Rosenlew RTF4200 User Manual

Käyttöohje
Bruks-
anvisning
Pesukone
Tvättmaskin
RTF 4100 RTF 4200
Sisällys
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Varotoimet jäätymisen estämiseksi _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Turvallisuusohjeet
Tärkeää Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia
käyttökertoja varten.
• Hankkimasi laite vastaa kotitalouslaitteiden teolli­suusstandardeja ja laiteturvallisuusmääräyksiä. Val­mistajina katsomme kuitenkin velvollisuudeksemme antaa seuraavat turvallisuusohjeet.
• Säilytä käyttöohjekirja tallessa tulevia käyttökertoja varten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudelle omistajalle, tai jos vaihdat asuntoa ja jätät laitteen entiseen asuntoosi, luovuta käyttöohjekirja laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toi­mintaan ja siihen liittyviin varoituksiin.
• Ohjeet on EHDOTTOMASTI luettava huolellisesti ennen pesukoneen asentamista ja käyttöä.
• Tarkista laite kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin käynnistät sen ensimmäisen kerran. Älä koskaan kytke vahingoittunutta kodinkonetta verkkovirtaan. Jos laitteen osia on vaurioitunut, ota yhteys jälleen­myyjään.
• Jos hankit laitteen talvella ulkolämpötilan ollessa pakkasen puolella. Anna laitteen olla huoneenlämpö­tilassa 24 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettä­väksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista. Lue kohta "Varotoimet jäätymisen estämiseksi".
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Luukun lasi voi kuumentua korkean lämpötilan pe­suohjelmissa. Älä koske lasiin.
Ensimmäinen käyttökerta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Pesuohjelmat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Kulutusarvot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pää­se kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vaka­via vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa asettaa ko­neen sisälle.
• Annostele huuhteluaine ja pesuaine ohjeiden mukai­sesti. Jos huuhtelu- tai pesuainetta käytetään liikaa, tekstiilit voivat vahingoittua. Noudata valmistajan an­nosteluohjeita.
• Pese pienet vaatekappaleet, esimerkiksi sukat, nau­hat, pesunkestävät vyöt jne. pesupussissa tai tyyny­liinan sisällä, sillä pienet vaatekappaleet voivat muu­ten joutua pesusäiliön ja sisemmän rummun väliin.
• Älä pese pesukoneessa valaanluita sisältäviä tekstii­lejä tai saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimin­tahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee­seen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
Asennus
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit en­nen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahin­koja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Tämä laite on tarkoitettu vain vapaasti seisovaksi laitteeksi. ÄLÄ sijoita sitä tasojen alapuolelle, ÄLÄ myöskään poista kansilevyä mistään syystä.
2
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista ettei se ole vedenotto- ja tyhjennysletkun päällä ja tarkista myös, ettei kansilevy paina virtajohtoa seinää vas­ten.
• Asenna laite tasaiselle, kovalle lattialle.
• Älä koskaan yritä korjata lattian epätasaisuutta aset­tamalla puunpaloja, pahvia tai muuta vastaavaa ko­neen alle.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Tarkista, että laite ei kosketa seinää tai viereisiä kaappeja.
Tämä pesukone on kytkettävä kylmävesihanaan.
• Älä liitä konetta vesijohtoverkkoon entisen koneesi vedenottoletkulla. Käytä aina koneen mukana toimi­tettua letkua.
• Vedenottoletkua ei saa jatkaa. Jos letku on liian ly­hyt, eikä hanaa voi siirtää, hanki tähän käyttötarkoi­tukseen tarkoitettu pitempi letku.
• Tarkista aina asennuksen jälkeen, ettei letkuista ja niiden liitännöistä vuoda vettä.
• Jos laite asennetaan paikkaan, jossa on jäätymisen vaara, lue kohta "Varotoimet jäätymisen estämisek­si". Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät putkiasennus­työt on annettava ammattitaitoisen putkimiehen tai muun asiantuntevan henkilön tehtäväksi.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää sen käyttötarkoituksesta poikkeavalla tavalla.
• Pese pesukoneessa vain konepesuun tarkoitettuja tekstiilejä. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Katso "Pesuohjelma­taulukko".
• Tarkista ennen pesua, että kaikki taskut on tyhjen­netty ja napit ja vetoketjut ovat kiinni. Älä pese ko­neessa rispaantuneita tai repeytyneitä vaatteita. Kä­sittele maali-, muste-, ruoste- ja ruohotahrat ennen pesua. Kaarituellisia rintaliivejä EI saa pestä pesuko­neessa.
• Pesuainelokerikossa on nestemäiselle pesuaineelle tarkoitettu osa. Älä käytä osaa alaspäin suunnattuna pesuaineen ollessa hyytelömäistä, kun ohjelmassa on esipesu tai jos käytössä on ajastin. Tällöin voit käyttää pesuaineen mukana toimitettua annostelu­palloa tai pusseja. Poista annosteluväline käytön jäl­keen.
• Vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa tulenarko­jen petrolituotteiden kanssa, ei saa pestä pesuko­neessa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, var­mista, että neste on poistettu vaatekappaleesta en­nen sen asettamista pesukoneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käynnistä laitetta, jos virtajohto on va­hingoittunut, tai jos käyttöpaneeli, kansilevy tai jalus­ta on vaurioitunut siten, että laitteen sisäosiin voi koskea.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taita­mattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saat­tavat olla vaarallisia lapsille aiheuttaen tukehtumis­vaaran. Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kii­peämään rumpuun. Koneessa on turvalaite, joka es­tää lasten tai kotieläinten jäämisen loukkuun rum­mun sisälle.
3
Turvalaite aktivoidaan kääntämällä luukun sisä­puolella olevaa painiketta (painamatta) myötäpäi­vään siten, että ura on vaakasuunnassa. Käytä tarvittaessa kolikkoa apu­na.
Luukun voi taas sulkea, kun turvalaitteen lukitus vapautetaan kiertämällä painiketta vastapäivään siten, että ura on pysty­suunnassa.
Varotoimet jäätymisen estämiseksi
Jos laite asennetaan paikkaan, jossa lämpötila voi las­kea alle 0 °C, poista laitteen sisälle mahdollisesti jäänyt vesi seuraavasti:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Sulje vesihana.
3. Irrota vedenottoletku hanasta.
4. Irrota tyhjennysletku takana olevasta tukikappa­leesta ja poista se pesualtaasta tai viemäristä.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
5. Aseta astia lattialle.
6. Anna tyhjennysletkun kulkea lattiaa pitkin ja aseta tyhjennys- ja vedenottoletkujen päät lattialle asetet­tuun astiaan ja anna veden valua kokonaan ulos.
7. Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni hanaan ja tyh­jennysletku laitteen takaosaan.
Kun käytät konetta seuraavan kerran, varmista, että ympäristön lämpötila on yli 0 °C.
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
4
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, joissa on merkintä , ovat kierrätyskelpoi­sia. >PE<=polyetyleeni >PS<=polystyreeni >PP<=polypropyleeni Tällaiset materiaalit voi kierrättää viemällä ne asianmu­kaisiin keräyssäiliöihin.
Ympäristönsuojeluohjeita
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa:
Laitteen kuvaus
• Normaalilikaisen pyykin pesussa ei tarvita esipesua,
jolloin voidaan säästää pesuainetta, vettä ja aikaa ja suojella samalla myös ympäristöä.
• Laite toimii taloudellisemmin, kun täytät rummun täy-
teen.
• Tahrat ja vähäinen lika voidaan poistaa asianmukai-
sella esikäsittelyllä. Tällöin pyykin voi pestä alhai­semmassa lämpötilassa.
• Annostele pesuaine veden kovuuden, pyykin likai-
suuden ja pyykin määrän mukaisesti.
1 2 3
1
Pesuainelokerikko
2
Kansilevy
3
Käyttöpaneeli
4
Luukun kahva
5
Arvokilpi (sisäreunassa)
6
Säädettävä jalat edessä
7
11
8
9
4
5
6
9
7
Tyhjennysletku
8
Tyhjennysletkun kannatin
9
Letkun kiinnikkeet
10
Vedenottoletku
11
Virtajohto
12
Jalat takana
9
10
12
5
Tekniset tiedot
Mitat Leveys
Korkeus
Syvyys Sähköliitäntä Sähköliitännän tiedot on merkitty pesukoneen luukun sisäreunassa olevaan arvokilpeen. Vedenpaine Minimi
Maksimi Maksimitäyttömäärä Puuvilla 6 kg Linkousnopeus Maksimi 1000 kierrosta/min (RTF4100)
60 cm 85 cm 50 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
1200 kierrosta/min (RTF4200)
Asennus
Pakkauksen purkaminen
Varoitus!
• Lue luku "Turvallisuusohjeet" huolellisesti ennen laitteen asentamista.
x 3
A
C
B
x 2
x 3
x 1
• Poista ulkoinen suoja­kalvo. Käytä tarvit­taessa leikkuria.
Varoitus! Poista ja säilytä kaikki kuljetus­suojukset tallessa niin, että voit käyttää niitä
uudelleen laitteen mahdollisten tulevien siirtojen aika­na.
Vaaditut työvälineet
10 mm
30 mm
6
• Poista pahvinen yläosa.
• Poista polystyreeniset pakkausmateriaalit.
• Aseta etukappale lat-
1
• Poista polystyreenialusta alaosasta.
tialle pesukoneen taakse, ja sijoita laite varoen sen päälle ko-
2
neen takaosa lattiaan päin osoittaen. Varo li­tistämästä letkuja.
• Aseta laite takaisin pystyasentoon.
• Avaa luukku ja poista muovinen letkunpidi­ke, käyttöohjekirjan pussi ja muovitulpat pesukoneen rummus­ta.
• Irrota virtajohto sekä tyhjennys- ja vedenottoletku laitteen takana olevista letkunpidikkeistä ( C ).
• Irrota kolme pulttia ( A ) ja poista letkunpidikkeet ( C ).
• Poista muoviset välikappaleet ( B ).
• Aseta muovitulpat pienempään yläreikään ja kah­teen suurempaan reikään.
Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen
x 4
7
Tasapainota pesukone säätämällä jalkoja. Laite TULEE sijoittaa tasaisesti ja vakaasti tasaiselle ja kovalle lattialle. Tarkista tasapaino tarvittaessa ve­sivaa'an avulla. Voit suorittaa säädön tarvittaessa ruuviavaimella.
Kun laite on hyvin tasapainotettu, se ei tärise, ei pidä ääntä eikä liiku paikaltaan toiminnan aikana. Toista tasapainotustoimenpiteet, jos laite on epäta­sainen ja epävakaa.
Vesiliitäntä
Liitä letku hanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
Veden tyhjentäminen
Muodosta ensin tyhjennysletkun päähän koukku laitteen mukana toimitettua muovista letkunpidikettä käyttäen.
Tyhjennysletkun pää voidaan kiinnittää neljällä eri taval­la:
Pesualtaan reunan yli muovista letkunpidikettä
käyttäen.
Sido muovinen letkunpidike hanaan narunpätkällä, jotta tyhjennysletku ei irtoaisi laitteen tyhjennyksen aikana.
35°
Löysää rengasmutteria kääntääksesi letkun vasem­malle tai oikealle vesihanan sijainnista riippuen. Älä aseta vedenottoletkua alaspäin. Kun vedenottolet­ku on paikallaan, muista kiristää rengasmutteri uudel­leen vuotojen välttämiseksi.
8
Pesualtaan poistoviemäriin.
45°
Asenna tyhjennysletku poistoviemäriin ja kiinnitä se kiinnikkeellä. Varmista, että tyhjennysletku on asen­nettu niin, ettei jätteet pääse altaasta laitteeseen.
Jos poistoviemäriä ei ole käytetty aikaisemmin, poista mahdollinen tulppa.
Suoraan viemäriputkeen , joka on vähintään 60 cm:n ja korkeintaan 100 cm:n korkeudella.
Poistoletkun päässä on aina oltava ilmarako , toisin sanoen viemäriput­ken sisähalkaisijan on ol-
MAX 100cm
tava suurempi kuin pois­toletkun ulkohalkaisija. Tyhjennysletku ei saa ol­la mutkalla.
Suoraan sisäänrakennettuun tyhjennysput-
keen , joka on huoneen seinässä.
Liitännät
115 cm 140 cm
Poistoletkun pituus voi olla korkeintaan 4 metriä. Poistoletkuja ja liitäntäosia on saatavilla valtuute-
tusta huoltoliikkeestä.
mc9 0 mc115
max 100 cm
min. 60 cm
Sähköliitäntä
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat koti­talouden sähköverkon arvoja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Tulipa­lon vaara.
• Älä vaihda virtajohtoa omatoimisesti. Ota yhteys val­tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
• Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pää­se vahingoittumaan laitteen takana.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Tämä laite vastaa Euroopan talousyhteisön direktii­vejä.
• Varmista, että rumpu on tyhjä.
9
• Käynnistä ennen ensimmäistä pesukertaa val­ko-/kirjopesuohjelma korkeimmassa lämpöti­lassa ilman pyykkiä, jotta rumpuun ja putkis­toon valmistuksen yhteydessä mahdollisesti
Päivittäinen käyttö
jääneet aineet poistuvat. Annostele varsinaisen pesun lokeroon puolet pesuainemitan määräs­tä ja käynnistä kone.
Pyykin lajittelu
Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja valmistajan antamia pesuohjeita. Lajittele pyykki seuraavalla taval­la: valkoiset, värilliset, tekokuidut, hienopyykki, villa­vaatteet.
Ennen koneen täyttämistä
Tärkeää Tarkista, ettei
pyykin joukkoon ole jää­nyt metalliesineitä (esim. hiuspinnejä, ha­kaneuloja). Sulje tyyny­liinojen napit, vetoketjut, koukut ja nepparit. Sido kiinni vyöt tai pitkät nau­hat. Poista mahdolliset koukut (esim. verhoista).
• Älä koskaan pese valkoisia ja värillisiä vaatteita yh­dessä. Valkoiset voivat menettää “valkoisuuttaan” pesussa.
• Uudet värilliset vaatteet voivat päästää väriä ensim­mäisessä pesussa; ne tulee pestä ensimmäisellä pe­sukerralla erikseen.
• Hankaa erittäin likaisia kohtia erikoispesuaineella tai puhdistustahnalla.
• Pese verhot erityisen varovasti.
• Pese sukat ja hanskat pussin tai verkon sisällä.
Poista itsepintaiset tahrat ennen pesua. Veri : käsittele tuoreet tahrat kylmällä vedellä. Liota kui-
vuneita tahroja yön yli erikoispesuaineessa ja hankaa vedellä ja saippualla. Öljypohjainen maali : kostuta bensiinipohjaisella tah­ranpoistoaineella, levitä tekstiili pehmeän kankaan päälle ja sivele tahraa. Toista käsittely useita kertoja. Kuivuneet rasvatahrat : kostuta tärpätillä, levitä tekstii­li pehmeälle alustalle ja sivele tahraa sormenpäillä tai puuvillaliinalla. Ruoste : kuumaan veteen liuotettu oksaalihappo tai ruosteenpoistoaine kylmänä. Ole varovainen vanhojen
1) älä käytä asetonia keinosilkkiin.
10
ruostetahrojen kanssa, sillä selluloosarakenne on jo va­hingoittunut ja kankaaseen voi tulla reikiä. Hometahrat : käsittele valkaisuaineella, huuhtele hyvin (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset). Ruoho : liota kevyesti ja käsittele valkaisuaineella (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset).
Kuulakärkikynä ja liima : kostuta asetonilla tekstiili pehmeän kankaan päälle ja sivele tahraa. Huulipuna : kostuta asetonilla kuten edellä ja käsittele tahrat sen jälkeen denaturoidulla alkoholilla. Käsittele jäljelle jääneet jäljet valkaisuaineella. Punaviini : liota pesuainevedessä, huuhtele ja käsittele etikka- tai sitruunahapolla. Huuhtele lopuksi. Käsittele jäljelle jääneet jäljet valkaisuaineella. Muste : mustetyypistä riippuen tekstiili on kostutettava
ensin asetonilla le valkopyykin jäljelle jääneet jäljet valkaisuaineella ja huuhtele sen jälkeen. Tervatahrat : käsittele ensin tahranpoistoaineella, de­naturoidulla alkoholilla tai bensiinillä ja hankaa sen jäl­keen puhdistustahnalla.
1)
, ja sen jälkeen etikkahapolla. Käsitte-
1)
, levitä
Avaa luukku vetämällä luukun kahvasta varovasti ulospäin.
Pesukoneen täyttäminen pyykillä
Ravistele vaatteita ja työnnä ne rumpuun yksi kerrallaan.
Maksimitäyttömäärä
Suositellut täyttömäärät on mainittu kohdassa "Pesuohjelmat".
Yleisohjeet:
Puuvilla, pellava : täysi rumpu, mutta ei täyteen ah­dettu.
Siliävät : täytä rumpu korkeintaan puolilleen.
Arat kuidut ja villavaatteet : täytä rumpu korkein­taan 1/3-täydeksi.
Sulje luukku kevyesti
Varoitus! Varmis-
ta sulkemisen yh­teydessä, ettei vaatteita jää luukun väliin.
Pesuaineet ja lisäaineet
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen valinnasta ja oikeasta annostelusta. Pesuaineiden oikealla annoste­lulla voidaan myös suojella ympäristöä. Vaikka pesuaineet ovat biologisesti hajoavia, ne sisältä­vät ainesosia, jotka suurina määrinä voivat häiritä luon­non tasapainoa. Pesuaineen valinta riippuu kuitutyypistä (arat kuidut, vil­la, puuvilla jne.), väristä, pesulämpötilasta ja likaisuu­sasteesta. Tässä pesukoneessa voidaan käyttää kaikkia normaa­leja pesukoneille tarkoitettuja pesuaineita:
• jauhemaisia pesuaineita kaikille kuitutyypeille
• jauhemaisia pesuaineita aroille kuiduille (enintään 40 °C) ja villalle
• nestemäisiä pesuaineita, mieluiten alhaisen lämpöti­lan pesuohjelmissa (enintään 60 °C) kaikille kuitutyy­peille, tai villavaatteiden erikoispesuaineita.
Pesuaineen määrä
Pesuaineen tyyppi ja määrä riippuu kuitutyypistä, täyt­tömäärästä, pyykin likaisuudesta ja veden kovuudesta. Katso pesuaineen määrä aina tuotepakkauksen ohjeis­ta. Käytä vähemmän pesuainetta, jos
• peset pienen määrän pyykkiä
• pyykki on vain vähän likaista
• pesussa muodostuu paljon vaahtoa.
Vedenkovuusasteet
Veden kovuus luokitellaan niin sanottujen kovuusastei­den mukaisesti. Paikkakuntasi vedenkovuustiedot ovat saatavilla vesiyhtiöstä tai paikalliselta viranomaiselta. Jos vedenkovuus on keskitasoa tai korkea, suosittelem­me vedenpehmennysaineen käyttöä. Noudata aina val­mistajan antamia ohjeita. Kun vedenkovuusaste on pehmeä, säädä pesuaine­määrä sen mukaisesti.
Pesuainelokerikon avaaminen
Lokero pesujauheelle tai nestemäiselle pesuai­neelle, jota käytetään varsinaisessa pesussa.
Nestemäisten lisäai­neiden lokero (huuhtelu­aine, tärkki).
Varoitus! Jos haluat suorittaa esipesun, kaada pesuaine pyykkien sekaan rumpuun.
Varoitus! Pesuainetyypistä (jauhe tai neste) riippuen on varmistettava, että varsinaisen pesun
lokeron läppä on halutussa asennossa.
Pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen läppä
YLÖS - Läpän asento sil­loin, kun käytät PESU­JAUHETTA
REMOVE
TO CLEAN
Jos läppä ei ole oikeassa asennossa :
ALAS - Läpän asento sil­loin, kun käytät NESTE­MÄISTÄ pesuainetta var­sinaisen pesun aikana
PUSH
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
11
• Poista lokerikko. Paina lokerikon reunaa ulospäin nuolen (PUSH) osoittamasta kohdasta, jolloin lokeri­kon poistaminen on helpompaa.
Läppä on alhaalla ja haluat käyttää pesujauhetta:
• Kierrä läppää ylöspäin. Varmista, että läppä on kokonaan sisällä.
• Aseta lokerikko varoen paikoilleen.
• Mittaa pesuaine.
• Annostele pesujauhe varsinaisen pesun loke-
roon
.
Läppä on ylhäällä ja haluat käyttää nestemäistä pe­suainetta:
• Kierrä läppää alaspäin.
• Aseta lokerikko varoen paikoilleen.
• Mittaa pesuaine. Katso pesuaineen määrä aina tuotepakkauksesta
ja varmista, että pesuaine voidaan annostella lo-
kerikkoon.
Kaada nestemäinen pesuaine lokeroon läppään merkittyä rajaa. Pesuaine tulee annostella oikeaan lokeroon ennen pesuohjelman käynnistämis­tä.
Varoitus! Älä aseta läppää "ALAS" , kun: Käytät hyytelömäistä tai paksua pesuainetta.
• Käytät pesujauhetta.
• Ohjelmaan kuuluu esipesu.
• Älä käytä nestemäistä pesuainetta, jos pesuohjelma ei käynnisty välittömästi.
Kaikissa yllä mainituissa tapauksissa läppä on asetettava "YLÖS" .
, älä ylitä
Huuhteluaineen mittaaminen
Kaada huuhteluaine tai muut lisäaineet loke­roon, jossa on merkintä
(älä ylitä lokerossa olevaa «MAX» -merkin­tää). Lisäaineet tulee annostella oikeaan loke­roon juuri ennen pesu­ohjelman käynnistämis­tä.
Sulje pesuainelokerikko.
12
Pesuohjelman valitseminen
Käyttöpaneeli mahdollistaa pesuohjelmien ja eri lisätoimintojen valitsemisen. Kun lisätoimintojen painiketta painetaan, vastaava merkkivalo syttyy. Muutoin merkkivalo ei pala.
Pesuohjelmien ja lisätoimintojen yhteensopivuustiedot on esitetty kohdassa "Pesuohjelmataulukko". Jos va­litset ohjelmaan sopimattoman lisätoiminnon, painikkeen 6 punainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa.
1 2 3 4 65
Ohjelmanvalitsin Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Valitsinta
1
Lämpötilan painike
2
95°
60°
40°
30°
voi kääntää joko myötä- tai vastapäivään. Painikkeen 6 vihreä merkki- valo alkaa vilkkumaan: laite on kytketty nyt päälle.
Jos ohjelmanvalitsin käännetään toiseen asentoon koneen käydes-
sä, painikkeen 6 punainen merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja il­moittaa virheellisestä valinnasta. Virheellisesti valittu ohjelma ei käynnis­ty.
Kytke laite pois toiminnasta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon
.
•Voit peruuttaa käynnissä olevan ohjelman tai muuttaa sitä kytkemällä
laitteen pois toiminnasta kääntämällä ohjelmanvalitsin asent oon Valitse uusi ohjelma kääntämällä valitsin halutun ohjelman kohdalle. Käynnistä uusi ohjelma painamalla uudelleen painiketta 6 . Vettä ei tyhjennetä koneesta.
Valitse pyykille sopivin pesulämpötila painamalla lämpötilan paini­ketta.
: Kylmäpesu.
7.1
7.2
7.3
.
13
Automaattinen linkousno-
3
peuden alennus ja Rypisty­misen esto
Kun ohjelma on valittu, kone ehdottaa automaattisesti ohjelmalle sallittua maksimilinkousnopeutta. Kun Automaattinen linkousnopeuden alennus on valittu, linkousnopeus alenee puoleen, mutta se on vähintään 400 kierrosta minuutissa. Vastaa­va merkkivalo (
) syttyy.
Rypistymisen esto Kun valitset tämän toiminnon, viimeistä huuhteluvettä ei tyhjennetä ko­neesta pyykin rypistymisen estämiseksi. Tyhjennä vesi koneesta, ennen kuin avaat luukun.
Veden tyhjennysohjeet on selitetty kappaleessa "Ohjelman päät­tyessä".
Pika+ Kun tätä painiketta painetaan, vastaava merkkivalo syttyy.
4
Lyhyt pesuohjelma vähän likaisen pyykin tai raikastettavien vaatteiden pesuun. Tätä valintaa käyttäessä on suositeltavaa vähentää täyttömäärää:
• Puuvilla 3 kg
• Siliävät ja arkalaatuiset 1,5 kg
Lisähuuhtelu Tämä pesukone on suunniteltu säästämään vettä. Herkkäihoiset (pesuai-
3
+
4
neallergikot) voivat kuitenkin tarvita pyykin huuhtelussa enemmän vettä. Paina samanaikaisesti painikkeita 3 ja 4 muutaman sekunnin ajan: merk­kivalo 7.2 syttyy. Tämä toiminto on jatkuvasti käytössä. Jos haluat pois­taa toiminnon käytöstä, paina samoja painikkeita uudelleen, kunnes merkkivalo 7.2 sammuu.
14
Ajastin
5
Tällä painikkeella pesuohjelma voidaan asettaa käynnistymään 9, 6 tai 3 tunnin kuluttua. Vastaava merkkivalo syttyy. Tämä lisätoiminto on valittava pesuohjelman asettamisen jälkeen ja en­nen pesuohjelman käynnistämistä.
9h
6h
3h
Ajastuksen valitseminen:
• valitse ohjelma ja haluamasi lisätoiminnot
• valitse ajastustoiminto painikkeella 5
• paina painiketta 6 :
– viiveajan laskenta käynnistyy. – Ohjelma käynnistyy, kun valittu viiveaika on kulunut.
Ajastimen peruuttaminen ohjelman käynnistämisen jälkeen:
• aseta laite taukotilaan painamalla painiketta 6
• paina kerran painiketta 5 , ja valitun viiveajan merkkivalo sammuu
• käynnistä ohjelma painamalla uudelleen pain ike tta 6 . AJASTUSTA ei voi valita tyhjennysohjelmaan.
Tärkeää Valittua viiveaikaa voidaan muuttaa vasta sen jälkeen kun pesu-
ohjelma on valittu uudelleen. Luukku on lukittu viiveen aikana. Jos luukun avaaminen on tarpeen, aseta laite TAUKOTILAAN (painikkeella 6 ) ja odota muutamia minuutteja. Sulje luukku ja paina uudelleen painiketta 6 .
Käynnistä/Tauko Käynnistä ohjelma painikkeella 6
6
Käynnistä valittu ohjelma painikkeella 6 . Vastaava vihreä merkkivalo
lakkaa vilkkumasta. Merkkivalo 7.1 syttyy ilmaisten, että ohjelma käyn­nistyy ja luukku on lukittu. Jos olet valinnut ajastimen, laite aloittaa las­kennan.
•Voit keskeyttää käynnissä olevan ohjelman painamalla painiketta 6 :
Vastaava vihreä merkkivalo alkaa vilkkumaan. Joihinkin käynnissä olevan ohjelman lisätoimintoihin voi tehdä muutoksia , ennen kuin oh­jelmavaihe on alkanut.
•Voit käynnistää ohjelman uudelleen kohdasta, johon se on keskey- tetty, painamalla painiketta 6 .
• Luukku lukittuu ohjelman käynnistymisen jälkeen. Jos luukun avaa- minen on jostakin syystä tarpeen, aseta laite ensin TAUKOTILAAN painamalla painiketta 6 . Luukun voi avata muutaman minuutin kulut­tua.
Jos luukku on edelleen lukittu, laite on jo aloittanut veden lämmittämisen
tai veden pinta on liian korkea. Älä yritä avata luukkua väkisin! Jos luukkua ei voi avata, mutta sinun on välttämättä avattava se, pesuko­neesta on katkaistava virta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon
. Luukku avautuu muutaman minuutin kuluttua ( huomioi vedenpinnan taso ja lämpötila! ). Luukun sulkemisen jälkeen ohjelma ja lisätoiminnot on valittava uudelleen painamalla painiketta 6 .
Merkkivalot • Kun käynnistät ohjelman painamalla painiketta 6 , pesuvaiheen merk-
kivalo ( 7.1 ) syttyy. Tämä tarkoittaa, että laite on käynnissä.
• Lisähuuhteluiden merkkivalo ( 7.2 ) syttyy, kun laite suorittaa lisähuuh-
7.1
telun.
• Ohjelman päättyessä syttyy Ohjelma loppu -merkkivalo ( 7.3 ).
7.2
7.3
Ohjelman päättyessä
Pesuohjelma päättyy automaattisesti. Painikkeen 6 merkkivalo ja vastaavan pesuvaiheen merkkivalo sam­muvat. Merkkivalo 7.3 syttyy. Jos olet valinnut ohjelman tai lisätoiminnon, jossa vesi jää rumpuun ohjelman päättyessä, luukku pysyy lukittu­na. Tämä merkitsee sitä, että vesi on tyhjennettävä ko­neesta, ennen kuin luukun voi avata. Tyhjennä vesi pesukoneesta seuraavasti:
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon
.
• Valitse tyhjennys- tai linkousohjelma.
• Alenna tarvittaessa linkousnopeutta vastaavalla pai­nikkeella.
• Paina 6 -painiketta.
Ohjelman päättyessä luukku voidaan avata. Katkaise virta laitteesta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon
.
15
Poista pyykit rummusta ja varmista huolellisesti, että rumpu on tyhjä. Jos et pese toista koneellista, sulje ve-
Pesukone voidaan kytkeä pois energiansäästötilasta mitä tahansa painiketta painamalla.
sihana. Jätä luukku auki, jotta rumpuun ei muodostuisi hometta ja epämiellyttäviä hajuja.
Luukun tiiviste
Varoitus! Jos lapsia tai kotieläimiä on lähettyvillä, aktivoi lapsilukko luukun kehyksen sisäpuolelta
(lue lisätietoja kohdasta "Lasten turvallisuus" luvusta "Turvallisuusohjeet").
Valmiustila : jos ohjelmanvalitsinta tai muita pai-
nikkeita ei käytetä pesuohjelman asetuksen aika­na tai pesuohjelman päätyttyä, energiansäästötila akti­voituu muutaman minuutin kuluessa. Merkkivalot sam­muvat. Painikkeen 6 vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Pesuohjelmat
Ohjelma - Maksimi- ja minimilämpötila - Ohjelman kuvaus ­Maksimilinkousnopeus - Suurin sallittu täyttömäärä - Pyykin tyyppi
PUUVILLA (Puuvilla)
95°C - kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta/min (RTF4100); 1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 6 kg - Vajaa täyttö 3 kg Valkopyykki, värillinen puuvilla ja pellava . Normaalilikainen pyykki.
PUUVILLA+ESIPESU 95°C - kylmä Esipesu - Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta/min (RTF4100); 1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 6 kg - Vajaa täyttö 3 kg Valkopyykki, värillinen puuvilla ja pellava . Erittäin likainen pyykki.
PUUVILLA SÄÄSTÖ (Puuvilla Säästö)
60° - 40° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta/min (RTF4100); 1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 6 kg Valkoinen ja värillinen puuvilla . Tämä pesuohjelma sopii vä­hän likaisille tai normaalilikaisille puuvillavaatteille. Lämpötila on alhaisempi ja pesuaika pitempi. Hyvä pesutulos energiaa sääs­täen.
2)
Luukun tiiviste ja siihen mahdollisesti jääneet esineet on tarkistettava jokaisen pesuohjelman jälkeen.
Lisätoiminnot Pesuainelokero
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
1)
PIKA+
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
1)
PIKA+
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
16
Ohjelma - Maksimi- ja minimilämpötila - Ohjelman kuvaus ­Maksimilinkousnopeus - Suurin sallittu täyttömäärä - Pyykin tyyppi
SILIÄVÄT (Siliävät)
60° - kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta/minuutissa (RTF4100); 1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 3 kg - Vajaa täyttö 1,5 kg Tekokuidut tai sekoitekuidut : alusvaatteet, värilliset vaatteet, kutistumattomat paidat, puserot. Normaalilikainen pyykki.
MIX
Kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta/minuutissa (RTF4100); 1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 3 kg Erittäin energiatehokas kylmäpesuohjelma vähän likaisille pyy­keille. Tämä ohjelma vaatii kylmässä vedessä toimivan pesuai­neen.
HIENOPESU (Hienopesu)
40° - kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 700 kier­rosta/minuutissa Maksimitäyttö 3 kg - Vajaa täyttö 1,5 kg Arkalaatuiset tekstiilit : akryyli, viskoosi, polyesteri. Normaalili­kainen pyykki.
VILLA / KÄSINPESU (Villa/Käsinpesu)
40° - kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta/minuutissa (RTF4100);1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 2 kg
Konepestävä villa, käsinpestävät villavaatteet ja arkalaatui­set tekstiilit, joissa on «käsinpesu» -merkki . Huomaa : Yksit-
täinen tai painava vaatekappale voi aiheuttaa epätasapain on. Jos kone ei suorita loppulinkousta, lisää koneeseen pyykkiä, le­vitä pyykki tasaisemmin rumpuun ja valitse linkousohjelma.
HUUHTELUT (Huuhtelut)
Huuhtelu - Lyhyen linkouksen nopeus 700 kierrosta minuutissa. Maksimitäyttö 6 kg Käsinpestyjen puuvillavaatteiden huuhtelu ja linkous. Tehosta huuhtelua painamalla lisätoimintoa LISÄHUUHTELU. Laite lisää huuhtelujen määrää.
TYHJENNYS (Tyhjennys)
Veden tyhjennys Rumpuun jääneen veden tyhjennys ohjelmissa, joihin on valittu Rypistymisen esto -lisätoiminto.
Lisätoiminnot Pesuainelokero
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
1)
PIKA+
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
1)
PIKA+
AJASTIN
LISÄHUUHTELU
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
AJASTIN
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN
17
Ohjelma - Maksimi- ja minimilämpötila - Ohjelman kuvaus ­Maksimilinkousnopeus - Suurin sallittu täyttömäärä - Pyykin
Lisätoiminnot Pesuainelokero
tyyppi
LINKOUS (Linkous)
Tyhjennys ja pitkä linkous maksiminopeudella: 1000 kierrosta/ min (RTF4100); 1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 6 kg Erillinen linkous käsinpestyille vaatteille tai pesuohjelman jäl­keen, johon on valittu Rypistymisen esto. Jos Automaattinen lin-
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
AJASTIN kousnopeuden alennus on valittu, laite suorittaa lyhyen linkouk­sen, kun painetaan asianmukaista painiketta.
Erityisohjelmat
SILIÄVÄT+ (Siliävät+)
40° - kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 900 kier­rosta/minuutissa Vähennä tekokuituvaatteiden määrää saadaksesi aikaan par­haan tuloksen. (Suositeltu täyttömäärä 1 kg) Synteettiset tai sekoitekuidut. Kevyt pesu ja linkous ryppyjen
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
LISÄHUUHTELU
AJASTIN muodostumisen estämiseksi. Laite suorittaa lisähuuhteluja.
5 PAITAA (5 Paitaa)
30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 900 kier­rosta/minuutissa Tekokuidut tai sekoitekuidut . Sopii 5 - 6 vähän likaisen paidan
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
AJASTIN pesemiseen.
MINI 30
30° Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus 700 kier­rosta/minuutissa Maksimitäyttö 2 kg
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
AJASTIN Erityisohjelma nallekarhuille.
FARKUT (Farkut)
60° - kylmä Varsinainen pesu - Huuhtelut - Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta/minuutissa (RTF4100); 1200 kierrosta/min (RTF4200) Maksimitäyttö 3 kg Farmarikankaiset housut, paidat tai jakut sekä moderneista kui­duista valmistetut neulostekstiilit. Lisähuuhtelu kuuluu ohjelmaan
AUTOMAATTINEN LIN-
KOUSNOPEUDEN
ALENNUS
RYPISTYMISEN ESTO
AJASTIN automaattisesti.
1) Jos valitset PIKA+ -lisätoiminnon painikkeella 4 , täyttömäärää on suositeltavaa pienentää ohjeen mukaisesti. Täysi koneellinen on mahdollinen, mutta pesutulos ei välttämättä ole yhtä hyvä.
2) Jos käytetään esipesua, laita pesuaine suoraan rumpuun.
18
Kulutusarvot
Ohjelma Energiankulutus (kWh) Veden kulutus (litraa) Ohjelman kesto (minuut-
tia)
Valkopyykki 95° 2.10 78 175 Puuvilla 60° 1.20 72 150
Valko/kirjo SÄÄSTÖ 60 °C Valko- ja kirjopesu 40° 0.75 72 140 Siliävät 40° 0.60 57 90 Hienopesu 40° 0.60 65 75 Villa/käsinpesu 30° 0.30 48 55
1) Valko/kirjo Säästö, 60 °C, pyykin määrä 6 kg, on energiatarra ssa mainittujen tietojen viiteohjelma, joka täyttää standardissa ETY 92/75 asetetut vaatimukset.
Taulukossa mainitut kulutustiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia, sillä arvot voivat vaihdella pyykin määrän ja tyypin, tuloveden lämpötilan ja ympäristön lämpötilan mukaisesti.
1)
1.02 49 180
Hoito ja puhdistus
Varoitus! Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen puhdistustoimenpi-
teiden suorittamista.
Huoltopesu
Kun pesukoneessa pestään pyykkiä alhaisen lämpöti­lan ohjelmilla, rummun sisälle voi kerääntyä jäämiä. Huoltopesu on suositeltavaa suorittaa säännöllisin vä­liajoin. Huoltopesun suorittaminen:
• Rummussa ei saa olla pyykkiä.
• Valitse puuvillan pesuohjelma korkeimmassa lämpö-
tilassa.
• Käytä normaali määrä pesuainetta. Pesuaineen on
oltava jauhemaista ja biologisesti hajoavaa.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Pesuaineen ja lisäaineiden lokerot on puhdistettava säännöllisesti.
• Poista lokerikko.
• Lisäaineloke­ron voi irrottaa puhdistamisen helpottamisek­si.
19
• avaa sihdin kansi paina­malla erityistä koukkua ja kiertämällä kantta ylöspäin
Varoitus! Pidä sih­din kansi auki, kun-
nes poistat sihdin.
• Käytä puhdistukseen jäykkäharjaista harjaa ja pois­ta kaikki pesuaineiden jäämät.
• Huuhtele kaikki pesuainelokerikon pesuainejäämät pois vesihanan alla.
• Puhdista syvennys harjaa käyttäen ja var­mista, että sen ylä- ja alaosa ovat puhtaita.
Kun pesuainelokerikko ja sen asennusaukko on puh­distettu, aseta lokerikko takaisin paikoilleen.
Nukkasihdin puhdistaminen
Sihti poistaa nukan tai muut vieraat esineet pyykistä. Pumppu on puhdistettava säännöllisesti. Puhdista sihti seuraavasti:
käännä ohjelmanvalitsin asentoon
• irrota pistoke pistorasiasta
• avaa luukku
• käännä rumpua ja koh­dista sihdin kansi ( FIL- TER ) luukun tiivistees­sä olevan nuolen koh­dalle
• poista sihdin ympäriltä nukka ja muut pienet esineet ennen sihdin poistamista
• irrota sihti ja huuhtele se puhtaaksi juoksevan veden alla
• aseta sihdin kansi tarvit­taessa takaisin paikoil­leen
• avaa sihdin kansi ja aseta sihti paikoilleen
20
Sihti on asennettu oikein, kun sen yläosassa näkyvä merkki näkyy ja on lukittunut paikoilleen.
• sulje sihdin kansi
• kytke pistoke pistorasi­aan.
punainen valo tai näytössä (mikäli varusteena) näkyy vastaava hälytys (katso lisätietoja kappaleesta "Käyttöhäiriöt"), tarkista, ovatko tulovesisihdit tukossa.
Tulovesisihtien puhdistaminen:
• Sulje vesihana.
• Ruuvaa letku irti ha­nasta.
• Puhdista sihti jäykällä harjalla.
• Ruuvaa letku takaisin hanaan. Tarkista, että liitän­tä on tiivis.
• Kierrä letku irti lait­teesta. Pidä kuivaus­liina lähettyvillä, sillä letkusta voi tulla vet­tä.
• Puhdista venttiilin sih­ti jäykällä harjalla tai kankaanpalalla.
• Kierrä letku takaisin laitteeseen ja tarkista, että lii­täntä on tiivis.
• Avaa vesihana.
Tulovesisihtien puhdistaminen
Tärkeää Jos kone ei ota vettä tai veden ottaminen
kestää kauan tai jos käynnistyspainikkeessa vilkkuu
Käyttöhäiriöt
Laite ei käynnisty tai pysähtyy kesken pesuohjelman. Jotkin ongelmista aiheutuvat yksinkertaisten huoltotoi­mien laiminlyönnistä tai huolimattomuudesta, ja ne voi­daan ratkaista taulukoiden ohjeiden mukaisesti ilman asiantuntija-apua.
Virhekoodi ja toimintahäi­riö
Mahdollinen syy - Ratkaisu
Laitteen toimintahäiriöstä voi ilmoittaa vilkkuva punai­nen merkkivalo 6 -painikkeessa sekä yhden merkkiva-
lon syttyminen. Tarkista alla olevan taulukon kohdat ennen kuin soitat huoltoon.
21
6-painikkeen valo vilkkuu, ja 7.1-valo syttyy: Vedenottohäiriö
6-painikkeen valo vilkkuu, ja 7.2-valo syttyy: Vedentyhjennyshäiriö
Vesihana on kiinni.
• Avaa vesihana. Vedenottoletku on litistynyt tai mutkalla.
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä. Vedenottoletkun tai tuloventtiilin sihti on tukossa.
• Puhdista tulovesisihdit (katso lisätietoja kohdasta "Tulovesisihtien puhdistami­nen").
Tyhjennysletku on litistynyt tai mutkalla.
• Tarkista tyhjennysletkun liitäntä.
Vedenpoiston sihti on tukossa.
• Jos laite pysähtyy tyhjentämättä vettä, suorita ensin hätätyhjennys: –
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon – Irrota pistoke pistorasiasta. – Sulje vesihana. – Odota tarvittaessa, että vesi on jäähtynyt. – Irrota tyhjennysletku takana olevasta tukikappaleesta (katso "Varotoimet
jäätymisen estämiseksi") ja poista se pesualtaasta tai viemäristä. – Anna sen kulkea lattiaa pitkin. – Aseta lattialle astia ja hätätyhjennysletkun pää astiaan. Veden tulisi valua
astiaan painovoiman avulla. Kun astia on täysi, tyhjennä se. Toista toimen-
pide, kunnes vettä ei enää tule. – Kierrä tyhjennysletku kiinni takana olevaan tukikappaleeseen ja aseta se ta-
kaisin paikoilleen. – Avaa luukku ja ota pyykit pois koneesta. – Puhdista vedenpoiston sihti osion "Vedenpoiston sihdin puhdistaminen"
mukaisesti. – Sulje luukku ja aseta pistoke takaisin pistorasiaan puhdistuksen jälkeen. – Käynnistä tyhjennysohjelma ja tarkista, toimiiko laite virheettömästi.
.
22
6-painikkeen valo vilkkuu, ja 7.3-valo syttyy: Luukku auki
Luukkua ei ole suljettu tai se on suljettu virheellisesti.
• Sulje luukku hyvin.
Laite ei käynnisty tai pysähtyy kesken pesuohjelman ei­kä hälytyksiä näy.
Ongelma Mahdollinen syy/Korjaustoimenpide
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.
• Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Pistorasiaan ei tule virtaa.
• Tarkista kodin sähköjärjestelmä.
Kone ei käynnisty:
Päävirtasulake on palanut.
• Vaihda sulake. Ohjelmanvalitsin ei ole oikeassa asennossa eikä painiketta 6 ole painettu.
• Käännä ohjelmanvalitsinta ja paina uudelleen painiketta 6 . Ajastin on kytketty.
• Jos haluat pestä pyykin heti, peruuta ajastus.
Kone täyttyy ja tyhjenee sen jälkeen heti:
Tyhjennysletkun pää on liian matalalla.
• Katso kohta "Veden tyhjentäminen" luvusta "Asennus". On valittu lisätoiminto tai ohjelma, jossa vesi jää rumpuun tai jossa ei ole lainkaan
Kone ei poista vettä ja/tai ei linkoa:
linkousvaiheita.
• Valitse tyhjennys- tai linkousohjelma. Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Levitä pyykki paremmin rummun sisään. Pesuainetta on käytetty liikaa tai pesuaine on sopimatonta (liian paljon vaahtoa-
vaa).
• Vähennä pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta.
Lattialla on vettä:
Tarkista, että vedenottoletkun liittimet eivät vuoda. Tätä ei ole aina helppo tarkis­taa, koska vesi valuu letkun pintaa alaspäin. Tarkista, onko letku kostea.
• Tarkista vedenottoletkun liitäntä. Tyhjennysletku on vaurioitunut.
• Vaihda tilalle uusi.
Tarkista alla olevan taulukon kohdat ennen kuin soitat huoltoon.
23
Ongelma Mahdollinen syy/Korjaustoimenpide
Ohjelma on edelleen käynnissä.
• Odota, että ohjelma päättyy.
Luukku ei aukea:
Luukun lukko ei ole vielä avautunut.
• Odota kunnes luukun lukko avautuu. Rummussa on vettä.
• Valitse tyhjennys tai linkous ja tyhjennä vesi koneesta. Kuljetustukia ja pakkausmateriaaleja ei ole poistettu.
• Tarkista, että laite on asennettu oikein. Laite on tasapainotettu virheellisesti.
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
• Säädä jalat. Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
• Levitä pyykki paremmin rummun sisään. Rummussa on mahdollisesti vain vähän pyykkiä.
• Aseta koneeseen enemmän pyykkiä. Elektroninen epätasapainon tunnistusjärjestelmä estää linkouksen, koska pyykki
ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun. Kone yrittää levittää pyykkiä rummussa kääntämällä rumpua vastakkaiseen suuntaan. Kone voi tehdä näin useita kertoja ennen kuin epätasapaino korjautuu ja normaali linkous voi alkaa. Jos pyykki on
Linkous alkaa myöhään tai kone ei linkoa lainkaan:
vielä 10 minuutin kuluttua liikaa epätasapainossa, kone ei linkoa lainkaan. Tässä tapauksessa pyykki on levitettävä käsin rummun sisällä ja linkous on valittava uu­delleen.
• Aseta koneeseen enemmän pyykkiä. Liian vähän pyykkiä.
• Lisää pyykkiä, levitä pyykkiä käsin rummun sisällä ja valitse linkousohjelma.
Rummussa ei näy vettä:
Uuden teknologian mukaiset pesukoneet toimiva t erittäin taloud ellisest i käyt täen hyvin vähän vettä ilman, että sillä on vaikutusta suorituskykyyn.
Pesuainetta on käytetty liian vähän tai pesuaine on sopimatonta.
• Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta. Pinttyneitä tahroja ei ole käsitelty ennen pesua.
Pesutulos ei ole tyydyttä­vä:
• Käsittele vaikeat tahrat tahranpoistoaineella. Pesuohjelmalle ei ole valittu oikeaa lämpötilaa.
• Tarkista, onko lämpötila oikea. Liikaa pyykkiä.
• Vähennä pyykkiä.
Laitteesta kuuluu poikke­avia ääniä:
Laitteen moottorista kuuluva ääni on erilainen kuin perint eisissä pesu koneide n moottoreissa. Uusi moottorityyppi käynnistyy pehmeämmin varmistaen pyykin ta­saisemman jakautumisen rummun sisälle sekä laitteen paremman tas apainon .
Kytke laite tarkistusten jälkeen päälle ja paina painiket­ta 6 käynnistääksesi ohjelman uudelleen. Jos toimintahäiriö toistuu, ota yhteys valtuutettuun huol­toliikkeeseen.
24
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty arvokil­peen. Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
... ... ...
.
r. No e S
...
... ... ..
. ...
o.
. ..
Mod
Prod. N
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Mallitunnus (MOD.) ...............................
Tuotenumero (PNC) ............................. ..
Sarjanumero (S.N.) ...............................
25
Innehåll
Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Åtgärder vid frysrisk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Säkerhetsinformation
Viktigt Läs igenom noga och spara som referens.
• Säkerheten för din maskin överensstämmer med in­dustristandard och med säkerhetsbestämmelser en­ligt lag för tvättmaskiner. Som tillverkare anser vi dock att det är vår plikt att ge följande säkerhetsan­visningar.
• Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls till­gänglig tillsammans med produkten för framtida refe­rens. Om produkten säljs eller överlåts till en annan ägare, eller om du flyttar och låter produkten vara kvar, se till att bruksanvisningen medföljer produkten så att den nya ägaren kan studera hur den fungerar och ta del av säkerhetsföreskrifterna.
• Du MÅSTE läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten.
• Kontrollera före start av produkten att den inte har några transportskador. Anslut aldrig en skadad pro­dukt. Kontakta din återförsäljare om någon del är skadad.
• Om produkten levereras på vintern när det är minus­grader, förvara den i rumstemperatur i 24 timmar in­nan den används första gången.
• Denna produkt är tillverkad för att användas i en vanlig hushållsmiljö. Tillverkaren ansvarar inte för frostskador. Läs "Åtgärder vid frysrisk".
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att för­söka modifiera denna produkt på något sätt.
• Under tvättprogram med hög temperatur kan glaset i luckan bli hett. Ta inte i det.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i trum­man. Titta efter inne i trumman innan du använder maskinen.
När maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ _ 33 Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Tvättprogram _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Förbrukningsvärden _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Med reservation för ändringar
• Föremål som mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i produkten.
• Använd endast rekommenderade mängder av skölj­medel och tvättmedel. Tvätten kan skadas om du fyl­ler på för mycket. Följ rekommendationerna från pro­duktens tillverkare avseende mängderna som ska användas.
• Tvätta små föremål som strumpor, spetsar, tvättbara bälten och liknande i en tvättpåse eller ett örngott för att förhindra att de fastnar mellan trumman och tvätt­baljan.
• Använd inte produkten för att tvätta artiklar med plast- eller metallinlägg, material utan fåll eller fransi­ga material.
• Koppla bort strömmen och stäng vattenkranen efter användning och före rengöring och underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka re­parera torktumlaren själv. Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala service­avdelning. Begär alltid att originalreservdelar an­vänds vid reparationer.
Installation
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Allt förpackningsmaterial och alla transportbultar skall avlägsnas före användning. Annars kan både torktumlaren och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Denna produkt är endast avsedd för att stå fritt. BYGG EJ in den under en bänk och AVLÄGSNA EJ topplocket i något syfte.
26
• Kontrollera efter installation av produkten att inget står på inlopps-och tömningsslangen och att topp­locket inte klämmer elkabeln mot väggen.
• Installera produkten på ett plant och hårt golv.
• Försök aldrig korrigera ojämnheter i golvet med trä­bitar, papp eller liknande material under produkten.
• Om tvättmaskinen placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt under ma­skinen.
• Kontrollera att produkten inte vidrör någon vägg eller köksenhet.
Den här produkten måste anslutas till en kallvat-
tenledning.
• Använd inte slangen till din gamla produkt för att an­sluta till vattenledningen. Använd endast den slang som medföljer produkten.
• Tilloppsslangen får inte förlängas. Om slangen är för kort och du inte vill flytta kranen måste du köpa en längre slang som är avsedd för denna typ av an­vändning.
• Kontrollera efter installationen att det inte läcker vat­ten från slangarna eller slangkopplingarna.
• Om produkten ska installeras i ett utrymme som kan utsättas för frost, läs avsnittet "Åtgärder vid frysrisk". Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för frostskador.
• Allt rörarbete som krävs för att installera den här pro­dukten ska utföras av en behörig rörmontör eller an­nan kompetent person.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att in­stallera denna produkt skall utföras av en behörig elektriker.
Användning
• Denna produkt är konstruerad för användning i hem­met. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka den är konstruerad.
• Tvätta endast material som är avsedda för maskin­tvätt. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
• Fyll inte produkten med för mycket tvätt. Se tabellen "Programöversikt".
• Kontrollera före tvätt att alla fickor är tomma och att alla knappar och dragkedjor är knäppta och stängda. Undvik att tvätta fransiga eller trasiga artiklar och för­behandla fläckar efter färg, bläck, rost och gräs in­nan du tvättar. Bysthållare med metallbygel får INTE maskintvättas.
• Tvättmedelsfacket är utrustat med ett doseringsfack för flytande tvättmedel. Använd inte detta doserings­fack med tvättmedel som innehåller gelatin, med program som inbegriper förtvätt eller med tillvalet för­dröjd start. I alla dessa fall kan du istället använda doseringskulor eller doseringspåsar som medföljer tvättmedlet. Ta ut doseringshjälpmedlet vid tvättpro­grammets slut.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petro­leumprodukter bör inte maskintvättas. Om en flyktig rengöringsvätska har använts, se till att vätskan av­lägsnas innan plagget läggs in i produkten.
• Dra aldrig i nätkabeln för att ta ur stickkontakten ur vägguttaget; ta alltid tag i själva kontakten.
• Använd inte produkten om nätkabeln, kontrollpane­len, topplocket eller botten är skadad så att maskin­ens insida är åtkomlig.
Barnlås
• Denna produkt är inte avsedd att användas av per­soner (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte le­ker med produkten.
• Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyr­en) kan vara farligt för barn – kvävningsrisk förelig­ger! Förvara dessa material utom räckhåll för barn.
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räck­håll för barn.
• Kontrollera att barn eller husdjur inte kryper in i trum­man. För att förhindra att barn eller husdjur låses in i trumman har denna tvättmaskin en speciell funktion.
27
För att aktivera denna funktion, vrid på knappen innanför luckan (utan att trycka in den) tills skåran står horisontellt. Använd ett mynt vid behov.
Åtgärder vid frysrisk
Vrid knappen moturs tills spåret är vertikalt när du vill koppla bort funktio­nen. Då går det att stänga luckan igen.
Om produkten installeras på en plats där temperaturen kan sjunka till under 0 °C, följ dessa anvisningarna för att avlägsna allt vatten som blir kvar inuti produkten:
1. dra ur kontakten från eluttaget;
2. stäng vattenkranen;
3. skruva loss tilloppsslangen från kranen;
4. skruva loss tömningsslangen från det bakre stödet och lossa den från diskhon eller avloppsmuffen;
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
5. ställ en skål på golvet;
6. låt tömningsslangen löpa längs golvet, lägg de yttre delarna av tömnings- och tilloppsslangen i skålen på golvet och låt vattnet tömmas ut helt och hållet;
7. skruva tillbaka tilloppsslangen på kranen och töm­ningsslangen på produktens baksida;
Innan du slår på produkten igen kontrollerar du att rum­stemperaturen är över 0 °C.
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Material som är märkta med symbolen är återan­vändbara. >PE<=polyeten >PS<=polystyren >PP<=polypropylen
28
Detta betyder att dessa material kan återvinnas om de läggs i rätt avfallsbehållare.
Ekologiska tips
För att spara vatten och energi och skydda miljön re­kommenderar vi att du följer dessa tips:
• Normalt smutsad tvätt kan tvättas utan förtvätt för att spara tvättmedel, vatten och tid. (Du skyddar då även miljön!).
Produktbeskrivning
• Maskinen arbetar mer ekonomiskt om trumman är helt fylld.
• Med en bra förbehandling kan fläckar och begränsad smuts tas bort; Tvätten kan då tvättas vid en lägre temperatur.
• Mät upp tvättmedel med hänsyn till vattnets hårdhet, tvättens smutsgrad och tvättmängden.
1 2 3
1
Tvättmedelsfack
2
Topplock
3
Kontrollpanel
4
Luckhandtag
5
Typskylt (på innerkanten)
6
Främre justerbara fötter
7
11
8
9
4
5
6
9
7
Tömningsslang
8
Tömningsslangens stöd
9
Slanghållare
10
Tilloppsslang
11
Nätkabel
12
Bakre fötter
9
10
12
Tekniska data
Mått Bredd
Höjd Djup
Elektrisk anslutning Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten som sitter på luckans
innerkant.
60 cm 85 cm 50 cm
29
Vattentryck Min.
Max.
0,05 MPa
0,8 MPa Max. tvättmängd Bomull 6 kg Centrifugeringshastig-
het
Max. 1000 varv/minut (RTF4100)
1200 varv/minut (RTF4200)
Installation
Uppackning
Varning
• Läs noggrant kapitlet "Säkerhetsinformation" innan produkten installeras.
x 3
A
C
dukten behöver transporteras igen.
Nödvändiga verktyg
B
x 3
x 1
x 2
Varning Avlägsna och spara alla transporta­nordningar så att de kan återmonteras om pro-
• Avlägsna kartonglocket.
• Avlägsna frigolitemballaget.
• Sprid ut framstycket på golvet bakom pro-
1
dukten och lägg sedan försiktigt produkten på
2
det med den bakre si­dan nedåt. Kontrollera att inga slangar kläms.
30
10 mm
30 mm
• Avlägsna den utvändi­ga filmen. Använd en kniv om nödvändigt.
• Ta bort frigolitfundamentet från botten.
• Ställ tillbaka tvättma­skinen i upprätt posi­tion.
• Öppna luckan och av­lägsna plastböjen, påsen som innehåller bruksanvisningen och plastpluggarna från trumman.
• Lossa nätkabeln, tilloppsslangen och tömnings­slangen från hållarna ( C )på produktens baksida.
• Skruva loss de tre bultarna ( A ) och ta bort slang­hållarna ( C ).
• Dra ut de relevanta distanserna av plast ( B ).
• Sätt igen det mindre övre hålet och de två stora hålen med de motsvarande plastpluggarna.
Placering och avvägning
x 4
Ställ in tvättmaskinen i våg genom att justera fötterna uppåt eller nedåt. Produkten MÅSTE stå stadigt och i våg på ett plant och hårt golv. Kontrollera vid behov inställningen med ett vattenpass. Erforderliga justeringar kan göras med en skruvnyckel.
31
En noggrann avvägning förebygger vibrationer och buller samt hindrar produkten från att flytta sig under drift. Upprepa avvägningen om tvättmaskinen inte står sta­digt och i våg.
Bilda först en ögla i änden av tömningsslangen med hjälp av plastböjen som medföljer produkten.
Änden på tömningsslangen kan placeras på fyra sätt:
Krökt över kanten på en diskho med hjälp av
plastböjen.
Vatteninlopp
Anslut slangen till en vat­tenkran med 3/4-tums rörgänga.
35°
Lossa ringmuttern för att vinkla slangen åt vänster el­ler höger beroende på var vattenkranen sitter. Rikta inte tilloppsslangen nedåt. Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att undvika läckage.
Avlopp
45°
Knyt fast plastböjen i kranen med ett snöre för att för­hindra att tömningsslangen lossnar när produkten töms.
Till en diskhos avloppsmuff.
Tryck in tömningsslangen i muffen och säkra med en klämma. Se till att tömningsslangen bildar en böj upp­åt för att förhindra att avloppsvatten från diskhon rin­ner in i tvättmaskinen.
Om avloppsmuffen inte har använts förut, avlägsna då alla eventuella tätningspluggar.
Direkt i ett avloppsrör på en höjd som inte är mindre än 60 cm och inte större än 100 cm.
Avloppsslangens ände måste alltid vara ventile- rad , dvs. avloppsrörets innerdiameter måste vara
MAX 100cm
större än tömningsslang­ens ytterdiameter. Töm­ningsslangen får inte klämmas eller vikas.
Direkt till ett inbyggt avloppsrör i rummets vägg.
32
Översikt av anslutningar
max 100 cm
min. 60 cm
Tömningsslangen kan förlängas till högst fyra me­ter. En extra tömningsslang med kopplingsstycke
kan köpas hos ditt lokala servicecenter.
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Elektrisk anslutning
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstäm­mer med din strömkälla.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängnings­kablar. Risk för brand.
• Byt inte ut eller modifiera elkabeln själv. Kontakta vår serviceavdelning.
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Kontrollera att trumman är tom.
• Se till att stickkontakten och kabeln inte kläms eller skadas av produktens baksida.
• Se till att stickkontakten är åtkomlig efter installatio­nen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla loss produkten från uttaget. Dra alltid i stickkontakten.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EEC-direkt­iven.
• Innan du tvättar första gången, kör ett bomull­sprogram vid den högsta temperaturen med tom maskin för att ta bort eventuella rester från tillverkningen som kan finnas i trumman och
33
maskinen. Häll ett halvt mått tvättmedel i hu­vudtvättfacket och starta maskinen.
Daglig användning
Sortering av tvätten
Följ tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett och till­verkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följan­de: vittvätt, kulörtvätt, syntetmaterial, ömtåliga material, ylle.
Innan du fyller på tvätt
Viktigt Kontrollera att
det inte finns några me­tallföremål bland tvätten (t.ex. hårklämmor, sä­kerhetsnålar, knappnå­lar). Stäng örngott, blixt­lås, hakar och tryck­knappar. Bind ihop bäl­ten och långa band. Ta bort alla krokar (t.ex. i gardiner).
• Tvätta aldrig vittvätt och kulörtvätt tillsammans. Vitt­vätten kan förlora sin "vithet".
• Nya, färgade plagg kan färga av sig vid första tvät­ten; de bör därför tvättas separat första gången.
• Skrubba särskilt smutsiga områden med ett special­medel eller rengöringspasta.
• Behandla gardiner extra försiktigt.
• Tvätta strumpor och handskar inuti en påse eller ett nät.
Ta bort svåra fläckar före tvätten: Blod : Behandla färska fläckar med kallt vatten. Intor-
kade fläckar, blötlägg i specialmedel över natten och skrubba sedan med såpa och vatten. Oljebaserad färg : Fukta med tvättbensin, lägg plagget på en mjuk duk och badda fläcken. Upprepa flera gång­er. Intorkade fettfläckar : Fukta med terpentin, lägg plag­get på ett mjukt underlag och badda fläcken med fing­erspetsarna och en bomullstrasa. Rost : Oxalsyra upplöst i hett vatten eller ett (kallt) rost­borttagningsmedel. Var försiktig med gamla rostfläckar eftersom cellulosastrukturen redan är skadad och ma­terialet tenderar att gå sönder.
2) Använd inte aceton på konstsilke.
34
Mögelfläckar : Behandla med blekmedel och skölj
noga (endast vittvätt och färgäkta tvätt). Gräs : Tvåla in lätt och behandla med blekmedel (en­dast vittvätt och färgäkta tvätt).
Kulspetspenna och lim : Fukta med aceton plagget på en mjuk duk och badda fläcken. Läppstift : Fukta med aceton enligt ovan och behandla sedan fläcken med denaturerad sprit. Behandla eventu­ella fläckrester med blekmedel. Rödvin : Blötlägg i vatten och tvättmedel, skölj och be­handla med ättiksyra eller citronsyra och skölj. Behand­la eventuella fläckrester med blekmedel. Bläck : Beroende på typen av bläck, fukta först tyget
med aceton eventuella fläckrester på vitt tyg med blekmedel och skölj sedan noggrant. Tjära : Behandla först med fläckborttagningsmedel, de­naturerad sprit eller tvättbensin och skrubba sedan med rengöringspasta.
2)
, och sedan med ättiksyra. Behandla
2)
, lägg
Öppna luckan genom att försiktigt dra handtaget utåt.
Fylla på tvätt
Lägg tvätten i trumman, ett plagg i taget, och ska­ka ut dem så mycket det går.
Max. tvättmängd
Rekommenderade tvättmängder anges i avsnit­tet "Programöversikt".
Allmänna regler:
Bomull, linne : full trumma, men inte fört hårt packat
Syntet : inte mer än halvfull trumma
Ömtåliga material och ylle : trumman inte fylld till mer än en tredjedel
Stäng luckan försiktigt
Varning Kontrolle-
ra att inga plagg hamnat i kläm när luck­an stängdes.
Tvättmedel och tillsatser
Goda tvättresultat är också beroende av att man väljer rätt tvättmedel och använder korrekta mängder för att undvika spill och skydda miljön. Även om tvättmedel är biologiskt nedbrytbara innehåller de substanser som i stora mängder kan störa naturens känsliga balans. Valet av tvättmedel beror på typen av material (ömtå­ligt, ylle, bomull, etc.) samt färg, tvättemperatur och smutsgrad. Alla vanliga maskintvättmedel kan användas i den här produkten:
• pulver för alla typer av material,
• pulver för ömtåliga material (40 °C max) och ylle,
• flytande tvättmedel, helst för tvättprogram med låga temperaturer (max. 60 °C) för alla typer av material, eller specialtvättmedel för endast ylle.
Mängd tvättmedel
Typen och mängden av tvättmedel beror på typen av material, tvättmängd, smutsgrad och vattnets hårdhet. Läs alltid rekommendationerna om mängden tvättmedel på tvättmedelsförpackningen. Använd mindre tvättmedel när:
• du tvättar en mindre mängd,
• tvätten är lätt smutsad,
• stora mängder skum bildas under tvätten.
Vattnets hårdhetsgrad
Vattnets hårdhet klassificeras i så kallade "grader" av hårdhet. Information om vattnets hårdhetsgrad där du bor kan du få från Vattenverket eller de lokala myndig­heterna.
Om vattnet är medelhårt eller hårt rekommenderar vi att du tillsätter en vattenavhärdare enligt tillverkarens in­struktioner. Anpassa mängden tvättmedel om vattnet är mjukt till medelhårt.
Öppna tvättmedelsfacket
Fack för pulvertvätt­medel eller flytande tvätt­medel för huvudtvätten.
Fack för flytande till­satser (sköljmedel, stärk­ningsmedel).
Varning Om du vill utföra förtvätt, häll tvättmedlet bland plaggen i trumman.
Varning Beroende på vilken typ av tvättmedel du använder (pulver eller flytande), kontrollera att
fliken i facket för huvudtvätt sitter i rätt position.
Flik för pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel
UPP - Flikens position om du använder PUL­VER-tvättmedel
REMOVE
TO CLEAN
Om fliken inte är i rätt position :
NED - Flikens position om du använder FLY­TANDE tvättmedel under huvudtvätt
PUSH
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
35
• Ta ut facket. Skjut fackets kanter utåt där det anges med pilen (PUSH) för att underlätta uttag av facket.
Fliken är nedåt och du vill använda pulvertvättme­del:
• Rotera fliken uppåt. Kontrollera att fliken sit­ter i helt och hållet.
• Sätt försiktigt tillbaka facket.
• Måtta upp tvättmedel.
• Häll pulvertvättmedlet i facket för huvudtvätt
.
Fliken är uppåt och du vill använda flytande tvätt­medel:
• Rotera fliken nedåt.
• Sätt försiktigt tillbaka facket.
Häll det flytande tvättmedlet i facket överskrida gränsen som anges på fliken. Tvättmedlet måste hällas i rätt utrymme i tvättmedelsfacket innan programmet startas.
Varning Använd inte fliken i "NED" -läget med: Tvättmedel som innehåller gelatin eller tjockt
• tvättmedel.
• Pulvertvättmedel.
• Program med förtvätt.
• Använd inte flytande tvättmedel om tvättprogrammet inte skall starta omedelbart.
I alla de ovan nämnda fallen, använd fliken i läget "UPP" .
utan att
Mät upp sköljmedel
Häll sköljmedel och eventuella tillsatser i ut-
rymmet märkt skrid inte «MAX»-mar­keringen i facket). Even­tuella tillsatser måste hällas i rätt utrymme i tvättmedelsfacket direkt innan programmet star­tas.
(över-
Stäng diskmedelsfacket
• Mät upp tvättmedel. För rätt mängd tvättmedel, läs alltid vad som står
på produktens förpackning och säkerställ att tvätt-
medlet kan hällas i facket.
Ställ in ett diskprogram
Kontrollpanelen låter dig välja ett tvättprogram med olika tillvalsfunktioner. När knappen för en tillvalsfunktion väljs, tänds den motsvarande kontrollampan. I annat fall är kontrollampan släckt.
Se tabellen "Programöversikt" för information om hur tvät tprogrammen och tillvalsfunktionerna kan kombi­neras. Om ett felaktigt tillval väljs blinkar den integrerade röda kontrollampan i knappen 6 tre gånger.
36
1 2 3 4 65
Programväljare Vrid programväljaren till önskat program. Programväljaren kan vri-
1
das både medurs och moturs. Knappens gröna kontrollampa 6 börjar blinka: produkten är nu påslagen.
Om du vrider programväljaren till ett annat program medan produk-
ten är i drift, kommer den röda kontrollampan för knappen 6 att blin- ka 3 gånger för att markera det felaktiga valet. Produkten kommer inte att köra det nya programmet.
För att stänga av produkten , vrid programväljaren till läget
• För att avbryta eller ändra ett program som körs, stäng av produkten
genom att vrida programväljaren till läget
. Välj det nya program­met genom att vrida programväljaren till det önskade programmet. Starta det nya programmet genom att trycka på knappen 6 en gång till. Tvättvattnet i maskinen töms inte ut.
Temperaturknapp
2
95°
60°
40°
30°
Tryck på temperaturknappen för att välja den mest lämpliga tempe­raturen för att tvätta dina plagg.
: Kallt.
7.1
7.2
7.3
.
37
Automatiskt reducerad cent-
3
rifugering och Sköljstopp
När du har valt önskat program föreslår maskinen automatiskt den högs­ta centrifugeringshastigheten som är tillåten för programmet. Genom att välja Automatiskt reducerad centrifugering minskas centrifu­geringshastigheten till hälften, men inte till mindre än 400 varv/min. Mot­svarande kontrollampa (
) tänds.
Sköljstopp Med detta val töms inte vattnet efter sista sköljningen för att motverka att plaggen ligger och blir skrynkliga. Innan luckan öppnas måste vattnet tömmas ut.
Töm vattnet genom att följa anvisningarna i avsnittet "När program­met är klart".
Snabb När denna knapp trycks in tänds den motsvarande kontrollampan.
4
Kort program för lätt smutsad tvätt eller tvätt som behöver fräschas upp. Med denna tillvalsfunktion rekommenderas en minskad tvättmängd:
• Bomull 3 kg
• Syntet och fintvätt 1,5 kg
Extra sköljning Denna produkt är konstruerad för att spara på vatten. För personer med
3
+
4
mycket känslig hud (allergi mot tvättmedel) kan det dock vara nödvändigt att skölja tvätten med en extra omgång vatten. Håll knapparna 3 och 4 intryckta samtidigt i några sekunder: kontrollam­pan 7.2 tänds. Denna funktion förblir permanent aktiverad. För att inakti­vera funktionen, tryck på samma knappar tills kontrollampan 7.2 slock­nar.
38
Fördröjd start
5
Med denna knapp kan starten av programmet fördröjas 9, 6 eller 3 tim­mar. Motsvarande kontrollampa tänds. Du måste välja denna tillvalsfunktion efter att du har valt program, men innan du startar programmet.
9h
6h
3h
Val av startfördröjning:
• välj program och önskade tillvalsfunktioner;
• Välj startfördröjning genom att trycka på knappen 5 ;
• tryck på knappen 6 :
– tvättmaskinen startar nedräkning i steg om en timme. – Programmet startar när den inställda tidsfördröjningen löper ut.
Avbryta fördröjd start när du har startat programmet:
• Försätt produkten i PAUS-läge genom att trycka på 6 .
• Tryck en gång på knappen 5 . Lampan som motsvarar den inställda
fördröjningen slocknar.
• Tryck på knappen 6 en gång till för att starta programmet. Fördröjd start kan inte användas tillsammans med tömningsprogrammet.
Viktigt Den inställda fördröjningen kan inte ändras förrän du har valt
tvättprogrammet på nytt. Luckan kommer att förbli låst under hela fördröj­ningstiden. Om du behöver öppna luckan måste du först ställa produkten i PAUS-läge (genom att trycka på knappen 6 ) och sedan vänta några minuter. Stäng luckan och tryck sedan på knappen 6 igen.
Start/Paus Starta programmet genom att trycka på knappen 6
6
• För att starta det valda programmet, tryck på knappen 6 . Motsvaran-
de gröna kontrollampa slutar att blinka. Kontrollampan 7.1 tänds för att indikera att tvättmaskinen startar programmet och att luckan är låst. Om du har valt startfördröjning påbörjar produkten nedräkningen.
•Om du vill göra paus i ett pågående program trycker du på knappen 6
: motsvarande gröna kontrollampa börjar blinka. Du kan ändra vissa tillvalsfunktioner innan programmet utför dem.
•Du kan starta det avbrutna programmet från den punkt där det av- bröts genom att trycka på knappen 6 .
• När programmet har startat är luckan låst. Om du av någon anledning behöver öppna luckan , försätt först produkten i PAUS-läge genom att trycka på knappen 6 . Efter några minuter kan luckan öppnas.
Om luckan förblir låst innebär detta att vattnet redan håller på att värmas
upp eller att vattennivån är för hög. Försök aldrig öppna luckan med våld! Om det inte går att öppna luckan, men du behöver öppna den, måste du
stänga av produkten genom att vrida programväljaren till
. Efter några minuter kan luckan öppnas ( var uppmärksam på vattnets nivå och temperatur! ). När du har stängt luckan måste du välja program och till­valsfunktioner på nytt och trycka på knappen 6 .
39
Kontrollampor • När du startar programmet genom att trycka på knappen 6 tänds kon-
trollampan för programfasen ( 7.1 ). Detta betyder att produkten är igång.
7.1
• Kontrollampan för ytterligare sköljningar ( 7.2 ) tänds när produkten ut-
för en extra sköljning.
7.2
• När programmet är klart tänds kontrollampan PROGRAM KLART ( 7.3
).
7.3
När programmet är klart
Produkten stannar automatiskt. Kontrollampan i knap­pen 6 och kontrollampan för den avslutade programf­asen slocknar. Kontrollampan 7.3 tänds. Om du har valt ett program eller en tillvalsfunktion som slutar med att vattnet är kvar i maskinen, och luckan förblir låst för att markera att vattnet måste tömmas ut innan luckan öppnas. Följ nedanstående instruktioner för att tömma ut vatt­net:
Vrid programväljaren till
• Välj tömnings- eller centrifugeringsprogrammet.
• Sänk vid behov centrifugeringshastigheten med rele­vant knapp.
• Tryck på 6 -knappen.
När programmet är klart kan luckan öppnas. Vrid pro­gramväljaren till
för att stänga av produkten. Ta ut tvätten ur trumman och kontrollera noga att trum­man är tom. Stäng vattenkranen om du inte tänker fort­sätta tvätta. Låt luckan stå på glänt för att undvika mö­gelbildning och obehaglig lukt inuti tvättmaskinen.
Varning Om det finns barn eller husdjur i huset, aktivera barnlåset på insidan av luckans ram (för
.
mer information, läs avsnittet "Barnlås" i kapitlet "Säker­hetsinformation").
Standby : Under inställning av program och när
programmet är slut aktiveras energisparsystemet efter några minuter om inte programväljaren eller nå­gon knapp används. Kontrollamporna slocknar. Den gröna kontrollampan för knappen 6 blinkar med låg frekvens. Energisparsystemet inaktiveras när du trycker på valfri knapp på produkten.
Lucktätning
Kontrollera luckans tät­ning vid slutet av varje program, och avlägsna föremål som kan ha fastnat i vecket.
40
Tvättprogram
Program - Max. och Min. temperatur - Programbeskrivning ­Max. centrifugeringshastighet - Max. tvättmängd - Typ av tvätt
BOMULL Normal (Puuvilla)
95° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut (RTF4100); 1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 6 kg – Reducerad vikt 3 kg
Vit, färgad bomull och linne . Normalt smutsad tvätt.
BOMULL + FÖRTVÄTT (Puuvilla Esipesu)
2)
95° - Kall Förtvätt - Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastig­het: 1000 varv/minut (RTF4100); 1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 6 kg – Reducerad vikt 3 kg
Vit, färgad bomull och linne . Hårt smutsad tvätt.
BOMULL EKONOMI (Puuvilla Säästö)
60° - 40° Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut (RTF4100); 1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 6 kg Vit och färgad bomull . Detta program kan väljas för lätt och normalt smutsade bomullsplagg. Tvättemperaturen reduceras och tvättiden förlängs. Detta ger en bra tvätteffekt och sparar energi.
SYNTET (Siliävät)
60° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1000 v/ min (RTF4100); 1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 3 kg – Reducerad vikt 1,5 kg Syntet eller blandade material : underkläder, färgade plagg, krympfria skjortor, blusar. Normalt smutsad tvätt.
MIX
Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1000 v/ min (RTF4100); 1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 3 kg Ett mycket energisnålt kallvattenprogram för lätt smutsad tvätt. Detta program kräver ett tvättmedel som fungerar i kallt vatten.
Tillval
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START
Tvättmedels-
fack
41
Program - Max. och Min. temperatur - Programbeskrivning ­Max. centrifugeringshastighet - Max. tvättmängd - Typ av tvätt
FINTVÄTT (Hienopesu)
40 ° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 700 v/min Max. vikt kg 3 - Reducerad vikt 1,5 kg Ömtåliga material : akryl, viskos, polyester. Normalt smutsad tvätt.
YLLE / HANDTVÄTT (Villa/Käsinpesu)
40 ° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1000 v/ min (RTF4100);1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 2 kg
Maskintvättbar ylle, handtvättbar ylle och ömtåliga material märkta med symbolen "handtvätt" . Obs ! Ett enstaka eller
skrymmande plagg kan orsaka obalans. Om produkten inte utför den sista centrifugeringsfasen, lägg i fler plagg, omfördela tvät­ten för hand och välj sedan centrifugeringsprogrammet.
SKÖLJNING (Huuhtelut)
Sköljning - Kort centrifugering vid 700 varv/minut. Max. vikt 6 kg För att skölja och centrifugera plagg som har tvättats för hand. Välj tillvalsfunktionen EXTRA SKÖLJNING för att intensifiera sköljningen. Produkten lägger till ytterligare sköljningar.
TÖMNING (Tyhjennys)
Tömning av vatten För tömning av det sista sköljvattnet i program med Sköljstopp.
CENTRIFUG. (Linkous)
Tömning och lång centrifugering vid max. varvtal: 1000 varv/mi­nut (RTF4100); 1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 6 kg Separat centrifugering för handtvättade plagg och efter program med sköljstopp. Om Automatiskt reducerad centrifugering har valts genom tryckning på motsvarande knapp, utför produkten en kort centrifugering.
Special
Tillval
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP
1)
SNABB FÖRDRÖJD START EXTRA SKÖLJNING
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP
FÖRDRÖJD START
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START,
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
FÖRDRÖJD START
Tvättmedels-
fack
42
Program - Max. och Min. temperatur - Programbeskrivning ­Max. centrifugeringshastighet - Max. tvättmängd - Typ av tvätt
Tillval
Tvättmedels-
fack
LÄTTSTRUKET (Siliävät+)
40° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 900 v/min För att erhålla bästa möjliga skrynkelskyddsresultat, minska mängden syntetplagg. (Rekommenderad vikt 1 kg) Syntet eller blandade material. Skonsam tvätt och centrifuger­ing för att undvika att plaggen skrynklas. Produkten utför ytterli-
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP EXTRA SKÖLJNING FÖRDRÖJD START
gare sköljningar.
5 SKJORTOR (5 Paitaa)
30° Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 900 v/min Syntet och blandade material . Lämpligt för 5–6 lätt smutsade
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
FÖRDRÖJD START
skjortor.
MINI 30
30° Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet vid 700 v/min Max. vikt 2 kg
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
FÖRDRÖJD START
Särskilt program för nallebjörnar.
JEANS (Farkut)
60° - Kall Huvudtvätt - Sköljningar - Max. centrifugeringshastighet: 1000 v/ min (RTF4100);1200 varv/minut (RTF4200) Max. vikt 3 kg Byxor, skjortor eller jackor i jeanstyg samt jerseyplagg tillverkade av "hi-tech"-material. Funktionen Extra sköljning aktiveras auto-
AUTOMATISKT REDU-
CERAD CENTRIFUGER-
ING
SKÖLJSTOPP FÖRDRÖJD START
matiskt.
1) Om du väljer funktionen SNABB genom att trycka på knapp 4 rekommenderar vi att du reducerar den maximala tvättvikten enligt rekommendation. Full tvättmängd är möjlig, men då med något sämre tvättresultat.
2) Om du ska använda en förtvättsfas, placera tvättmedlet direkt i trumman.
Förbrukningsvärden
Program Energiförbrukning (kWh) Vattenförbrukning (liter) Programtid (minuter)
Vit bomull 95° 2.10 78 175 Bomull 60° 1.20 72 150
Bomull EKO 60°
1)
Bomull 40° 0.75 72 140
1.02 49 180
43
Program Energiförbrukning (kWh) Vattenförbrukning (liter) Programtid (minuter)
Syntet 40° 0.60 57 90 Fintvätt 40° 0.60 65 75 Ylle / Handtvätt 30° 0.30 48 55
1) Programmet "Bomull Eko" vid 60 °C med en tvättmängd på 6 kg är referensprogram för de data som anges på energietikett en enligt standard EEC 92/75.
De förbrukningsdata som anges i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende på mängd och typ av tvätt, det inkommande vattnets temperatur och omgivningstemperaturen.
Underhåll och rengöring
Varning Stäng av produkten och ta ur nätslad-
den ur kontakten innan du utför någon rengör-
ing.
Underhållstvätt
När man använder tvättprogram med låga temperaturer kan det bli restbeläggningar av olika ämnen inuti trum­man. Vi rekommenderar därför att en underhållstvätt körs med jämna mellanrum. Köra en underhållstvätt:
• Kontrollera att trumman är tom.
• Välj det varmaste bomullsprogrammet.
• Använd en normal mängd tvättmedel, det måste
vara ett pulvertvättmedel med biologiska egenska­per.
Rengöring av tvättmedelsfacket
Tvättmedelsfacket och tillsatsfacket ska rengöras med jämna mellanrum.
• För att under­lätta rengör­ingen, ta bort överdelen på tillsatsfacket.
• Använd en hård borste för att rengöra facket och av­lägsna alla rester av tvättmedelspulver.
• Rengör alla borttagbara delar av tvättmedelsfacket under en kran för att ta bort alla pulverrester.
• Använd borsten för att rengöra öppningen och se till att rengöra den övre och undre delen ordentligt.
• Ta ut facket.
44
När du har rengjort tvättmedelsfacket och dess öpp­ning sätter du tillbaka det.
Rengöring av tömningsfiltret
Filtret samlar upp ludd och främmande föremål som rå­kat lämnas bland tvätten. Pumpen måste rengöras regelbundet. Gör följande för att rengöra filtren:
vrid programväljaren till läget
• dra ur kontakten från eluttaget;
• öppna luckan;
;
• vrid trumman och rikta in filterlocket ( FILTER ) med pilen på luckans tätning;
• öppna filterlocket ge­nom att trycka på den särskilda kroken och ro­tera locket uppåt;
Varning Håll filter­locket öppet tills du
har tagit bort filtret.
• innan du tar bort filtret, tag bort eventuellt ludd eller små föremål som satt sig runtomkring filt­ret;
• sätt om nödvändigt till­baka filterlocket i sin rätta position;
• öppna filterlocket och sätt tillbaka filtret;
Filtret sätts i korrekt när indikeringen på dess ovan­sida är synlig och blockerad.
• stäng filterlocket;
• anslut nätkabeln igen.
• avlägsna filtret och rengör det under vattenkranen;
Rengöring av filtren i tilloppsslangen
Viktigt Kontrollera om filtren i tilloppsslangen är
igentäppta om produkten inte fylls med vatten eller om den tar lång tid att fylla, om Start-knappen blinkar med rött sken eller om displayen (i förekommande fall) visar motsvarande larmmeddelande. Se avsnittet "Vad gör jag om..." för mer information.
För att rengöra filtren i tilloppsslangen:
45
• Stäng av vattenkra­nen.
• Skruva loss slangen från kranen.
• Rengör filtret i slang­en med en hård bors­te.
• Skruva tillbaka slangen på kranen. Kontrollera att anslutningen är åtdragen.
• Skruva loss slangen från produkten. Ha en handduk till hands ef­tersom det kan rinna ut lite vatten.
• Rengör filtret i venti­len med en hård bors­te eller en trasa.
Om maskinen inte fungerar
• Skruva tillbaka slangen på produkten och kontrol­lera att anslutningen är tät.
• Öppna vattenkranen.
Produkten startar inte och stannar inte under använd­ning. Vissa problem beror på bristande underhåll eller förbiseenden och kan lösas med hjälp av anvisningarna i tabellerna nedan, utan att en servicetekniker tillkallas. När produkten används kan det hända att den röda kontrollampan för knappen 6 blinkar och att en av kon-
Felkod och problem Möjlig orsak - Åtgärd
Vattenkranen är stängd
• Öppna vattenkranen. Tilloppsslangen är klämd eller vikt.
• Kontrollera tilloppsslangens anslutning. Filtret i tilloppsslangen eller filtret i tilloppsventilen är igentäppt.
• Rengör tilloppsfiltren (se "Rengöra tilloppsfiltren" om du vill ha mer informa­tion).
Lampan för knappen 6 blin­kar och kontrollampan 7.1 tänds: Problem med vattenförsörj­ningen
46
trollamporna tänds för att visa att produkten inte funge­rar. Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar Electrolux Service.
Lampan för knappen 6 blin­kar och kontrollampan 7.2 tänds: Problem med tömning av vatten
Tömningsslangen är klämd eller vikt.
• Kontrollera tömningsslangens anslutning.
Nålfällan är igentäppt
• Om produkten slutar att fungera utan att tömma ut något vatten, utför först en nödtömning:
Vrid programväljaren till – Dra ur produktens kontakt från eluttaget; – Stäng vattenkranen; – Vänta vid behov tills vattnet har svalnat; – Skruva loss tömningsslangen från det bakre stödet (se "Åtgärder vid frys-
risk") och lossa den från diskhon eller avloppsmuffen; – Låt den ligga längs golvet; – Ställ en skål på golvet och placera änden av tömningsslangen i skålen.
Vattnet bör tömmas ut i skålen genom självfall. Töm skålen när den blir full.
Upprepa proceduren tills inget mer vatten rinner ut; – Skruva loss tömningsslangen från det bakre stödet och sätt tillbaka den; – Öppna luckan och ta ut tvätten; – Rengör tömningsfiltret enligt beskrivningen i avsnittet "Rengöring av töm-
ningsfiltret"; – När rengöringen är klar, stäng luckan och sätt i nätsladden igen; – Kör ett tömningsprogram för att kontro llera att produkten fungerar igen.
Luckan har inte stängts eller är inte ordentligt stängd.
• Stäng luckan ordentligt.
;
Lampan för knappen 6 blin­kar och kontrollampan 7.3 tänds: Luckan öppen
Produkten startar inte eller stannar under användning utan något synligt larm.
Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar Electrolux Service.
47
Problem Möjlig orsak / Åtgärd
Produkten startar inte:
Tvättmaskinen fylls med vatten, men tömmer sedan omedelbart:
Produkten töms inte och/ eller centrifugerar inte:
Det är vatten på golvet:
Luckan går inte att öppna:
Produkten vibrerar eller bullrar:
Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
• Sätt i stickkontakten i eluttaget. Eluttaget är strömlöst.
• Kontrollera den elektriska installationen i ditt hem. Huvudsäkringen har gått.
• Byt ut säkringen. Programväljaren är inte i rätt läge och knappen 6 har inte tryckts in.
• Vrid programväljaren och tryck på 6 -knappen en gång till. Fördröjd start har valts.
• Avbryt startfördröjningen om tvätten ska tvättas omedelbart. Tömningsslangens ände sitter för lågt.
• Se avsnittet i "Avlopp" i kapitlet "Installation".
En funktion eller ett program som slutar utan centrifugering eller utan att vattnet pumpas ut har valts.
• Välj tömnings- eller centrifugeringsprogrammet. Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Omfördela tvätten i trumman. För mycket tvättmedel eller fel typ av tvättmedel har använts (det bildas för myck-
et skum).
• Minska mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel. Kontrollera om någon av tilloppsslangens kopplingar läcker. Det är inte alltid så enkelt att se detta eftersom vattnet rinner ned längs slangen. Kontrollera och se om fukt förekommer.
• Kontrollera tilloppsslangens anslutning. Tömnings- eller tilloppsslangen är skadad.
• Byt ut slangen mot en ny. Programmet pågår fortfarande.
• Vänta tills tvättprogrammet är klart. Lucklåset har inte öppnats ännu.
• Vänta tills lucklåset släpper. Det finns vatten i trumman.
• Välj ett program för tömning eller centrifugering för att tömma ut vattnet. Transportbultarna och förpackningsmaterialet har inte tagits bort.
• Kontrollera att produkten har installerats korrekt. Produkten står inte i våg.
• Justera fötterna. Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
• Omfördela tvätten i trumman. Det är kanske mycket lite tvätt i trumman.
• Lägg i mer tvätt i trumman.
48
Problem Möjlig orsak / Åtgärd
Centrifugeringen börjar sent eller tvättmaskinen centrifugerar inte alls:
Inget vatten syns i trum­man:
Otillfredsställande tvättre­sultat
Produkten avger ett kons­tigt ljud:
Elektroniken har känt av obalans i trumman eftersom tvätten är ojämnt fördelad. Tvätten omfördelas genom att trumman roteras åt andra hållet. Detta kan ske fle­ra gånger innan obalansen försvinner och normal centrifugering kan återupptas. Om tvätten efter 10 minuter fortfarande är ojämnt fördelad i trumman kommer pro­dukten inte att centrifugera. Omfördela i så fall tvätten för hand och välj centrifu­geringsprogrammet.
• Lägg i mer tvätt i trumman. För liten tvättmängd.
• Lägg i fler plagg, omfördela tvätten för hand och välj sedan centrifugeringspro­grammet.
Produkter baserade på modern teknologi arbetar på ett mycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten utan att tvättresultatet försämras.
För lite tvättmedel eller ett olämpligt tvättmedel har använts.
• Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel.
Envisa fläckar har inte behandlats före tvätten.
• Använd produkter som finns i handeln för behandling av svåra fläckar.
Fel temperatur har valts.
• Kontrollera att du har ställt in rätt temperatur.
För stor tvättmängd.
• Minska tvättmängden.
Produkten är utrustad med en ny typ av motor som låter annorlunda än traditio­nella motorer. Denna motor säkerställer en mjukare start och en jämnare fördel­ning av tvätten i trumman samt förbättrar även tvättmaskinens stabilitet.
Efter kontrollen slår du på produkten och trycker på knappen 6 för att starta om programmet. Kontakta kundtjänst om felet förekommer igen.
Information som kundtjänst behöver finns på typskyl­ten. Vi rekommenderar att du antecknar den här:
... ... ...
.
r. No e S
...
... ... ..
. ...
o.
. ..
Mod
Prod. N
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Modellbeskrivning
...............................
(MOD)
PNC (produktnummer) ...............................
Serienummer (S.N.) ...............................
49
50
51
www.electrolux.com/shop
192989200-A-322010
Loading...