Rosenlew RTF6470 User Manual

Käyttöohje
Bruks-
anvisning
Pesukone
Tvättmaskin
RTF 6270 RTF 6470
Sisällys
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Varotoimet jäätymisen estämiseksi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Ensimmäinen käyttökerta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Turvallisuusohjeet
Tärkeää Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia käyttökertoja varten.
• Hankkimasi laite vastaa kotitalouslaitteiden teollisuus­standardeja ja laiteturvallisuusmääräyksiä. Valmistajina katsomme kuitenkin velvollisuudeksemme antaa seu­raavat turvallisuusohjeet.
• Säilytä käyttöohjekirja tallessa tulevia käyttökertoja var­ten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudelle omista­jalle, tai jos vaihdat asuntoa ja jätät laitteen entiseen asuntoosi, luovuta käyttöohjekirja laitteen mukana, jot­ta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja sii­hen liittyviin varoituksiin.
• Ohjeet on EHDOTTOMASTI luettava huolellisesti ennen pesukoneen asentamista ja käyttöä.
• Tarkista laite kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin käynnistät sen ensimmäisen kerran. Älä koskaan kytke vahingoittunutta kodinkonetta verkkovirtaan. Jos lait­teen osia on vaurioitunut, ota yhteys jälleenmyyjään.
• Jos hankit laitteen talvella ulkolämpötilan ollessa pak­kasen puolella. Anna laitteen olla huoneenlämpötilassa 24 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista. Lue kohta "Varotoimet jäätymisen estämiseksi".
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Luukun lasi voi kuumentua korkean lämpötilan pe­suohjelmissa. Älä koske lasiin.
Omat asetukset _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Pesuohjelmat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Kulutusarvot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloi­tat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa asettaa koneen si­sälle.
• Annostele huuhteluaine ja pesuaine ohjeiden mukai­sesti. Jos huuhtelu- tai pesuainetta käytetään liikaa, tekstiilit voivat vahingoittua. Noudata valmistajan an­nosteluohjeita.
• Pese pienet vaatekappaleet, esimerkiksi sukat, nauhat, pesunkestävät vyöt jne. pesupussissa tai tyynyliinan si­sällä, sillä pienet vaatekappaleet voivat muuten joutua pesusäiliön ja sisemmän rummun väliin.
• Älä pese pesukoneessa valaanluita sisältäviä tekstiilejä tai saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toiminta­häiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
Asennus
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
2
• Tämä laite on tarkoitettu vain vapaasti seisovaksi lait­teeksi. ÄLÄ sijoita sitä tasojen alapuolelle, ÄLÄ myös­kään poista kansilevyä mistään syystä.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista ettei se ole vedenotto- ja tyhjennysletkun päällä ja tarkista myös, ettei kansilevy paina virtajohtoa seinää vasten.
• Asenna laite tasaiselle, kovalle lattialle.
• Älä koskaan yritä korjata lattian epätasaisuutta asetta­malla puunpaloja, pahvia tai muuta vastaavaa koneen alle.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja si­ten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Tarkista, että laite ei kosketa seinää tai viereisiä kaap­peja.
• Tämä pesukone on kytkettävä kylmävesihanaan.
• Älä liitä konetta vesijohtoverkkoon entisen koneesi ve­denottoletkulla. Käytä aina koneen mukana toimitettua letkua.
• Vedenottoletkua ei saa jatkaa. Jos letku on liian lyhyt, eikä hanaa voi siirtää, hanki tähän käyttötarkoitukseen tarkoitettu pitempi letku.
• Tarkista aina asennuksen jälkeen, ettei letkuista ja nii­den liitännöistä vuoda vettä.
• Jos laite asennetaan paikkaan, jossa on jäätymisen vaara, lue kohta "Varotoimet jäätymisen estämiseksi". Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät putkiasennustyöt on annettava ammattitaitoisen putkimiehen tai muun asiantuntevan henkilön tehtäväksi.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää sen käyttötarkoituksesta poikkeavalla taval­la.
• Pese pesukoneessa vain konepesuun tarkoitettuja teks­tiilejä. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Katso "Pesuohjelmatau­lukko".
• Tarkista ennen pesua, että kaikki taskut on tyhjennetty ja napit ja vetoketjut ovat kiinni. Älä pese koneessa ris­paantuneita tai repeytyneitä vaatteita. Käsittele maali-, muste-, ruoste- ja ruohotahrat ennen pesua. Kaarituel­lisia rintaliivejä EI saa pestä pesukoneessa.
• Pesuainelokerikossa on nestemäiselle pesuaineelle tar­koitettu osa. Älä käytä osaa alaspäin suunnattuna pe­suaineen ollessa hyytelömäistä, kun ohjelmassa on esipesu tai jos käytössä on ajastin. Tällöin voit käyttää pesuaineen mukana toimitettua annostelupalloa tai pusseja. Poista annosteluväline käytön jälkeen.
• Vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa tulenarkojen petrolituotteiden kanssa, ei saa pestä pesukoneessa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen sen asetta­mista pesukoneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan ve­dä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käynnistä laitetta, jos virtajohto on vahin­goittunut, tai jos käyttöpaneeli, kansilevy tai jalusta on vaurioitunut siten, että laitteen sisäosiin voi koskea.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamat­tomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille aiheuttaen tukehtumisvaaran. Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeä­mään rumpuun. Koneessa on turvalaite, joka estää las­ten tai kotieläinten jäämisen loukkuun rummun sisälle.
3
Turvalaite aktivoidaan kääntämällä luukun sisä­puolella olevaa painiketta (painamatta) myötäpäivään siten, että ura on vaaka­suunnassa. Käytä tarvit­taessa kolikkoa apuna.
Luukun voi taas sulkea, kun turvalaitteen lukitus vapautetaan kiertämällä painiketta vastapäivään si­ten, että ura on pystysuun­nassa.
Varotoimet jäätymisen estämiseksi
Jos laite asennetaan paikkaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 °C, poista laitteen sisälle mahdollisesti jäänyt vesi seuraavasti:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Sulje vesihana.
3. Irrota vedenottoletku hanasta.
4. Irrota tyhjennysletku takana olevasta tukikappaleesta ja poista se pesualtaasta tai viemäristä.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
5. Aseta astia lattialle.
6. Anna tyhjennysletkun kulkea lattiaa pitkin ja aseta tyhjennys- ja vedenottoletkujen päät lattialle asetet­tuun astiaan ja anna veden valua kokonaan ulos.
7. Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni hanaan ja tyhjen­nysletku laitteen takaosaan.
Kun käytät konetta seuraavan kerran, varmista, että ympä­ristön lämpötila on yli 0 °C.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, joissa on merkintä , ovat kierrätyskelpoi­sia. >PE<=polyetyleeni
4
>PS<=polystyreeni >PP<=polypropyleeni Tällaiset materiaalit voi kierrättää viemällä ne asianmukai­siin keräyssäiliöihin.
Ympäristönsuojeluohjeita
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa:
• Normaalilikaisen pyykin pesussa ei tarvita esipesua, jolloin voidaan säästää pesuainetta, vettä ja aikaa ja suojella samalla myös ympäristöä.
Laitteen kuvaus
• Laite toimii taloudellisemmin, kun täytät rummun täy­teen.
• Tahrat ja vähäinen lika voidaan poistaa asianmukaisella esikäsittelyllä. Tällöin pyykin voi pestä alhaisemmassa lämpötilassa.
• Annostele pesuaine veden kovuuden, pyykin likaisuu­den ja pyykin määrän mukaisesti.
1 2 3
1
Pesuainelokerikko
2
Kansilevy
3
Käyttöpaneeli
4
Luukun kahva
5
Arvokilpi (sisäreunassa)
6
Säädettävä jalat edessä
7
11
8
9
4
5
6
9
7
Tyhjennysletku
8
Tyhjennysletkun kannatin
9
Letkun kiinnikkeet
10
Vedenottoletku
11
Virtajohto
12
Jalat takana
9
10
12
Tekniset tiedot
Mitat Leveys
Korkeus Syvyys
60 cm 85 cm 50 cm
5
Sähköliitäntä Sähköliitännän tiedot on merkitty pesukoneen luukun sisäreunassa olevaan arvokilpeen. Vedenpaine Minimi
Maksimi
0,05 MPa
0,8 MPa Maksimitäyttömäärä Puuvilla 6 kg Linkousnopeus Maksimi 1200 kierrosta/min (RTF6270)
1400 kierrosta/min (RTF6470)
Asennus
Pakkauksen purkaminen
Varoitus!
• Lue luku "Turvallisuusohjeet" huolellisesti en­nen laitteen asentamista.
x 3
A
C
teen mahdollisten tulevien siirtojen aikana. Vaaditut työvälineet
B
x 3
x 1
x 2
Varoitus! Poista ja säilytä kaikki kuljetussuojukset tallessa niin, että voit käyttää niitä uudelleen lait-
• Poista pahvinen yläosa.
• Poista polystyreeniset pakkausmateriaalit.
• Aseta etukappale lattial­le pesukoneen taakse,
1
ja sijoita laite varoen sen päälle koneen taka-
2
osa lattiaan päin osoit­taen. Varo litistämästä letkuja.
• Poista polystyreenialusta alaosasta.
• Aseta laite takaisin pys­tyasentoon.
10 mm
30 mm
• Poista ulkoinen suoja­kalvo. Käytä tarvittaessa leikkuria.
6
• Avaa luukku ja poista muovinen letkunpidike, käyttöohjekirjan pussi ja muovitulpat pesuko­neen rummusta.
• Irrota virtajohto sekä tyhjennys- ja vedenottoletku laitteen takana olevista letkunpidikkeistä ( C ).
• Irrota kolme pulttia ( A ) ja poista letkunpidikkeet ( C ).
• Poista muoviset välikappaleet ( B ).
• Aseta muovitulpat pienempään yläreikään ja kahteen suurempaan reikään.
Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen
x 4
Tasapainota pesukone säätämällä jalkoja. Laite TULEE sijoittaa tasaisesti ja vakaasti tasaiselle ja kovalle lattialle. Tarkista tasapaino tarvittaessa vesi­vaa'an avulla. Voit suorittaa säädön tarvittaessa ruuvia­vaimella.
7
Kun laite on hyvin tasapainotettu, se ei tärise, ei pidä ääntä eikä liiku paikaltaan toiminnan aikana. Toista tasapainotustoimenpiteet, jos laite on epätasai­nen ja epävakaa.
Muodosta ensin tyhjennysletkun päähän koukku laitteen mukana toimitettua muovista letkunpidikettä käyttäen.
Tyhjennysletkun pää voidaan kiinnittää neljällä eri tavalla:
• Pesualtaan reunan yli muovista letkunpidikettä käyttäen.
Vesiliitäntä
Liitä letku hanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
35°
Löysää rengasmutteria kääntääksesi letkun vasemmalle tai oikealle vesihanan sijainnista riippuen. Älä aseta ve­denottoletkua alaspäin. Kun vedenottoletku on paikal­laan, muista kiristää rengasmutteri uudelleen vuotojen välttämiseksi.
Veden tyhjentäminen
45°
Sido muovinen letkunpidike hanaan narunpätkällä, jotta tyhjennysletku ei irtoaisi laitteen tyhjennyksen aikana.
• Pesualtaan poistoviemäriin.
Asenna tyhjennysletku poistoviemäriin ja kiinnitä se kiinnikkeellä. Varmista, että tyhjennysletku on asennettu niin, ettei jätteet pääse altaasta laitteeseen.
Jos poistoviemäriä ei ole käytetty aikaisemmin, poista mahdollinen tulppa.
• Suoraan viemäriputkeen , joka on vähintään 60 cm:n ja korkeintaan 100 cm:n korkeudella.
Poistoletkun päässä on ai­na oltava ilmarako , toisin sanoen viemäriputken si­sähalkaisijan on oltava
MAX 100cm
suurempi kuin poistolet­kun ulkohalkaisija. Tyh­jennysletku ei saa olla mutkalla.
• Suoraan sisäänrakennettuun tyhjennysputkeen , joka on huoneen seinässä.
8
Liitännät
max 100 cm
min. 60 cm
Poistoletkun pituus voi olla korkeintaan 4 metriä. Poistoletkuja ja liitäntäosia on saatavilla valtuute-
tusta huoltoliikkeestä.
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Sähköliitäntä
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotita­louden sähköverkon arvoja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Tulipa­lon vaara.
• Älä vaihda virtajohtoa omatoimisesti. Ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
• Varmista, että rumpu on tyhjä.
• Käynnistä ennen ensimmäistä pesukertaa valko-/ kirjopesuohjelma korkeimmassa lämpötilassa il-
• Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä ai­na pistokkeesta.
• Tämä laite vastaa Euroopan talousyhteisön direktiivejä.
man pyykkiä, jotta rumpuun ja putkistoon val­mistuksen yhteydessä mahdollisesti jääneet aine­et poistuvat. Annostele varsinaisen pesun loke­roon puolet pesuainemitan määrästä ja käynnistä kone.
9
Omat asetukset
Merkkiääni
Laitteessa on äänimerkki, joka kuuluu seuraavissa tilan­teissa:
• pesuohjelman lopussa
• toimintahäiriön esiintyessä.
Merkkiäänen voi poistaa käytöstä painamalla sa­manaikaisesti painikkeita 4 ja 5 noin kuuden se­kunnin ajan (merkkiääni kuuluu kuitenkin toimin­tahäiriötilanteessa.)
Merkkiääni voidaan palauttaa käyttöön painamalla näitä painikkeita uudelleen.
Lapsilukko
Tämän toiminnon ansiosta voit jättää pesukoneen ilman valvontaa tarvitsematta olla huolissasi siitä, että lapsille
Päivittäinen käyttö
Pyykin lajittelu
Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja valmistajan antamia pesuohjeita. Lajittele pyykki seuraavalla tavalla: valkoiset, värilliset, tekokuidut, hienopyykki, villavaatteet.
Ennen koneen täyttämistä
Tärkeää Tarkista, ettei pyykin joukkoon ole jää­nyt metalliesineitä (esim. hiuspinnejä, hakaneulo­ja). Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, koukut ja nepparit. Sido kiinni vyöt tai pitkät nauhat. Poista mahdolliset kou­kut (esim. verhoista).
• Älä koskaan pese valkoisia ja värillisiä vaatteita yhdes­sä. Valkoiset voivat menettää “valkoisuuttaan” pesussa.
• Uudet värilliset vaatteet voivat päästää väriä ensimmäi­sessä pesussa; ne tulee pestä ensimmäisellä pesuker­ralla erikseen.
10
aiheutuisi vaaraa, tai että lapset voisivat aiheuttaa vahin­koa kodinkoneelle. Lapsilukko on toiminnassa myös sil­loin, kun pesukone ei ole käynnissä. Lapsilukon voi kytkeä toimintaan kahdella eri tavalla:
1. Ennen painikkeen 9 painamista: tällöin pesukonetta ei voi käynnistää.
2. Painikkeen 9 painamisen jälkeen: mitään muuta oh­jelmaa eikä toimintoa ei voida enää valita.
Lapsilukko kytketään toi­mintaan ja pois toiminnas­ta painamalla samanaikai­sesti noin kuuden sekun­nin ajan painikkeita 2 ja 3 , kunnes symboli näkyviin tai häviää näky­vistä.
• Hankaa erittäin likaisia kohtia erikoispesuaineella tai
puhdistustahnalla.
• Pese verhot erityisen varovasti.
• Pese sukat ja hanskat pussin tai verkon sisällä.
Poista itsepintaiset tahrat ennen pesua. Veri : käsittele tuoreet tahrat kylmällä vedellä. Liota kuivu­neita tahroja yön yli erikoispesuaineessa ja hankaa vedellä ja saippualla. Öljypohjainen maali : kostuta bensiinipohjaisella tahran­poistoaineella, levitä tekstiili pehmeän kankaan päälle ja sivele tahraa. Toista käsittely useita kertoja. Kuivuneet rasvatahrat : kostuta tärpätillä, levitä tekstiili pehmeälle alustalle ja sivele tahraa sormenpäillä tai puu­villaliinalla. Ruoste : kuumaan veteen liuotettu oksaalihappo tai ruos­teenpoistoaine kylmänä. Ole varovainen vanhojen ruoste­tahrojen kanssa, sillä selluloosarakenne on jo vahingoittu­nut ja kankaaseen voi tulla reikiä. Hometahrat : käsittele valkaisuaineella, huuhtele hyvin (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset). Ruoho : liota kevyesti ja käsittele valkaisuaineella (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset).
tulee
Kuulakärkikynä ja liima : kostuta asetonilla1), levitä tekstii­li pehmeän kankaan päälle ja sivele tahraa. Huulipuna : kostuta asetonilla kuten edellä ja käsittele tah­rat sen jälkeen denaturoidulla alkoholilla. Käsittele jäljelle jääneet jäljet valkaisuaineella. Punaviini : liota pesuainevedessä, huuhtele ja käsittele etikka- tai sitruunahapolla. Huuhtele lopuksi. Käsittele jäl­jelle jääneet jäljet valkaisuaineella. Muste : mustetyypistä riippuen tekstiili on kostutettava en-
sin asetonilla kopyykin jäljelle jääneet jäljet valkaisuaineella ja huuhtele sen jälkeen. Tervatahrat : käsittele ensin tahranpoistoaineella, denatu­roidulla alkoholilla tai bensiinillä ja hankaa sen jälkeen puhdistustahnalla.
1)
, ja sen jälkeen etikkahapolla. Käsittele val-
Avaa luukku vetämällä luukun kahvasta varovasti ulospäin.
Pesukoneen täyttäminen pyykillä
Ravistele vaatteita ja työn­nä ne rumpuun yksi ker­rallaan.
Maksimitäyttömäärä
Suositellut täyttömäärät on mainittu kohdassa "Pesuohjelmat".
Yleisohjeet:
• Puuvilla, pellava : täysi rumpu, mutta ei täyteen ahdet­tu.
• Siliävät : täytä rumpu korkeintaan puolilleen.
• Arat kuidut ja villavaatteet : täytä rumpu korkeintaan 1/3-täydeksi.
Sulje luukku kevyesti
Varoitus! Varmista
sulkemisen yhtey­dessä, ettei vaatteita jää luukun väliin.
Pesuaineet ja lisäaineet
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen valinnasta ja oi­keasta annostelusta. Pesuaineiden oikealla annostelulla voidaan myös suojella ympäristöä. Vaikka pesuaineet ovat biologisesti hajoavia, ne sisältävät ainesosia, jotka suurina määrinä voivat häiritä luonnon ta­sapainoa. Pesuaineen valinta riippuu kuitutyypistä (arat kuidut, villa, puuvilla jne.), väristä, pesulämpötilasta ja likaisuusastees­ta. Tässä pesukoneessa voidaan käyttää kaikkia normaaleja pesukoneille tarkoitettuja pesuaineita:
• jauhemaisia pesuaineita kaikille kuitutyypeille
• jauhemaisia pesuaineita aroille kuiduille (enintään 40 °C) ja villalle
• nestemäisiä pesuaineita, mieluiten alhaisen lämpötilan pesuohjelmissa (enintään 60 °C) kaikille kuitutyypeille, tai villavaatteiden erikoispesuaineita.
Pesuaineen määrä
Pesuaineen tyyppi ja määrä riippuu kuitutyypistä, täyttö­määrästä, pyykin likaisuudesta ja veden kovuudesta. Katso pesuaineen määrä aina tuotepakkauksen ohjeista. Käytä vähemmän pesuainetta, jos
• peset pienen määrän pyykkiä
• pyykki on vain vähän likaista
• pesussa muodostuu paljon vaahtoa.
Vedenkovuusasteet
Veden kovuus luokitellaan niin sanottujen kovuusasteiden mukaisesti. Paikkakuntasi vedenkovuustiedot ovat saata­villa vesiyhtiöstä tai paikalliselta viranomaiselta. Jos vedenkovuus on keskitasoa tai korkea, suosittelemme vedenpehmennysaineen käyttöä. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita.
1) älä käytä asetonia keinosilkkiin.
11
Kun vedenkovuusaste on pehmeä, säädä pesuainemäärä sen mukaisesti.
Pesuainelokerikon avaaminen
Lokero pesujauheelle tai nestemäiselle pesuai­neelle, jota käytetään var-
sinaisessa pesussa. Nestemäisten lisäaineiden lokero (huuhteluaine, tärk­ki).
Varoitus! Jos haluat suorittaa esipesun, kaada pesuaine pyykkien sekaan rumpuun.
Varoitus! Pesuainetyypistä (jauhe tai neste) riippuen on varmistettava, että varsinaisen pesun lokeron
läppä on halutussa asennossa.
Pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen läppä
YLÖS - Läpän asento sil­loin, kun käytät PESUJAU­HETTA
ALAS - Läpän asento sil­loin, kun käytät NESTE­MÄISTÄ pesuainetta varsi­naisen pesun aikana
Läppä on alhaalla ja haluat käyttää pesujauhetta:
• Kierrä läppää ylöspäin. Varmista, että läppä on kokonaan sisällä.
• Aseta lokerikko varoen paikoilleen.
• Mittaa pesuaine.
• Annostele pesujauhe varsinaisen pesun loke-
roon
.
Läppä on ylhäällä ja haluat käyttää nestemäistä pesuainet­ta:
• Kierrä läppää alaspäin.
• Aseta lokerikko varoen paikoilleen.
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
REMOVE
TO CLEAN
Jos läppä ei ole oikeassa asennossa :
• Poista lokerikko. Paina lokerikon reunaa ulospäin nuo­len (PUSH) osoittamasta kohdasta, jolloin lokerikon poistaminen on helpompaa.
12
PUSH
• Mittaa pesuaine. Katso pesuaineen määrä aina tuotepakkauksesta ja
varmista, että pesuaine voidaan annostella lokerik-
koon.
Kaada nestemäinen pesuaine lokeroon läppään merkittyä rajaa. Pesuaine tulee annostella oi­keaan lokeroon ennen pesuohjelman käynnistämistä.
Varoitus! Älä aseta läppää "ALAS" , kun: Käytät hyytelömäistä tai paksua pesuainetta.
• Käytät pesujauhetta.
• Ohjelmaan kuuluu esipesu.
• Älä käytä nestemäistä pesuainetta, jos pesuohjelma ei käynnisty välittömästi.
Kaikissa yllä mainituissa tapauksissa läppä on ase­tettava "YLÖS" .
, älä ylitä
Huuhteluaineen mittaaminen
Kaada huuhteluaine tai muut lisäaineet lokeroon,
jossa on merkintä (älä ylitä lokerossa olevaa «MAX» -merkintää). Li­säaineet tulee annostella oikeaan lokeroon juuri ennen pesuohjelman käynnistämistä.
Sulje pesuainelokerikko.
Pesuohjelman valitseminen
Käyttöpaneeli mahdollistaa pesuohjelmien ja eri lisätoimintojen valitsemisen. Kun lisätoimintojen painiketta painetaan, vastaava merkkivalo syttyy. Muutoin merkkivalo ei pala.
Pesuohjelmien ja lisätoimintojen yhteensopivuustiedot on esitetty kohdassa "Pesuohjelmat". Jos virheellinen li­sätoiminto valitaan, painikkeeseen 9 integroitu punainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja näytössä näkyy
viesti Err .
7 8
1 2 3 4 5 6 9
10
13
Ohjelmanvalitsin Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Valitsinta voi kään-
1
tää joko myötä- tai vastapäivään. Painikkeen 9 vihreä merkkivalo alkaa vilk­kumaan: laite on kytketty nyt päälle.
Jos ohjelmanvalitsin käännetään toiseen asentoon koneen käydessä,
painikkeen 9 punainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja näytössä näkyy väärää valintaa ilmaiseva virheilmoitus Err . Virheellisesti valittu oh­jelma ei käynnisty.
Kytke laite pois toiminnasta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon
• Voit peruuttaa käynnissä olevan ohjelman tai muuttaa sitä kytkemällä lait-
teen pois toiminnasta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon uusi ohjelma kääntämällä valitsin halutun ohjelman kohdalle. Käynnistä uusi ohjelma painamalla uudelleen painiketta 9 . Vettä ei tyhjennetä ko­neesta.
Lämpötilan painike
2
95°
60°
40°
30°
Linkousnopeuden alennus Kun ohjelma on valittu, kone ehdottaa automaattisesti ohjelmalle sallittua
3
Valitse pyykille sopivin pesulämpötila painamalla lämpötilan painiketta.
: Kylmäpesu.
maksimilinkousnopeutta. Voit muuttaa linkousnopeutta painamalla toistuvasti kyseistä painiketta, jos haluat lingota pyykin toisella nopeudella. Vastaava merkkivalo syttyy.
.
. Valitse
Rypistymisen esto Kun tätä painiketta painetaan, vastaava merkkivalo syttyy.
4
Kun valitset tämän toiminnon, viimeistä huuhteluvettä ei tyhjennetä koneesta pyykin rypistymisen estämiseksi. Tyhjennä vesi koneesta, ennen kuin avaat luukun. Veden tyhjennysohjeet on selitetty kappaleessa "Ohjelman päättyessä".
14
Pika plus Kun tätä painiketta painetaan, vastaava merkkivalo syttyy.
5
Lyhyt pesuohjelma vähän likaisen pyykin tai raikastettavien vaatteiden pe­suun. Tätä valintaa käyttäessä on suositeltavaa vähentää täyttömäärää:
• Puuvilla 3 kg
• Siliävät ja arkalaatuiset 1,5 kg
Lisähuuhtelu Paina tätä painiketta, jos haluat suorittaa lisähuuhtelun. Vastaava merkkivalo
6
syttyy. Toiminto ei tällöin jää päälle.
Lisähuuhtelu Tämä pesukone on suunniteltu säästämään vettä. Herkkäihoiset (pesuaineal-
4
+
6
lergikot) voivat kuitenkin tarvita pyykin huuhtelussa enemmän vettä. Paina samanaikaisesti painikkeita 4 ja 6 muutaman sekunnin ajan:
• painikkeen 6 merkkivalo syttyy
• lisähuuhtelutoiminto aktivoituu ja se pysyy valittuna. Jos haluat poistaa toiminnon käytöstä, paina samoja painikkeita uudelleen, kunnes painikkeen 6 merkkivalo sammuu.
Näyttö
7
Näytöstä nähdään seuraavat tiedot:
7.1 Ajastimen kuvake
7.2 Lapsilukko
7.1
7.2
7.3
Lapsilukon ansiosta voit jättää laitteen ilman valvontaa sen toiminnan aika­na.
7.3
• Valitun ohjelman kesto
Kun ohjelma on valittu, sen kesto näkyy näytössä tunteina ja minuutteina (esimerkiksi
tyypille suositellun maksimitäyttömäärän perusteella. Kun ohjelma on käynnistynyt, jäljellä oleva aika päivittyy näytössä minuutin välein
Ajastin Valittu ajastus ilmestyy muutamaksi sekunniksi näyttöön, kun vastaavaa painiketta painetaan, ja tämän jälkeen näyttöön tulee valitun ohjelman kestoaika. Ajastimeen asetetun ajan näyttö vähenee aluksi tunti kerral­laan, ja kun jäljellä on yksi tunti, minuutin kerrallaan.
). Kesto lasketaan automaattisesti kullekin tekstiili-
15
Häiriökoodit Häiriötilanteissa näkyviin voi tulla virhekoodeja, esimerkiksi
(kat-
so kohta "Käyttöhäiriöt").
• Sopimaton lisätoiminto Jos valitset lisätoiminnon, joka ei sovi valitulle pesuohjelmalle, näkyviin tulee virheilmoitus Err , joka näkyy näytön alaosassa muutaman sekunnin ajan, ja lisäksi painikkeen 9 punainen merkkivalo alkaa vilkkua.
• Ohjelman loppu Ohjelman päättyessä näytössä näkyy (
) nolla, luukun merkkivalo 10
sekä painikkeen 9 merkkivalo sammuvat ja luukun voi avata.
Ajastin Pesuohjelma voidaan asettaa käynnistymään 30, 60, 90 minuutin, 2 tunnin
8
ja sen jälkeen tunti kerrallaan enintään 20 tunnin kuluttua. Jos haluat asettaa ohjelman ajastuksen ennen ohjelman käynnistämistä, pai­na tätä painiketta viiveajan valitsemiseksi. Valittu viiveaika näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan, jonka jälkeen nä­kyviin tulee valitun ohjelman kesto. Tämä lisätoiminto on valittava pesuohjelman asettamisen jälkeen ja ennen pesuohjelman käynnistämistä.
Voit peruuttaa ajastimen tai muuttaa ajastimen aikaa milloin tahansa, ennen
kuin painat painiketta 9 . Ajastuksen valitseminen:
• Valitse pesuohjelma ja haluamasi lisätoiminnot.
• Valitse ajastustoiminto painikkeella 8 .
• Paina painiketta 9 : – viiveajan laskenta käynnistyy. – Ohjelma käynnistyy, kun valittu viiveaika on kulunut.
Ajastimen peruuttaminen ohjelman käynnistämisen jälkeen:
• Aseta laite TAUKOTILAAN painamalla painiketta 9 .
Paina painiketta 8 kerran. Näyttöön tulee näkyviin
' .
• Käynnistä ohjelma painamalla uudelleen painiketta 9 .
• Valittua viiveaikaa voidaan muuttaa vasta sen jälkeen kun pesuoh­jelma on valittu uudelleen.
• Luukku on lukittu viiveen aikana. Jos luukun avaaminen on tar­peen, aseta laite TAUKOTILAAN painamalla painiketta 9 ja odota muutamia minuutteja ennen luukun avaamista. Sulje luukku ja pai­na samaa painiketta uudelleen.
Ajastusta ei voi valita tyhjennysohjelmaan.
16
Käynnistä/Tauko Käynnistä ohjelma painikkeella 9
9
• Käynnistä valittu ohjelma painikkeella 9 . Vastaava vihreä merkkivalo lak­kaa vilkkumasta. Merkkivalo 10 syttyy ilmaisten, että ohjelma käynnistyy ja luukku on lukittu. Jos olet valinnut ajastimen, laite aloittaa laskennan.
• Voit keskeyttää käynnissä olevan ohjelman painamalla painiketta 9 : Vas­taava vihreä merkkivalo alkaa vilkkumaan. Joihinkin käynnissä olevan ohjelman lisätoimintoihin voi tehdä muutoksia , ennen kuin ohjelmavaihe on alkanut.
• Voit käynnistää ohjelman uudelleen kohdasta, johon se on keskeytetty, painamalla painiketta 9 .
• Luukku lukittuu ohjelman käynnistymisen jälkeen. Jos luukun avaaminen on jostakin syystä tarpeen, aseta laite ensin TAUKOTILAAN painamalla painiketta 9 . Luukun voi avata muutaman minuutin kuluttua. Jos luukku on edelleen lukittu, laite on jo aloittanut veden lämmittämisen tai veden pinta on liian korkea. Älä yritä avata luukkua väkisin! Jos luukkua ei voi avata, mutta sinun on välttämättä avattava se, pesuko-
neesta on katkaistava virta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon Luukku avautuu muutaman minuutin kuluttua ( huomioi vedenpinnan ta­so ja lämpötila! ). Luukun sulkemisen jälkeen ohjelma ja lisätoiminnot on valittava uudelleen painamalla painiketta 9 .
Luukun merkkivalo Merkkivalo 10 syttyy ohjelman käynnistyessä, ja se ilmaisee, voiko luukun
10
avata.
• valo palaa: luukkua ei voi avata. Pesuohjelma on käynnissä tai ohjelma on päättynyt veden jäädessä rumpuun.
• valo ei pala: luukun voi avata. Ohjelma on päättynyt tai vesi on tyhjennet­ty koneesta.
• valo vilkkuu: luukun lukitus avautuu muutaman minuutin kuluessa.
.
Ohjelman päättyessä
Pesuohjelma päättyy automaattisesti. Painikkeen 9 merk­kivalo ja merkkivalo 10 sammuvat. Näytössä näkyy nolla. Jos olet valinnut ohjelman tai lisätoiminnon, jossa vesi jää rumpuun ohjelman päättyessä, merkkivalo 10 jää pala­maan ja luukku pysyy lukittuna ilmaisten, että vesi on tyh­jennettävä koneesta ennen kuin luukun voi avata. Tyhjennä vesi pesukoneesta seuraavasti:
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon
• Valitse tyhjennys- tai linkousohjelma.
• Alenna tarvittaessa linkousnopeutta vastaavalla painik­keella.
•Paina 9 -painiketta.
Ohjelman päättyessä luukku voidaan avata. Katkaise virta laitteesta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon
.
.
Poista pyykit rummusta ja varmista huolellisesti, että rum­pu on tyhjä. Jos et pese toista koneellista, sulje vesihana. Jätä luukku auki, jotta rumpuun ei muodostuisi hometta ja epämiellyttäviä hajuja.
Varoitus! Jos lapsia tai kotieläimiä on lähettyvillä,
aktivoi lapsilukko luukun kehyksen sisäpuolelta (lue lisätietoja kohdasta "Lasten turvallisuus" luvusta "Turvalli­suusohjeet").
Valmiustila : jos ohjelmanvalitsinta tai muita painikkeita ei käytetä pesuohjelman asetuksen aikana tai pesuohjelman päätyttyä, energiansäästötila aktivoituu muutaman minuu­tin kuluessa. Merkkivalot ja näyttö sammuvat. Painikkeen 9 vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti. Laite voidaan kytkeä pois energiansäästötilasta mitä tahansa painiketta paina­malla.
17
Luukun tiiviste
Pesuohjelmat
Luukun tiiviste ja siihen mahdollisesti jääneet esi­neet on tarkistettava jo­kaisen pesuohjelman jäl­keen.
Ohjelma - Maksimi- ja minimilämpötila - Ohjelman kuvaus - Mak­similinkousnopeus - Suurin sallittu täyttömäärä - Pyykin tyyppi
PUUVILLA Normaali (Puuvilla) 95°C - kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1200 kier­rosta/min (RTF6270); 1400 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 6 kg - Vajaa täyttö 3 kg Valkopyykki, värillinen puuvilla ja pellava . Normaalilikainen pyykki.
PUUVILLA + ESIPESU
2)
95°C - kylmä Esipesu - Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1200 kierrosta/min (RTF6270); 1400 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 6 kg - Vajaa täyttö 3 kg Valkopyykki, värillinen puuvilla ja pellava . Erittäin likainen pyykki.
VALKO/KIRJO SÄÄSTÖ (Puuvilla Säästö) 60° - 40° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1200 kier­rosta/min (RTF6270); 1400 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 6 kg Valkoinen ja värillinen puuvilla . Tämä pesuohjelma sopii vähän li­kaisille tai normaalilikaisille puuvillavaatteille. Lämpötila on alhai­sempi ja pesuaika pitempi. Hyvä pesutulos energiaa säästäen.
SILIÄVÄT (Siliävät) 60°- kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1200 kier­rosta/min (RTF6270); 900 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 3 kg - Vajaa täyttö 1,5 kg Tekokuidut tai sekoitekuidut : alusvaatteet, värilliset vaatteet, kutis­tumattomat paidat, puserot. Normaalilikainen pyykki.
Lisätoiminnot Pesuainelokero
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
PIKA PLUS
1)
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
PIKA PLUS
1)
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
PIKA PLUS
1)
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
18
Ohjelma - Maksimi- ja minimilämpötila - Ohjelman kuvaus - Mak­similinkousnopeus - Suurin sallittu täyttömäärä - Pyykin tyyppi
MIX Kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1200 kier­rosta/min (RTF6270); 900 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 3 kg Erittäin energiatehokas kylmäpesuohjelma vähän likaisille pyykeille. Tämä ohjelma vaatii kylmässä vedessä toimivan pesuaineen.
HIENOPESU (Hienopesu) 40°- kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 700 kierros­ta/minuutissa Maksimitäyttö 3 kg - Vajaa täyttö 1,5 kg Arkalaatuiset tekstiilit : akryyli, viskoosi, polyesteri. Normaalilikai­nen pyykki.
VILLA / KÄSINPESU (Villa/Käsinpesu) 40°- kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 1200 kier­rosta/min (RTF6270); 900 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 2 kg Konepestävä villa, käsinpestävät villavaatteet ja arkalaatuiset tekstii­lit, joissa on «käsinpesu» -merkki . Huomaa : Yksittäinen tai paina­va vaatekappale voi aiheuttaa epätasapainon. Jos kone ei suorita loppulinkousta, lisää koneeseen pyykkiä, levitä pyykki tasaisemmin rumpuun ja valitse linkousohjelma.
HUUHTELU (Huuhtelut) Huuhtelu - Lyhyen linkouksen nopeus 700 kierrosta minuutissa. Jos valitset linkousnopeudeksi 700 kierr./min tai sitä suuremman arvon, laite suorittaa pitkän linkouksen vastaavaa painiketta paina­malla. (Maksimilinkousnopeus: 1200 kierrosta/min (RTF6270); 1400 kierrosta/min (RTF6470) ) Maksimitäyttö 6 kg Käsinpestyjen puuvillavaatteiden huuhtelu ja linkous. Tehosta huuhtelua painamalla lisätoimintoa LISÄHUUHTELU. Laite lisää huuhtelujen määrää.
TYHJENNYS (Tyhjennys) Veden tyhjennys Rumpuun jääneen veden tyhjennys ohjelmissa, joihin on valittu Ry­pistymisen esto -lisätoiminto.
Lisätoiminnot Pesuainelokero
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
RYPISTYMISEN ESTO
PIKA PLUS
1)
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
AJASTIN
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN,
19
Ohjelma - Maksimi- ja minimilämpötila - Ohjelman kuvaus - Mak­similinkousnopeus - Suurin sallittu täyttömäärä - Pyykin tyyppi
LINKOUS (Linkous)
Lisätoiminnot Pesuainelokero
Tyhjennys ja pitkä linkous maksiminopeudella: 1200 kierrosta/min (RTF6270); 1400 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 6 kg Erillinen linkous käsinpestyille vaatteille tai pesuohjelman jälkeen, johon on valittu Rypistymisen esto. Jos Automaattinen linkousno-
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
AJASTIN
peuden alennus on valittu, laite suorittaa lyhyen linkouksen, kun painetaan asianmukaista painiketta.
Erityisohjelmat
SILIÄVÄT PLUS (Siliävät+) 40°- kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 900 kierros­ta/minuutissa Vähennä tekokuituvaatteiden määrää saadaksesi aikaan parhaan tu­loksen. (Suositeltu täyttömäärä 1 kg) Synteettiset tai sekoitekuidut. Kevyt pesu ja linkous ryppyjen muo-
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
dostumisen estämiseksi. Laite suorittaa lisähuuhteluja. 5 PAITAA (5 Paitaa)
30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 900 kierros­ta/minuutissa Tekokuidut tai sekoitekuidut . Sopii 5 - 6 vähän likaisen paidan pe-
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
AJASTIN
semiseen. MINI 30
30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 700 kierros­ta/minuutissa
AJASTIN
Maksimitäyttö 2 kg Erityisohjelma nallekarhuille.
FARKUT
60°- kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1200 kier­rosta/min (RTF6270); 900 kierrosta/min (RTF6470) Maksimitäyttö 3 kg Farmarikankaiset housut, paidat tai jakut sekä moderneista kuiduis-
LINKOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
AJASTIN ta valmistetut neulostekstiilit. Lisähuuhtelu kuuluu ohjelmaan auto­maattisesti.
1) Jos valitset PIKA PLUS -lisätoiminnon painikkeella 4 , täyttömäärää on suositeltavaa pienentää ohjeen mukaisesti. Täysi koneellinen on mahdollinen, mutta pesutulos ei välttämättä ole yhtä hyvä.
2) Jos käytetään esipesua, laita pesuaine suoraan rumpuun.
20
Kulutusarvot
Ohjelma Energiankulu-
tus (kWh)
Valkopyykki 95° 2.10 78 Puuvilla 60° 1.20 72
1)
Valko/ Kirjo Säästö 60° Puuvilla 40° 0.75 72 Tekokuidut 40° 0.60 57 Hienopesu 40° 0.60 65 Villa/käsinpesu 30° 0.30 48
1) « Valko/ Kirjo Säästö 60 °C, pyykin määrä 6 kg, on energiatarrassa mainittujen tietojen viiteohjelma, joka täyttää standardissa ETY 92/75 asetetut vaatimukset.
Taulukossa mainitut kulutustiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia, sillä arvot voivat vaihdella pyykin määrän ja tyypin, tuloveden lämpötilan ja ympäristön lämpötilan mukaisesti.
1.02 49
Vedenkulutus
(litroina)
Ohjelman kesto (tunnit.minuutit)
Ohjelmien kestot on mainittu käyttöpaneelin näytössä.
Hoito ja puhdistus
Varoitus! Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistustoimenpitei-
den suorittamista.
Huoltopesu
Kun pesukoneessa pestään pyykkiä alhaisen lämpötilan ohjelmilla, rummun sisälle voi kerääntyä jäämiä. Huoltopesu on suositeltavaa suorittaa säännöllisin välia­join. Huoltopesun suorittaminen:
• Rummussa ei saa olla pyykkiä.
• Valitse puuvillan pesuohjelma korkeimmassa lämpöti-
lassa.
• Käytä normaali määrä pesuainetta. Pesuaineen on olta-
va jauhemaista ja biologisesti hajoavaa.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Pesuaineen ja lisäaineiden lokerot on puhdistettava sään­nöllisesti.
• Poista lokerikko.
• Lisäaineloke­ron voi irrottaa puhdistamisen helpottamisek­si.
21
• avaa sihdin kansi paina­malla erityistä koukkua ja kiertämällä kantta ylös­päin
Varoitus! Pidä sihdin kansi auki, kunnes
poistat sihdin.
• Käytä puhdistukseen jäykkäharjaista harjaa ja poista kaikki pesuaineiden jäämät.
• Huuhtele kaikki pesuainelokerikon pesuainejäämät pois vesihanan alla.
• Puhdista syvennys har­jaa käyttäen ja varmista, että sen ylä- ja alaosa ovat puhtaita.
Kun pesuainelokerikko ja sen asennusaukko on puhdis­tettu, aseta lokerikko takaisin paikoilleen.
Nukkasihdin puhdistaminen
Sihti poistaa nukan tai muut vieraat esineet pyykistä. Pumppu on puhdistettava säännöllisesti. Puhdista sihti seuraavasti:
käännä ohjelmanvalitsin asentoon
• irrota pistoke pistorasiasta
• avaa luukku
• käännä rumpua ja koh­dista sihdin kansi ( FIL­TER ) luukun tiivisteessä olevan nuolen kohdalle
• poista sihdin ympäriltä nukka ja muut pienet esi­neet ennen sihdin pois­tamista
• irrota sihti ja huuhtele se puhtaaksi juoksevan veden al­la
• aseta sihdin kansi tarvit­taessa takaisin paikoil­leen
• avaa sihdin kansi ja ase­ta sihti paikoilleen
22
Sihti on asennettu oikein, kun sen yläosassa näkyvä merk­ki näkyy ja on lukittunut paikoilleen.
• sulje sihdin kansi
• kytke pistoke pistorasi­aan.
valo tai näytössä (mikäli varusteena) näkyy vastaava hälytys (katso lisätietoja kappaleesta "Käyttöhäiriöt"), tarkista, ovatko tulovesisihdit tukossa.
Tulovesisihtien puhdistaminen:
• Sulje vesihana.
• Ruuvaa letku irti ha­nasta.
• Puhdista sihti jäykällä harjalla.
• Ruuvaa letku takaisin hanaan. Tarkista, että liitäntä on tiivis.
• Kierrä letku irti lait­teesta. Pidä kuivauslii­na lähettyvillä, sillä let­kusta voi tulla vettä.
• Puhdista venttiilin sihti jäykällä harjalla tai kankaanpalalla.
• Kierrä letku takaisin laitteeseen ja tarkista, että liitän­tä on tiivis.
• Avaa vesihana.
Tulovesisihtien puhdistaminen
Tärkeää Jos kone ei ota vettä tai veden ottaminen kestää kauan tai jos käynnistyspainikkeessa vilkkuu punainen
Käyttöhäiriöt
Laite ei käynnisty tai pysähtyy kesken pesuohjelman. Jot­kin ongelmista aiheutuvat yksinkertaisten huoltotoimien laiminlyönnistä tai huolimattomuudesta, ja ne voidaan rat­kaista taulukoiden ohjeiden mukaisesti ilman asiantuntija­apua.
Virhekoodi ja toimintahäiriö Mahdollinen syy - Ratkaisu
Laitteen toimintahäiriöstä voi ilmoittaa vilkkuva punainen merkkivalo 9 -painikkeessa, näytössä näkyvä häiriökoodi ja laitteesta kuuluva merkkiääni. Tarkista alla olevan taulukon kohdat ennen kuin soitat huoltoon.
23
Vedenottohäiriö
Vedentyhjennyshäiriö
Vesihana on kiinni.
• Avaa vesihana. Vedenottoletku on litistynyt tai mutkalla.
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä. Vedenottoletkun tai tuloventtiilin sihti on tukossa.
• Puhdista tulovesisihdit (katso lisätietoja kohdasta "Tulovesisihtien puhdistami­nen").
Tyhjennysletku on litistynyt tai mutkalla.
• Tarkista tyhjennysletkun liitäntä. Vedenpoiston sihti on tukossa. Jos laite pysähtyy tyhjentämättä vettä, suorita ensin hätätyhjennys:
käännä ohjelmanvalitsin asentoon
• irrota pistoke pistorasiasta
• sulje vesihana
• odota tarvittaessa, että vesi on jäähtynyt
• irrota tyhjennysletku takana olevasta tukikappaleesta (katso "Varotoimet jäätymi­sen estämiseksi") ja poista se pesualtaasta tai viemäristä
• anna sen kulkea lattiaa pitkin
• aseta lattialle astia ja hätätyhjennysletkun pää astiaan. Veden tulisi valua astiaan painovoiman avulla. Kun astia on täysi, tyhjennä se. Toista toimenpide, kunnes vettä ei enää tule.
• kierrä tyhjennysletku kiinni takana olevaan tukikappaleeseen ja aseta se takaisin paikoilleen
• avaa luukku ja ota pyykit pois koneesta
• puhdista vedenpoiston sihti osion "Vedenpoiston sihdin puhdistaminen" mukai­sesti
• sulje luukku ja aseta pistoke takaisin pistorasiaan puhdistuksen jälkeen
• käynnistä tyhjennysohjelma ja tarkista, toimiiko laite virheettömästi.
Luukkua ei ole suljettu tai se on suljettu virheellisesti.
• Sulje luukku hyvin.
Luukku auki
Laite ei käynnisty tai pysähtyy kesken pesuohjelman eikä hälytyksiä näy.
24
Tarkista alla olevan taulukon kohdat ennen kuin soitat huoltoon.
Ongelma Mahdollinen syy/Korjaustoimenpide
Kone ei käynnisty.
Kone täyttyy ja tyhjenee sen jälkeen heti:
Kone ei poista vettä ja/tai ei linkoa:
Lattialla on vettä:
Luukku ei aukea:
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.
• Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Pistorasiaan ei tule virtaa.
• Tarkista kodin sähköjärjestelmä. Päävirtasulake on palanut.
• Vaihda sulake. Ohjelmanvalitsin ei ole oikeassa asennossa eikä painiketta 9 ole painettu.
• Käännä ohjelmanvalitsinta ja paina uudelleen painiketta 9 . Ajastin on kytketty.
• Jos haluat pestä pyykin heti, peruuta ajastus. Lapsilukko on kytketty toimintaan.
• Kytke lapsilukko pois toiminnasta. Tyhjennysletkun pää on liian matalalla.
• Katso kohta "Veden tyhjentäminen" luvusta "Asennus". On valittu lisätoiminto tai ohjelma, jossa vesi jää rumpuun tai jossa ei ole lainkaan
linkousvaiheita.
• Valitse tyhjennys- tai linkousohjelma. Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Levitä pyykki paremmin rummun sisään. Pesuainetta on käytetty liikaa tai pesuaine on sopimatonta (liian paljon vaahtoavaa).
• Vähennä pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta. Tarkista, että vedenottoletkun liittimet eivät vuoda. Tätä ei ole aina helppo tarkistaa, koska vesi valuu letkun pintaa alaspäin. Tarkista, onko letku kostea.
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä. Tyhjennysletku on vaurioitunut.
• Vaihda tilalle uusi. Ohjelma on edelleen käynnissä.
• Odota, että ohjelma päättyy. Luukun lukko ei ole vielä avautunut.
• Odota kunnes luukun lukko avautuu. Avaa luukku, kun merkkivalo 10 on sammunut. Rummussa on vettä.
• Valitse tyhjennys tai linkous ja tyhjennä vesi koneesta.
25
Ongelma Mahdollinen syy/Korjaustoimenpide
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
Linkous alkaa myöhään tai kone ei linkoa lainkaan:
Rummussa ei näy vettä:
Pesutulos ei ole tyydyttävä:
Laitteesta kuuluu poikkeavia ääniä:
Kuljetustukia ja pakkausmateriaaleja ei ole poistettu.
• Tarkista, että laite on asennettu oikein. Laite on tasapainotettu virheellisesti.
• Säädä jalat. Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Levitä pyykki paremmin rummun sisään. Rummussa on mahdollisesti vain vähän pyykkiä.
• Laita koneeseen enemmän pyykkiä. Elektroninen epätasapainon tunnistusjärjestelmä estää linkouksen, koska pyykki ei ole
jakautunut tasaisesti rumpuun. Kone yrittää levittää pyykkiä rummussa kääntämällä rumpua vastakkaiseen suuntaan. Kone voi tehdä näin useita kertoja ennen kuin epäta­sapaino korjautuu ja normaali linkous voi alkaa. Jos pyykki on vielä 10 minuutin ku­luttua liikaa epätasapainossa, kone ei linkoa lainkaan. Tässä tapauksessa pyykki on levitettävä käsin rummun sisällä ja linkous on valittava uudelleen.
• Laita koneeseen enemmän pyykkiä. Liian vähän pyykkiä.
• Lisää pyykkiä, levitä pyykkiä käsin rummun sisällä ja valitse linkousohjelma. Uuden teknologian mukaiset pesukoneet toimivat erittäin taloudellisesti käyttäen hy-
vin vähän vettä ilman, että sillä on vaikutusta suorituskykyyn. Pesuainetta on käytetty liian vähän tai pesuaine on sopimatonta.
• Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta. Pinttyneitä tahroja ei ole käsitelty ennen pesua.
• Käsittele vaikeat tahrat tahranpoistoaineella. Pesuohjelmalle ei ole valittu oikeaa lämpötilaa.
• Tarkista, onko lämpötila oikea. Liikaa pyykkiä.
• Vähennä pyykkiä. Laitteen moottorista kuuluva ääni on erilainen kuin perinteisissä pesukoneiden moot-
toreissa. Uusi moottorityyppi käynnistyy pehmeämmin varmistaen pyykin tasaisem­man jakautumisen rummun sisälle sekä laitteen paremman tasapainon.
Kytke laite tarkistusten jälkeen päälle ja paina painiketta 9 käynnistääksesi ohjelman uudelleen. Jos toimintahäiriö toistuu, ota yhteys valtuutettuun huol­toliikkeeseen.
26
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen. Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
... ... ...
.
r. No e
S
...
... ... ..
. ...
o.
. ..
Mod
Prod. N
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Mallitunnus (MOD.) ...............................
Tuotenumero (PNC) ...............................
Sarjanumero (S.N.) ...............................
27
Innehåll
Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Åtgärder vid frysrisk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 När maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Säkerhetsinformation
Viktigt Läs igenom noga och spara som referens.
• Säkerheten för din maskin överensstämmer med in­dustristandard och med säkerhetsbestämmelser enligt lag för tvättmaskiner. Som tillverkare anser vi dock att det är vår plikt att ge följande säkerhetsanvisningar.
• Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls till­gänglig tillsammans med produkten för framtida refe­rens. Om produkten säljs eller överlåts till en annan ägare, eller om du flyttar och låter produkten vara kvar, se till att bruksanvisningen medföljer produkten så att den nya ägaren kan studera hur den fungerar och ta del av säkerhetsföreskrifterna.
• Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten.
• Kontrollera före start av produkten att den inte har nå­gra transportskador. Anslut aldrig en skadad produkt. Kontakta din återförsäljare om någon del är skadad.
• Om produkten levereras på vintern när det är minus­grader, förvara den i rumstemperatur i 24 timmar innan den används första gången.
• Denna produkt är tillverkad för att användas i en vanlig hushållsmiljö. Tillverkaren ansvarar inte för frostska­dor. Läs "Åtgärder vid frysrisk".
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på något sätt.
• Under tvättprogram med hög temperatur kan glaset i luckan bli hett. Ta inte i det.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i trum­man. Titta efter inne i trumman innan du använder ma­skinen.
Egna inställningar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Tvättprogram _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Förbrukningsvärden _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Med reservation för ändringar
• Föremål som mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål kan orsaka all­varliga skador och får inte läggas i produkten.
• Använd endast rekommenderade mängder av sköljme­del och tvättmedel. Tvätten kan skadas om du fyller på för mycket. Följ rekommendationerna från produktens tillverkare avseende mängderna som ska användas.
• Tvätta små föremål som strumpor, spetsar, tvättbara bälten och liknande i en tvättpåse eller ett örngott för att förhindra att de fastnar mellan trumman och tvätt­baljan.
• Använd inte produkten för att tvätta artiklar med plast­eller metallinlägg, material utan fåll eller fransiga mate­rial.
• Koppla bort strömmen och stäng vattenkranen efter an­vändning och före rengöring och underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka repare­ra torktumlaren själv. Reparationer som utförs av oer­farna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Be­gär alltid att originalreservdelar används vid reparatio­ner.
Installation
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Allt förpackningsmaterial och alla transportbultar skall avlägsnas före användning. Annars kan både torktum­laren och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Denna produkt är endast avsedd för att stå fritt. BYGG EJ in den under en bänk och AVLÄGSNA EJ topplocket i något syfte.
28
• Kontrollera efter installation av produkten att inget står på inlopps-och tömningsslangen och att topplocket inte klämmer elkabeln mot väggen.
• Installera produkten på ett plant och hårt golv.
• Försök aldrig korrigera ojämnheter i golvet med träbi­tar, papp eller liknande material under produkten.
• Om tvättmaskinen placeras på ett mattbelagt golv, ju­stera fötterna så att luft kan cirkulera fritt under maskin­en.
• Kontrollera att produkten inte vidrör någon vägg eller köksenhet.
• Den här produkten måste anslutas till en kallvattenled­ning.
• Använd inte slangen till din gamla produkt för att an­sluta till vattenledningen. Använd endast den slang som medföljer produkten.
• Tilloppsslangen får inte förlängas. Om slangen är för kort och du inte vill flytta kranen måste du köpa en längre slang som är avsedd för denna typ av använd­ning.
• Kontrollera efter installationen att det inte läcker vatten från slangarna eller slangkopplingarna.
• Om produkten ska installeras i ett utrymme som kan utsättas för frost, läs avsnittet "Åtgärder vid frysrisk". Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för frostskador.
• Allt rörarbete som krävs för att installera den här pro­dukten ska utföras av en behörig rörmontör eller annan kompetent person.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att instal­lera denna produkt skall utföras av en behörig elektri­ker.
Användning
• Denna produkt är konstruerad för användning i hem­met. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka den är konstruerad.
• Tvätta endast material som är avsedda för maskintvätt. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
• Fyll inte produkten med för mycket tvätt. Se tabellen "Programöversikt".
• Kontrollera före tvätt att alla fickor är tomma och att alla knappar och dragkedjor är knäppta och stängda. Und­vik att tvätta fransiga eller trasiga artiklar och förbe­handla fläckar efter färg, bläck, rost och gräs innan du tvättar. Bysthållare med metallbygel får INTE maskin­tvättas.
• Tvättmedelsfacket är utrustat med ett doseringsfack för flytande tvättmedel. Använd inte detta doseringsfack med tvättmedel som innehåller gelatin, med program som inbegriper förtvätt eller med tillvalet fördröjd start. I alla dessa fall kan du istället använda doseringskulor eller doseringspåsar som medföljer tvättmedlet. Ta ut doseringshjälpmedlet vid tvättprogrammets slut.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleump­rodukter bör inte maskintvättas. Om en flyktig rengör­ingsvätska har använts, se till att vätskan avlägsnas in­nan plagget läggs in i produkten.
• Dra aldrig i nätkabeln för att ta ur stickkontakten ur vägguttaget; ta alltid tag i själva kontakten.
• Använd inte produkten om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller botten är skadad så att maskinens insi­da är åtkomlig.
Barnlås
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kun­skap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
• Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn – kvävningsrisk föreligger! Förvara dessa material utom räckhåll för barn.
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
• Kontrollera att barn eller husdjur inte kryper in i trum­man. För att förhindra att barn eller husdjur låses in i trumman har denna tvättmaskin en speciell funktion.
29
För att aktivera denna funk­tion, vrid på knappen in­nanför luckan (utan att trycka in den) tills skåran står horisontellt. Använd ett mynt vid behov.
Åtgärder vid frysrisk
Vrid knappen moturs tills spåret är vertikalt när du vill koppla bort funktionen. Då går det att stänga luck­an igen.
Om produkten installeras på en plats där temperaturen kan sjunka till under 0 °C, följ dessa anvisningarna för att av­lägsna allt vatten som blir kvar inuti produkten:
1. dra ur kontakten från eluttaget;
2. stäng vattenkranen;
3. skruva loss tilloppsslangen från kranen;
4. skruva loss tömningsslangen från det bakre stödet och lossa den från diskhon eller avloppsmuffen;
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
5. ställ en skål på golvet;
6. låt tömningsslangen löpa längs golvet, lägg de yttre delarna av tömnings- och tilloppsslangen i skålen på golvet och låt vattnet tömmas ut helt och hållet;
7. skruva tillbaka tilloppsslangen på kranen och töm­ningsslangen på produktens baksida;
Innan du slår på produkten igen kontrollerar du att rum­stemperaturen är över 0 °C.
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Material som är märkta med symbolen är återanvänd­bara. >PE<=polyeten >PS<=polystyren >PP<=polypropylen
30
Detta betyder att dessa material kan återvinnas om de läggs i rätt avfallsbehållare.
Ekologiska tips
För att spara vatten och energi och skydda miljön rekom­menderar vi att du följer dessa tips:
• Normalt smutsad tvätt kan tvättas utan förtvätt för att spara tvättmedel, vatten och tid. (Du skyddar då även miljön!).
Produktbeskrivning
• Maskinen arbetar mer ekonomiskt om trumman är helt fylld.
• Med en bra förbehandling kan fläckar och begränsad smuts tas bort; Tvätten kan då tvättas vid en lägre tem­peratur.
• Mät upp tvättmedel med hänsyn till vattnets hårdhet, tvättens smutsgrad och tvättmängden.
1 2 3
1
Tvättmedelsfack
2
Topplock
3
Kontrollpanel
4
Luckhandtag
5
Typskylt (på innerkanten)
6
Främre justerbara fötter
7
11
8
9
4
5
6
9
7
Tömningsslang
8
Tömningsslangens stöd
9
Slanghållare
10
Tilloppsslang
11
Nätkabel
12
Bakre fötter
9
10
12
Tekniska data
Mått Bredd
Höjd Djup
Elektrisk anslutning Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten som sitter på luckans inner-
kant.
60 cm 85 cm 50 cm
31
Vattentryck Min.
Max.
0,05 MPa
0,8 MPa Max. tvättmängd Bomull 6 kg Centrifugeringshastig-
het
Max. 1200 varv/minut (RTF6270)
1400 varv/minut (RTF6470)
Installation
Uppackning
Varning
• Läs noggrant kapitlet "Säkerhetsinformation" innan produkten installeras.
x 3
A
C
behöver transporteras igen. Nödvändiga verktyg
B
x 3
x 1
x 2
Varning Avlägsna och spara alla transportanord­ningar så att de kan återmonteras om produkten
• Avlägsna kartonglocket.
• Avlägsna frigolitemballaget.
• Sprid ut framstycket på golvet bakom produk-
1
ten och lägg sedan för­siktigt produkten på det
2
med den bakre sidan nedåt. Kontrollera att inga slangar kläms.
32
10 mm
30 mm
• Avlägsna den utvändiga filmen. Använd en kniv om nödvändigt.
• Ta bort frigolitfundamentet från botten.
• Ställ tillbaka tvättma­skinen i upprätt posi­tion.
• Öppna luckan och av­lägsna plastböjen, påsen som innehåller bruksanvisningen och plastpluggarna från trumman.
• Lossa nätkabeln, tilloppsslangen och tömnings­slangen från hållarna ( C )på produktens baksida.
• Skruva loss de tre bultarna ( A ) och ta bort slang­hållarna ( C ).
• Dra ut de relevanta distanserna av plast ( B ).
• Sätt igen det mindre övre hålet och de två stora hå­len med de motsvarande plastpluggarna.
Placering och avvägning
x 4
Ställ in tvättmaskinen i våg genom att justera fötterna uppåt eller nedåt. Produkten MÅSTE stå stadigt och i våg på ett plant och hårt golv. Kontrollera vid behov inställningen med ett vattenpass. Erforderliga justeringar kan göras med en skruvnyckel.
33
En noggrann avvägning förebygger vibrationer och buller samt hindrar produkten från att flytta sig under drift. Upprepa avvägningen om tvättmaskinen inte står stadigt och i våg.
Vatteninlopp
Bilda först en ögla i änden av tömningsslangen med hjälp av plastböjen som medföljer produkten.
Änden på tömningsslangen kan placeras på fyra sätt:
• Krökt över kanten på en diskho med hjälp av plastböjen.
Knyt fast plastböjen i kranen med ett snöre för att förhindra att tömningsslangen lossnar när produkten töms.
Anslut slangen till en vat­tenkran med 3/4-tums rör­gänga.
35°
Lossa ringmuttern för att vinkla slangen åt vänster eller höger beroende på var vattenkranen sitter. Rikta inte till­oppsslangen nedåt. Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att undvika läckage.
Avlopp
45°
• Till en diskhos avloppsmuff.
Tryck in tömningsslangen i muffen och säkra med en klämma. Se till att tömningsslangen bildar en böj uppåt för att förhindra att avloppsvatten från diskhon rinner in i tvättmaskinen.
Om avloppsmuffen inte har använts förut, avlägsna då alla eventuella tätningspluggar.
• Direkt i ett avloppsrör på en höjd som inte är mindre än 60 cm och inte större än 100 cm.
Avloppsslangens ände måste alltid vara ventilerad , dvs. avloppsrörets inner­diameter måste vara större
MAX 100cm
än tömningsslangens yt­terdiameter. Tömnings­slangen får inte klämmas eller vikas.
• Direkt till ett inbyggt avloppsrör i rummets vägg.
34
Översikt av anslutningar
max 100 cm
min. 60 cm
Tömningsslangen kan förlängas till högst fyra me­ter. En extra tömningsslang med kopplingsstycke
kan köpas hos ditt lokala servicecenter.
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Elektrisk anslutning
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jor­dat eluttag.
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskab­lar. Risk för brand.
• Byt inte ut eller modifiera elkabeln själv. Kontakta vår serviceavdelning.
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Kontrollera att trumman är tom.
• Se till att stickkontakten och kabeln inte kläms eller skadas av produktens baksida.
• Se till att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla loss produkten från uttaget. Dra alltid i stickkontakten.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EEC-direktiven.
• Innan du tvättar första gången, kör ett bomull­sprogram vid den högsta temperaturen med tom maskin för att ta bort eventuella rester från till­verkningen som kan finnas i trumman och ma-
35
skinen. Häll ett halvt mått tvättmedel i huvudtvätt­facket och starta maskinen.
Egna inställningar
Signal
Produkten är utrustad med en ljudenhet som avger en ljudsignal i följande fall:
• när ett program är klart,
• om ett fel uppstår.
Genom att hålla knappar­na 4 och 5 intryckta sam­tidigt i cirka 6 sekunder inaktiveras ljudsignalen (utom vid funktionsfel).
Om du trycker på de två knapparna en gång till aktiveras ljudsignalen på nytt.
Barnlås
Barnlåset gör att du kan lämna produkten utan tillsyn så att du inte behöver vara orolig för att barn kanske skadas
Daglig användning
Sortering av tvätten
Följ tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett och tillver­karens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följande: vittvätt, kulörtvätt, syntetmaterial, ömtåliga material, ylle.
Innan du fyller på tvätt
Viktigt Kontrollera att det inte finns några metallfö­remål bland tvätten (t.ex. hårklämmor, säkerhets­nålar, knappnålar). Stäng örngott, blixtlås, hakar och tryckknappar. Bind ihop bälten och långa band. Ta bort alla krokar (t.ex. i gardiner).
• Tvätta aldrig vittvätt och kulörtvätt tillsammans. Vittvät­ten kan förlora sin "vithet".
eller orsakar skador på tvättmaskinen. Funktionen förblir aktiv även när produkten inte är igång. Du kan ställa in funktionen på två sätt:
1. Innan du trycker på knappen 9 : kan inte produkten startas.
2. Efter att du tryckt på knappen 9 : kan inte program och tillvalsfunktioner ändras.
För att aktivera/inaktivera denna funktion, håll knap­parna 2 och 3 intryckta samtidigt i cirka 6 sekun-
der tills symbolen tänds eller släcks på dis­playen.
• Nya, färgade plagg kan färga av sig vid första tvätten;
de bör därför tvättas separat första gången.
• Skrubba särskilt smutsiga områden med ett specialme-
del eller rengöringspasta.
• Behandla gardiner extra försiktigt.
• Tvätta strumpor och handskar inuti en påse eller ett
nät. Ta bort svåra fläckar före tvätten: Blod : Behandla färska fläckar med kallt vatten. Intorkade fläckar, blötlägg i specialmedel över natten och skrubba sedan med såpa och vatten. Oljebaserad färg : Fukta med tvättbensin, lägg plagget på en mjuk duk och badda fläcken. Upprepa flera gånger. Intorkade fettfläckar : Fukta med terpentin, lägg plagget på ett mjukt underlag och badda fläcken med fingerspetsarna och en bomullstrasa. Rost : Oxalsyra upplöst i hett vatten eller ett (kallt) rost­borttagningsmedel. Var försiktig med gamla rostfläckar ef-
36
tersom cellulosastrukturen redan är skadad och materialet tenderar att gå sönder. Mögelfläckar : Behandla med blekmedel och skölj noga (endast vittvätt och färgäkta tvätt). Gräs : Tvåla in lätt och behandla med blekmedel (endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Kulspetspenna och lim : Fukta med aceton på en mjuk duk och badda fläcken. Läppstift : Fukta med aceton enligt ovan och behandla se­dan fläcken med denaturerad sprit. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel. Rödvin : Blötlägg i vatten och tvättmedel, skölj och be­handla med ättiksyra eller citronsyra och skölj. Behandla eventuella fläckrester med blekmedel. Bläck : Beroende på typen av bläck, fukta först tyget med
2)
aceton
, och sedan med ättiksyra. Behandla eventuella fläckrester på vitt tyg med blekmedel och skölj sedan nog­grant. Tjära : Behandla först med fläckborttagningsmedel, dena­turerad sprit eller tvättbensin och skrubba sedan med ren­göringspasta.
2)
, lägg plagget
Öppna luckan genom att försiktigt dra handtaget utåt.
Fylla på tvätt
Lägg tvätten i trumman, ett plagg i taget, och skaka ut dem så mycket det går.
Max. tvättmängd
Rekommenderade tvättmängder anges i avsnittet "Programöversikt".
Allmänna regler:
• Bomull, linne : full trumma, men inte fört hårt packat
• Syntet : inte mer än halvfull trumma
• Ömtåliga material och ylle : trumman inte fylld till mer
än en tredjedel
Stäng luckan försiktigt
Varning Kontrollera
att inga plagg ham­nat i kläm när luckan stängdes.
Tvättmedel och tillsatser
Goda tvättresultat är också beroende av att man väljer rätt tvättmedel och använder korrekta mängder för att undvika spill och skydda miljön. Även om tvättmedel är biologiskt nedbrytbara innehåller de substanser som i stora mängder kan störa naturens känsliga balans. Valet av tvättmedel beror på typen av material (ömtåligt, ylle, bomull, etc.) samt färg, tvättemperatur och smuts­grad. Alla vanliga maskintvättmedel kan användas i den här pro­dukten:
• pulver för alla typer av material,
• pulver för ömtåliga material (40 °C max) och ylle,
• flytande tvättmedel, helst för tvättprogram med låga temperaturer (max. 60 °C) för alla typer av material, el­ler specialtvättmedel för endast ylle.
Mängd tvättmedel
Typen och mängden av tvättmedel beror på typen av mate­rial, tvättmängd, smutsgrad och vattnets hårdhet. Läs alltid rekommendationerna om mängden tvättmedel på tvättmedelsförpackningen. Använd mindre tvättmedel när:
• du tvättar en mindre mängd,
• tvätten är lätt smutsad,
• stora mängder skum bildas under tvätten.
Vattnets hårdhetsgrad
Vattnets hårdhet klassificeras i så kallade "grader" av hårdhet. Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan du få från Vattenverket eller de lokala myndigheterna. Om vattnet är medelhårt eller hårt rekommenderar vi att du tillsätter en vattenavhärdare enligt tillverkarens instruktio­ner.
2) Använd inte aceton på konstsilke.
37
Anpassa mängden tvättmedel om vattnet är mjukt till me­delhårt.
Öppna tvättmedelsfacket
Fack för pulvertvätt­medel eller flytande tvätt­medel för huvudtvätten.
Fack för flytande till­satser (sköljmedel, stärk­ningsmedel).
Varning Om du vill utföra förtvätt, häll tvättmedlet bland plaggen i trumman.
Varning Beroende på vilken typ av tvättmedel du använder (pulver eller flytande), kontrollera att fliken
i facket för huvudtvätt sitter i rätt position.
Flik för pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel
UPP - Flikens position om du använder PULVER-tvätt­medel
NED - Flikens position om du använder FLYTANDE tvättmedel under huvudtvätt
• Rotera fliken uppåt. Kon­trollera att fliken sitter i helt och hållet.
• Sätt försiktigt tillbaka facket.
• Måtta upp tvättmedel.
• Häll pulvertvättmedlet i facket för huvudtvätt .
Fliken är uppåt och du vill använda flytande tvättmedel:
• Rotera fliken nedåt.
• Sätt försiktigt tillbaka facket.
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
REMOVE
TO CLEAN
Om fliken inte är i rätt position :
• Ta ut facket. Skjut fackets kanter utåt där det anges med pilen (PUSH) för att underlätta uttag av facket.
Fliken är nedåt och du vill använda pulvertvättmedel:
38
PUSH
• Mät upp tvättmedel. För rätt mängd tvättmedel, läs alltid vad som står på
produktens förpackning och säkerställ att tvättmedlet
kan hällas i facket.
Häll det flytande tvättmedlet i facket skrida gränsen som anges på fliken. Tvättmedlet måste hällas i rätt utrymme i tvättmedelsfacket innan pro­grammet startas.
Varning Använd inte fliken i "NED" -läget med: Tvättmedel som innehåller gelatin eller tjockt tvätt-
• medel.
• Pulvertvättmedel.
• Program med förtvätt.
• Använd inte flytande tvättmedel om tvättprogrammet inte skall starta omedelbart.
I alla de ovan nämnda fallen, använd fliken i läget "UPP" .
utan att över-
Mät upp sköljmedel
Häll sköljmedel och eventuella tillsatser i ut-
rymmet märkt skrid inte «MAX»-mar­keringen i facket). Even­tuella tillsatser måste häl­las i rätt utrymme i tvätt­medelsfacket direkt innan programmet startas.
(över-
Stäng diskmedelsfacket
Ställ in ett diskprogram
Kontrollpanelen låter dig välja ett tvättprogram med olika tillvalsfunktioner. När knappen för en tillvalsfunktion väljs, tänds den motsvarande kontrollampan. I annat fall är kontrollampan släckt.
Se avsnittet "Programöversikt" för information om hur tvättprogrammen och tillvalsfunktionerna kan kombineras. Om en ogiltig tillvalsfunktion väljs blinkar knappens integrerade röda kontrollampa 9 3 gånger och displayen
visar meddelandet Err .
7 8
1 2 3 4 5 6 9
10
39
Programväljare Vrid programväljaren till önskat program. Programväljaren kan vridas både
1
medurs och moturs. Knappens gröna kontrollampa 9 börjar blinka: produk­ten är nu påslagen.
Om du vrider programväljaren till ett annat program medan produkten
är igång kommer den röda kontrollampan för knapp 9 att blinka 3 gånger och meddelandet Err visas på displayen för att meddela det felaktiga valet. Produkten kommer inte att köra det nya programmet.
För att stänga av produkten , vrid programväljaren till läget
• För att avbryta eller ändra ett program som körs, stäng av produkten ge-
nom att vrida programväljaren till läget
. Välj det nya programmet ge­nom att vrida programväljaren till det önskade programmet. Starta det nya programmet genom att trycka på knappen 9 en gång till. Tvättvattnet i maskinen töms inte ut.
Temperaturknapp
2
95°
60°
40°
30°
Centrifugering När du har valt önskat program föreslår produkten automatiskt den högsta
3
Tryck på temperaturknappen för att välja den mest lämpliga temperaturen för att tvätta dina plagg.
: Kallt.
centrifugeringshastigheten som är tillåten för programmet. Tryck flera gånger på denna knapp för att ändra centrifugeringshastigheten om du vill centrifugera med en annan hastighet. Motsvarande kontrollampa tänds.
.
Sköljstopp När denna knapp trycks in tänds den motsvarande kontrollampan.
4
Med detta val töms inte vattnet efter sista sköljningen för att motverka att plaggen ligger och blir skrynkliga. Innan luckan öppnas måste vattnet töm­mas ut. Töm vattnet genom att följa anvisningarna i avsnittet "När programmet är klart".
40
Snabb När denna knapp trycks in tänds den motsvarande kontrollampan.
5
Kort program för lätt smutsad tvätt eller tvätt som behöver fräschas upp. Med denna tillvalsfunktion rekommenderas en minskad tvättmängd:
• Bomull 3 kg
• Syntet och fintvätt 1,5 kg
Extra sköljning Tryck på denna knapp för att utföra ytterligare en sköljning. Motsvarande
6
kontrollampa tänds. I detta fall förblir inte tillvalsfunktionen påslagen perma­nent.
Extra sköljning Denna produkt är konstruerad för att spara på vatten. För personer med
4
+
6
mycket känslig hud (allergi mot tvättmedel) kan det dock vara nödvändigt att skölja tvätten med en extra omgång vatten. Håll knapparna 4 och 6 intryckta samtidigt i några sekunder:
• kontrollampan för knapp 6 tänds.
• tillvalsfunktionen Extra sköljning aktiveras och förblir permanent påsla­gen.
För att inaktivera funktionen, tryck på samma knappar igen tills kontrollam­pan 6 slocknar.
Display
7
Displayen visar följande information:
7.1 Symbolen Fördröjd start
7.2 Barnlås
7.1
7.2
7.3
Barnlåset gör att du kan lämna maskinen utan tillsyn när den arbetar
7.3
• Programmets längd När du har valt ett program visas dess varaktighet i timmar och minuter
på displayen (till exempel
). Varaktigheten beräknas automatiskt baserat på max. rekommenderad vikt för varje typ av material. När pro­grammet har startat uppdateras den återstående tiden varje minut.
Fördröjd start Den valda startfördröjningen, inställd med motsvarande knapp, visas på displayen i några sekunder. Därefter visas varaktigheten hos det valda programmet igen. Visningen av fördröjningen minskar med en timme i taget tills en timme återstår, därefter minskar tiden med en minut i taget.
41
Larmkoder Vid ett eventuellt funktionsproblem kan vissa larmkoder visas i displayen,
till exempel
(se avsnittet «Vad gör jag om...»).
• Val av otillåten funktion Om du väljer en funktion som inte kan kombineras med det inställda tvättprogrammet visas meddelandet Err några sekunder i den nedre delen av displayen och den röda kontrollampan för knapp 9 börjar att blinka.
• När programmet är klart När programmet är klart visas en nolla (
), luckans kontrollampa 10
och kontrollampan för knappen 9 släcks, och luckan kan öppnas.
Fördröjd start Med denna knapp kan tvättprogrammet fördröjas från 30 minuter - 60 minu-
8
ter - 90 minuter, 2 timmar och sedan timme för timme upp till max. 20 tim­mar. Innan du startar programmet och om du vill senarelägga starten, tryck på denna knapp för att välja önskad startfördröjning. Den valda fördröjningstiden visas på displayen under några sekunder, sedan visas programmets varaktighet igen. Du måste välja denna tillvalsfunktion efter att du har valt program, men in­nan du startar programmet.
Du kan när som helst avbryta eller ändra fördröjningstiden innan du trycker
på knapp 9 . Val av startfördröjning:
• Välj program och önskade tillvalsfunktioner.
• Välj fördröjd start genom att trycka på knappen 8 .
• Tryck på knappen 9 : – tvättmaskinen startar nedräkning i steg om en timme. – programmet startar när den inställda tidsfördröjningen löper ut.
Avbryta fördröjd start när du har startat programmet:
• Försätt produkten i PAUS-läge genom att trycka på 9 .
Tryck på knappen 8 en gång. På displayen visas
' .
• Tryck på knappen 9 en gång till för att starta programmet.
• Den inställda fördröjningen kan inte ändras förrän du har valt tvätt­programmet på nytt.
• Luckan kommer att förbli låst under hela fördröjningstiden. Om du behöver öppna luckan måste du först ställa produkten i PAUS-läge genom att trycka på knappen 9 och sedan vänta några minuter in­nan du öppnar luckan. Tryck sedan på samma knapp igen när du har stängt luckan.
Fördröjd start kan inte användas tillsammans med tömningsprogram­met.
42
Start/Paus Starta programmet genom att trycka på knappen 9
9
• För att starta det valda programmet, tryck på knappen 9 . Motsvarande gröna kontrollampa slutar att blinka. Kontrollampan 10 tänds för att indi­kera att tvättmaskinen startar programmet och att luckan är låst. Om du har valt startfördröjning påbörjar produkten nedräkningen.
• Om du vill göra paus i ett pågående program trycker du på knappen 9 : motsvarande gröna kontrollampa börjar blinka. Du kan ändra vissa till­valsfunktioner innan programmet utför dem.
• Du kan starta det avbrutna programmet från den punkt där det avbröts ge­nom att trycka på knappen 9 .
• När programmet har startat är luckan låst. Om du av någon anledning be­höver öppna luckan , försätt först produkten i PAUS-läge genom att trycka på knappen 9 . Efter några minuter kan luckan öppnas. Om luckan förblir låst innebär detta att vattnet redan håller på att värmas upp eller att vattennivån är för hög. Försök inte att öppna luckan med våld! Om det inte går att öppna luckan, men du behöver öppna den, måste du
stänga av produkten genom att vrida programväljaren till
. Efter några minuter kan luckan öppnas ( var uppmärksam på vattnets nivå och tem­peratur! ). När du har stängt luckan måste du välja program och tillvals­funktioner på nytt och trycka på knappen 9 .
Kontrollampa för lucka Kontrollampan 10 tänds när programmet startar och indikerar om luckan kan
10
öppnas:
• lampan är tänd: luckan kan inte öppnas. Produkten arbetar eller har stan­nat med vatten kvar i maskinen.
• lampan är släckt: luckan kan öppnas. Programmet är klart eller vattnet har tömts ut.
• lampan blinkar: luckan öppnas om några minuter.
När programmet är klart
Produkten stannar automatiskt. Kontrollampan för knap­pen 9 och kontrollampan 10 slocknar. Displayen visar en nolla. Om du har valt ett program eller en tillvalsfunktion som slutar med att vattnet är kvar i maskinen förblir kontrol­lampan 10 tänd och luckan förblir låst för att markera att vattnet måste tömmas ut innan luckan öppnas. Följ nedanstående instruktioner för att tömma ut vattnet:
Vrid programväljaren till
• Välj tömnings- eller centrifugeringsprogrammet.
• Sänk vid behov centrifugeringshastigheten med rele­vant knapp.
• Tryck på 9 -knappen.
.
När programmet är klart kan luckan öppnas. Vrid pro­gramväljaren till
för att stänga av produkten. Ta ut tvätten ur trumman och kontrollera noga att trumman är tom. Stäng vattenkranen om du inte tänker fortsätta tvätta. Låt luckan stå på glänt för att undvika mögelbild­ning och obehaglig lukt inuti tvättmaskinen.
Varning Om det finns barn eller husdjur i huset, ak-
tivera barnlåset på insidan av luckans ram (för mer information, läs avsnittet "Barnlås" i kapitlet "Säkerhetsin­formation").
Standby : Under inställning av program och när program­met är slut aktiveras energisparsystemet efter några minu­ter om inte programväljaren eller någon knapp används. Kontrollamporna och displayen släcks. Den gröna kon-
43
trollampan för knappen 9 blinkar med låg frekvens. Ener­gisparsystemet inaktiveras när du trycker på valfri knapp.
Tvättprogram
Lucktätning
Kontrollera luckans tät­ning vid slutet av varje program, och avlägsna föremål som kan ha fast­nat i vecket.
Program - Max. och Min. temperatur - Programbeskrivning - Max. centrifugeringshastighet - Max. tvättmängd - Typ av tvätt
BOMULL Normal (Puuvilla) 95° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut (RTF6270); 1400 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 6 kg – Reducerad vikt 3 kg Vit, färgad bomull och linne . Normalt smutsad tvätt.
BOMULL + FÖRTVÄTT (Puuvilla Esipesu)
2)
95° - Kall Förtvätt - Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut (RTF6270); 1400 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 6 kg – Reducerad vikt 3 kg Vit, färgad bomull och linne . Hårt smutsad tvätt.
BOMULL EKONOMI (Puuvilla Säästö) 60° - 40° Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut (RTF6270); 1400 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 6 kg Vit och färgad bomull . Detta program kan väljas för lätt och nor­malt smutsade bomullsplagg. Tvättemperaturen reduceras och tvättiden förlängs. Detta ger en bra tvätteffekt och sparar energi.
SYNTET (Siliävät) 60° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut (RTF6270); 900 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 3 kg – Reducerad vikt 1,5 kg Syntet eller blandade material : underkläder, färgade plagg, krymp­fria skjortor, blusar. Normalt smutsad tvätt.
Tillval Tvättmedelsfack
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB
EXTRA SKÖLJNING
FÖRDRÖJD START
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB
EXTRA SKÖLJNING
FÖRDRÖJD START
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
EXTRA SKÖLJNING
FÖRDRÖJD START
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB
EXTRA SKÖLJNING
FÖRDRÖJD START
44
Program - Max. och Min. temperatur - Programbeskrivning - Max. centrifugeringshastighet - Max. tvättmängd - Typ av tvätt
MIX Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut (RTF6270); 900 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 3 kg Ett mycket energisnålt kallvattenprogram för lätt smutsad tvätt. Detta program kräver ett tvättmedel som fungerar i kallt vatten.
FINTVÄTT (Hienopesu) 40 ° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 700 v/ min Max. vikt kg 3 - Reducerad vikt 1,5 kg Ömtåliga material : akryl, viskos, polyester. Normalt smutsad tvätt.
YLLE / HANDTVÄTT (Villa/Käsinpesu) 40 ° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 1200 v/min Max. vikt 2 kg Maskintvättbar ylle, handtvättbar ylle och ömtåliga material märkta med symbolen "handtvätt" . Obs ! Ett enstaka eller skrymmande plagg kan orsaka obalans. Om produkten inte utför den sista centri­fugeringsfasen, lägg i fler plagg, omfördela tvätten för hand och välj sedan centrifugeringsprogrammet.
SKÖLJNING (Huuhtelut) Sköljning - Kort centrifugering vid 700 varv/minut. Om en hastighet högre än 700 varv/min väljs, utför produkten lång centrifugering genom att motsvarande knapp trycks in. (Max. centrifugeringshas­tighet varv/minut) 1200 varv/minut (RTF6270); 1400 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 6 kg För att skölja och centrifugera plagg som har tvättats för hand. Välj tillvalsfunktionen EXTRA SKÖLJNING för att intensifiera sköljning­en. Produkten lägger till ytterligare sköljningar.
TÖMNING (Tyhjennys) Tömning av vatten För tömning av det sista sköljvattnet i program med Sköljstopp.
Tillval Tvättmedelsfack
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
EXTRA SKÖLJNING
FÖRDRÖJD START
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB
EXTRA SKÖLJNING
FÖRDRÖJD START
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRDRÖJD START
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START,
45
Program - Max. och Min. temperatur - Programbeskrivning - Max. centrifugeringshastighet - Max. tvättmängd - Typ av tvätt
CENTRIFUG. (Linkous)
Tillval Tvättmedelsfack
Tömning och lång centrifugering vid max. varvtal: 1200 varv/minut (RTF6270); 1400 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 6 kg Separat centrifugering för handtvättade plagg och efter program
CENTRIFUGERING
FÖRDRÖJD START med sköljstopp. Om Automatiskt reducerad centrifugering har valts genom tryckning på motsvarande knapp, utför produkten en kort centrifugering.
Special
LÄTTSTRUKET (Siliävät+) 40° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 900 v/ min För att erhålla bästa möjliga skrynkelskyddsresultat, minska mäng­den syntetplagg. (Rekommenderad vikt 1 kg) Syntet eller blandade material. Skonsam tvätt och centrifugering för
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
EXTRA SKÖLJNING
FÖRDRÖJD START att undvika att plaggen skrynklas. Produkten utför ytterligare skölj-
ningar. 5 SKJORTOR (5 Paitaa)
30° Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 900 v/ min
CENTRIFUGERING
FÖRDRÖJD START Syntet och blandade material . Lämpligt för 5–6 lätt smutsade skjortor.
MINI 30 30° Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 700 v/ min
FÖRDRÖJD START Max. vikt 2 kg
Särskilt program för nallebjörnar. JEANS (Farkut)
60° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut (RTF6270); 900 varv/minut (RTF6470) Max. vikt 3 kg Byxor, skjortor eller jackor i jeanstyg samt jerseyplagg tillverkade
CENTRIFUGERING
SKÖLJSTOPP
FÖRDRÖJD START av "hi-tech"-material. Funktionen Extra sköljning aktiveras automa-
tiskt.
1) Om du väljer funktionen SUPERSNABB genom att trycka på knapp 4 rekommenderar vi att du reducerar den maximala tvättvikten enligt rekommendation. Full tvättmängd är möjlig, men då med något sämre tvättresultat.
2) Om du ska använda en förtvättsfas, placera tvättmedlet direkt i trumman.
46
Förbrukningsvärden
Program Energiför-
brukning
(kWh)
Vit bomull 95° 2.10 78 Bomull 60° 1.20 72 Bomull ENERGI-
SPAR 60° Bomull 40° 0.75 72 Syntet 40° 0.60 57 Fintvätt 40° 0.60 65 Ylle / Handtvätt
30°
1) " Bomull Energispar " vid 60 °C med en tvättvikt på 6 kg är referensprogram för de data som anges på energietiketten enligt standard
1)
EEC 92/75.
De förbrukningsdata som anges i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende på mängd och typ av tvätt, det inkommande vattnets temperatur och omgivningstemperaturen.
1.02 49
0.30 48
Vattenför-
brukning
(liter)
Programmets längd (timmar, minuter)
Om du vill se programmets varaktighet, se displayen på kontrollpa-
nelen.
Underhåll och rengöring
Varning Stäng av produkten och ta ur nätsladden ur kontakten innan du utför någon rengöring.
Underhållstvätt
När man använder tvättprogram med låga temperaturer kan det bli restbeläggningar av olika ämnen inuti trum­man. Vi rekommenderar därför att en underhållstvätt körs med jämna mellanrum. Köra en underhållstvätt:
• Kontrollera att trumman är tom.
• Välj det varmaste bomullsprogrammet.
• Använd en normal mängd tvättmedel, det måste vara ett pulvertvättmedel med biologiska egenskaper.
Rengöring av tvättmedelsfacket
Tvättmedelsfacket och tillsatsfacket ska rengöras med jämna mellanrum.
• Ta ut facket.
• För att under­lätta rengöring­en, ta bort överdelen på tillsatsfacket.
47
• öppna filterlocket genom att trycka på den särskil­da kroken och rotera locket uppåt;
Varning Håll filter­locket öppet tills du
har tagit bort filtret.
• Använd en hård borste för att rengöra facket och av­lägsna alla rester av tvättmedelspulver.
• Rengör alla borttagbara delar av tvättmedelsfacket un­der en kran för att ta bort alla pulverrester.
• Använd borsten för att rengöra öppningen och se till att rengöra den övre och undre delen ordentligt.
När du har rengjort tvättmedelsfacket och dess öppning sätter du tillbaka det.
Rengöring av tömningsfiltret
Filtret samlar upp ludd och främmande föremål som råkat lämnas bland tvätten. Pumpen måste rengöras regelbundet. Gör följande för att rengöra filtren:
vrid programväljaren till läget
• dra ur kontakten från eluttaget;
• öppna luckan;
;
• vrid trumman och rikta in filterlocket ( FILTER ) med pilen på luckans tät­ning;
• innan du tar bort filtret, tag bort eventuellt ludd eller små föremål som satt sig runtomkring filt­ret;
• avlägsna filtret och rengör det under vattenkranen;
• sätt om nödvändigt till­baka filterlocket i sin rät­ta position;
• öppna filterlocket och sätt tillbaka filtret;
48
Filtret sätts i korrekt när indikeringen på dess ovansida är synlig och blockerad.
• stäng filterlocket;
• anslut nätkabeln igen.
Rengöring av filtren i tilloppsslangen
Viktigt Kontrollera om filtren i tilloppsslangen är igentäppta om produkten inte fylls med vatten eller om
den tar lång tid att fylla, om Start-knappen blinkar med rött sken eller om displayen (i förekommande fall) visar motsvarande larmmeddelande. Se avsnittet "Vad gör jag om..." för mer information.
För att rengöra filtren i tilloppsslangen:
• Stäng av vattenkranen.
• Skruva loss slangen från kranen.
• Rengör filtret i slangen med en hård borste.
• Skruva tillbaka slangen på kranen. Kontrollera att an­slutningen är åtdragen.
• Skruva loss slangen från produkten. Ha en handduk till hands ef­tersom det kan rinna ut lite vatten.
• Rengör filtret i ventilen med en hård borste el­ler en trasa.
• Skruva tillbaka slangen på produkten och kontrollera att anslutningen är tät.
• Öppna vattenkranen.
Om maskinen inte fungerar
Produkten startar inte och stannar inte under användning. Vissa problem beror på bristande underhåll eller förbise­enden och kan lösas med hjälp av anvisningarna i tabel­lerna nedan, utan att en servicetekniker tillkallas. När produkten används kan det hända att den röda kon­trollampan för knappen 9 , att displayen visar en felkod
Felkoder och problem Möjlig orsak - Åtgärd
och att summern ljuder för att visa att produkten inte fun­gerar. Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar Electrolux Service.
49
Problem med vattenförsörj-
ningen
Problem med tömning av vat-
ten
Vattenkranen är stängd
• Öppna vattenkranen. Tilloppsslangen är klämd eller vikt.
• Kontrollera tilloppsslangens anslutning. Filtret i tilloppsslangen eller filtret i tilloppsventilen är igentäppt.
• Rengör tilloppsfiltren (se "Rengöra tilloppsfiltren" om du vill ha mer information).
Tömningsslangen är klämd eller vikt.
• Kontrollera tömningsslangens anslutning. Tömningsfiltret är igentäppt. Om produkten slutar att fungera utan att tömma ut något vatten, utför först en nöd­tömning:
vrid programväljaren till
• dra ur kontakten från eluttaget;
• stäng vattenkranen;
• vänta vid behov tills vattnet har svalnat;
• skruva loss tömningsslangen från det bakre stödet (se "Åtgärder vid frysrisk") och lossa den från diskhon eller avloppsmuffen;
• låt den ligga längs golvet;
• ställ en skål på golvet och placera änden av tömningsslangen i skålen. Vattnet bör tömmas ut i skålen genom självfall. Töm skålen när den blir full. Upprepa proce­duren tills inget mer vatten rinner ut;
• skruva loss tömningsslangen från det bakre stödet och sätt tillbaka den;
• öppna luckan och ta ut tvätten;
• rengör tömningsfiltret enligt beskrivningen i avsnittet "Rengöring av tömningsfilt­ret";
• när rengöringen är klar, stäng luckan och sätt i nätsladden igen;
• kör ett tömningsprogram för att kontrollera att produkten fungerar igen.
;
Luckan har inte stängts eller är inte ordentligt stängd.
• Stäng luckan ordentligt.
Luckan öppen
Produkten startar inte eller stannar under användning utan något synligt larm.
50
Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar Electrolux Service.
Problem Möjlig orsak / Åtgärd
Produkten startar inte:
Tvättmaskinen fylls med vat­ten, men tömmer sedan ome­delbart:
Produkten töms inte och/eller centrifugerar inte:
Det är vatten på golvet:
Luckan går inte att öppna:
Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
• Sätt i stickkontakten i eluttaget. Eluttaget är strömlöst.
• Kontrollera den elektriska installationen i ditt hem. Huvudsäkringen har gått.
• Byt ut säkringen. Programväljaren är inte i rätt läge och knappen 9 har inte tryckts in.
• Vrid programväljaren och tryck på 9 -knappen en gång till. Fördröjd start har valts.
• Avbryt startfördröjningen om tvätten ska tvättas omedelbart. Barnlåset är aktiverat.
• Stäng av barnlåset. Tömningsslangens ände sitter för lågt.
• Se avsnittet i "Avlopp" i kapitlet "Installation".
En funktion eller ett program som slutar utan centrifugering eller utan att vattnet pum­pas ut har valts.
• Välj tömnings- eller centrifugeringsprogrammet. Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Omfördela tvätten i trumman. För mycket tvättmedel eller fel typ av tvättmedel har använts (det bildas för mycket
skum).
• Minska mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel. Kontrollera om någon av tilloppsslangens kopplingar läcker. Det är inte alltid så en­kelt att se detta eftersom vattnet rinner ned längs slangen. Kontrollera och se om fukt förekommer.
• Kontrollera tilloppsslangens anslutning. Tömnings- eller tilloppsslangen är skadad.
• Byt ut slangen mot en ny. Programmet pågår fortfarande.
• Vänta tills tvättprogrammet är klart. Lucklåset har inte öppnats ännu.
• Vänta tills lucklåset släpper. Öppna luckan när kontrollampan 10 har slocknat. Det finns vatten i trumman.
• Välj ett program för tömning eller centrifugering för att tömma ut vattnet.
51
Problem Möjlig orsak / Åtgärd
Produkten vibrerar eller bull­rar:
Centrifugeringen börjar sent eller tvättmaskinen centrifu­gerar inte alls:
Inget vatten syns i trumman:
Otillfredsställande tvättresul­tat:
Produkten avger ett konstigt ljud:
Transportbultarna och förpackningsmaterialet har inte tagits bort.
• Kontrollera att produkten har installerats korrekt. Produkten står inte i våg.
• Justera fötterna. Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Omfördela tvätten i trumman. Det är kanske väldigt lite tvätt i trumman.
• Lägg i mer tvätt i trumman. Elektroniken har känt av obalans i trumman eftersom tvätten är ojämnt fördelad. Tvät-
ten omfördelas genom att trumman roteras åt andra hållet. Detta kan ske flera gånger innan obalansen försvinner och normal centrifugering kan återupptas. Om tvätten ef­ter 10 minuter fortfarande är ojämnt fördelad i trumman kommer produkten inte att centrifugera. Omfördela i så fall tvätten för hand och välj centrifugeringsprogrammet.
• Lägg i mer tvätt i trumman. För liten tvättmängd.
• Lägg i fler plagg, omfördela tvätten för hand och välj sedan centrifugeringspro­grammet.
Produkter baserade på modern teknologi arbetar på ett mycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten utan att tvättresultatet försämras.
För lite tvättmedel eller ett olämpligt tvättmedel har använts.
• Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel.
Envisa fläckar har inte behandlats före tvätten.
• Använd produkter som finns i handeln för behandling av svåra fläckar.
Fel temperatur har valts.
• Kontrollera att du har ställt in rätt temperatur.
För stor tvättmängd.
• Minska tvättmängden.
Produkten är utrustad med en ny typ av motor som låter annorlunda än traditionella motorer. Denna motor säkerställer en mjukare start och en jämnare fördelning av tvät­ten i trumman samt förbättrar även tvättmaskinens stabilitet.
Efter kontrollen slår du på produkten och trycker på knap­pen 9 för att starta om programmet. Kontakta kundtjänst om felet förekommer igen.
52
Information som kundtjänst behöver finns på typskyl­ten. Vi rekommenderar att du antecknar den här:
... ... ...
.
r. No e
S
...
... ... ..
. ...
o.
. ..
Mod
Prod. N
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Modellbeskrivning
...............................
(MOD)
PNC (produktnr) ...............................
Serienummer (S.N.) ...............................
53
54
55
www.electrolux.com/shop
192989210-A-322010
Loading...