентилѐтора, полѐгаю в тому, що їжа рівномірнообсмажуютьсѐ, залишаютьсѐсоковитоя та смачноя. Гриль запрограмований, щоб продовжити обертаннѐ близько5 хвилин післѐ приготуваннѐ, повнояміроя використовуячи залишкове тепло.
Page 10
РЕЖИМ РЕЦЕПТІВ
Рецепти описані в таблиці нижче. Длѐ кожного режиму приготуваннѐ температура вже запрограмована
відповіднодо ваги і вонане регуляютьсѐ.
1. Поверніть ручку вибору програми в позиція «Рецепти»
Спершу на дисплеї почне блимати символ «Хліб».
За допомогоя центральної кнопки виберіть найбільш підходѐщий рецепт і підтвердіть обраний
рецепт нажавши ту ж саму кнопку. Рецепт зафіксуютьсѐ на дисплеї.
Відповідно до вибраного рецепту, духовка визначаю нагрівальні елементи, а також пропоную рівень решітки та температуру.
Потім висвічуютьсѐ зазначенавага продукту.
2. Виберіть найбільш відповідні налаштуваннѐ повернувши центральну кнопку, а потім підтвердіть натиснувши її. Відповідно до ваги, прилад визначаю час приготуваннѐ, він не регуляютьсѐ. Покладіть страву в духовку.Розпочинаютьсѐ процес приготуваннѐ і духовка починаю нагріватисѐ.
Індикатор буде блимати доки не буде досягнута заданатемпература. Пролунає звуковийсигнал і індикатор зафіксується.
3 . Кожен рецепт маю час приготуваннѐ.
На дисплеївисвітиться індикатор часу та індикатор закінчення часу приготування.
Ці налаштуваннѐ можна встановити, повернувши ручку управліннѐ програмами в положеннѐ «Час приготуваннѐ»або «Закінченнѐчасу приготуваннѐ». На дисплеї почне блимати «Приготуваннѐ» або "закінченнѐ приготуваннѐ". За допомогоя центральної кнопки Ви можете змінити налаштуваннѐ в міру необхідності, а потім підтвердити їх. По закінчення, щоб підтвердити нову програму,не забудьте повернутиручку вибору програм в "нейтральне положеннѐ.
4. По закінчення часу приготуваннѐ, духовка вимикаютьсѐ автоматично. Протѐгом 15 секунд пролунаю звуковий сигнал і на дисплеї з’ѐвитьсѐ символ STOP.Поверніть ручку вибору програм в нейтральне положеннѐ. В іншому випадку символ STOP буде продовжувати блимати.
Охолоджуячий вентилѐтор буде продовжувати працявати деѐкий час і зупинитьсѐ тільки тоді, коли духовка достатньо охолоне. В кінці циклу приготуваннѐ індикатор знову загораютьсѐ і залишаютьсѐ горіти, навіть ѐкщо духовка вимкнена.Він зникне тільки тоді, коли температура буде досить низькоя.
Пам’ятка: Зверніть увагу, що всі програми «Рецепт» розпочинаятьсѐ без попереднього підігріву. Це означаю,
що страву слід помістити в духовку прѐмо на початкупрограми, за винѐткомпрограми "Хліб".
Увага: випічка хлібу процес делікатний, тому духовку обов’ѐзково слід попередньо нагріти. Тісто в духовку
ставте тільки тоді коли закінчитьсѐ попередній підігрів духовки і пролунаю звуковий сигнал.
Page 11
ПРОГРАМУВАННЯ
Символи на дислеї
-таймер ввімкнено
-програмуваннѐчасу приготуваннѐ
-закінченнѐзапрограмованого часу
-ввімкнено режим безпеки длѐ дітей
-замкненнѐдверей
ТАЙМЕР
Таймер працяюнезалежно від роботи духовки і не впливаю на нагрівальні елементи. Він просто длѐ нагадуваннѐ.
Поверніть регулѐтор у положеннѐ "Таймер". З'ѐвитьсѐ символ таймера і на дисплеї висвітѐтьсѐ цифри 00:00. Коли висвітѐтьсѐ хвилини, повертайте центральну кнопку, щоб встановити необхідну кількість хвилин та підтвердіть
натисканнѐм тіюї ж самої кнопки.
Коли висвітѐтьсѐ години, поверніть центральну кнопку на необхідну кількість годин і підтвердіть натисканнѐм тіюї ж
самої кнопки.
Поверніть регулѐтор назад у положеннѐ•, щоб підтвердити новий час приготуваннѐ.
Коли програмазакінчитьсѐ, час приготуваннѐзникне з дисплеѐ. Протѐгом 15 секунд пролунаю звуковий сигнал і
символ Таймер блиматиме на дисплеї (длѐ зупинкираніше 15 сек, просто натиснітьцентральну кнопку)
ПРОГРАМУВАННЯ ТРИВАЛОСТІ ПРИГОТУВАННЯ
Різні рецептимаять запрограмований час приготуваннѐ. Якщо потрібно ви можете самі запрограмувати ручне
керуваннѐ,розморожуваннѐ або підігрів.
Поверніть ручку управліннѐ в позиція “Тривалість приготуваннѐ”. З’ѐвитьсѐ значок тривалості приготуваннѐ. З’ѐвитьсѐ
або попередньозапрограмована тривалість приготуваннѐдлѐ різних рецептів, або00:00 длѐ різнихфункцій духовки.
Коли висвітѐтьсѐ хвилини, повертайте центральну кнопку, щоб встановити необхідну кількість хвилин на таймері і
підтвердіть натисканнѐм тіюї ж самої кнопки.
Коли висвітѐтьсѐ години, поверніть центральну кнопку на необхідну кількість годин на таймері і підтвердіть
натисканнѐм тіюї ж самої кнопки.
Поверніть ручку управліннѐ в позиція СТОП і підтвердіть новий час приготуваннѐ.
Коли час завершуютьсѐ, тривалість приготуваннѐ зникне з дисплеѐ. Протѐгом 15 секунд пролунаю звуковий сигнал і на
дисплеї з’ѐвитьсѐ символ Тривалість приготуваннѐі STOP.
Встановіть ручку управліннѐ в положеннѐ STOP. Якщо Ви цього не зробите, символи будуть продовжувати блимати
ПРОГРАМУВАННЯ ЗАВЕРШЕННЯ ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Різні рецептимаять запрограмований час приготуваннѐ. Якщо потрібно ви можете самі запрограмувати ручне
керуваннѐ, розморожуваннѐ або підігрів.
Поверніть ручку управліннѐ в позиція END. З’ѐвитьсѐ значок STOP. З’ѐвитьсѐ або попередньо запрограмована
тривалість приготуваннѐ длѐ різних рецептів, або 00:00 длѐ різних функцій духовки, абочас доби.
Поверніть ручку управліннѐ програмами длѐ підтвердженнѐ тривалості приготуваннѐ. Коли висвітѐтьсѐ хвилини, повертайте центральну кнопку, щоб встановити необхідну кількість хвилин на таймері і
підтвердіть натисканнѐм тіюї ж самої кнопки.
Коли висвітѐтьсѐ години, поверніть центральну кнопку на необхідну кількість годин на таймері і підтвердіть
натисканнѐм тіюї ж самої кнопки.
Пам’ятка: з затримкояпочатку приготуваннѐ, на дисплеї з’ѐвитьсѐтривалість приготуваннѐ, символи "Час
приготуваннѐ" і "STOP", залишитьсѐтільки режим «Рецепт». Духовка автоматично розраховую час старту(завершеннѐ часу приготуваннѐмінус час приготуваннѐ)
Наприкінці циклу духовка автоматично вимикаютьсѐ. Протѐгом 15 секунд пролунаю звуковий сигнал і на дисплеї
з’ѐвитьсѐ символ STOP. Встановітьручку управліннѐв положеннѐ .•. ЯкщоВи цього не зробите, символи будуть продовжувати блимати.
Page 12
ПОРАДИ З ПРИГОТУВАННЯ
М’ѐсо перед готуваннѐм кращене солити, так ѐк сіль сприѐю розбризкування жиру, що забруднить духовку і наробить багато диму. Поюднаннѐ білого м'ѐса, свинини, телѐтини, баранини і риби можна ложити до печі холодними. Час приготуваннѐдовший ніж ѐкби попередньорозігріти в духовці, але воно краще прожаряютьсѐ в
середині, так ѐк ю більше часу, щоб тепло проникло всередину.
Правильний підігрів є основою для успішногоприготування червоного м'яса.
ГРИЛЬ
Перед завантаженнѐм грилѐ: вийміть м'ѐсо з холодильника за декілька годин до запіканнѐ. Покладіть його на кількашарів кухонного паперу: це зробить його смачнішим та допоможекраще прожаритись зсередини.
Додайте перець і спеції перед смаженнѐм на грилі, а сіль додавайте післѐприготуваннѐ. Таким чином воно
краще смакуватиме і буде більш соковитим. Готуйтевсі страви з малоя кількістя олії. Краще просто змастити щіткоя. Потім посипте ще перцем і травами (чебрецем, тощо.). Під час, приготуваннѐ їжі: ніколи не проколяйте страву, навіть коли перевертаюте. Бо інакше витече ввесьсік і страва буде сухоя.
ВИПІЧКА
Намагайтесѐ не використовувати блискучі форми, вони відбиваять тепло і можуть зіпсувати ваші тістечка. Якщо торт коричневіюзанадто швидко, накрийте його змащеним водонепроникнимпапером або алямініювоя фольгоя. Увага: длѐ правильного користуваннѐфольги, кладіть її блискучоя стороноя на торт. В іншомувипадку тепло буде відбиватисѐ об блискучу поверхня і не проникатимев страву. Намагайтесѐ не відкривати дверіпід час перших 20-25 хвилинприготуваннѐ: суфле, булочок, бісквітів і так далі так ѐк вони можуть впасти. Ви можете перевірити, чи торт вже готовий проколовши його по серединіножем. Якщо лезо легко виймаютьсѐ і сухе, ваш торт готовий, і ви можете зупинити випіканнѐ. Якщо лезо виходить вологе або з шматочками торта продовжуйте випікати, але зменшіть температуру, щоб торт не згорів.
Page 13
ЦИКЛ ПІРОЛІЗУ
Духовка оснащена системоя очищеннѐ піролізом, ѐка знищую залишки продуктів за допомогоя високої температури. Операціѐ здійсняютьсѐ автоматично за допомогоя програмуваннѐ. Дим, ѐкий з’ѐвлѐютьсѐ в процесі приготуваннѐ зникаю, завдѐки піролізу, ѐкий вмикаютьсѐ, ѐк тільки починаютьсѐ приготуваннѐ . Так ѐк длѐ піролізу потрібна дуже висока температура, двері обладнано замком. Піроліз може бути зупинений у будь­ѐкий час. Двері не можна відкрити,доки не зникне замок на дисплеї.
Якщо у Вас варильна поверхнѐ встановлена над духовкоя, щоб уникнути надмірного нагріву панелі
управліннѐдуховки, ніколи не використовуйте газові пальники абоелектричні плити в процесі піролізу.
Встановляятьсѐдва піролітичних цикли.
ЕКО ПІРОЛІЗ: очищаю помірно забруднені духовки. Дію протѐгом 90 хвилин. СУПЕР ПІРОЛІЗ: очищаю сильно забруднені печі. Дію протѐгом 120 хвилин. Ніколи не використовуйте наѐвні у
продажу чистѐчі засобидлѐ чищеннѐ!
Примітка:можна заощадити енергія, ѐкщо чистити безпосередньо післѐ приготуваннѐ, це дозволить
використати залишки тепла в духовці.
Перед проведеннѐмпіролізу: Вийміть всі речі з духовки, оскільки вони можуть пошкодитисѐпід діюя високої температури під час піролізу Очистіть тѐжкі забрудненнѐ, на очищеннѐ ѐких може піти багато часу. Велика кількість жиру може загорітисѐ при високійтемпературі. Закрийте дверцѐта.
Використання піролітичної циклу: 1 - Встановітьручку управліннѐ у положеннѐ "Режим піролізу". Символ "P" (тип А) або "Піро" (тип B)
з'ѐвитьсѐ. Почне блимати ЕКО режим.
Пам'ятайте: EКO - цикл90 хвилин - помірно забруднена духовка СУП- цикл 120 хвилин - сильно забрудненадуховка
2- За допомогоя центральної кнопки виберіть необхідний режим піролізу, у відповідності до ступеня
забрудненнѐ:EКO або СУП.
• На таймері типу А, підтвердіть вибір, натиснувши на центральну кнопку ..... духовка почне цикл піролізу. На
дисплеї з'ѐвитьсѐ годинадоби, "час" і індикатор"стоп".
• На таймері типу B, через три секунди підтвердитьсѐ Ваш вибір... Духовка почне цикл піролізу. Коли ви
виберете режим на дисплеї з'ѐвитьсѐ година доби, "час" і індикатор "стоп".
Протѐгом циклу піролізу, на дисплеї з’ѐвлѐютьсѐ замок, це означаю, що двері замкнені. Почне працявати холоджуячий вентилѐтор. Індикатор буде блимати доки не встановитьсѐ відповідна температура, а потім він зафіксуютьсѐ.
Початок піролітичної циклу може бути відкладено, ѐкщо Ви виберете функція: тривалість часу. Поверніть регулѐтор управліннѐ програмами на «тривалість часу» і встановіть його.Післѐ піролізу духовка вимкнетьсѐ автоматично.
Протѐгом 15 секунд пролунаюзвуковий сигнал і на дисплеї з’ѐвитьсѐсимвол STOP.
Поверніть ручку управліннѐ в положеннѐ «STOP». Якщо Ви цього не зробите, символи будуть продовжувати блимати. Зникне символ "P" або "Pyro", а також Таймер B та піролітичний режим. Дверцѐта духовки будуть залишатисѐ заблокованими, доки не знизитьсѐ висока температура. Так, ѐкщо на дисплеї висвічуютьсѐ замок, Ви не зможете відкрити дверцѐта. Охолоджуячий вентилѐтор не вимкнетьсѐ, доки температура в духовці не знизитьсѐ. В кінці циклу приготуваннѐ індикатор знову загораютьсѐ і залишаютьсѐ горіти, навіть ѐкщо духовка вимкнена. Він зникне тільки тоді, коли температура буде досить низькоя. Післѐ піролізу на стінках духоки
залишаятьсѐ білі сліди. Зачекайте, доки духовка повністя охолоне, потім очистіть внутрішня частину за
допомогоя вологої губки, щоб витерти залишки.
Page 14
БЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ
Система безпеки блокую панель управліннѐ духовки під час роботи.Єдва рівня безпеки:
РІВЕНЬ 1: Блокую ручку управліннѐі центральну кнопку.
Длѐ активації: поверніть ручку установки програмна функція захист від дітей. Діѐ: ручки управліннѐ неактивні*. Щоб відклячити: поверніть ручку управліннѐ програмами в позиція 0. РІВЕНЬ 2: Блокую ручку перемикача. Длѐ активації: поверніть ручку вибору програм на функція захиствід дітей і натисніть на центральну кнопку
протѐгом 3 секунд.
Діѐ: всі елементидизактивуятьсѐ*. Длѐ активації: виконайте ту ж процедуру, длѐ приведеннѐ в дія. Поверніть ручку вибору програм на функція
«захист від дітей» і утримуйте центральну кнопку протѐгом 3 секунд.
Запам’ятайте: у всіх випадках, з міркувань безпеки, навіть ѐкщо контроль заблокований, духовка може бути
виклячена, длѐ цього слід повернути ручку селектора на 0.
РЕГУЛЮВАННЯ КОНТРАСТНОСТІ ДИСПЛЕЯ
Контрастність дисплеѐ можнарегулявати в будь-ѐкий час. За замовчуваннѐм"C5". Щоб змінити налаштуваннѐ, виконайте наступне:
Поверніть ручку вибору програм в положеннѐ “Light”, а ручку вибору функцій на "0". Натисніть на центральну
клавішу протѐгом 3 секунд і на дисплеї з'ѐвитьсѐ "CX" (де X = рівень контрастності). Поверніть центральний кляч
длѐ налаштувати контрастності: налаштуваннѐ йде від 1 до 9. Підтвердіть нові налаштуваннѐ, натиснувши на
центральнуклавішу протѐгом 3 секунд.
Page 15
ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ДУХОВА ШАФА МАЄ ГАРАНТІЮ 12 МІСЯЦІВ.
Під час гарантійного періоду будь-який ремонт може бути виконаний тільки кваліфікованим фахівцем
сервісного центру.
Перед початком ремонту прилад треба відклячити від електромережі, знѐвши запобіжник або витѐгнувши шнур живленнѐ з розетки. Непрофесійне втручаннѐ та ремонт апарату небезпечні, вони можуть викликати враженнѐ електричним струмом та коротке замиканнѐ; отже, не намагайтесѐ усунути несправності самотужки. Залиште ця роботу спеціалістам або представникам сервісного центру. Якщо у роботі апарату виникли ѐкісь незначні проблеми, перевірте за допомогоя наступних інструкцій, чи здатні Ви упоратисѐ з ними самі. Візит
спеціаліста із авторизованого сервісного центру повинен бути оплаченим Вами, ѐкщо буде встановлено, що
прилад не працяю через неналежне чи недбале використаннѐ. Зберігайте інструкція таким чином, щоб вона завжди була під рукоя у разі потреби; ѐкщо передаватимеприлад іншій особі,передайте також і інструкція.
УМОВИ : Сертифікат
Гарантіѐ дійсна тільки при наѐвності дійсного Гарантійного Сертифікату. Гарантійнийсертифікатне дійсний при наѐвності в ньому помилок, виправленьчи невідповідностей.
В Сертифікаті маять біти заповнені пункти: назва виробу, модель, серійний номер виробу, дата продажу, підпис продавцѐ, печать торгової організації. При відсутності дати продажу термін гарантії автоматично вичисляютьсѐ з дати виготовленнѐпристроя.
Транспортуванняі зберігання
Будь-ѐкі дефекти виробу, спричинені недбайливим транспортуваннѐм і зберіганнѐм виробу, не підлѐгаять безкоштовномугарантійному ремонту;
Установка таексплуатація
Безкоштовнийгарантійний ремонтне проводитьсѐ, ѐкщо дефект виробу викликаний:
• Неправильним підкляченнѐм виробу до джерела електро-, водо- і газопостачаннѐ, а також невідповідність параметрів вищевказаних джерел параметрам, що пред’ѐвлѐятьсѐ обов’ѐзковими Державними стандартами та Інструкціюя з експлуатації.
• Експлуатаціѐ виробів, підклячених до мережі 220В без заземленнѐ, а також підклячених до джерела водопостачаннѐ без окремого крану подачі води до виробу-ю суттювим порушеннѐм Інструкції з експлуатації та може бути підставоя длѐ
знѐттѐ виробу з гарантійногообслуговуваннѐ.
• Використаннѐ приладу не в відповідності до Інструкції, а також неправильноя експлуатаціюя, що викликало поѐву механічнихта інших видів дефектів;
• Використаннѐвиробу не в відповідності з йогопрѐмим призначеннѐмабо не в домашніхпотребах.
• При порушенні пломбуваннѐ та з інших причин,ѐкі не залежать від завода-виробника.
• Недбалості при зберіганні, експлуатації та транспортуваннівласником, торговоя або транспортноя організаціюя.
• У випадку втрати гарантійного талона або чека, власник позбавлѐютьсѐ права на безкоштовне сервісне
обслуговуваннѐ.
• У разі підкляченнѐтехніки не сертифікованимсервісним центром,виріб знімаютьсѐ з гарантії.
Ремонт
Безкоштовнийгарантійний ремонтне проводитьсѐ, ѐкщо виріб:
• Маю сліди сторонньоговтручаннѐ або ремонту не уповноваженимиособами;
• Маю не санкціонованіфірмоя зміни конструкціїабо неприйнѐтнікомплектуячі;
• Маю пошкодженнѐ,викликані непередбачуваними ѐвищами і діѐми стихій;
• Маю пошкодженнѐ, викликані,використаннѐм нестандартних матеріаліві пристроїв;
• Маю пошкодженнѐ,викликані попаданнѐм в середину виробу сторонніх предметів, тварин або комах;
• Не маю серійногономеру або його неможливо встановити;
• Маю некомплектність післѐ його продажу;
• Маю механічні пошкодженнѐ(склѐні та пластикові вироби);
Гарантіѐ не розповсяджуютьсѐ на розхідні матеріали і аксесуари.
Відповідальність
Фірма не несе відповідальності за збитки причинені Вам чи оточуячим в зв’ѐзку з невідповідним використаннѐм приладу.
Введеннѐ виробу в експлуатація й доробку мереж електро-, водо- і газопостачаннѐ длѐ сумісності з виробом не ю зоноя відповідальності Фірми й Фірмоя не оплачуютьсѐ.В випадку виникненнѐ будь-ѐких проблем з вашим приладом, перед тим ѐк викликати майстра, перевірте правильність установки і функціонуваннѐ в відповідності до інструкції. Оплату виклику майстра Ви будете проводити за свій рахунок, ѐкщо виріб був в робочому стані або був неправильно встановлений,або неправильновикористовувавсѐ.
За ѐкість гарантійного ремонту відповідальність несе обслуговуяча організаціѐ(службасервісу).
ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ МАРКИ ROSIERES ВИ МОЖЕТЕ ОТРИМАТИ НА САЙТІ
WWW.ROSIERES.IN.UA, WWW.ROSIERES.FR
ЧИ ЗА ТЕЛЕФОНОМ ГАРЯЧОЇ ЛІНІЇЇ
044 383 44 25 0 800 501 509
Page 16
СЕРВІС ПРОДУКЦІЇ ROSIERES, ОРИГІНАЛЬНІ ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ, ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ, АКСЕСУАРИ
Місто
Сервісний центр
Адреса
Телефон
Алчевск
СЦ "Булат-Сервис"
94204,г. Алчевск, ул. Белинского 11
(06442) 2-58-09, 4-84-01
Белаѐ Церковь
АТЛАНТ ПЛЮС
09113, ул. Клиническаѐ, 6
(04463) 6-75-15
Белаѐ Церковь
КПП Сервис-Мастер
09100 г. Белаѐ Церковь, ул. Вокзальнаѐ 5
(0456)33-29-44
Белаѐ Церковь
Сервіс-Цент "Вега"
09100 вул. Гординського, 2А
(04463)3-51-01
Бердѐнск
Дека-Сервис
71112, г. Бердѐнск, ул. Энгельса 42
(06153) 4-32-31, 3-85-14
Винница
ВФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС”
21000, вул Келецька, 61А
(0432) 69-95-73,69-91-93
Винница
КП "Гарант-Сервіс"
21027 пр. Космонавтів, 42
(0432)46-50-01, 46-64-18
Винница
СЦ „Спеціаліст”
21021 г. Винница ул. Порика 1
(0432) 57-91-91, 50-91-91
Винница
СЦ Скормаг-Сервис
21030 Винница, пр. Юности, 16
(0432) 46-43-93, 46-82-13, 51-92­52 , 51-92-54
Днепродзержинск СЦ "Росток"
51934, Днепродзержинск, пр. Ленина, 66, СЦ "Росток"
(0569) 53-54-80, (067) 363-29-29
Днепропетровск
СЦ "Европроект-Сервис"
49000, г.Днепропетровск, ул.Краснаѐ 20 А
(056) 371-15-06
Днепропетровск
ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС”
49101, пр-т Кірова, 59
(0562) 35-67-05, 31-29-57
Донецк
СЦ "ФОКСТРОТ"
83000 г.Донецк, пр.Дзержинского,4
(062) 345-41-23
Дрогобич
"Сервіс-2000"
82100 вул. Галицького,5
(0324)45-00-62
Евпаториѐ
ТОВ „НК-Центр”
97401, пр.Перемоги, 67
(06569) 4-47-74
Житомир
КАРТАЛ
10001, ул. Киевскаѐ, 106
(0412) 41-27-97
Житомир
Профмастер
г. Житомир, ул. Л. Украинки, 2
(0412) 42-22-54
Запорожье
"Альфатехноцентр"
69002 вул. Дзержинського, 83
(061)212-03-03
Запорожье
ЗФ ООО ИНТЕРСЕРВИС
69095, ул.Гоголѐ, 175
(061)220-65-96, 787-50-51
Запорожье Маэстро
69006, Запорожье, ул.Малаѐ, 3
(061) 270-40-94, (061) 224-58-58
Ивано-Франковск "Бріз ЛТД"
76002, вул. Нова 19А
(0342) 75-07-77, 55-95-25
Ивано-Франковск
ПП Колодий/Гарант Холод
76009 вул. Мира, 90
(0342)78-30-00, 26-15-82 / (093)328-27-07
Ивано-Франковск ЧП Волков
76491, г. Ивано-Франковск, ул.
Вовчинецкаѐ, 223
(0342)71-28-13
Измаил
СЦ „ЕКРАН”
68600, вул. Котовського, 59 ((04841) 6-34-53, 2-22-37
Каменец-Подольский
Сервіс-Центр
32300 вул. Пушкінська, 51
(03849)3-24-88
Керчь
СЦ МЕРКУРИЙ
98302, ул. Пирогова, 1
(06561) 2-13-73
Керчь
ф. ЧП Фокскрымсервис
98300 г.Керчь, ул.Советскаѐ д.15
(06561) 2-30-62
Киев
ООО "Аматі Сервіс"
вул.Бориспільська 9
(044) 369-50-01
Киев
ООО ДТС
04218, ул. Кибальчича 2а
(044) 501-91-34, 542-79-40, 542­93-65
Киев
РАВИС
ул. Героев Днепра 2а
0-800-504-504
Киев
Фокстрот Сервис
04060, г. Киев, ул. Щусева, 44
(044) 467-08-59, 467-23-75, 467­14-97, 440-43-89
Кировоград
КФ ООО ИНТЕРСЕРВИС
25015, вул. Короленко, 2
(0522) 35-79-23
Кировоград
СЦ "Оптрон"
25006, г.Кировоград, пр-т Коммунистический, 1
(0522) 24-96-47, 24-45-22, (098) 0804138, (066) 16
Кишинев
СЦ „ROLLING INTERNATIONAL”
MD2009 вул. Фередеулуй, 4/6
(0-0-373-22) 870536, 870837
Конотоп
ЧП "Алексей"
41615, г. Конотоп, Сумской обл., пр. Ленина,11
(05447) 6-13-56
Кременчуг
ЧП Шамрай
ул. Переѐславскаѐ 55
(0536) 74-72-10, (0536) 74-71-53
Кременчуг
ЭС EXCLUSIVE-SERVICE
39600 г. Кременчугул. Халаменяка, 10
(05366) 780-235
Кривой Рог
АСЦ "Фокстрот".
50103, г. Кривой Рог, ул. Револяционнаѐ,
73
(056) 440-07-64
Кривой Рог
ЕВРОСЕРВИС
50027, пр-т. Гагарина, 42
(0564) 74-61-03
Кривой Рог
КрФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС”
50064, вул. Косіора, 64-7
(056) 440-07-79,(056) 440-01-19
Лубны
ФЛП Коханенко
37500 вул. Радѐнська, 4/3
(050)457-49-65
Луганск
Луганск-Сервис
91000, Луганск, ул. Фрунзе, 136-б (Крупно-бытоваѐ техника), ул. Советскаѐ, 66 (Мелко-бытоваѐ техника, GSM), ул. Советскаѐ, 6
(Аудио-видео).
(ул. Фрунзе, 136-б ((0642) 49-
54-50, 49-44-17, 49-3
Луганск
СЦ Миртекс
ул.16-ѐ Линиѐ, д.7
642-248; 42-03-05
Луцк
"Софт Лайн"
43006 вул. Стуса, 11
(0332)77-10-23
Луцк
СЦ „Ваш майстер”
43005 пр-кт. Перемоги,22
8(0332)23-01 -03
Львов
ЛФ СП „ТРАНС СЕРВІС”
79008, вул. Вінниченка, 30
(032) 239-92-75, 297-55-88
Львов
СЦ "Мілленіум"
79040, Львів, вул. Курмановича 9
(032)267-07-10
Львов
ТОВ „РОСІМПЕКС”
79034, вул.Хмельницького, 116
(032) 231-78-87
Макеевка
СПД Гордейчук В.А
Донецкаѐ обл., г.Макеевка, ул генерала Данилова 71а
(062) 327-51-23
Мариуполь
ООО "Лотос"
87500 г Мариуполь бр. 50-лет Октѐбрѐ,
32/18
(0629) 49-300-5, 49-300-6,
Мариуполь
СЦ „Марсервіс”
87500, пр-т Металургів, 94
(0629) 41-06-60, 41-06-50
Page 17
Мукачево
АСЦ "Гарант Мукачево"
89600,Закарпатська обл., м.Мукачево, вул. Берегівська обїзна,12
(03131)2-33-33
Николаев
МФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС”
54008, Внутрікварт.проїзд, 2
(0512) 58-06-47
Николаев
СПД ФОП Дадашев А.О.
54050, Миколаїв, вул. Металургів, 8
(0512) 25-23-35, 59-24-05, (066) 797-66-22
Николаев
СЦ "Николаев-Фокстрот"
54003, г. Николаев, пр. Ленина, 177-А
(0512) 55-29-04
Николаев
СЦ „ІНТЕРТЕХНОСЕРВІС”
53210, вул. Гагаріна, 62а
(0512) 22-24-88
Николаев
ЧП Воронин
54001, ул. Большаѐ Морскаѐ, 30
(0512) 35-97-99
Никополь
ПП "Імпорттехносервіс"
53210, ул. Гагарина, 62а
(05662) 2-24-88
Никополь
ПП "Лікс"
53213, Дніпропетровська обл., м. Нікополь, вул. Карла Лібкнехта 167
(0566) 65-00-89, (099) 200-56-83, (093) 918-39-62
Новаѐ Каховка
СЦ "Електрон"
74900 вул. Горького, 48
(05549)7-83-98
Одесса
ОФ СП ТРАНС СЕРВИС
65029, ул. Новосельского, 64
(048) 777-11-40
Одесса
Фокстрот-Сервис-Одесса, Площадка 1
65029,вул. Транспортна 7-Е
(048) 784-20-85 , 784-20-86
Одесса
Фокстрот-Сервис-Одесса, Площадка 2
65029 вул. Базарна, 76
(0482)37-21-92
Павлоград
Лотос (Интерсервис)
51400, Павлоград, ул.Шевченко, 67
(05632) 6-15-54, 6-23-42
Павлоград
ПгФ ООО ИНТЕРСЕРВИС
51400, ул. Шевченко, 67
(05632) 6-15-54, 6-23-42
Павлоград
СЦ "Пинфок"
51404 Павлоград, ул.Днепровскаѐ, 73 Б
(05632) 3-11-93
Полтава
Айкон-Сервіс
36000 вул. Жовтнева, 40Б
(0532)50-67-89
Полтава
НВО „ПРОМЕЛЕКТРОНІКА”
34022, вул. Пролетарська, 22
(0532) 57-21-66
Полтава
ПФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС”
36023, вул. Красіна, 71 А
((0532) 69-42-62, 50-98-89
Ровно
РАДИОМАСТЕРСКАЯ
33000 г. Ровно ул. Почтоваѐ 2
(0362) 22-68-19
Ромны
ПП Строй
вул. Калнишевського,34
(05448)2-17-48
Севастополь КАУФ
99011 вул. Промислова, 9
(0692)45-60-72
Севастополь
ООО ПАНОРАМА-С
99053, ул. Руднева, 7
(0692) 45-01-88
Севастополь
СЦ ДИАДЕМА
99008, ул. Пожарова, 26
(0692) 55-56-43, 45-36-99
Северодонецк ПП "СДРТ"
93400, Луганська обл., м.Сювюродонецк, вул. Мюндюлюева, 46
(06452) 4-49-62
Северодонецк
СЕВЕРОДОНЕЦК РАДИОТЕХНИКА
93400, ул. Маѐковского, 13
(06452) 4-30-30, (0645) 70-28-16
Симферополь НК-центр
95001 вул. Некрасова, 17/1
(0652)54-47-71
Симферополь
РСЦ Фокстрот
95040, г. Симферополь, ул.Балаклавской,68
(0652)520-565
Симферополь ЧП ГАРАНТ
95051, ул. Павленко, 54
(0652) 52-15-08
Стаханов
АСЦ "Альбит"
94000 вул. Кірова, 15 (06444)4-02-89
Сумы
"СЛТ-Сервис"
40030 Кооперативнаѐ 7
(0542) 781-013
Сумы
ПВКФ "СЕРВІСЦЕНТР"
40000, Суми, вул. Петропавлівська, 86/1
(0524) 660-300, 650-340, 655-510
Сумы
СЦ "Сигма-сервіс"
Инд.40024,г.Сумы, ул.Прокофьва 19.
(0542) 36-50-58
Тернополь
СЦ "Репорт-сервіс"
46000, Тернопіль, пр.Злуки, 39
(0352)511247
Тирасполь
СЦ "Бриз-групп"
3300 Молдова, г Тирасполь, пер. Набережный,1
(373) 533-77202
Ужгород
ТзОВ Миллениум
88007, м.Ужгород, вул. Гагаріна 101
(031) 266-12-97
Феодосиѐ
ЧП Фокскрымсервис филиал
49000, г. г.Феодосиѐ, ул.Базарнаѐ, 4
(06562) 3-12-84
Харьков
РСЦ ФОКСТРОТ-СЕРВИС
61125 г. Харьков, ул. Вернадского, 2
(057) 758-10-39, 758-10-40
Харьков
СЦ НЕО
61052, ул. Косарскаѐ, 43
(057) 763-09-12, 763-02-89
Харьков
ХФ СП ТРАНС СЕРВИС
61072, ул. Иванова, 24
(057) 714-24-72, 58-85-63
Херсон
ООО"Ремонт и Сервис"
73027, г.Херсон, ул.Рабочаѐ 66
(0552) 48-58-88, 48-50-00
Херсон
ХФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС” ул. Карбошева, 28А
(0552)43-40-33
Хмельницкий
ООО ТРИТОН ЛТД
28009, ул. Курчатова, 18
(0382) 78-37-73
Хмельницкий
СЦ Прілядіѐ"
29016 вул. Львівське шосе, 27
(0382)66-46-16
Хмельницкий
Сервисный центр "Радиодонор"
29009, г.Хмельницкий, переулок Ипподромный 2
(0382)704-700, 66-46-16
Червоноград
ТзОВ "Побутрадіотехніка"
80105 вул. Сокальська, 6
(03249)2-25-63
Черкассы
"ТЕХНО-ХОЛОД"
18000, Черкаси, вул. Громова, 146, оф.102
(0472) 56-98-68
Черкассы
ЕВРАЗИЯ-С
18023, ул. Одесскаѐ, 8
(0472) 66-36-53
Черкассы КВАРЦ
18029, ул. 30 лет Победы, 30
(0472) 540-124
Черкассы
ООО ОФИСНАЯ ТЕХНИКА
18000, ул. Смелѐнскаѐ 118, оф. 105
(0472)-63-84-01, 63-66-66
Черкассы
СЦ Сервисный Центр
18005, г. Черкассы, ул. Калинина 115
(0472) 72-35-58
Черкассы
ТОВ "Фабрика побутового сервісу"
18000, Черкаси, вул. Ільіна, 605
(0472) 383-124, (063) 624-24-43
Чернигов
ВЕНА-СЕРВИС
14000, ул. Проектнаѐ, 1
(0462) 60-15-85
Чернигов
ООО ЛАГРОС
14005, пр-т Мира, 180а
(04622) 5-99-39, 5-33-06
Чернигов
РСЦ Фокстрот
14000,Чернигов,Шевченко 4
(046) 267-58-58
Черновцы
Фокстрот Сервис
58000, г.Черновцы ул.Головна 265
(0372) 58-43-01
Шостка
КП ТД "БЕРЕЗКА-СЕРВИС"
41100 г.Шостка, Сумскаѐ обл.,ул.Рабочаѐ
д. 5
(05449)4-07-07
Ялта
СЦ „АВІ-ЕЛЕКТРОНІКС”
98600, ул. Жадановского, 3
(0654) 38-60-18
Ялта
ТОВ "Лікс-Лайн"
98600, АР Крим, м. Ялта, вул. Дзержинського,15
(0654) 27-67-86, (095) 066-85-56, (097) 242-72-97
Loading...