Rosieres BRBF 174 TFT User Manual

Built-in Freezer - Fridge / User ManualEN
Congélateur - Réfrigérateur Encastrable / Guide D’utilisationFR
BRBF 174 TFT/N
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly
EN - 2
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................4
1.1 General Safety Warnings ...............................................................................................4
1.2 Installation warnings .......................................................................................................8
1.3 During Usage..................................................................................................................8
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................. 10
2.1 Dimensions ...................................................................................................................11
3 USING THE APPLIANCE ................................................................................12
3.1 Information on the Frost Free Technology ....................................................................12
3.2 Display and Control Panel ............................................................................................12
3.3 Operating your Fridge Freezer .....................................................................................12
3.3.1 Temperature Set Button .............................................................................................12
3.3.2 Temperature Settings ................................................................................................12
3.3.3 Super Cooling Mode ..................................................................................................13
3.3.4 Alarm light ..................................................................................................................13
3.4 Temperature Adjustment Warnings...............................................................................13
3.5 Accessories ..................................................................................................................14
3.5.1 Ice Tray ......................................................................................................................14
3.5.2 The Freezer Box ........................................................................................................14
3.5.3 The Fresh Dial ...........................................................................................................14
4 FOOD STORAGE ............................................................................................15
4.1 Refrigerator Compartment ............................................................................................15
4.2 Freezer Compartment ..................................................................................................16
5 CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................17
5.1 Defrosting .....................................................................................................................17
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING .................................................................18
6.1 Transportation and Changing Positioning ....................................................................18
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ............................................... 19
8 TIPS FOR SAVING ENERGY .......................................................................... 20
9 TECHNICAL DATA ..........................................................................................21
10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ...................................................... 21
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE ...............................................................22
EN - 3
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be xed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN - 4
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open ames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments.
– farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments. – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
EN - 5
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
EN - 6
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN - 7
1.2 Installation warnings
Before using your fridge freezer for the rst
time, please pay attention to the following points:
The operating voltage for your fridge
freezer is 220-240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after
installation.
Your fridge freezer may have an odour
when it is operated for the rst time. This
is normal and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool.
Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualied
electrician.
Insert the plug into a socket with an
efcient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a
qualied electrician for assistance.
The appliance must be connected
with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded usage.
Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will affect the performance of your fridge freezer.
Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
Do not place heavy items on the appliance.
Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning.
The installation procedure into a kitchen unit is given in the installation manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only.
1.3 During Usage
Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or electric shock.
Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or ammable
material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet
hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment.
Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning.
EN - 8
Old and Out-of-order Fridges
If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
Guarantee
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months
for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and therefore decreases waste production.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for any losses incurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or
for storing substances except for food. Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance.
EN - 9
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
2
1
A
The most energy-saving conguration
requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures.
13
3
4
5
6
7
12
11
10
B
9
8
This presentation is only for
information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment
1) Control panel
2) Turbo fan *
3) Refrigerator shelves
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Freezer upper ap / Drawer
7) Freezer drawers
8) Ice box tray
9) Freezer glass shelves
10) Bottle shelf
11) Adjustable door shelf * / Door shelf
12) Door shelves
13) Egg holder
* In some models
EN - 10
2.1 Dimensions
max 2100 mm
1770 - 1790 mm
min 200 cm
2
560 - 570 mm
(recommended)
560 mm
min. 550 mm
min 40 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 for metal top cover
545 mm
540 mm
62 mm
995,5 mm623,5 mm
660,3 mm
EN - 11
3 USING THE APPLIANCE
3.2 Display and Control Panel
3.1 Information on the Frost Free
Technology
The Frost Free refrigerators have a different operating system to static refrigerators.
In normal (static) fridges, the humidity entering the fridge due to opening the door, and the humidity inherent in the food, causes frost build-up in the freezer compartment. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are required to periodically switch off the fridge, place the frozen food in a separate cooled container, then remove the ice gathered in the freezer compartment.
The situation is completely different in No­frost fridges. A built-in fan blows dry and cold air evenly throughout the cooler and freezer compartments. The cold air disperses uniformly between the shelves, ensuring all your food is cooled equally, thus preventing humidity and frost build-up.
Therefore, your No-frost fridge allows ease of use, in addition to its huge capacity and stylish appearance.
1 2 3 4
Using the Control Panel
1. Temperature set button
2. Super cooling symbol (Super cooling LED)
3. Alarm symbol (Alarm LED)
4. Adjusted temperature indicator
3.3 Operating your Fridge Freezer
Lighting (If available)
When the product is plugged in for the
rst time, the interior lights may turn on 1
minute late due to opening tests.
3.3.1 Temperature Set Button
This button allows setting temperature of the fridge. In order to set values for fridge partition, press this button. Use this button also to activate super cooling mode.
3.3.2 Temperature Settings
It ensures that the temperature
settings in the cooling and freezing compartments of your refrigerator are performed automatically. It may be set to any value ranging from MIN to MAX and super cooling mode. As you press temperature set button from MIN to MAX, the temperature decreases. To save energy in winter months, operate your refrigerator in a lower position.
Initial temperature setting for refrigerator
is at the middle point.
Every time you press temperature set
button, setting temperature will decrease until super cooling symbol and if you keep on pressing the set temperature will be min set temperature again.
EN - 12
3.3.3 Super Cooling Mode When Would It Be Used?
To cooling huge quantities of food.
To cooling fast food.
To cooling food quickly.
To store seasonal food for a long time.
How To Use?
If you press temperature set button until super cooling symbol is displayed on the display and you do not press any button within the following 3 seconds, super cooling will blink.
Super cooling led will light during this mode.
For optimal appliance performance in maximum cooling capacity, set the appliance to active Super Cooling mode 5 hours before you put the fresh food into the fridge.
During this mode:
If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from MAX.
Super cooling mode will be automatically cancelled after 5 hours.
3.3.4 Alarm light
In case of a problem within the fridge, the alarm led will release red light.
3.4 Temperature Adjustment Warnings
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than
10°C in terms of its efciency.
Do not start another adjustment while you
are already making an adjustment.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.
In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to mains, do not open the doors frequently or place large quantities of food in the fridge. Please note that, depending on the ambient temperature, it may take 24 hours for your fridge to reach the operating temperature.
EN - 13
A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your fridge will begin to operate normally after 5 minutes.
Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/N = 16°C -
43°C) intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness.
Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
The Turbo Fan
Do not block the air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air circulation provided by the turbo fan will be impaired.
Turbo fan
3.5 Accessories
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.
3.5.1 Ice Tray
Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
3.5.3 The Fresh Dial
Fresh dial
3.5.2 The Freezer Box
The freezer box allows food to be accessed more easily.
Freezer boxes
Freezer ap cover
Removing the freezer box:
Pull the box out as far as possible
Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation
when retting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the box while removing it.
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.
EN - 14
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
• We recommend that meat and clean sh
are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions.
Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
Store loose fruit and vegetables in the crisper.
Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables (green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene­releaser fruits (banana, peach, apricot,
g etc.).
Do not put wet vegetables into the
refrigerator.
Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables. Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat
products and clean any leakages on the shelves.
• Do not put food in front of the air ow
passage.
Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
For normal working conditions, it will be sufcient to adjust the temperature
setting of your refrigerator to +4 °C.
The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases above 8 °C, and spoils.
Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass outside. Hot foods increase the degree of your refrigerator and cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food.
• Meat, sh, etc. should be store in the
chiller compartment of the food, and the vegetable compartment is preferred for vegetables. (if available)
To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not stored together.
Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent moisture and odors.
The table below is a quick guide to show
you the most efcient way to store the
major food groups in your refrigerator compartment.
Food
Vegetables and fruits
Meat and
sh
Fresh cheese
Butter and margarine
Maximum
storage time
1 week Vegetable bin
2 - 3 days
3 - 4 days
1 week
How and where to
store
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass shelf
On the designated door shelf
On the designated door shelf
EN - 15
Food
Bottled products e.g. milk and yoghurt
Eggs 1 month
Cooked food
Maximum
storage time
Until the expiry date recommended by the producer
2 days All shelves
How and where to
store
On the designated door shelf
On the designated egg shelf
4.2 Freezer Compartment
The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.
Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.
Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.
Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have
EN - 16
deteriorated.
The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label.
To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you
will nd that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
Important note:
Never refreeze thawed frozen food.
The taste of some spices found in cooked
dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time. Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should be added after the food has thawed.
The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.
Suggestion for Food Storage:
It’s suggested to set the temperature at 4 °C in the fridge compartment, and, whether possible, at -18 °C in the freezer compartment.
For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in the crisper drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of the thermostat.
For frozen food, refer to the storage time written on the food packaging. This storage time is achieved whenever the setting respects the reference temperatures of the compartment (one star -6 °C, two stars
-12 °C, three stars -18 °C)
5 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have
nished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.
Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting
Your appliance performs automatic
defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through
the water collection spout, ows into
the vaporisation container behind your appliance and evaporates there.
Make sure you have disconnected the
plug of your appliance before cleaning the vaporisation container.
EN - 17
Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at
specic time intervals. This will prevent
odours from forming.
Replacing LED Lighting
If your appliance has LED lighting contact the help desk as this should
be changed by authorized personnel only.
Availability of spare parts
Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market.
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing Positioning
The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.
Remove all movable parts (shelves,
accessories, vegetable bins, and so on)
or x them into the appliance against
shocks using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
EN - 18
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the fridge, the alarm led will release red light.
Alarm
indicator LED
is turning on
MEANING WHY WHAT TO DO
There is/are some
"Failure" Warning
part(s) out of order or there is a failure in the cooling process. The product is plugged
for the rst time or
a long-time power interruption for 1 hour.
Check the door is open or not and check if the product working 1 hour. If the door is not open and the product had worked 1 hour, call service for assistance as soon as possible.
If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate Check if:
Your fridge is plugged in and switched on
The fuse has blown
Is the temperature adjustment right?
The socket is faulty. To check this, plug
another working appliance into the same socket.
Your refrigerator is performing poorly Check if:
The appliance is overloaded
The doors are closed properly
There is any dust on the condenser
There is an adequate distance between
the appliance and surrounding walls
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the
thermostat switches the compressor on/
off.
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time
when it is rst activated.
Bubbling noise and splashing occurs: Due to the ow of the
refrigerant in the tubes of the system. Water owing noise occurs: Due
to water owing to the evaporation
container. This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside the fridge
Check if:
All food is packed properly. Containers
must be dry before being placed in the fridge.
The fridge doors are opened frequently.
Humidity of the room will enter the fridge each time the doors are opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently, especially if the humidity of the room is high.
There is a build-up of water droplets
on the rear wall. This is normal after automatic defrosting (in Static Models).
EN - 19
The doors are not opening or closing properly
Check if:
There is food or packaging preventing the door from closing
The door compartments, shelves and drawers are placed properly
The door gaskets are broken or torn
Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during operation of the compressor. This is normal.
Recommendations
To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door is left open).
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, well­ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.
EN - 20
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance.
It is also possible to nd the same information in EPREL using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name
and product number that you nd on the
rating plate of the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy label.
10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verication
shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
EN - 21
11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index.
The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
The original spare parts for some specic
components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model.
For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa. eu/ or scan the QR on the energy label supplied with the appliance.
To contact the technical assistance, visit our website:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product and your country.
You will be redirected to the specic website where you can nd the telephone
number and form to contact the technical assistance
EN - 22
Merci d’avoir choisi ce produit.
Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure.
Icône Type Signication
AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou danger de mort
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Risque d’électrocution
INCENDIE Avertissement : Risque d'incendie / matières inammables
MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT Utilisation correcte de l’appareil
FR - 23
SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................... 25
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............................................................25
1.2 Avertissements relatifs à l’installation ...........................................................................30
1.3 En cours d’utilisation.....................................................................................................30
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..................................................................... 32
2.1 Dimensions ...................................................................................................................33
3 UTILISATION DE L’APPAREIL .......................................................................34
3.1 Informations relatives à la technologie sans givre ........................................................34
3.2 Écran et bandeau de commandes................................................................................34
3.3 Utilisation du réfrigérateur-congélateur ........................................................................34
3.3.1 Touche de réglage de la température ........................................................................34
3.3.2 Paramètres de température.......................................................................................34
3.3.3 Mode Super refroidissement .....................................................................................35
3.3.4 Témoin d’alarme ........................................................................................................35
3.4 Avertissements relatifs au réglage de la température ..................................................35
3.5 Accessoires ..................................................................................................................36
3.5.1 Bac à glaçons ............................................................................................................36
3.5.2 Le bac congélateur ....................................................................................................36
3.5.3 Réglage ux d’air .......................................................................................................36
4 RANGEMENT DES ALIMENTS .......................................................................37
4.1 Compartiment du réfrigérateur .....................................................................................37
4.2 Compartiment congélateur ...........................................................................................38
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN.........................................................................40
5.1 Décongélation...............................................................................................................40
6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE ................................................ 41
6.1 Transport et changement de place ...............................................................................41
7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE ................................ 42
8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ........................................ 43
9 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................... 44
10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST ..................................... 44
11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ............................................45
FR - 24
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation
et la conserver pour une consultation ultérieure.
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit
de réfrigération.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de
l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles
mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à
l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être xé
conformément aux instructions suivantes :
FR - 25
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné
aux éléments du réfrigérateur, déplacer ce dernier an de l’éloigner de toute amme nue ou source de
chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes.
Lors du transport ou de la mise en place du
réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances
explosives telles que des aérosols contenant des
gaz propulseurs inammables.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
– les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
– les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel; – les environnements de type chambres d’hôtes; – la restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
FR - 26
• Si la prise ne correspond pas à la che du
réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes
de qualication similaire an d’éviter tout danger.
Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni
d’une che de mise à la terre spéciale. Celle-ci
doit être branchée à une prise mise à la terre avec un disjoncteur de 16 ampères en amont. Si votre logement ne comporte pas de prise de ce type, prière d’en faire installer une par un électricien
qualié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés
à charger et décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et l'entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait par des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les
FR - 27
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualication similaire an d'éviter un danger.
•  MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons uniquement avec de l'eau potable.
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes :
Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation
signicative de température des compartiments de
l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec
FR - 28
d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments.
Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons.
Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
FR - 29
1.2 Avertissements relatifs à
l’installation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur­congélateur pour la première fois, prière de
vérier les points suivants:
La tension de fonctionnement de
votre réfrigérateur-congélateur est de 220/240 V à 50 Hz.
Attendez 3 heures avant de brancher
l’appareil, an de garantir des
performances optimales.
• La che doit rester accessible après
l’installation.
Votre réfrigérateur-congélateur peut
dégager une odeur lors de sa première mise en marche. Ceci est normal et cette odeur se dissipera lorsque votre réfrigérateur-congélateur commencera à refroidir.
Avant de brancher votre réfrigérateur-
congélateur, vérier que les informations gurant sur la plaque signalétique
(tension et puissance raccordée) correspondent à celles de l’alimentation secteur. En cas de doute, consulter un
électricien qualié.
• Insérer la che dans une prise dotée
d’une mise à la terre correcte. Si la prise ne dispose pas de contact de
terre ou si la che ne correspond pas,
nous recommandons de consulter un
électricien qualié pour obtenir de l’aide.
L’appareil doit être raccordé avec
une prise à fusible correctement installée. L’alimentation électrique (CA) et la tension au niveau du point de fonctionnement doivent correspondre aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil (celle-ci se trouve sur la gauche à l’intérieur de l’appareil).
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages résultant d’une utilisation sans mise à la terre.
Placer votre réfrigérateur-congélateur à
l’abri de la lumière directe du soleil.
Votre réfrigérateur-congélateur ne doit
jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé à la pluie.
FR - 30
Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout poêle, four à gaz et radiateur de chauffage et à au moins 5 cm de tout four électrique.
Si votre réfrigérateur-congélateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance d’au moins 2 cm doit les séparer
an d’éviter la formation d’humidité au
niveau de sa surface externe.
Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances.
Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien placer sur l’appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
Nettoyer soigneusement l’appareil avant toute utilisation (voir Nettoyage et entretien).
Avant d’utiliser votre réfrigérateur­congélateur, essuyer tous ses éléments avec une solution composée d’eau chaude et d’une cuillère à café de bicarbonate de soude. Rincer ensuite à l’eau claire et sécher. Remettre tous les éléments du réfrigérateur-congélateur en place après les avoir nettoyés.
La procédure d’installation dans un bloc-cuisine est indiquée dans la notice d’installation. Ce produit est destiné à être utilisé dans des blocs-cuisines appropriés uniquement.
1.3 En cours d’utilisation
Ne pas raccorder votre réfrigérateur­congélateur à l’alimentation secteur à l’aide d’une rallonge.
• Ne pas utiliser de ches endommagées,
tordues ou anciennes.
Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon.
N'utilisez pas d'adaptateur.
Cet appareil est destiné à être utilisé par
des adultes.Ne pas autoriser des enfants à jouer avec l’appareil ou à se suspendre à la porte.
• Ne jamais toucher le cordon/la che
d’alimentation avec des mains humides. Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera.
Ne pas placer de matière explosive ou inammable dans votre réfrigérateur.
Ranger les boissons présentant une forte teneur en alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et s’assurer que leurs bouchons sont hermétiquement fermés.
Ne pas toucher la glace en la retirant du compartiment à glaçons. La glace peut provoquer des brûlures et/ou des coupures.
Ne pas toucher les aliments congelés avec des mains humides. Ne pas manger de la glace ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment à glaçons.
Ne pas recongeler des aliments décongelés. Ceci pourrait provoquer des problèmes de santé comme une intoxication alimentaire.
Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs hors d’usage
Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle.
Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux
d’isolation et des agents frigoriques avec des chlorouorocarbures. Par
conséquent, attention à ne pas nuire à l’environnement lors de leur mise au rebut.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et réglementations européennes en vigueur et aux exigences répertoriées dans les normes référencées.
Garantie
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale requise n’est requise en Tunisie.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être transporté dans un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de ce produit permet d’éviter toute conséquence négative éventuelle sur l’environnement et la santé, qui pourrait autrement être entraînée par une gestion des déchets inappropriée de ce produit. Pour obtenir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter votre mairie, le centre de traitement des déchets ménagers ou le magasin dans lequel ce produit a été acheté.
Emballage et Environnement
Les matériaux d'emballage protègent votre machine des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et donc la production de déchets.
Remarques :
Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation.
Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à l’avenir.
FR - 31
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut être utilisé que dans des environnements
domestiques et aux ns prévues.
Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînerait l’annulation de la garantie de l’appareil et notre société n’est pas responsable des pertes éventuelles.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne convient qu’au refroidissement/à la conservation des aliments. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune et/ou pour stocker toute autre substance que de la nourriture. Dans le cas contraire, notre société n’est pas responsable des pertes éventuelles.
La conguración que ahorra más energía requiere colocar cajones, ambreras y
estantes en el producto. Consulta las
imágenes anteriores.
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
2
1
3
4
5
6
7
Cette présentation des parties de
l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil.
A) Compartiment réfrigérateur B) Compartiment congélateur
1) Panneau de commande
2) Brasseur d’air *
3) Clayettes réfrigérateur
4) Couvercle du compartiment à légumes
5) Compartiment à légumes
6) Couvercle supérieur du congélateur / Tiroir supérieur du congélateur
7) Tiroirs du congélateur
8) Bac à glaçons
9) Clayettes en verre du congélateur
10) Clayette à bouteilles
11) Balconnet de porte réglable * / Balconnet
12) Balconnets
13) Support porte-œufs
A
13
12
11
10
B
9
8
* Sur certains modèles
FR - 32
2.1 Dimensions
max 2100 mm
1770 - 1790 mm
min 200 cm
2
560 - 570 mm
(recommandé)
560 mm
min. 550 mm
min 40 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 pour couvercle métallique
545 mm
540 mm
62 mm
995,5 mm623,5 mm
660,3 mm
FR - 33
3 UTILISATION DE L’APPAREIL
3.2 Écran et bandeau de commandes
3.1 Informations relatives à la technologie sans givre
Les réfrigérateurs sans gel présentent un système de fonctionnement différent des réfrigérateurs statiques.
Dans les réfrigérateurs classiques (statiques), l’humidité qui pénètre dans le réfrigérateur lors de l’ouverture de la porte et l’humidité de la nourriture entraînent une accumulation de gel dans le compartiment congélateur. Pour supprimer le gel et la glace du compartiment congélateur, il convient d’arrêter régulièrement le réfrigérateur, de placer la nourriture congelée dans un conteneur réfrigéré séparé, puis de retirer la glace du compartiment congélateur.
La situation est complètement différente dans les réfrigérateurs sans gel. Un
ventilateur intégré soufe de l’air sec et
froid de manière régulière à travers les compartiments congélateur et fraîcheur. L’air froid est réparti de manière uniforme entre les clayettes, garantissant le refroidissement homogène de tous les aliments, ce qui empêche l’humidité et toute accumulation et de gel.
Par conséquent, le réfrigérateur sans gel est facile d’utilisation, propose un volume important et présente un aspect élégant.
1 2 3 4
Utilisation du bandeau de commandes
1. Touche de réglage de la température
2. Symbole Super refroidissement (LED
Super refroidissement)
3. Symbole Alarme (LED d’alarme)
4. Indicateur de température réglée du
congélateur
3.3 Utilisation du réfrigérateur-
congélateur
Éclairage (si disponible)
Lorsque le produit est branché pour la première fois, les lumières intérieures peuvent s’allumer avec une minute de retard en raison des tests d’ouverture.
3.3.1 Touche de réglage de la
température
Cette touche permet de régler la
température du réfrigérateur.Pour dénir
les valeurs du compartiment réfrigérateur, appuyer sur cette touche.Utiliser également cette touche pour activer le mode Super refroidissement.
3.3.2 Paramètres de température
La température initiale de l’écran de
réglage est l’indicateur de température intermédiaire.
Appuyer une fois sur la touche de
réglage de la température.
Chaque fois que cette touche est
enfoncée, la température de réglage diminue.
Si la touche de réglage de la température
est enfoncée jusqu’à ce que le symbole
Super refroidissement s’afche sur
l’écran des paramètres du réfrigérateur et si aucune autre touche n’est enfoncée dans les 3 secondes suivantes, le symbole du mode Super refroidissement clignote.
FR - 34
Si la touche reste enfoncée, elle repart de la dernière valeur.
Cela garantit que les paramètres de température des compartiments réfrigérateur et congélateur de votre réfrigérateur s’exécutent
automatiquement.Ils peuvent être dénis
sur n’importe quelle valeur de MIN à MAX.Lorsque la touche de réglage de la température passe de MIN à MAX, la température diminue.Pour économiser de l’énergie pendant les mois d’hiver, placer le réfrigérateur dans une position plus basse.
3.3.3 Mode Super refroidissement
Quand l’utiliser ?
Pour refroidir des quantités importantes de nourriture.
Pour refroidir des repas-minute.
Pour refroidir des aliments rapidement.
Pour conserver des aliments de saison
pendant longtemps.
Comment l’utiliser ?
Appuyer sur la touche de réglage de la température jusqu’à ce que le témoin du mode Super refroidissement s’allume.
La LED du mode Super refroidissement s’allume lorsque ce mode est activé.
Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité de refroidissement maximale, mettre l’appareil en mode Super refroidissement 5 heures avant de placer des aliments frais dans le réfrigérateur.
Lorsque ce mode est activé :
Si la touche de réglage de la température est enfoncée, le mode s’annule et les paramètres sont restaurés à partir de MAX.
Le mode Super refroidissement s’annule automatiquement après
5 heures.
3.3.4 Témoin d’alarme
En cas de problème dans le réfrigérateur, la LED d’alarme s’allume en rouge.
3.4 Avertissements relatifs au réglage de la température
Il n’est pas recommandé d’utiliser le
réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à 10 °C
pour ménager son efcacité.
Procéder à chaque réglage l’un après
l’autre.
Les réglages de température doivent être
effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité de nourriture conservée dans le réfrigérateur et de la température ambiante de la pièce où il se trouve.
Pour que le réfrigérateur atteigne sa
température de fonctionnement après avoir été connecté au secteur, ne pas ouvrir les portes fréquemment ou conserver des quantités importantes de nourriture dans le réfrigérateur. Noter qu’en fonction de la température ambiante, il se peut que le réfrigérateur atteigne sa température de fonctionnement au bout de 24 heures.
Une fonction de temporisation de
5 minutes s’applique pour empêcher tout dommage au compresseur du réfrigérateur lors de la connexion ou la déconnexion au secteur ou en cas de panne de courant.Le réfrigérateur commence à fonctionner normalement après 5 minutes.
L'appareil a été conçu pour fonctionner
dans l’intervalle de température ambiante (T/N = 16 °C - 43 °C) préconisé dans les normes, conformément à la classe climatique indiquée sur l’étiquette d’information. Nous ne recommandons pas d’utiliser l'appareil en dehors des limites de température indiquées pour
ménager l’efcacité du refroidissement.
Consulter les avertissements associés.
Classe Climatique et signication :
T (tropical) : Cet appareil frigorique est
destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C.
FR - 35
ST (subtropical) : Cet appareil frigorique
est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
N (tempéré) : Cet appareil frigorique est
destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C.
SN (Tempéré étendu) : Cet appareil
frigorique est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.
Brasseur d’air
Ne pas bloquer les ouvertures d’entrée et de sortie de l’air lorsque des aliments sont stockés, car cela perturbe la circulation d’air induite par le brasseur d’air.
Brasseur d’air
3.5 Accessoires
Les descriptions visuelles et textuelles de la section relatives aux accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil.
3.5.1 Bac à glaçons
Remplir le bac à glaçons d’eau et le placer dans le compartiment congélateur.
Une fois que l’eau a complètement gelé, il est possible de tordre le bac à glaçons comme indiqué pour retirer les glaçons.
Bacs congélateurs
Couvercle supérieur du congélateur
Retrait du bac congélateur :
Sortir le bac au maximum.
Sortir le bac en tirant vers le haut.
Effectuer l’opération inverse pour remettre le compartiment coulissant en
place.
Toujours manipuler le bac par la poignée lors de son retrait.
3.5.3 Réglage ux d’air
Réglage ux d’air
3.5.2 Le bac congélateur
Le bac congélateur permet d’accéder plus facilement aux aliments.
Si le compartiment à légumes est plein,
le réglage ux d’air situé à l’avant du
compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité
an d’augmenter la durée de vie des
aliments. Le cadran situé à l’arrière de la clayette doit
être ouvert si de la condensation apparaît sur la clayette en verre.
FR - 36
4 RANGEMENT DES ALIMENTS
4.1 Compartiment du réfrigérateur
Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l'humidité des
aliments s’évapore et, au l du temps,
votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
Ne jamais placer d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent refroidir à température ambiante et être disposés de façon à permettre une circulation adéquate de l’air dans le compartiment réfrigérateur.
S’assurer qu’aucun élément n’est en contact direct avec la paroi arrière de l’appareil car du givre risque de se former et l’emballage de coller à cette dernière. Ne pas ouvrir fréquemment la porte du réfrigérateur.
Il est recommandé que la viande et le poisson vidé soient placés dans un emballage hermétique et mis sur la clayette en verre située juste au­dessus du bac à légumes où l’air est plus frais, ce qui offre des conditions de conservation optimales.
Ranger les fruits et les légumes en vrac dans le compartiment à légumes.
Le fait de séparer les fruits et les légumes permet d’éviter aux légumes sensibles à l’éthylène (légumes-feuilles, brocolis, carottes, etc. ) d’être altérés par les fruits générateurs d’éthylène (bananes,
pêches, abricots, gues, etc. ).
Ne pas placer de légumes humides dans
le réfrigérateur.
La durée de conservation de l’ensemble des aliments dépend de leur qualité initiale et du respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur rangement dans le réfrigérateur.
Pour éviter toute contamination croisée, ne pas ranger la viande avec des fruits et des légumes. L’eau s’écoulant de la viande risque de contaminer les autres produits du réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les coulures sur les clayettes doivent être nettoyées.
Ne pas placer d’aliments sur le passage du ux d’air.
Consommer les aliments emballés avant
la date d’expiration recommandée.
REMARQUE :Les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être
rangés dans le réfrigérateur.
Pour des conditions de travail normales, il sufra de régler la température de votre
réfrigérateur à +4 °C.
La température du compartiment réfrigérateur doit être comprise entre 0 et 8 °C, les aliments frais en dessous de 0 °C sont glacés et pourrissent, la charge bactérienne augmente au-dessus de 8 °C et les aliments se détériorent.
Ne mettez pas immédiatement les aliments chauds dans le réfrigérateur, attendez que la température diminue à l’extérieur. Les aliments chauds augmentent le degré de votre réfrigérateur et peuvent provoquent une intoxication alimentaire et une altération inutile des aliments.
La viande, le poisson, etc. doivent être conservés dans le compartiment le plus réfrigéré des aliments, et le compartiment des légumes est préférable pour ranger les légumes. (si disponible)
Pour éviter la contamination croisée, les produits à base de viande et les fruits et légumes ne doivent pas être rangés ensemble.
Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés ou couverts pour éviter l’humidité et les odeurs.
FR - 37
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le
plus efcacement les aliments dans le
compartiment réfrigérateur.
Aliment
Légumes et fruits
Viande et poisson
Fromage frais
Beurre et margarine
Produits en bouteille, par exemple lait et yaourt
Œufs 1 mois
Aliments cuits
Durée de
conservation
maximale
1 semaine Bac à légumes
2 à 3 jours
3 à 4 jours
1 semaine
Jusqu’à la date d’expiration recommandée par le producteur
2 jours Toutes les clayettes
Méthode et lieu de
conservation
Emballer dans un
lm ou des sacs
plastiques ou dans une boîte conçue pour la viande et ranger sur la clayette en verre
Sur le balconnet indiqué
Sur le balconnet indiqué
Sur le balconnet indiqué
Sur le balconnet à œufs indiqué
4.2 Compartiment congélateur
Le congélateur est utilisé pour stocker des aliments congelés, congeler des aliments frais et faire des glaçons.
Pour congeler des aliments frais; emballer et sceller correctement les aliments frais, en d’autres mots l’emballage doit être étanche à l’air et ne pas fuir. Les sacs congélateurs, les sacs en polyéthylène renforcé d’aluminium et les conteneurs en plastique sont idéaux.
Ne pas ranger des aliments frais à côté d’aliments congelés car cela risquerait de faire fondre les aliments congelés.
Avant de congeler des aliments frais, les diviser en portions de façon à pouvoir les consommer en une seule fois.
Consommer les aliments congelés rapidement après leur décongélation
Ne jamais placer d’aliments chauds dans le compartiment congélateur car ils risqueraient de faire fondre les aliments congelés.
Toujours respecter les instructions du fabricant gurant sur l’emballage des
aliments lorsque l’on stocke des aliments congelés. En l’absence d’informations, ne pas conserver les aliments plus de 3 mois à compter de la date d’achat.
Lors de l’achat d’aliments congelés, s’assurer qu’ils ont été conservés dans des conditions adéquates et que leur emballage n’est pas endommagé.
Les aliments congelés doivent être transportés dans des conteneurs adéquats et placés dans le congélateur dès que possible.
Ne pas acheter d’aliments congelés si leur emballage présente des
signes d’humidité et un gonement
anormal. Il est alors probable qu’ils ont été conservés à une température inappropriée et que leur contenu est altéré.
La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température ambiante, du paramètre du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type de nourriture et de la durée requise pour transporter le produit du magasin à votre domicile. Toujours suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de conservation maximale indiquée.
La quantité maximale d’aliments frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Pour utiliser la capacité maximale du compartiment congélateur, utiliser les clayettes en verre pour les sections supérieure et centrale et le tiroir inférieur pour la section du bas.
Pour plus de célérité, utilisez l’étagère de congélation rapide pour les denrées domestiques (et celles à congeler rapidement) en raison de la plus grande capacité de l'étagère de congélation.
FR - 38
L'étagère de congélation rapide est le tiroir inférieur du compartiment congélateur.
REMARQUE : La porte du congélateur
s’ouvre difcilement après la fermeture
immédiate de la porte. Une fois l’équilibre de température atteint, la porte s’ouvrira facilement.
Remarque importante :
Ne jamais recongeler des aliments décongelés.
Le goût de certaines épices utilisées dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, mélange d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc. ) change et se renforce en cas de conservation pendant une période prolongée. Par conséquent, ajouter de petites quantités d’épices aux aliments à congeler ou mettre les épices souhaitées une fois les aliments décongelés.
La durée de conservation des aliments dépend du type de graisse utilisée. Les graisses adéquates sont la margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre. L’huile d’arachide et la graisse de porc sont inappropriées.
La nourriture sous forme liquide doit être congelée dans des gobelets en plastique
et les autres aliments dans des lms ou
sacs en plastique.
Suggestion pour le stockage des aliments :
Il est conseillé de régler la température à 4 °C dans le compartiment réfrigérateur et, si possible, à -18 °C dans le compartiment congélateur.
Pour la plupart des catégories d'aliments, la durée de conservation la plus longue dans le compartiment réfrigérateur est obtenue grâce à des températures plus basses. Étant donné que certains produits particuliers (comme les fruits et légumes frais) peuvent être endommagés par des températures plus basses, il est suggéré de les conserver dans les bacs à légumes, si l’appareil électroménager est équipé de ce type de bacs. Si l’appareil électroménager ne dispose pas de bacs veuillez régler le thermostat sur une température moyenne.
Pour les aliments surgelés, reportez­vous à la durée de conservation inscrite sur les emballages. Cette durée de stockage est atteinte dès que le réglage respecte les températures de référence du compartiment (une étoile -6 °C, deux étoiles -12 °C, trois étoiles -18 °C)
FR - 39
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer.
Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus.
Ne pas utiliser de produits, de
détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement. Lorsque le nettoyage est
terminé, rebrancher la che sur
l’alimentation électrique avec les mains sèches.
S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans
le boîtier de la lampe et dans d’autres composants électriques.
L’appareil doit être nettoyé régulièrement
à l’aide d’une solution à base de bicarbonate de soude et d’eau tiède.
Nettoyer les accessoires séparément à la
main avec du savon et de l’eau. Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle.
Nettoyer le condenseur avec une brosse
au moins deux fois par an. Ceci permet de réaliser des économies d’énergie et d’améliorer le rendement.
L’alimentation électrique doit être débranchée pendant le
nettoyage.
5.1 Décongélation
Votre réfrigérateur exécute un dégivrage automatique. L’eau résultant du dégivrage s’écoule par la goulotte de collecte d’eau pour tomber dans le récipient d’évaporation situé derrière votre réfrigérateur où elle s’évapore.
• S’assurer que la che de votre
réfrigérateur est débranchée avant de nettoyer le récipient d’évaporation.
Ôter le récipient d’évaporation en retirant les vis comme indiqué. Le nettoyer à l’eau savonneuse à intervalles réguliers. Ceci évitera la formation d’odeurs.
Remplacement de l’éclairage LED
Pour remplacer ces LED, prière de contacter le service après-vente
agréé.
Disponibilité des pièces de rechange
Les thermostats, capteurs de température, circuits imprimés et sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans après la mise sur le marché du dernier appareil électroménager du modèle. Les poignées de porte, charnières de porte, plateaux et paniers sont disponibles pour une période minimale de sept ans et les joints de porte pour une période minimale de 10 ans, après mise sur le marché du dernier appareil électroménager du modèle.
FR - 40
6 TRANSPORT ET
CHANGEMENT DE PLACE
6.1 Transport et changement de place
L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle).
Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions
de transport gurant sur l’emballage.
Retirer toutes les pièces amovibles (les
clayettes, les accessoires, les bacs à
légumes, etc.) ou les xer dans l’appareil
à l’aide de ruban adhésif pour éviter les chocs en cas de changement de place ou de transport.
Toujours transporter votre appareil en position verticale.
FR - 41
7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Erreurs
Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque la température du réfrigérateur et celle du congélateur atteignent des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. En cas de problème dans le réfrigérateur, la LED d’alarme s’allume en rouge.
La LED
du témoin
d’alarme est
allumée
SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE
Une ou plusieurs pièces ne fonctionnent pas ou
Avertissement « Failure » (Panne)
une panne s’est produite dans le processus de refroidissement. Le produit est branché pour la première fois ou le courant a été interrompu de manière prolongée pendant 1 heure.
Vériez si la porte est ouverte et si le
produit a fonctionné pendant 1 heure. Si elle ne l'est pas et si le produit a fonctionné pendant 1 heure, appelez le service d'assistance le plus tôt possible pour demander de l'aide.
En cas de problème avec le réfrigérateur,
prière de vérier ce qui suit avant de
contacter le service après-vente.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérier si :
Votre réfrigérateur est branché et sous tension
Le fusible a sauté
Le réglage de température est-il
adéquat ?
• La prise est défectueuse. Pour vérier
cela, brancher un autre appareil en état de marche sur la même prise.
Votre réfrigérateur fonctionne mal
Vérier si :
L’appareil est trop chargé.
Les portes sont correctement fermées.
De la poussière se trouve sur le
condenseur.
Une distance adéquate sépare l’appareil et les murs adjacents
Votre réfrigérateur fonctionne bruyamment
Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil.
Un bruit de craquement (craquement de glace) se produit :
Pendant le dégivrage automatique.
Lorsque l’appareil se refroidit ou se
réchauffe (en raison de la dilatation du matériau).
Un cliquetis se produit : Lorsque le thermostat allume/éteint le compresseur.
Bruit de moteur : Indique que le compresseur fonctionne normalement. Le compresseur peut provoquer plus de bruit pendant une courte période lorsqu’il se met en marche pour la première fois.
Un bruit de bouillonnement et un clapotis se produisent : Ceci est dû
au ux du réfrigérant dans les tuyaux du
système.
Un bruit d’écoulement d’eau se produit : Ceci est dû à l’eau s’écoulant
dans le récipient d’évaporation. Ce bruit est normal pendant le dégivrage.
Un bruit de soufement se produit : 
Pendant le fonctionnement normal du système en raison de la circulation de l’air.
FR - 42
Une accumulation d’humidité se produit dans le réfrigérateur
Vérier si :
L’ensemble des aliments sont emballés correctement. Les emballages doivent être secs avant d’être placés dans le réfrigérateur.
Les portes du réfrigérateur sont ouvertes fréquemment. L’humidité de la pièce pénètre dans le réfrigérateur à chaque fois que les portes sont ouvertes. L’humidité augmente rapidement si les portes sont ouvertes fréquemment, notamment si l’humidité de la pièce est élevée.
Des gouttelettes d’eau s’accumulent sur la paroi arrière. Ceci est normal après le dégivrage automatique (sur les modèles Static).
Les portes ne s’ouvrent pas ou ne se ferment pas correctement
Vérier si :
De la nourriture ou des emballages empêchent la fermeture de la porte
Les compartiments des portes, les clayettes et les tiroirs sont parfaitement en place
Les joints de porte sont cassés ou tordus
Votre réfrigérateur est de niveau.
Les bords du réfrigérateur en contact avec le joint de porte sont chauds
En été notamment (par temps chaud), les surfaces en contact avec le joint de porte peuvent chauffer pendant le fonctionnement du compresseur. C’est normal.
Recommandations
Pour arrêter complètement l’appareil, débranchez-le de la prise murale (pour le nettoyage et lorsque vous laissez la porte ouverte).
8 CONSEILS POUR
ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée.
2. Laisser les aliments et les boissons refroidir avant de les placer dans l’appareil.
3. Placer les aliments en cours de décongélation dans le compartiment du réfrigérateur. La basse température des aliments congelés permettra de refroidir le compartiment du réfrigérateur pendant leur décongélation. Ceci permettra d’économiser de l’énergie. Laisser les aliments décongeler à l’extérieur de l’appareil se traduit par un gaspillage d’énergie.
4. Les boissons et les aliments doivent être conservés fermés dans l’appareil. Dans le cas contraire, l’humidité augmente et, par conséquent, l’appareil utilise plus d’énergie. Conserver les boissons et autre liquides fermés permet de préserver leur odeur et leur goût.
5. Éviter de laisser les portes ouvertes pendant des périodes prolongées et d’ouvrir les portes trop fréquemment car de l’air chaud pénètre alors dans l’appareil et provoque une mise en marche inutile et fréquente du compresseur.
6. Laisser les couvercles des compartiments ayant une température différente (comme les compartiments à légumes et fraîcheur) fermés.
7. Le joint de la porte doit être propre et souple. Remplacer les joints s’ils sont usés.
FR - 43
9 DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques gurent sur la
plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
10 INFORMATIONS POUR LES
INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de l’appareil
pour une vérication EcoDesign doivent
être conformes à la norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les
dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent correspondre aux indications du section 2 de ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
FR - 44
11 SERVICE ET ASSISTANCE À
LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données suivantes: modèle, numéro de série et indice de service.
Ces informations se trouvent sur la plaque
signalétique. Sous réserve de modications
sans préavis. Les pièces de rechange d'origine pour
certains composants spéciques sont
disponibles pendant 10 ans à compter de la date de mise sur le marché de la dernière unité du modèle.
Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa. eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate. haier-europe.com/en/. Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez
redirigé vers le site Web spécique où vous
pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
FR - 45
FR - 46
FR - 47
52326875
Loading...