— Lireattentivement lesinstructions contenuesdanscettebrochure,ellesfournissentd’importantes indications sur lasécurité d’installation,
l’emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures.
— Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par la premier échauffement du
collant des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des
aliments.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude, les éléments chauffants sont brûlants ; nous
recommandons donc de ne pas toucher. Eloigner les jeunes enfants.
ATTENTION: La tension et la fréquence d’alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page).
Faites appel à un professionnel pour l’installation de votre four.
DECLARATION DE CONFORMITÉ:
• Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des
substances alimentaires sont conformes à la prescription de
la Dir. CEE 89/109.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC
et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC,
et les modifications successives.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout aut re
utilisation (ex. chauffage d’ appoint) doit être considéré
comme impropre.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas
de dommages liésà une mauvaise utilisation ou a des modifications
techniques du produit.
L’emploi d’un appareil électrique nécessite quelques règles de
sécurité.
— Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
— Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
— Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus.
— Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le
four.
L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre
appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En
cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en
suivant les indicationssuivantes:ôtezlefild’alimentation électrique
et remplacez-le par un (du typeH05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F)
adapté à la puissance de l’appareil. Vous veillerez à ce que cette
opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour
l’utilisateur c’est la certitude d’obtenir des pièces de rechange
d’origine. Le non-respect de ces règles peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne
soient surveillées, ou instruites sur l’utilisationde l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
INSTALLATION
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le
constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une
mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie.
Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux
personnes,aux animaux domestiques; dansce cas laresponsabilité
du constructeur ne peut être engagée.
MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON
MEUBLE
Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 2
vis visibles en ouvrant la porte du four, voir illustration surdernière
page.
Pourpermettreunemeilleureaération dumeuble, les fours doivent
êtreencastrés conformément aux mesures et distances indiquées
sur l’illustration de la dernière page.
N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il
est indispensable de respecter les instructions contenues dans
la brochure jointe à l’appareil à associer.
EQUIPEMENT DU FOUR
EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR
Avant la première utilisation des différents accessoires, nous
recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée
de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux
moules et aux plats.
La grille porte-plat sert plus particu-
lièrement à recevoir les grillades.
Elle est à associer au plat récolte sauce.
Grâce à leur profil spécial, les grilles
restent à l'horizontale jusqu'en butée.
Aucun risque de glissement ou de
débordement du plat.
Le plat récolte-sauce est
recevoir le jus des grillades. Il n'est à
utiliser qu'en mode grilloir,
Tournebroche ou Turbogril (selon
modèle de four).
Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir,Tournebroche,
et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retiré du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtir, il en
résulterait des dégagements de fumée, des projections de graisse
et un encrassement rapide du four.
destiné à
42 FR
Le set Pizza est l'
cuisson de pizza. Le set doit être
utilisé avec le mode de cuisson
Pizza.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four.
idéal pour la
Le gril plat
Il est à combiner avec le plat récoltesauce pour tous types de grillades.
Une poign ée est four nie, pou r
permettre de retirer l’ensemble sans
se brûler.
Ne pas stocker la poignée dans l’enceinte du four.
CONSIGNES UTILES
GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME
D’ARRÊT
Tous les fours bénéficient d’un
nouveau système d’arrêt des
grilles. Ce système permet de
sortir complètement la grille en
totale sécurité. Parfaitement
bloquée elle ne peut pas
basculer vers l’avant malgré la
présence d’un poids important.
Plus stables, ces grilles assurent
une plus grande sécurité et
tranquillité.
LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porteclose
et les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction
des résultats que l’on souhaite obtenir.
— Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants.
— Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur.
Le lèchefrite permet la récupération du jus.
Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résulterait
dégagements de fumée, de s projection s de gr aisse et un
encrassement rapide du four.
Selon modèle Le PACK
Les fourssont dotés de contrôle électronique de la
turbine de cuisson, breveté “VARIO FAN”. Le Système change
automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour
optimiserla distributionde l’airet dela températuredans l’enceinte
du four pendant la cuisson.
Tous les fours sont dotés de la fonction
permettantune gestion del’humidité et de la température.
Elle réduit la perte d’humidité des aliments jusqu’à 50%
ce qui garantit une douceur et une meilleure saveur du
mets.Une cuissonaussi délicate est recommandée pour
la cuisson du pain et des pâtisseries,
selon modèle, elle réduit le temps de préchauffage des
fours : seulement 8 minutes pour atteindre les 200°C.
Donne la possibilité de personnaliser le niveau et
l’intensité de grillade, jusq’à 50% en plus par rapport à
un four multifonction traditionnel.
Certains fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR
a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur
entretien et un meilleur isolement thermique.
Selon modèle
TEMPS DE CUISSON
Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps
de cuisson et les températures selon les préparations.
FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles
en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont “l’absorbées”
par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par
oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson
particulièrement grasse, il peut arrivér que la graisse bouche les
pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en
fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de
température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer
la catalyse. Utilisez plutôt de l’eau chaude et une éponge.
Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril,
utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections
de graisse.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un
nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de
fonctionnement d’environ 300 heures. En cas de baisse d’efficacité
il est alors possible de les changer.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Ne jamais utiliter de produits abrasifs, d’éponges métalliques ou
d’objets tranchants pour le nettoyage des verres de porte de four.
Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour
le nettoyage de l’appareil.
Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau
tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit
adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument
les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du
four. En cas de salissures tenaces, évitez d’utiliser des ustensiles
susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’intérieur de votre four
après chaque cuisson.
Si vous ne respectezpas le nettoyage de votrefour après chaque
cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de
graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l’intérieur du
four utiliser de l’eau chaude avec une éponge grattoir. Il existe
dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le
nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux
autonettoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent
s’adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par
catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir.
La vitre intérieure du four peut se démonter pour en faciliter le
nettoyage.
Attendre que la surface soit froide avant de lanettoyer. L’utilisation
d’eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si
cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage.
Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher
électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques,
elles sont conçues pour résister à une température élevée.
« Les appareils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme
IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (équival ente à la norme EN
60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); la puissance maximale lumineuse
émise est de
des instruments optiques. »
459nm < 150uW. Donnée non observée directement avec
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est
branchée. Après ces vérifications, adressez vous à votrerevendeur
ou prévenez directement notre service technique qui interviendra
dans les plus brefs délais. Veiller à ceque le coupon de garantie
fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d’achat
du four.
43 FR
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT
Pour sélectionner le temps de cuisson
tournez le bouton sur le temps désiré.
Dès que le temps de cuisson est écoulé
une sonneriereretentit. Il ne vous reste
plus qu’àcouper manuellement le four.
Le four peut être allumé seulement en sélectionnant un temps
de cuisson ou en tournant le bouton en position.
Lecture temps
sélectionné
Pour la mise à l’heure,appuyer sur la manette et tourner surla droite jusqu’à lire l’heure exacte.
Pour son utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (sans appuyer)
jusqu’à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 180’).A la fin du temps, une sonnerie retentit
et il vous faudra éteindre le four ; pour stopper la sonnerie tourner la manette sur
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
FONCTION
MINUTEUR
FONCTIONNE-
MENT MANUEL
COMMENT
L’UTILISER
• Appuyer et maintenir appuyé sur la touche
• Appuyer sur les touches
ou pour réglerla dureé
• Relâcher les touches.
• On met les points en fin de
phras epartoutounullepart.
Pasunefoisde tempsen temps
• Appuyer sur la touche
• Sélectionner la fonction de
cuisson avec le bouton de
sélection
COMMENT
L’ARRETER
• A la fin de la durée
sélectionnée, le minuteur
se coupe et un signal
sonore retentit (il s’arrête
automati que ment, m ais
pour le stopper de suite,
appuyer sur la touche )
• Ramener le bouton de
sélection en position
O.
BUT
•Emission d’un signal
sonore à la fin d’un temps
sélectionné
• Pour visualiser le temps
restant appuyer sur la
touche
• Faire fonctionner le four
Il est possible de programmer la durée
de la cuissonet l’extinction automatique
du four (max. 120 minutes).
À l’expiration du temps désigné, la
manette sera en position O, une
sonnerie retentira et le four s’arrêtera
automatiquement.
Si l’on souhaite utiliser le four sans
programmer d’arrêt automatique,
positionner la manette en position.
À QUOI
SERT-IL ?
•Il perme t d’util iser le
program m ate ur du f our
commeun rêveil-mémoire
(il peut être utilisé avec le
four allum é ou éte int).
• Réaliser les cui sson
désirées
TEMPS
DE CUISSON
HEURE DE FIN
DE CUISSON
•Appuyer et maintenir
appuyer sur la touche
TIMER
• Appuyer sur les touches
ou pour régler la durée
• Relâcher les touches
• Choisir la fonction de
cuisson avec le bouton de
sélection
•Appuyer et maintenir
appuyer sur la touche END
• Appuyer sur les touches
ou pour régler la durée
•Relâcher les touches
•Choisir la fonction de
cuisson avec le bouton de
sélection
• A la fin du temps de cuisson, le four seraautomatiquementmis hors fonction.
Si vous souhaitez arreter
la cuisson ava nt, vous
pouvez soit positionner
le bouton de selection sur
O, soit régler le temps de
cuisson à 0:00. (touches
TIMER+et)
• A l’heure sélectionnée le
four s’éteint tout seu l; pour
l’arrêter en avant il est
nécessaire de porter le
bouton de sélection en
position O.
• Sélectionner la durée de
la cuisson des alimentes
dans le four
• Pour visualiser le temps
restant appuyer la touche
TIMER.
• Pour modifier l e temps
restant appuyer la touche
TIMER + ou
• Mémoriser l’heure de fin
de cuisson
•Pour vi sualiser l’heure
appuyer sur la touche END
•Pour modifier l’heure
sélectionnée appuyer sur
les touche END + ou
REGLAGE DE L’HEURE
ATTENTION: la première opération à exécuter après l’installation
ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que le afficheur est suret clignote)est
réglage de l’heure, comme décrit ci-dessus
• Appuyer et maintenir appuyer sur les touches TIMER et END. (
et TIMER sur quelques modèles)
• Appuyer sur les touchesoupour régler l’heure
• Relâcher les touches
ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la position manuelleou cuisson
programmée
•Quand le temps de
cuisson est écoulé, la
cuissons’arrête automatiquement et l’alarme sonne
quelques secondes.
• Cette fonction est utilisée
pour des cuisso ns que
l’on peut programmer à
l’avance. Par e xemple,
votre plat doit cuire 45 mn
et être prêt à 12: 30;
réglez alors simplement la
duréesur 45 mn et l’heure
de fin de cuisson sur
12:30.
La cuisson commencera
automatiquement à
11:45 (12:30 moins 45
mn) et continuera
jusqu’à ce que l’heure de
fin de cuisson soit
atteinte.
A ce moment, le four
s’arrêtera automatiquement
N.B.: pour régler les différentes fonctions du four, sur quelques modèles apparaissent les
symboles ou , pour les autres modèles nous avons + o -
44 FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR A AIGUILLE
(F)
(E)
REGLAGE DE L’HEURE
Pour la mise à l’heure, appuyer et tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre la manette jusqu’à lecture
de l’heure exacte et relâcher la manette.
ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la
position manuelou cuisson programmée
FONCTION
FONCTIONNE-
MENT MANUEL
TEMPS
DE CUISSON
HEURE DE FIN
DE CUISSON
(Non disponible sur
le modèle 2D 364)
COMMENT
L’UTILISER
• Tourner la manette dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre
(sans appuyer)jusqu’à
visualiser le symbole
dans le cadran (E)
• Avant de commencer
choisir la température et
la fonction désirées
• Sélectionner la durée de
cuisson en tournant la
manette dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à faire
coïncider le temps sélectionné dans le cadran (E).
• La cuisson part immédia-
tement ettermineautomatiquement à la fin du temps
sélectionné
• Durée max cuisson 180
minutes (3 heures)
• Avant le réglage, sélec-
tionner la température et
la fonction désiré
• Sélectionner l’heure de
début de cuisson: tirer et
tourner la manettedansle
sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
faire coïncider l’aiguille(F)
avec l’heure de début de
cuisson désirée
• Sélectionner la durée de
cuisson: tourner, sans
appuyer, la manette dans
le sens h or aire j usqu ’à
faire coïncider le t emps
sélectionner avec l’indice
du cadran (E)
COMMENT
L’ARRETER
• Ramener le bouton de
sélection en position O.
• A lafin de la duréeréglée,
le four s’arrête automatiquement et une sonnerie
retentit.
• Pour arrêter la fonction
réglée, tourner la manette
jusqu’à faire coïncider
Avec l’indicedu cadran (E)
• A l’heure programmée, la
fonction s’arrête automatiquement et est signalée
par une sonnerie.
•Pour arrêter avant la
fonction réglée, tourner la
manette dans le sens
contraire des ai guilles
d’une montre jusqu’à faire
coïncideravec l’indice
du cadran (E)
•La son neri e doit êt re
interrompue manuellement
en tour nant la manett e
jusqu’à faire coïncider
avecl’indice du cadran (E)
BUT
• Faire fonctionner lefour
• Sélectionner la durée de
cuisson des alimentes
• Permet de programmer
une cuisson demanièreà
ce que le mets soit prêt à
l’heure désirée.
À QUOI
SERT-IL ?
• Réaliser lescuissons désirées
• Quand le temps de
cuisson est écoulé, la
cuissons’arrête automatiquement et la sonnerie
sonne quelques secondes.
• Exemple : le mets désiré
doit cuire 45 minutes et je
désire qu’il soit prêt pour
12:30, dans ce cas
- Sélectionner la fonction
- Réglerl’heure de début de
cuisson à 11:45 (12:30
moins 45 minutes)
- R églerla durée de cuisson
à 45 minutes
A la fin de la cuisson, le
four s’arrête automatiquement.
45 FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (Type A)
Voyants :
1
Minuteur / Auto
Manette du
9
programmateur
ATTENTION !
Le led “ ° ” de la température clignote tant que la température affichée n’est pas atteinte.
Lorsqu’un programme est terminé, si le four est encore chaud, le display affiche “HOT”, en alternance avec l’heure du moment,
et ce même si les manettes sont positionnées sur “OFF”
FONCTION
Mode silence
Mise à l’heure
Durée de
cuisson
Fin de cuisson
Minuterie
Sécurité enfant
Heure /
Température
6
/
8
Manette des fonctions*
*
1. Voyant Auto ou Voyant Minuteur
2. Voyants
3. Fonction avec turbine
4. Fonction avec turbine à système
variable
5. Mode Décongélation
6. Display Température ou horloge
Touches de réglage
7
Voyants :Fonction avec turbine
2
La première opération à exécuter après l’installation ou après une coupure de courant (de telles situations
se reconnaissent parce que l’afficheur est sur 12:00 et clignote) est le réglage de l’heure.
COMMENT
L’UTILISER?
• Positionner la manette du
programmateur sur la
Fonction avec turbine à système variable
Décongélation
COMMENT
L’ÉTEINDRE?
• Tourner la manette sur la
position off.
3
4
5
• Permet de couper la
sonnerie.
7. Boutons de réglage
8. Manette des fonctions
9. Manette du programmateur
* selon modèle
BUTÀ QUOI SERT-IL?
• Cette fonction est utile
pour couper la sonnerie.
position “Mode silence”.
• Régler la manette du
programmateur sur la
position Mise à l’heure.
• Utiliser les touches + et pour régler l’heure.
• Tourner la manette sur la
position off.
• Permet de régler l’heure
qui apparaît sur le display
• Cettefonctionvouspermet
de réglerl’heureen utilisant
les touches + et -.
NB: Régler l’heure lors de
l’installation de votre four
ou juste après une coupure de courant (12:00
clignote alors à l’écran).
• Sélectionner une fonction
de cuisson
• Régler la manette du
programmateur sur la
position Durée de
cuisson
• Réglerle temps de cuisson
en utilisant les touches
+ et -.
• Le voyant Auto s’affiche.
• Sélectionner une fonction
de cuisson
• Régler la manette sur la
position Fin de cuisson.
• R égle r l’heure de fin de
cuisson en utilisant les
touches + et - .
• Le voyant Auto s’affiche.
• Une fois le temps écoulé,
le four est automatiquement mis hors fonction.
Pour arrêter la cuisson
avant, il faut positionner la
manette des fonctions sur
off, ou régler le temps de
cuisson sur 00:00, en
plaçant la manette sur la
position Durée de cuisson, et en utilisant la
touche “ - ” .
•Àlafindelacuisson,le
four s’arrête automatiquement.
Pour arrêter la cuisson
avant, positionner la
manette des fonctions sur
off.
• Permetderégleruntemps
de cuisson.
• Quand letemps de cuisson
est réglé, positionner la
manette sur off pour
repasser à l’heure du jour.
• Pour visualiser le temps
de cuisson sélectionné,
tourner la manette sur la
position Durée de cuisson.
• Permet de régler l’heure
de fin de cuisson.
• Quand l’heure de fin de
cuisson est réglée, ramener la manette sur off pour
revenir à l’heure du jour.
• Afin de visualiser l’heure
de fin de cuisson, positionner la manette sur la
position Fin de cuisson.
• Q uand le temps de
cuisson est éc ou lé, la
cuisson s’arrête automatiquement et l ’alarme
sonne quelques secondes.
• Cette fonction est aussi
utilisée pour des cuissons
que l’on peut programmer
à l’avance. Par exemple,
votre plat doit cuire 45 mn
et êtreprêt à 12:30;réglez
alors simplement la durée
sur 45 mn et l’heure de fin
de cuisson sur 12:30.
La cuisson commence
automatiquement à
11:45 (12:30 moins 45
mn) et continuera jusqu’à
ce que l’heure de fin de
cuisson soit atteinte.
A ce moment, le four
• Régler la manette du
programmateur sur
la positio n Minuterie.
• Régler le temps de cuisson en utilisant lestouches
+ et - .
• Régler la manette du
programmateur sur la
position Sécurité enfant.
• Appuyer sur la touche +
pendant 3 secondes.
• La sécurité enfant est en
fonction quand le display
•Régler le temps sur
00:00, en plaçant la
manette du programmateur sur la position
Minuterie, et en utilisant
la touche “ - ” .
• Remettre la manette du
programmateur sur la
position Sécurité Enfant
et appuyer sur la touche+
pendant 3 secondes.
• L’indication Stop disparaît.
• Cette fonctiondéclenchera
une alarme sonore de
quelques secondes à la fin
du temps programmé.
• Le four est hors fonction. • Cette fonction est utile
s’arrêtera automatiquement
•Utile comme “aide mémoire”, l’alar me sonore
fonctionne i ndépendamment du four, même
si celui-ci est éteint.
surtout en présence de
jeunes enfants.
affiche “Stop”.
46 FR
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Bouton de
sélection
(Type A)
MAXMAX
220
200
200
Fonction selon modèle
Allumage de l’éclairage du four.
Décongélation:
fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour
réaliser une décongélation avant une cuisson.
Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer
le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les
viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le
mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
Chaleur brassée (a): Fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les poissons,
les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de
cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons combinées
avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en
effet une répartitionhomogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir unedizaine
de minutes de plus, pour la cuisson combinée.
Soft Cook (a)
Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisserie et le pain. Grâce à la vitesse réduite de la
turbine, cette fonction augmente l’humidité présente dans l’enceinte du four. Une humidité
-
supplémentaire crée des conditions de cuisson i déale pour les aliments qui ont besoin de
maintenir une consistance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce
fait évite une surcuisson.
160
Niveau 4
Niveau 4
190
Niveau 4
220
Sole brassée (a): Idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les pâtés. Elle
évitele dessèchement des aliments et favorise la levée pour les cuissonsde cakes, pâte à pain
et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de
cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
Gril: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire
pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les
gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson sera alors
pluslong, mais la viande sera plussavoureuse. Les viandes rougeset filets de poissonspeuvent
être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous.
SUPER GRILL: le four a deux positions de gril
Gril : 2200 WSuper Gril : 3000 W
Turbo-Gril (a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un préchauffage
est nécessaire pour les viandes r ouges et inutile pour les viandes blanches. Idéal pour les
cuissons de volume épais, des pièces entière s telles que rôti de porc, volailles etc... Placer
le mets à cuiredirectement sur la grilleau centre du four, à un niveaumoyen. Glisserle récoltesauce sous la grille de façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop
près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson.
Gril plus tournebroche
Mise en marche du gril et du moteur du tournebroche.
Pour cuire à la broche, ou pour gratiner.
Pizza (a)
La forte chaleur produite par la fonction Pizza est très proche de celle d’un feu de bois dans
un four traditionnel
(a) sur certains modèles “Fonction avecturbine à système variable” : système de fonctionnement du four pour optimiser les résultats decuisson,
la gestion de la température ainsi que la gestion de l’humidité. Le système “Turbine à vitesse variable” modifie automatiquement la vitesse de rotation
de la turbine pour toutes les cuissons multifonctions. Cesystème s’active automatiquement toutes les fois qu’une fonction est sélectionnée à l’intérieur
de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bord.
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304
** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique.
47 FR
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’aliment son poids, son volume, et bien entendu
selon votre goût.
CONSIGNES UTILES:
Niveau de gradin
Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes
avantla fin dela cuisson afinde bénéficierde lachaleurrésiduelle
pour continuer à cuire tout en économisant de l’énergie.
Four en convection naturelleFour en chaleur tournante
PréparationsQuantitéNiveauTempé-
Temps de
cuisson en
minutes
rature
four
NiveauTempé-
Temps de
cuisson en
minutes
rature
four
• Viandes
RoastbeefKg 132203200
Rôti de porcKg 122202200
Rôti de veauKg 1,312202200
Rôti de boeufKg 122202200
• Poissons
TruiteKg 122202200
Saumon
700 g 2,5 cm
épaisseur
22202200
Observations
Disposer la viande dans un plat pyrex à
hauts rebords, salé et poivré.
Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex
avec de l’huile et du beurre.
Pour le rôti de veau idem.
Pour le rôti de boeuf idem.
Truite: cuirela truite couverte, avec du sel
et du poivre dans un plat pyrex.
Saumon: même type de cuisson non
couverte.
Solefilet / kg 122202200
Dorade2 entières22202200
• Volailles, lapin
PintadeKg 1/1,322202200
Pouletkg 1,5-1,722202200
Lapinkg 1/1,222202200
• Gateaux
Gâteau au
chocolat
155180150160
Tarte aux abricots1402002180
• Légumes
Fenouil800 gr.12201200
Courgettes800 gr.1702201200
Pommes de terre800 gr.22202200
Carottes800 gr.12201200
Sole: cuire avec du sel + cuillère d’huile.
Daurade: cuire avec couvercle de l’huile
et du sel.
Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre,
assaisonné avec très peu d’huile.
Pour le poulet idem.
Lapin: le couper en morceau. Les mettre
dans le lèchefrite avec des aromates.
Moule à tarte de 22 cm de diamètre.
Préchauffage de 10 minutes.
Moule à tarte de 22 cm de diamètre.
Préchauffage de 10 minutes
Disposer le fenouilcoupé en 4 dans un plat
en pyrex, avec un couvercle. Ajoutezy du beurre et du sel. Faites revenir le
fenouilen retournantles morceauxdans le plat.
Pour les courgettes, coupez les en tranches.
Pour les pommes de terre, coupez les de
façon égale et faites les cuire dans un plat
en pyrex avec du sel, de l’origan, et du
romarin.
Pour les carottes coupez les en rondelles
puis les disposer dans un plat pyrex non
couvert.
48 FR
TEMPS DE CUISSON
Four en convection naturelleFour en chaleur tournante
PréparationsQuantitéNiveauTempé-
• Fruits
Pommes entières
PoiresKg 112202200
PêchesKg 112202200
• Cuisson gril
Pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal.
Mettez les fruits dans un plat pyrex sans
les recouvrir. Une fois cuits laissez-les
refroidir dans le four.
Mettre les tranches de pain de mie sous le
gril. Dès que les tranches sont dorées
retournez les. Eteignez le gril pour les
maintenir au chaud.
Couper les saucisses en deux disposées
sous le gril. Retournez les saucisses pour
les cuire de l’autre côté.
Disposez la côte de boeuf sous le gril et
retournez la jusqu’à la cuisson désirée.
Aromatiser selon votre goût.
Cuisses de poulet: aromatisez selon votre
goût.
49 FR
Cet appareil est commercialisé en accord avec
la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets des équipe ments électriqu es et
électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement
recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et
la santé publique quipourrait êtrecausé parune
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point
de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec le s
réglementations environnementales concernant la mise au rebut
de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et
du recyclagede ce produit,merci de contactervotremairie,votre
centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
УАОА
07-2009 • REV: 0 • 42801121
роизводитель не берет на себя ответственность за ошибки в данной инструкции, возникшие в процессе печати. роизводитель имеет
право вносить в свои изделия изменения, которые он сочтет полезными для своих изделий, сохраняя при этом основные характеристики.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.