Rosières RFE9163-1MIN, FE9163 User Manual

Mod. RFE9163/1MIN
INDICE
Istruzioni per l'utente 3-6
Dati tecnici 7
Pannello di controllo 8
Descrizione simboli cruscotto 9-10
Consigli per l'uso del grill 11
Il programmatore elettronico 12-13
Pulizia vetro interno estraibile 14
Sostituzione della lampadina 15
Pulizia e manutenzione del forno 16
Allacciamento elettrico 17
Istruzioni per l'installazione nel mobile 18-19
Certificato di garanzia 20
Normativa sullo smaltimento degli elettrodomestici 21
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Questo apparecchio, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n° 108 del 25/01/92. Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.
AVVERTENZE GENERALI
Questo manuale costituisce parte integrante dell’apparecchio. Si raccomanda di conservarlo per l’ intero ciclo di vita dell’apparecchio e di leggerlo attentamente per procedere all’ installazione, utilizzo, manutenzione, pulizia e trattamento dell’apparecchio. Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'apparecchio disinserito elettricamente. Attenzione: il collegamento a te Evitare assolutamente l'uso di idropulitrici ad alta pressione o pulitrici a getto di vapore. Non usare l'apparecchio per riscaldare la stanza. Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in cui le norme antinfortunistiche non vengano rispettate. Il produttore si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche ritenute necessarie e utili senza alcun preavviso. Gli elementi dell’imballaggio (p. es. polistirolo, sacchetti, ecc.) possono risultare peri
colosi per i bambini (pericolo di soffocamento). Tenere le parti dell’ imballaggio fuori della portata dei bambini. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio
rra è obbligatorio a norma di legge.
.
3
Non è permesso eseguire modifiche, manipolazioni o tentativi di riparazione, in particolare con l'uso di utensili (cacciavite, ecc.), internamente o esternamente all'apparecchio. Le riparazioni, specialmente quelle delle parti elettriche, possono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Le riparazioni non appropriate possono provocare gravi incidenti, danneggiare l'apparecchio e l' equipaggiamento, oltre a provocare disturbi nel funzionamento.
In caso di guasto di funzionamento o di una riparazione indispensabile, richiedere l'intervento del servizio assistenza clienti. Se il forno presenta danni visibili non metterlo in funzione, staccarlo dalla rete elettrica e rivolgersi al servizio assistenza clienti. Non appena viene rilevato un problema di funzionamento, il forno deve essere staccato dalla
rete elettrica.
Assicurarsi che il cavo di collegamento degli apparecchi elettrici non venga schiacciato nello sportello del forno: l' isolamento elettrico potrebbe risultarne danneggiato. Quando il cavo di collegamento è stato danneggiato, deve essere sostituito dal servizio assistenza clienti per evitare situazioni di pericolo.
Prima di chiudere lo sportello del forno assicurarsi che nella camera di cottura non si trovino corpi estranei o animali domestici. Non depositare nella camera di cottura materiali sensibili al calore o infiammabili, come per es. detergenti, spray per il forno, ecc.
4
Durante la cottura si sviluppa calore; lo sportello dell'apparecchio, in particolare se di vetro può diventare molto caldo: c'è pericolo di ustione, non toccare e tenere lontani i bambini.
Il forno surriscaldato rimane tale per lungo tempo, anche dopo averlo disinserito e si raffredda solo lentamente fino a raggiungere la temperatura ambiente. Attendere un periodo di tempo sufficientemente lungo prima di intraprendere, per esempio, lavori di pulizia del forno. Al momento di aprire lo sportello del forno possono fuoriuscire vapore e gocce d'acqua. Se il forno contiene vapore, si consiglia di non introdurre le mani. I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. È pericoloso riscaldare l'olio nella camera di cottura per cuocere la carne e va evitato. Non cercare mai di spegnere con l'acqua olio o grasso che bruciano (pericolo di esplosione); soffocare le fiamme con dei panni bagnati. Usare guanti di protezione o canovacci per pentole. Durante della porta, per evitare schiacciamenti o ferite. Lasciare aperto lo sportello del forno solo in posizione appoggia Se lo sportello è aperto c'è pericolo di inciampare o di schiacciamento delle dita. Non sedersi e non appoggiarsi alla porta del forno e non utilizza da lavoro. Per la manutenzione, la movimentazione, l installazione e la pulizia dell apparecchio usare opportuni mezzi di prevenzione e protezione (guanti, ecc.). Il sollevamento e la movimentazione di apparecchi di peso >25kg o di dimensioni che non consentono agevole presa deve essere fatto adoperando mezzi idonei o con
intervento di due persone al fine di evitare rischi o disagi.
l
l'uso e la cura del forno fare attenzione a non mettere le dita nelle cerniere
ta.
rla come superficie
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguenti indicazioni:
- aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno di pari caratter
-
Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
- Il conduttore di terra (giallo/verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di
circa 10 mm rispetto ai conduttori
Attenzione:
nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, assicurarsi di rispettare il seguente codice-colore durante il collegamento dei singoli fili: BLU - NEUTRO (N) MARRONE - FASE (L) GIALLO-VERDE - TERRA ( )
istiche e adeguato alla portata dell'apparecchio.
di linea.
5
Il primo utilizzo
Attenzione: il forno deve essere scollegato dalla rete elettrica. Prima di usare il forno, pulire accuratamente l'interno, le griglie e la leccarda con sapone non abrasivo e acqua tiepida. Inserire la griglia e la leccarda nelle rispettive corsie. Una volta completata l'operazione, collegare il forno alla rete elettrica e portarlo alla tempe olio, resine di fabbricazione che possono causare cattivi odori durante la cottura; arieggiare il locale. Compiuta questa semplice operazione, il forno è pronto ad effettuare la prima cottura.
ratura massima per 20 minuti circa, al fine di eliminare eventuali residui grassi,
6
Dimensioni esterne del forno
Altezza 480mm Larghezza 897mm Profondità 569mm
Tensione di alimentazione: 220/240 V~ 50/60 Hz
Assorbimento resistenze:
resistenza superiore 1050W resistenza inferiore 1550W resistenza circolare 2500W resistenza grill 2500W motoventilatore radiale 25W lampada forno 2 x 25W motoventilatore raffreddamento 25W
Potenza massima assorbita: 2270/2700 W
Energy Label
Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304
Consumo energia convezione Naturale -
funzione di riscaldamento: Tradizionale
Consumo energia dichiarazione Classe convezione Forzata -
funzione di riscaldamento: Ventilato
7
PANNELLO DI CONTROLLO
4
2
1 - Termostato 2 - Commutatore 3 - Programmatore elettronico 4 - Luce spia tensione 5 - Luce spia temperatura
3
5
50
250°C
225
200
75
100
125
150
175
1
8
USO DEL SELETTORE
LUCE
COTTURA TRADIZIONALE
Selezionare la temperatura desiderata; la spia gialla si accenderà fino al raggiungimento della temperatura impostata. Si raccomanda di preriscaldare il forno prima di introdurre le viv
SUOLA
Selezionare la t Questo tipo di cottura è particolarmente delicata e lenta.
emperatura desiderata.
ande.
CIELO
Selezionare la t T
ipo di cottura per cibi particolarmente
cottura.
GRILL
Selezionare la temperatura desiderata, tenendo la porta del forno chiusa. Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per piccoli quantitativi
GRILL VENTILAT
Selezionare la temperatura desiderata. L azione della ventola, combinata all profonda per vivande particolari. Si consiglia di riscaldare il forno per qualche minuto prima di introdurre le vivande.
emperatura desiderata.
O
delicati
azione del grill, permette una cottura veloce e
e per conservare il calore dopo la
di cibo.
9
COTTURA TRADIZIONALE VENTILATA
Selezi Q C Siconsiglia di riscaldare il forno prima dell
onare la temperatura desiderata, tenendo al porta del forno chiusa. uesto ottura
tipo di cottura è l
integrazione fra convenzionale e ventilato.
indicata per cuocere pane, pizza, lasagne, ecc.
utilizzo.
COTTURA VENTILATA
Questo tipo di cottura consente la diffusione del calore in maniera regolare e omogenea in tutte le parti del forno. È possibile cucinare due diversi tipi di pietanze (es. carne e pe
sce), rispettando i
relativi tempi di cottura.
SCONGELAMENTO
La luce del forno e la spia verde si accendono come per tutte le altre funzioni del forno. Entra in funzione solamente la ventola, senza propagazione di calore in quanto il termostato non è operante. La porta del forno dev delle vivande utilizzando circa 1/3 del tempo normalmente impiegato
essere chiusa. Questa funzione permette lo scongelamento
.
10
Uso del grill
Collocare la vivanda da grigliare sull apposita griglia o in una teglia dai bordi molto bassi. La griglia va posta nel gradino più alto possibile, mentre la leccarda per la raccolta dei grassi dovrà occupare il gradino sottostante.
ATTENZIONE: MENTRE IL GRILL È IN USO LE PARTI ACCESSIBILI SCOTTANO.
Nota:
non usare fogli di alluminio per coprire il vassoio del grill né per avvolgere l
da cuocere. I fogli di alluminio posti sotto al gril
elevato calore riflesso danneggerebbe l elemento grill.
l
In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce, pollame, ecc.) è necessario rivoltare le vivande per esporre i due lati ai raggi infrarossi.
Indichia
Cibi da grigliare
carni basse o sottili Carni normali Pesce squamato Pesce (es. trote, salmone) Salsicce Toast
mo alcuni tempi di cottura, a titolo orientativo:
l potrebbero prendere fuoco ed in ogni caso
Tempo di cottura in minuti sopra
64 85 10 15 12 12 10 52
sotto
8
alimento
11
Programmatore elettronico
Timer
Tempo di cottura con funzionamento automatico
Fine del tempo di cottura
Avanza nella numerazione in tutte le programmazioni
Retrocede nella numerazione in tutte le programmazioni
1
2
3
Programma automatico
Durata e modo manuale
Controllo dei minuti
Impostazioni
Dopo aver premuto un pulsante di funzione, si può impostare il tempo desiderato con i tasti +/-. La regolazione è p veloce tenendo premuto il tasto voluto. Premendo leggermente il tasto di funzione e rilasciando lo, appare sul display la funzione prescelta e vi rimane per 5 secondi, durante i quali si può eseguire l'impostazione (con una mano sola). Cinque secondi dopo aver rilasciato il tasto funzione o aver terminato l'impostazione, il display ritorna sull'ora (orologio). Un programma impostato si avvia immediatamente. La selezione del programma è accompagnata da un segnale acustico.
Impostazioni dell'ora (orologio)
Selezionare la funzione orologio premendo contemporaneamente i tasti Durata e Fine del tempo di cottura, regolare l'orologio con i tasti +/-. Tutti i programmi impostati si cancellano e il re è spento.
Funzionamento manuale
Premere contemporaneamente i tasti e (il simbolo auto viene cancellato) si illumina il simbolo di una pentola. Qualunque programma impostato si cancella.
Funzionamento semi-automatico e durata della cottura
Premere il tasto Durata di cottura e impostare la durata con i tasti +/-. Appare il simbolo di una pentola. L'uscita del re si attiva. Se orologio = ora di termine cottura, il re e il simbolo della pentola sono spenti. Il segnale acustico entra in funzione e il simbolo A lampeggia.
12
Funzionamento semi automatico e ora di termine cottura
Premere il tasto dell'ora di termine cottura e impostare l'ora desiderata con i tasti +/-. I simboli A e della pentola si illuminano. Luscita del re si attiva. Se orologio = ora di termine cottura, il re e il simbolo della pentola sono spenti. Il segnale acustico entra in funzione e il simbolo A lampeggia.
Funzionamento completamente automatico
Premere il tasto della durata e impostare il tempo desiderato con i tasti +/-. Appare il simbolo A. Il relè si accende e appare il simbolo della pentola. Selezionare la funzione Ora di termine cottura, appare l'ora minima di impostazione. Con i tasti +/- impostare l'ora desiderata. Il re e il simbolo della pentola sono spenti. Il simbolo della pentola appare di nuovo quando l'ora dell'orologio = il tempo di accensione calcolato. Dopo aver impostato il programma automatico il simbolo A lampeggia. Il segnale acustico è attivo il simbolo della pentola e il re sono spenti.
Controllo dei minuti
Premere il tasto Controllo dei minuti e impostare il tempo desiderato con il tasto +/-. Mentre il tempo impostato scorre il simbolo campanello è acceso. Allo scadere del tempo impostato parte il segnale acustico.
Segnale acustico
Il segnale acustico resta attivo per 7 minuti da quando il ciclo di controllo dei minuti o il programma di cottura sono terminati. Premendo qualunque tasto di funzione il segnale smette.
Avvio del programma e verifica
Un programma impostato viene eseguito quando si sia impostato anche il tempo desiderato. I timer restanti possono essere verificati in qualunque momento selezionando la relativa funzione.
Errore di impostazione
Limpostazione non è corretta se l'ora dell'orologio è tra l'ora di inizio cottura e l'ora di fine cottura. L’errore viene indicato con un segnale acustico e con l'intermittenza del simbolo Auto. Limpostazione errata può essere corretta reimpostando o l'ora di inizio o quella di fine cottura.
Annullamento di un programma
Un programma può essere annullato selezionando la funzione manuale. Un programma impostato che giunge a conclusione si annulla automaticamente.
13
Smontaggio della porta del forno (cerniere con levette mobili)
Per facilitare la pulizia del forno, è possibile togliere la porta agendo sulle cerniere come descritto in seguito.
- fig. 1
Le cerniere A sono dotate di 2 levette mobili Se la levetta Si può allora sollevare la porta verso l alto ed estrarla facendola scivolare verso l esterno; per effettuare questa operazione, afferrare la porta ai lati, vicino alle cerniere. Per reinstallare la porta, pr loro sedi. Prima di richiudere la porta, non dimenticare di abbassare le 2 levette mobili agganciare le cerniere.
Smontaggio del vetro interno della porta del forno (fig. 2)
Per rimuovere il vetro interno della porta del forno servitevi di una moneta per fare leva nei due incavi A, fino a ottenere lo sganciamento dei 2 piolini B dalle loro sedi. Sollevare il vetro ed estrarlo dalla sede Per rimontare il vetro nella porta, ripetere le operazioni precedenti in senso inverso: reinserire il vetro nelle sedi appoggiandolo sui bordi della porta. Premere sul vetro, fino a far rientrare i piolini nella posizione iniziale.
B viene sol
levata, la cerniera si libera dalla sua sede.
ocedere in senso inverso e per prima cosa inserire le cerniere nelle
superiore.
B.
B utilizzate per
14
Fig. 2
Fig. 1
Come cambiare la lampadina del forno
Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica oppure portare in stato OFF l’interruttore omnipolare. Controllare se il forno è a temperatura ambiente, in caso contrario aspettare che si raffreddi.
La lampada del
tensione di alimentazione 220-240 V (50/60Hz) potenza 25 W. Attacco tipo: E Temperatura massima di esercizio 300°C
Togliere la copertura di protezione A svitandola in senso antiorario. Dopo aver sostituito
forno deve avere le seguenti caratteristiche:
-14
la
lampada
, rimontare la copertura di protezione A.
AB
15
Allacciamento elettrico
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente. Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sopportare il carico indicato in targa. Il conduttore di messa a terra è contraddistinto dai colori giallo verde. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell altra di tipo adatto, da personale professionalmente qualificato. Si può effettuare anche
allacciamento alla rete interponendo tra l apparecchio e la rete un interruttore omnipolare
l con l norme in vigore. Il cavo di terra giallo La presa o l ac
apertura minima fra i contatti di 3mm., dimensionato al carico e rispondente alle
-verde non deve essere interrotto dall
interruttore omnipolare usati per l allacciamento devono essere facilmente
cessibili ad elettrodomestico installato.
apparecchio fare sostituire la presa con
interruttore.
sia in grado di
Importante:
nessun punto si raggiungano temperature superiori di 50°C alla temperatura ambiente.
apparecchio è conforme ai requisiti
L La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato
impianto da parte di personale professionalmente qualificato).
dell
Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato
ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola. Verificare che la portata elettrica dell alla potenza massima del una persona professionalmente qualificata.
in fase di installazione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in
di sicurezza previsti dagli istituti normativi.
allacciamento della linea di terra.
impianto e delle prese di corrente siano adeguate
apparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad
16
Installazione del forno nel mobile
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore In particolare nel caso di mobili in legno impiallacciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120°C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa temperatura sono a causa di defor- mazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l’aiuto di qualche utensile.
Il forno può essere alloggiato sotto il piano di lavoro, oppure a colonna con 4 viti. Seguire scrupolosamente le indicazioni del disegno alla pagina seguente.
17
Tav
480
897
856
24
545
SCHEMA INCASSO
550 min
471
860
90
475
18
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul
.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformi che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all
intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, vivamente di effettuare i controlli in
esistenza del
difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna;
intervento addebitando al consumatore tutti i costi
apparecchio sino a 5
comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal
consigliamo
dicati sopra.
la
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il
messo in contatto direttamente con il Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zon
a di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; messaggio vocale, dal Servizio clienti dell
telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
E'
indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
garanzia.
il costo verrà comunicato, tramite
www.candy-group.com
Numero Utile sotto indicato, sarà
Servizio
operatore
19
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso cui il prodotto è stato acquistato.
20
Table of contents
Instructions for the user
Technical specifications
Control panel
Oven functions
Using the grill
Using the electronic programmer
Removing the oven door
Cleaning the removable glass panel
Replacing the bul
Cleaning and maintenance
Electrical connection
Instructions for building in the oven
Technical support
Waste electrical and Electronic Equipment (WEEE)
b
21
22
DECLARATION OF CE COMPLIANCE
This appliance, in the parts that are to come into contact with food substances, is compliant with provisions of directive EEC 89/109. This appliance is compliant with European Directives 73/23/ EEC and 89/336/ EEC, respect
GENERAL WARNINGS
This manual is an integral part of the appliance. It is necessary to keep it for the life cycle of the oven and to read it carefully for the installation, use, m Unplug the appliance before undertaking any sort of intervention on it. Attention: earth connection is required by law. Never clean the appliance with high pressure water or steam cleaning equipment. Do The manufact The manufacturer will not be held liable for any damage to persons or property or lacking maintenance of the ap The manufacturer reserves the right to make any changes to the product which are felt to be useful or necessary without any advance notice. Packaging materials (sheets, polystyrene) may be hazardous to children (danger of suffocation). Keep packag This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Heat forms during cooking and the appliance door, especially if made in glass, can become very Do not carry out any modifications, tampering or repair attempts, especially with tools such as screwdrivers on the inside or outside of the appliance. Repair work, especially on the electrical parts, must be performed only by specialized personnel.
ively replaced by
not use the appliance to heat the room.
urer will not be held liable if accident prevention measures are not observed.
hot. To prevent burns, do not touch the door and keep children away.
2006/95/CE and 2004/108/EC and subsequent modifications.
aintenance, cleaning and handling of the appliance.
pliance
ing materials out of the reach of children.
.
duetopoor
23
Improper repair work can cause serious accidents, damage the appliance and equipment as well as impair proper operation. In case of a failure in operation or an indispensable repair job, ask for the intervention of the customer technical service centre. If the U The oven must be unplugged as soon as an operating problem is discovered. Make sure the power cord of the appliance is not crushed by the oven door as this may damage the electrical insulation. If the power cord has been damaged, it must be replaced by the technical service centre in order to avoid the creation of hazardous situations. Before closing the oven door, make sure there are no foreign bodies or pets inside the oven. Do not place heat-sensitive or flammable materials in the oven such as detergents, oven sprays, and so on. The oven gets extremely hot dur T slowly until reaching room temperature. Wait for a suitable period of time before carrying out any work such as cleaning. W Ifthe oven contains steam, it Superheated grease and oil may easily catch fire. Never use water in an attempt to extinguish burning grease or oil (there is the danger of explosion). Suffocate the fire with wet cloths. The rack, the plates and the cooking containers become extremely hot. Use insulated glove or pot holders. When using and maintaining the oven, be careful not to get fingers caught in the door hinges to avoid crushing or other injuries. This is sp L If the door is open there is the hazard of tripping or crushing the fingers Do not sit or lean on the door and do not use it as a work surface.
oven
nplug
he
oven
hen
opening the
eave
shows visible signs of damage, do not use it
it and contact the assistance service.
ing operation
remains hot for a long time, even after it has been turned off, and cools
oven
door, steam and water droplets may come out.
is not advisable to insert the hands.
ecially important when children are around.
the
door open only in an ajar position.
.
.
.
off
very
24
All work on the appliances must be carried out by qualified personnel.
For maintenance, moving, installation and cleaning of the appliance use suitable prevention and protection
equipment (gloves, etc.).
Lifting and moving of appliances weighing more than 25 kg must be carried out using proper equipment, or by two persons, in order to avoid risks or injuries.
If the cord is damaged, replace it right away as follows:
- Open the terminal box cover, remove the power cord and replace it with one having the same characteristics and suitable for the appliance's load. This operat
-
- The earth wire (yellow/green) must absolutely be about 10 mm longer than the power line wires.
ion must be carried out by a qualified technician.
Attention:
should it be necessary to replace the supply cord, connect the wire in accordance with the following colours/codes:
BLUE - NEUTRAL (N) BROWN - LIVE (L) YELLOW-GREEN - EARTH ( )
Preparation of the oven and pre-use
Attention: the oven must be unplugged from the electrical mains. Before using the oven, carefully clean the interior, the racks and the drip pan with non-abrasive soap and lukewarm water. Insert the racks and the drip pan into their respective runners. When this operation is complete, plug the oven into the electrical mains and bring it up to maximum temperature for at least 20 minutes in order to eliminate any residual grease, oil or resins from manufacturing which may cause unpleasant odours during cooking; then ventilate the room. A
fter completing this simple operation, the oven is ready to cook for the first time.
25
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions:
Height: Width: Depth:
Voltage regulations:
Heating elements:
Upper heating element Lower heating element: Circular heating element: Grill heating element: Radial fan: Oven light: Cooling fan:
480mm 897mm 569mm
2 x 25 W
220-240V~ 50/60 Hz
1050 W 1550 W 2500 W 25
00 W
25 W
25 W
Max. power input:
Energy Label
Energy Label Directive 2002/40/CE of electric ovens. Norm EN 50304.
Energy consumption (based on standard load):
Conve
Forced air convection
ntional
2270/2700 W
26
Control panel
4
1 - Thermostat 2 - Selector 3 - Electronic programmer 4 - Power supply pilot light 5 - Temperature pilot light
2
3
5
50
250°C
225
200
75
100
125
150
175
1
27
OVEN FUNCTIONS
Light
The separate Light function will illuminate the oven cavity. This function is also useful when cleaning the oven interior.
Traditional cooking
This method of cooking provides traditional cooking with heat from the top and lower centre shelf only.
Lower element only
This method of cooking uses the lower element to direct heat upward to the food. Fro slow-cooking recipes or for warming up meals.
elements. Particularly suitable for traditional roasting and baking on the
Top e
This method of cooking uses the outer part of the top element to direct heat downwards onto the food. For gentle cooking, browning or keeping cooked dishes warm.
Grill
An ideal way to produce a healthy small roast as all the fats are drained whilst cooking. Always make sure that the oven pan is in place to collect the fats and meat juices when cooking.
Grilling and fan
For cooking a small roast. The fan eliminates any possibility of hot spots and produces an evenly cooked small roasts.
Tradition
lement only
ing
assist
al cooking and fan assist
28
This method of cooking provides heat from the outer top and the lower elements, plus the use of the fan to circulate the heat and ensure a fast and even distribution. Suitable for baking pastries and biscuits on multiple levels when browning is required.
Loading...
+ 70 hidden pages