Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle paljon iloa ja harkitset tuotemerkkimme laitteita myös muiden
kodinkoneidesi hankinnan yhteydessä.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pidä se tallessa koko laitteen käyttöiän ajan. Käyttöohje on luovutettava
myös mahdolliselle laitteen uudelle omistajalle.
Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia symboleita:
Tärkeitä henkilöturvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot
sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla.
Turhien virheiden ja onnettomuuksien
välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan
ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje
tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon
yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle
omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on
asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Yleinen turvallisuus
● Tuotteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen
tai muunlaisten muutosten tekeminen on
vaarallista.
● Luukun lasi voi kuumentua korkean lämpötilan
pesuohjelmissa. Älä koske luukun lasiin!
● Varmista, että kotieläimet eivät pääse kiipeämään
pesurumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat
koneen käytön.
tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa
vakavia vahinkoja eikä niitä sen vuoksi saa joutua
koneen sisälle.
● Annostele huuhteluaine ja pesuaine ohjeiden
mukaisesti. Jos huuhtelu- tai pesuainetta
käytetään liikaa, tekstiilit voivat vahingoittua.
Noudata valmistajan annosteluohjeita.
● Pese pienet vaatekappaleet, esimerkiksi sukat,
nauhat, pesunkestävät vyöt jne. pesupussissa tai
tyynyliinan sisällä, sillä pienet vaatekappaleet
voivat muuten joutua pesusäiliön ja sisemmän
rummun väliin.
● Älä pese pesukoneessa valaanluita sisältäviä
tekstiilejä tai saumaamattomia tai rispaantuneita
vaatteita.
● Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana
aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja
huoltoa.
● Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta
omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön
suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina
alkuperäisten varaosien käyttöä.
Asennus
● Laite on painava ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
● Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä,
ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma
asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
● Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit
ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laite
voi vaurioitua vakavasti. Lue käyttöohjeen aihetta
käsittelevä kohta.
● Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista ettei se
ole vedenotto- ja tyhjennysletkun päällä ja tarkista
myös, ettei kansilevy paina virtajohtoa.
● Jos laite sijoitetaan maton päälle, säädä jalkoja
siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti.
● Tarkista aina, että letkuista ja niiden liitännöistä ei
vuoda vettä asennuksen jälkeen.
● Jos laite asennetaan paikkaan, jossa on
jäätymisen vaara, lue kohta Suojeltava
jäätymiseltä.
● Kaikki tämän laitteen asennuksessa tarvittavat
putkiasennustyöt on annettava ammattitaitoisen
putkiasentajan tai muun asiantuntevan henkilön
tehtäväksi.
● Kaikki tämän laitteen asennuksessa tarvittavat
sähköasennustyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tai muun asiantuntevan henkilön
tehtäväksi.
3
Käyttö
● Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön.
Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille
tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
● Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen
aihetta käsittelevä kohta.
● Tarkista ennen pesua, että kaikki taskut on
tyhjennetty ja että napit ja vetoketjut ovat kiinni.
Älä pese koneessa rispaantuneita tai repeytyneitä
vaatteita. Käsittele maali-, muste-, ruoste- ja
ruohotahrat ennen pesua. Kaarituellisia rintaliivejä
EI saa pestä pesukoneessa.
● Haihtuvien petrolituotteiden kanssa kosketuksissa
olleita vaatekappaleita ei saa pestä koneessa.
Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista,
että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen
kuin laitat vaatteen koneeseen.
● Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä
vaan vedä aina pistokkeesta.
● Älä koskaan käynnistä konetta, jos virtajohto on
vahingoittunut, tai jos käyttöpaneeli, kansilevy tai
jalusta on vaurioitunut siten, että koneen sisäosiin
voi koskea.
● Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni)
saattavat olla vaarallisia lapsille tukehtumisvaara! Pidä ne poissa lasten ulottuvilta
● Säilytä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa
lasten ulottumattomissa.
● Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse
kiipeämään pesurumpuun. Laitteessa on erityinen
turvatoiminto tämän estämiseksi.
Turvatoiminto
aktivoidaan
kääntämällä luukun
sisäpuolella olevaa
painiketta (painamatta)
myötäpäivään siten,
Luukun voi taas sulkea,
kun turvatoiminnon
lukitus vapautetaan
kiertämällä painiketta
vastapäivään siten, että
ura on pystysuorassa.
että ura on
vaakasuorassa. Käytä
tarvittaessa kolikkoa
apuna.
Lasten turvallisuus
● Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo
ja opasta heitä laitteen käytössä
● Pyykinpesukone ei ole tarkoitettu pikkulasten tai
taitamattomien henkilöiden käytettäväksi ilman
valvontaa.
● Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä pesukoneella.
4
Laitteen kuvaus
1
2
3
4
5
3H 6H 9H
SM001
1
Pesuainelokerikko
2
Käyttöpaneeli
3
Luukun kahva
4
Tyhjennyspumppu
5
Säädettävät jalat
Pesuainelokerikko
Esipesu
Varsinainen pesu
Huuhteluaine
5
Ohjauspaneeli ja toiminnot
LINKOUS
TYHJENNYS
HUUHTELUT
URHEILU
- 40°
FARKUT
40°
ERIKOIS
KÄSINPESU
- 40°
VILLA
HIENOPESU
- 40°
HIENOPESU
PUUVILLA
PUUVILLA
+ESIPESU
SÄÄSTÖ
40°- 95°
SÄÄSTÖ
+ESIPESU
40°- 95°
TEKOKUIDUT
- 60°
+ ESIPESU
- 60°
TEKOKUIDUT
- 40°
LÄMPÖTILA
- 95°
- 95°
95°
60°
60°
12
Info
Ohjelmanvalitsimeen, painikkeisiin ja ohjelmankulun
näyttöön viitataan tässä käyttöohjeessa numeroilla,
jotka on mainittu oheisessa taulukossa.
Kuvakkeet:
= Vesi koneessa, = Lisähuuhtelu, =
Esipesu, = Varsinainen pesu, = Huuhtelu,
= Linkousnopeus, = Loppu
YÖ-OHJELMA
RYPISTYM. ESTO
PIKA
VALINNAT
4
3H 6H 9H
LISÄHUUH.
KÄYNN./TAUKO
1200
30°
30°
900
700
500
40°
40°
50°
50°
LINKOUS
356
Ohjelmankulun näytön kuvakkeet:
= Puuvilla, valko- tai kirjopesu, = Tekokuidut,
= Kylmä pesu, = Hienopesu, = Villa,
= Käsinpesu, = Erikois, = Farkut, =
Urheilu
AJASTIN
8
7
1
Ohjelmanvalitsin ja virtakytkin
2
Lämpötilavalitsin● Valitse tällä valitsimella haluamasi pesulämpötila.
Linkousnopeuden alennuspainike
3
Vesi koneessa
● Ohjelmanvalitsimella valitaan pesuohjelma ja/tai kytketään
laite toimintaan/pois toiminnasta.
● Tällä painikkeella voit muuttaa linkousnopeutta, jos haluat
lingota pyykin muulla kuin koneen ehdottamalla nopeudella
tai jos haluat valita Vesi koneessan. Vastaava merkkivalo
syttyy.
4
Lisätoimintojen painike
5
Lisähuuhtelun painike
● Tällä painikkeella voit valita vain yhden lisätoiminnoista.
● Toimintoa vastaava merkkivalo syttyy.
● Tällä painikkeella pesuohjelmaan lisätään muutamia
lisähuuhteluita.
6
6
(A)
(C)
(B)
Käynnistys/Tauko -painike
● Tällä painikkeella käynnistetään valittu ohjelma. Vastaava
vihreä merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
● Tämä painike myös keskeyttää käynnissä olevan ohjelman,
jolloin painikkeen vihreä merkkivalo alkaa vilkkua.
7
Ohjelmankulun näyttö
8
Ajastimen painike
● Eri merkkivalot syttyvät käynnissä olevan ohjelman vaiheen
mukaan.
● Tällä painikkeella voit asettaapesuohjelman käynnistymään
3, 6 tai 9 tuntia myöhemmin.
LISÄTOIMINNOT
VESI KONEESSA
Kun valitset tämän lisätoiminnon, viimeistä
huuhteluvettä ei tyhjennetä koneesta pyykin
rypistymisen estämiseksi. Ohjelman päätyttyä luukku
pysyy kiinni osoittaen, että vesi täytyy tyhjentää.
Ohjeet veden tyhjentämistä varten löytyvät
kappaleesta Ohjelman lopussa.
YÖ-OHJELMA
Om du väljer det här tillvalet töms det sista
sköljvattnet inte ut, vilket motverkar skrynkling.
Det här programmet omfattar ingen centrifugering
och är därför mycket tyst. Det kan väljas nattetid
eller under perioder med lägre eltaxa. För
vit/kulörtvätt och syntettvätt används mer sköljvatten. Ohjelman päätyttyä luukku pysyy kiinni osoittaen,
että vesi täytyy tyhjentää. Ohjeet veden tyhjentämistä
varten löytyvät kappaleesta Ohjelman lopussa.
RYPISTYMISEN ESTO
Tässä pesuohjelmassa pyykki pestään
hellävaraisesti ja lingotaan varovasti rypistymisen
välttämiseksi ja silityksen helpottamiseksi. Lisäksi
ohjelmaan kuuluu lisähuuhteluita.
PIKA
Lyhyt pesuohjelma vähän likaisen pyykin tai
raikastettavien vaatteiden pesuun.
Laita koneeseen normaalia vähemmän pyykkiä.
LISÄHUUHTELU
Ohjelmaan lisätään muutamia lisähuuhteluita. Tämä
lisätoiminto on suositeltava henkilöille, joilla on
pesuaineallergia, tai alueella, jossa vesi on hyvin
pehmeää.
OHJELMANKULUN NÄYTTÖ
Valo A syttyy kun kone aloittaa toimintansa
.
Valo B palaa kun kone huuhtelee tai linkoaa.
Valo C syttyy pesujakson päättyessä.
7
Ohjelmataulukko
Ohjelma/
Lämpötila
PUUVILLA
95°-Kylmä
PUUVILLA + ESIPESU
95°-Kylmä
PUUVILLA +SÄÄSTO
95° - 40°
PUUVILLA +SÄÄSTO +
ESIPESU
95° - 40°
TEKOUIDUT
60°-Kylmä
TEKOUIDUT+ESIPESU
60°-Kylmä
HIENOPESU
40° - Kylmä
Vaatekappale/tekstiiliLisätoiminnotOhjelman kuvaus
Valkoinen ja värillinen
puuvilla (normaalilikaiset
puuvillavaatteet)
Valkoinen ja värillinen
puuvilla (Erittäin likainen
pyykki)
Valkoinen ja värinpitävä
puuvilla (normaalilikaiset
puuvillavaatteet)
Valkoinen ja värinpitävä
puuvilla (Erittäin likainen
pyykki)
Synteettiset tai
sekoitekuidut
Synteettiset tai
sekoitekuidut (Erittäin
likainen pyykki)
Arat vaatekappaleet
Erikoisohjelma villavaatteille,
VILLA
40° - Kylmä
joissa on merkintä
“Puhdasta uutta villaa,
kutistumaton, konepestävä”
KÄSINPESU
40°- Kylmä
Erikoisohjelma aroille
kuiduille, joissa on merkintä
«käsinpesu»
* Ei mahdollinen ohjelmassa (RTF 3540)
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto,
Pika, Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto,
Pika, Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto,
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto,
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto,
Pika, Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto,
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus*/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Pika,
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa
Varsinainen pesu
Huuhtelut
Pitkä linkous
maksiminopeudella
Esipesu/Varsinainen pesu
Huuhtelut
Pitkä linkous
maksiminopeudella
Varsinainen pesu
Huuhtelut
Pitkä linkous
maksiminopeudella
EsipesuVarsinainen pesu
Huuhtelut
Pitkä linkous
maksiminopeudella
Varsinainen pesu
Huuhtelut
Lyhyt linkous, 900
kierrosta/min
Esipesu/Varsinainen pesu
Huuhtelut
Lyhyt linkous, 900
kierrosta/min
Varsinainen pesu
Huuhtelut
Lyhyt linkous, 700
kierrosta/min
Varsinainen pesu
Huuhtelut
Lyhyt linkous, 900
kierrosta/min
Varsinainen pesu
Huuhtelut
Lyhyt linkous, 900
kierrosta/min
8
Ohjelmataulukko
Ohjelma/
Lämpötila
FARKUT
40°
URHEILU
40°-Kylmä
HUUHTELU
TYHJENNYS
LINKOUS
O
Peruuttaminen /
laitteen kytkeminen
pois toiminnasta
Vaatekappale/tekstiiliLisätoiminnotOhjelman kuvaus
Erikoisohjelma farkuille tai
tummille vaatteille
Erikoisohjelma ulkoilu- ja
urheiluvaatteille
Erillinen huuhtelu
käsinpestäville puuvillavaatteille
tarvittaessa huuhteluaineen
kanssa
Veden tyhjentäminen
Pitkä linkous
maksiminopeudella
käsinpestyille puuvillavaatteille
Käynnissä olevan ohjelman keskeyttäminen, väärän
lisätoiminnon peruuttaminen tai virran katkaiseminen
koneesta
Maksimitäyttö, Valko/kirjo ..................................6 kg
Maksimitäyttö, Tekokuidut ja Hienopesu............3 kg
Maksimitäyttö, Villa ja Käsinpesu . . . . . . . . . . .2 kg
Maksimitäyttö, Farkut ........................................3 kg
Maksimitäyttö, Urheilu........................................3 kg
Varsinainen pesu
Huuhtelut
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto
Pitkä linkous
maksiminopeudella (RTF
3520)
Pitkä linkous, 1100
kierrosta/min (RTF 3540)
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Lisähuuhtelu
Linkousnopeuden alennus/
Vesi koneessa, Yö-ohjelma,
Rypistymisen esto,
Lisähuuhtelu
Esipesu/Varsinainen pesu
Huuhtelut
Lyhyt linkous, 900
kierrosta/min
Huuhtelut
Pitkä linkous
maksiminopeudella
Veden tyhjennys
Linkousnopeuden alennus
Tyhjennys ja pitkä linkous
Maksimitäyttö, Valko/kirjo + Pika . . . . . . . . . . . .3 kg
FarkutErikoisohjelma farkuille tai tummille vaatteille.
Tämä ohjelma sopii hyvin likaisten tekokuitukankaisten urheiluvaatteiden
pesuun. Ohjelmaan kuuluu automaattisesti esipesu karkean lian
Urheilu
Huuhtelu
Tyhjennys
Linkous
poistamiseksi.
Tärkeää
Älä laita pesuainetta lokeroon huuhdellaksesi pyykit pelkällä vedelle ennen
varsinaista pesua
Tätä ohjelmaa voidaan käyttää käsinpestyjen puuvillavaatteiden huuhteluun
ja linkoamiseen. Kone suorittaa muutamia huuhteluita ja sitten
loppulinkouksen maksiminopeudella. Linkousnopeutta voi alentaa
painikkeella
Viimeisen huuhteluveden tyhjennys ohjelmissa, joihin on valittu lisätoiminto
Vesi koneessa/yö-ohjelma.
Käännä ohjelmanvalitsin ensin asentoon «
ja paina painiketta
Erillinen linkous käsinpestyille puuvillavaatteille.
Voit valita muun kuin koneen ehdottaman linkousnopeuden tekstiilien tyypin
mukaisesti painamalla vastaavaa painiketta. Voit käyttää tätä ohjelmaa veden
tyhjentämiseksi Vesi koneessa/yö-ohjelma -toiminnon jälkeen.
3.
6.
O»,valitse ohjelma TYHJENNYS
10
Pesuohjeita
Pyykin lajittelu
Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja
valmistajan antamia pesuohjeita. Lajittele pyykki
seuraavalla tavalla: valkoiset, värilliset, siliävät,
hienopyykki, villavaatteet.
Lämpötilat
normaalilikainen valkoinen puuvilla ja
90° tai 95°
50°/60°
30°-40°
pellava (esim. tabletit, pyyhkeet,
pöytäliinat, lakanat jne.)
normaalilikaiset värinpitävät vaatteet
(esim. paidat, yöpaidat, pyjamat jne)
materiaali puuvilla, pellava tai
tekokuidut sekä vähän likaiset
puuvillavaatteet (esim. alusvaatteet).
arat tekstiilit (esim. verhot), pyykki,
jossa on sekä tekokuitu- että
villavaatteita (joissa on merkintä
«puhdasta uutta villaa, konepestävä,
kutistumaton»).
Ennen koneen täyttämistä
Älä koskaan pese valkoisia ja värillisiä vaatteita
yhdessä. Valkoiset voivat menettää “valkoisuuttaan”
pesussa.
Uudet värilliset vaatteet voivat laskea väriä
ensimmäisessä pesussa. Pese ne erillään
ensimmäisen kerran.
Tarkista, ettei pyykin joukkoon ole jäänyt
metalliesineitä (esim. hiuspinnejä, hakaneuloja).
Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, koukut ja
nepparit. Sido kiinni vyöt tai pitkät nauhat.
Poista itsepintaiset tahrat ennen pesua.
Hankaa erittäin likaisia kohtia erikoispesuaineella tai
puhdistustahnalla.
Pese verhot erityisen varovasti. Poista koukut tai
sido ne pussin tai verkon sisälle.
Maksimitäyttömäärät
Suositellut täyttömäärät on mainittu
ohjelmataulukossa.
Yleisohjeet:
Puuvilla, pellava: täysi rumpu, mutta ei täyteen
ahdettu;
Siliävät: täytä rumpu korkeintaan puoleksi täyteen;
Arat kuidut ja villavaatteet: täytä rumpu
korkeintaan 1/3-täydeksi.
Noudattamalla maksimitäyttömääriä edistät veden ja
energian taloudellista käyttöä.
Vähennä pyykin määrää, jos pyykki on hyvin likaista.
Itsepintaiset tahrat eivät välttämättä lähde pelkällä
vedellä ja pesuaineella. Sen vuoksi ne on hyvä
käsitellä ennen pesua.
Veri: Käsittele tuoreet tahrat kylmällä vedellä. Liota
kuivuneet tahrat yön yli erikoispesuaineessa ja
hankaa vedellä ja saippualla.
11
Öljypohjainen maali: Kostuta bensiinipohjaisella
tahranpoistoaineella, levitä vaate pehmeän kankaan
päälle ja sivele tahraa; Käsittele useita kertoja.
Kuivuneet rasvatahrat: Kostuta tärpätillä, levitä
vaate pehmeälle alustalle ja sivele tahraa
sormenpäillä tai puuvillaliinalla.
Ruoste: Kuumaan veteen liuotettu oksaalihappo tai
ruosteenpoistoaine kylmänä. Ole varovainen
vanhojen ruostetahrojen kanssa, sillä
selluloosarakenne on jo aiheuttanut vahinkoa, ja
kankaaseen voi tulla reikiä.
Hometahrat: Käsittele valkaisuaineella, huuhtele
hyvin (vain valkoiset ja värinpitävät värilliset).
Ruoho: Liota kevyesti ja käsittele valkaisuaineella
(vain valkoiset ja värinpitävät värilliset).
Kuulakärkikynä ja liima: Kostuta asetonilla (*),
levitä vaate pehmeän kankaan päälle ja sivele
tahraa.
Huulipuna: Kostuta asetonilla kuten edellä ja
käsittele tahrat sen jälkeen denaturoidulla alkoholilla.
Poista jäljelle jääneet läiskät valkoisista tekstiileistä
valkaisuaineella.
Punaviini: Liota pesuainevedessä, huuhtele ja
käsittele etikka- tai sitruunahapolla. Huuhtele
lopuksi. Käsittele jäljelle jääneet läiskät
valkaisuaineella.
Muste: Musteen tyypistä riippuen, kostuta kangas
ensin asetonilla (*) ja sen jälkeen etikkahapolla.
Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkoisissa
tekstiileissä valkaisuaineella ja huuhtele lopuksi
huolellisesti.
Tervatahrat:Käsittele ensin tahranpoistoaineella,
denaturoidulla alkoholilla tai bensiinillä ja hankaa
sen jälkeen puhdistustahnalla.
(*) älä käytä asetonia keinosilkkiin.
villa, puuvilla jne.), väristä, pesulämpötilasta ja
likaisuusasteesta.
Tässä pesukoneessa voidaan käyttää kaikkia
normaaleja pesukoneille tarkoitettuja pesuaineita:
● jauhemaisia pesuaineita kaikille kuitutyypeille,
lämpötilan pesuohjelmissa (enintään 60 °C)
kaikille kuitutyypeille, tai villavaatteiden
erikoispesuaineita.
Pesu- ja lisäaineet annostellaan oikeaan lokeroon
ennen pesuohjelman käynnistämistä.
Jos käytät pesujauhe- tai pesunestetiivisteitä, valitse
ilman esipesua oleva ohjelma.
Pesukoneessa on kierrätysjärjestelmä, joka
mahdollistaa pesuainetiivisteen optimaalisen käytön.
Kaada nestemäinen pesuaine lokeroon, jossa on
merkintä , juuri ennen pesuohjelman
käynnistämistä.
Huuhteluaineet ja tärkki annostellaan lokeroon,
jossa on merkintä ennen pesuohjelman
käynnistämistä.
Noudata tuotteen valmistajan annosteluohjeita. Älä
annostele ainetta yli pesuainelokerikon MAXmerkin.
Pesuaineet ja lisäaineet
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen valinnasta
ja oikeasta annostelusta. Pesuaineiden oikealla
annostelulla voidaan myös suojella ympäristöä.
Vaikka pesuaineet ovat biologisesti hajoavia, ne
sisältävät ainesosia, jotka suurina määrinä voivat
häiritä luonnon tasapainoa.
Pesuaineen valinta riippuu kuitutyypistä (arat kuidut,
12
Pesuaineen määrä
Pesuaineen tyyppi ja määrä riippuu kuitutyypistä,
täyttömäärästä, pyykin likaisuudesta ja veden
kovuudesta.
Veden kovuus luokitellaan niin sanottujen
kovuusasteiden mukaisesti. Paikkakuntasi
vedenkovuustiedot ovat saatavilla vesiyhtiöstä tai
paikalliselta viranomaiselta.
Noudata tuotteen valmistajan annosteluohjeita.
Vedenkovuusasteet
Noudata tuotteen valmistajan annosteluohjeita.
Ennen käyttöönottoa
VAROITUS!
Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on suoritettu
asennusohjeiden mukaisesti.
Taso
Ominaisuus
Saksalainen
°dH
10-70-15pehmeä
28-1416-25keskitaso
315-2126-37kova
4> 21 > 37erittäin kova
Käytä vähemmän pesuainetta, jos:
● peset pienen määrän pyykkiä,
● pyykki on vain vähän likaista,
● pesussa muodostuu paljon vaahtoa.
Asteet
Ranskalainen
°T.H.
Tärkeää!
Poista polystyreenisuojus tai muu suojamateriaali
rummusta.
Tärkeää!
On suositeltavaa kaataa 2 litraa vettä varsinaisen
pesun pesuainelokeroon ,jotta EKO-venttiili
aktivoituu. Käynnistä sen jälkeen valko- ja
kirjopesuohjelma 95 °C ilman pyykkiä, jotta rumpuun ja
putkistoon valmistuksen yhteydessä mahdollisesti
jääneet aineet poistuvat. Annostele
pesuainelokerikkoon puolet pesuaineen määrästä ja
käynnistä kone.
13
Päivittäinen käyttö
Laita pyykki koneeseen
Avaa luukku vetämällä
luukun kahvasta varovasti
ulospäin. Laita pyykki
koneeseen yksi
vaatekappale kerrallaan ja
ravistele
vaatteet mahdollisimman hyvin. Sulje luukku.
Pesuaineen ja huuhteluaineen annostelu
Vedä pesuainelokerikko kokonaan auki. Annostele
tarvittava määrä pesuainetta varsinaisen pesun
lokeroon ja, jos haluat myös suorittaa esipesun
tai tahranpoiston, annostele pesuainetta lokeroon,
jossa on merkintä .
Annostele huuhteluainetta tarvittaessa lokeroon,
jossa on merkintä (huuhteluainetta ei saa
annostella yli lokerossa olevan MAX-merkin). Sulje
lokero huolellisesti.
Pesuohjelman valitseminen ohjelmanvalitsimella
(1)
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman
kohdalle.
Painikkeen
Ohjelmanvalitsinta voi kääntää joko myötä- tai
vastapäivään.
Asento «O» on ohjelman nollaus ja virran
katkaiseminen laitteesta.
Ohjelman lopussa ohjelmanvalitsin täytyy
kääntää asentoon «
koneesta.
6vihreä merkkivalo alkaa vilkkua.
OO
», jolloin virta
katkeaa
HUOMIO!
Jos ohjelmanvalitsin käännetään toiseen asentoon
koneen toiminnan aikana, punainen painikkeen
merkkivalo vilkkuu 3 kertaa osoittaen väärän
valinnan. Valittu ohjelma ei käynnisty.
Lämpötilan valitseminen 2
Käyttöohjeen kohdassa Ohjelmat esitellään eri
ohjelmissa suositeltavat lämpötilat. Valitsinta
voidaan kääntää sekä myötä- että vastapäivään.
Valitsimen ollessa merkin kohdalla vettä ei
lämmitetä.
Valitse toiminto linkousnopeus tai Vesi koneessa
painikkeella
Vastaava merkkivalo syttyy.
Kun ohjelma valitaan, ohjelmalle sallitun
maksimilinkouksen merkkivalo syttyy (
Ohjelmataulukko näkyy suurin sallittu nopeus)
Valitse haluamasi lisätoiminnot painikkeilla
3
kohdassa
6
.
4ja
5
Voit yhdistellä eri toimintoja ohjelmasta riippuen.
Lisätoiminnot valitaan pesuohjelman valitsemisen
jälkeen, ennen painikkeen
Lisätoimintojen yhteensopivuus pesuohjelmien
kanssa on esitetty kohdassa Ohjelmataulukko.
Ohjelman käynnistäminen painikkeella
Käynnistä valitsemasi ohjelma painamalla tätä
painiketta. Vastaava vihreä merkkivalo lakkaa
vilkkumasta.
Ohjelmankulun näytössä syttyy merkkivalo A. Se
osoittaa, että kone aloittaa toiminnan ja luukku on
lukittu.
Tärkeää!
Jos valitset lisätoiminnon, joka ei sovi valitulle
pesuohjelmalle, painikkeen punainen merkkivalo
vilkkuu 3 kertaa.
6painamista.
6
14
Valitse ajastustoiminto painikkeella 8
Tällä lisätoiminnolla voit asettaa pesuohjelman
käynnistymään 3, 6 tai 9 tuntia myöhemmin.
Painamalla painiketta
haluamasi viiveajan. Vastaava merkkivalo syttyy.
Lisätoiminto on valittava ohjelman asettamisen
jälkeen ja ennen kuin painat painiketta
Ajastetun ohjelman peruuttaminen:
Ajastuksen voi peruuttaa milloin tahansa ennen
painikkeen
Jos olet jo painanut painiketta
ajastuksen, toimi seuraavasti:
● Aseta pesukone taukotilaan painikkeella6.
● Paina kerran painiketta8, valitun viiveajan
● Käynnistä ohjelma uudelleen painamalla
Tärkeää!
● Voit muuttaa valittua viiveaikaa vasta sen jälkeen,
● Luukku on lukittu viiveen aikana. Jos haluat avata
Huom!
Ajastusta ei voi valita yhdessä ohjelman
TYHJENNYS kanssa.
Lisätoiminnon tai käynnissä olevan ohjelman
muuttaminen
Kaikkiin lisätoimintoihin voidaan tehdä muutoksia,
ennen kuin kone on aloittanut vaiheen.
6painamista.
merkkivalo sammuu.
uudestaan painiketta
kun olet kääntänyt ohjelmanvalitsimen asentoon
«
O» ja valinnut ohjelman uudelleen.
luukun, aseta pesukone ensin taukotilaan
painamalla painiketta
muutama minuutti ennen kuin avaat luukun. Sulje
luukku ja paina uudelleen painiketta
useamman kerran voit valita
6.
6ja haluat peruuttaa
6.
6ja odota sen jälkeen
6.
Ennen kuin voit tehdä muutoksia, keskeytä ohjelma
painamalla painiketta
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen on
mahdollista vain nollaamalla ohjelma. Käännä
ohjelmanvalitsin ensin asentoon «
uuden ohjelman kohdalle. Käynnistä uusi ohjelma
painamalla uudelleen painiketta
Vettä ei tyhjennetä koneesta.
Ohjelman keskeyttäminen
Keskeytä käynnissä oleva ohjelma painamalla
painiketta
Käynnistä ohjelma uudelleen painamalla uudestaan
painiketta.
Pesuohjelman peruuttaminen
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon «
olevan ohjelman peruuttamiseksi. Sen jälkeen voit
valita uuden ohjelman.
Luukun avaaminen ohjelman käynnistymisen
jälkeen
Aseta pesukone aluksi taukotilaan painamalla
painiketta
Luukun voi avata muutaman minuutin kuluttua.
Jos kone jo lämmittää vettä ja veden taso on luukun
alaosan korkeudella, luukkua ei voi avata.
Jos luukku ei avaudu, mutta se on välttämättä
saatava auki, pesukoneesta on katkaistava virta
kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon «
avautuu muutaman minuutin kuluttua
(huomioi vedenpinnan taso ja lämpötila!).
Tämän toimenpiteen jälkeen ohjelma on asetettava
ja lisätoiminnot valittava uudelleen. Paina lopuksi
painiketta
6. Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.
6.
6.
6.
O», ja sen jälkeen
6.
O» käynnissä
O». Luukku
15
Ohjelman lopussa
Ohjelma päättyy automaattisesti.
Merkkivalo painikkeessa
merkkivalo
Csyttyy. Muutaman minuutin kuluttua
6 sammuu ja vaiheen
luukun voi avata.
Jos rummussa on vettä ohjelman päätyttyä, tyhjennä
vesi seuraavalla tavalla:
● Käännä ohjelmanvalitsin asentoon «O»
● valitse TYHJENNYS- tai LINKOUS- ohjelma
● alenna tarvittaessa linkousnopeutta vastaavalla
painikkeella
● paina painiketta 6
Ohjelman päätyttyä käännä ohjelmanvalitsin
asentoon «
O», jolloin virta katkeaa koneesta.
Ota pyykki koneesta ja tarkista, että rumpu on tyhjä.
Jos et pese toista koneellista, sulje vesihana.
Jätä luukku auki, jotta rumpu tuulettuu.
16
Huolto ja puhdistus
Tärkeää!
Laite ON KYTKETTÄVÄ irti verkkovirrasta, ennen
kuin voit suorittaa mitään puhdistus- tai huoltotöitä.
Kalkinpoisto
Vesijohtovesi sisältää yleensä kalkkia. Pesukone on
hyvä puhdistaa vedenpehmennysjauheella
säännöllisin väliajoin. Suorita puhdistus erillään
pyykinpesusta ja noudata pehmennysaineen
valmistajan ohjeita. Tällä tavoin voit välttää
kalkkikerääntymien muodostumisen.
Huoltopesu
Kun pesukoneessa pestään pyykkiä alhaisen
lämpötilan ohjelmilla, rummun sisälle voi kerääntyä
jäämiä.
Huoltopesu on suositeltavaa suorittaa säännöllisin
väliajoin.
Huoltopesun suorittaminen:
● Rummussa ei saa olla pyykkiä.
● Valitse korkeimman lämpötilan
valko/kirjopesuohjelma.
● Käytä normaali määrä pesuainetta. Pesuaineen
on oltava jauhemaista ja biologisesti hajoavaa.
Ulkoinen puhdistus
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa vain
mietoa puhdistusainetta ja vettä ja kuivaa lopuksi
huolellisesti.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Pesuaineen ja lisäaineiden lokerot on puhdistettava
säännöllisesti.
Irrota lokerikko painamalla salpaa alaspäin ja vedä
lokerikko ulos. Huuhtele lokerikko juoksevan veden
alla ja poista kaikki kerääntynyt pesujauhe.
Kotelosyvennyksen puhdistaminen
Irrotettuasi lokerikon
puhdista kotelosyvennys
pienen harjan avulla
varmistaen, että kaikki
pesujauheen jäämät
poistuvat syvennyksen
ylä- ja alaosasta.
Laita lokerikko takaisin
paikalleen ja käynnistä huuhteluohjelma ilman
pyykkiä.
Pumpun puhdistaminen
Pumppu on tarkistettava, jos
● kone ei poista vettä ja/tai ei linkoa
● tyhjennyksen aikana kuuluu epätavallista ääntä,
joka voi johtua pikkuesineistä, kuten hakaneulat,
kolikot tms., jotka tukkivat pumpun.
Toimi seuraavasti:
● Kytke laite irti verkkovirrasta.
● Odota tarvittaessa, että vesi on jäähtynyt.
● Avaa pumpun luukku.
● Aseta astia pumpun
viereen ja valuta
mahdollinen vesi
astiaan.
● Irrota
hätätyhjennysletku
kiinnikkeestään, laita
sen pää astiaan ja irrota tulppa.
● Kun vettä ei enää tule, kierrä pumpun kansi auki
ja ota se pois paikaltaan. Pidä aina lattiapyyhe
lähettyvillä mahdollisen veden kuivaamiseksi
avatessasi kantta.
Lisäainelokeron voi irrottaa puhdistamisen
helpottamiseksi.
Seuraavat varotoimenpiteet on suoritettava, jos kone
altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle.
● Sulje vesihana.
● Ruuvaa vedenottoletku irti.
● Laita hätätyhjennysletkun ja vedenottoletkun päät
lattialle astiaan ja anna veden valua ulos.
● Kiinnitä vedenottoletku paikalleen. Sulje
hätätyhjennysletkun tulppa ja aseta
hätätyhjennysletku takaisin paikalleen.
● Kun käytät konetta seuraavan kerran, varmista,
että ympäristön lämpötila on yli 0 °C.
Tärkeää!
Aina kun tyhjennät veden hätätyhjennysletkulla,
varsinaisen pesun lokeroon on kaadettava kaksi
litraa vettä, jonka jälkeen käynnistetään
tyhjennysohjelma. Tämä toimenpide aktivoi
EKOVENTTIILIN, joka estää sen, että osa
pesuaineesta jää käyttämättä seuraavassa pesussa.
Tärkeää!
Kun ohjelma on käynnissä, pumpun sisällä voi olla
kuumaa vettä valitusta ohjelmasta riippuen.
Älä koskaan irrota pumpun kantta pesuohjelman
aikana, vaan odota, kunnes ohjelma on päättynyt ja
vesi on tyhjennetty. Kun kiinnität kannen takaisin
paikalleen, varmista, että se on kunnolla kiinni, jotta
koneen sisältä ei vuoda vettä eivätkä pikkulapset
pysty irrottamaan sitä.
Tulovesisihdin puhdistaminen
Jos vesi on erittäin kovaa ja sisältää kalkkia,
tulovesisihti voi tukkeutua. Sen vuoksi sihti on
puhdistettava säännöllisin väliajoin.
Jos vesi ei poistu koneesta, tyhjennä kone
seuraavalla tavalla:
● Irrota pistoke pistorasiasta.
● Sulje vesihana.
● Odota tarvittaessa, että vesi on jäähtynyt.
● Avaa pumpun luukku.
● Aseta lattialle astia ja laita hätätyhjennysletkun
pää astiaan. Irrota letkun tulppa. Veden tulisi valua
astiaan painovoiman avulla. Kun astia on täynnä,
kiinnitä tulppa takaisin letkuun. Tyhjennä astia.
Toista toimenpide, kunnes vettä ei enää tule.
● Puhdista pumppu tarvittaessa edellä annettuja
ohjeita noudattaen.
● Kiinnitä tulppa hätätyhjennysletkun päähän ja laita
letku takaisin paikalleen.
● Kierrä pumpun suojakansi kiinni ja sulje luukku.
Käyttöongelmat
Tärkeää!
Jotkut ongelmat johtuvat
poistaa helposti ilman huoltomiehen apua. Tarkista alla olevan taulukon kohdat ennen kuin soitat huoltoon.
Koneen toiminnan aikana on mahdollista, että punainen merkkivalo painikkeen
että kone ei toimi.
Kun ongelma on poistettu, käynnistä ohjelma uudelleen painikkeella
huolimatta poistu, ota yhteys
Pesuohjelma ei käynnisty:
yksinkertaisten huoltotoimenpiteiden tai tarkistusten laiminlyönnistä, ja ne voidaan
6 kohdalla vilkkuu osoittaen,
6. Jos ongelma ei tarkistuksista
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
HäiriöMahdollinen syy / ratkaisu
Luukku ei ole kiinni. (Punainen merkkivalo vilkkuu)
● Sulje luukku kunnolla.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.
● Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Pistorasiaan ei tule virtaa.
● Tarkista asunnon sähköjärjestelmä.
Päävirtasulake on palanut.
● Vaihda sulake.
Ohjelmanvalitsin ei ole oikeassa asennossa eikä painiketta
6 ole painettu.
● Käännä ohjelmanvalitsinta ja paina uudelleen painiketta
6.
8 on valittu.
Painike
● Jos haluat pestä pyykin heti, peruuta ajastus
Kone ei ota vettä:
Vesihana on kiinni. (Punainen merkkivalo vilkkuu)
● Avaa vesihana.
Vedenottoletku on litistynyt tai mutkalla. (Punainen
merkkivalo vilkkuu)
● Tarkista vedenottoletkun liitäntä.
Vedenottoletkun sihti on tukossa. (Punainen merkkivalo
vilkkuu)
● Puhdista vedenottoletkun sihti.
Luukku ei ole kunnolla kiinni. (Punainen merkkivalo
vilkkuu)
● Sulje luukku kunnolla.
19
HäiriöMahdollinen syy / ratkaisu
Kone täyttyy ja tyhjenee sen jälkeen heti:
Kone ei poista vettä ja/tai ei linkoa:
Lattialla on vettä:
Tyhjennysletkun pää on liian matalalla.
● Lue ohjeet kohdasta Veden tyhjentäminen.
Tyhjennysletku on litistynyt tai mutkalla. (Punainen
merkkivalo vilkkuu)
● Tarkista tyhjennysletkun liitäntä.
Pumppu on tukossa. (Punainen merkkivalo vilkkuu)
● Puhdista pumppu.
Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
● Jaa pyykkiä paremmin rummussa.
Tyhjennyksen esto on valittu.
● Peruuta valinta.
● Valitse toiminto tyhjennys tai linkous.
Pesuainetta on käytetty liikaa tai pesuaine on sopimatonta
(liian paljon vaahtoavaa).
● Vähennä pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta.
Tarkista, että vedenottoletkun liittimet eivät vuoda. Tätä ei
ole aina helppo tarkistaa, koska vesi valuu letkun pintaa
alaspäin. Kokeile, onko letku märkä.
● Tarkista vedenottoletkun liitäntä.
Vedenottoletku on vaurioitunut.
● Vaihda tilalle uusi letku.
Hätätyhjennysletkun tulppaa ei ole kiinnitetty takaisin
pumpun puhdistamisen jälkeen.
● Kiinnitä tulppa takaisin hätätyhjennysletkun päähän ja
aseta letku takaisin paikalleen.
Pesutulos ei ole tyydyttävä:
20
Pesuainetta on käytetty liian vähän tai pesuaine on
sopimatonta.
● Lisää pesuaineen määrää tai käytä toista pesuainetta.
Pinttyneitä tahroja ei ole käsitelty ennen pesua.
● Käsittele vaikeat tahrat tahranpoistoaineella.
Pesuohjelmalle ei ole valittu oikeaa lämpötilaa.
● Tarkista, onko lämpötila oikea.
Liikaa pyykkiä.
● Laita rumpuun vähemmän pyykkiä.
HäiriöMahdollinen syy / ratkaisu
Luukku ei aukea:
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
Linkous alkaa myöhään tai kone ei linkoa
lainkaan:
Ohjelma on edelleen käynnissä.
● Odota, että ohjelma päättyy.
Luukun lukkoa ei ole avattu.
● Odota kunnes luukku avautuu.
Rummussa on vettä.
● Valitse tyhjennys tai linkous ja tyhjennä vesi koneesta.
Kuljetustukia ja pakkausmateriaaleja ei ole poistettu.
● Tarkista, että laite on asennettu oikein.
Jalkoja ei ole säädetty.
● Tarkista, että laite on tasapainotettu kunnolla.
Pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun.
● Jaa pyykkiä paremmin rummussa.
Rummussa on mahdollisesti vain vähän pyykkiä.
● Laita koneeseen enemmän pyykkiä.
Elektroninen epätasapainon tunnistusjärjestelmä estää
linkouksen, koska pyykki ei ole jakautunut tasaisesti
rumpuun. Kone yrittää levittää pyykkiä rummussa
kääntämällä rumpua vastakkaiseen suuntaan. Kone voi
tehdä näin useita kertoja ennen kuin epätasapaino
korjautuu ja normaali linkous voi alkaa. Jos pyykki on vielä
10 minuutin kuluttua liian paljon epätasapainossa, kone ei
linkoa lainkaan. Tässä tapauksessa pyykki on levitettävä
käsin rummun sisällä ja linkous on valittava uudelleen.
● Jaa pyykkiä paremmin rummussa.
Koneesta kuuluu epätavallista ääntä
Rummussa ei näy vettä
Koneen moottorista kuuluva ääni on erilainen kuin
perinteisissä pesukoneiden moottoreissa. Uusi
moottorityyppi käynnistyy pehmeämmin varmistaen pyykin
tasaisemman jakautumisen rummun sisälle sekä koneen
paremman tasapainon.
Uuden teknologian mukaiset pesukoneet toimivat erittäin
taloudellisesti käyttäen hyvin vähän vettä ilman, että sillä on
vaikutusta suorituskykyyn.
21
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteys
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
..
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ennen kuin soitat huoltoon, merkitse muistiin
laitteen mallinumero, sarjanumero ja ostopäivä:
Huoltoliike tarvitsee nämä tiedot.
Tekniset tiedot
MitatLeveys60 cm
Korkeus
Syvyys (luukku mukaan lukien)
85 cm
63 cm
Sähköliitäntä Jännite Kokonaisteho - Sulake
Sähköliitännän tiedot on merkitty pesukoneen luukun
sisäreunassa olevaan arvokilpeen
Tämän taulukon sisältämät kulutustiedot ovat
ainoastaan suuntaa-antavia, sillä arvot voivat
vaihdella pyykin määrän ja tyypin, tuloveden
lämpötilan ja ympäristön lämpötilan mukaisesti.
(*) PUUVILLA 60°Säästö, täyttömäärällä 6 kg, on
energiatarran tietojen viiteohjelma, standardin
ETY 92/75 mukaisesti.
23
Asennusohjeet
C
C
E
D
C
C
B
B
A
Pakkauksen purkaminen
Kaikki laitteen sisällä olevat pakkausmateriaalit on
poistettava ennen laitteen käyttämistä.
Säilytä kaikki kuljetussuojukset tallessa, jotta niitä
voidaan käyttää mahdollisen kuljetuksen
yhteydessä.
1. Poistettuasi kaikki pakkausmateriaalit aseta kone
varovasti takaosansa varaan ja poista
polystyreenialusta.
2. Irrota virtajohto ja tyhjennysletku laitteen takana
olevista letkunpidikkeistä.
3. Avaa ruuviavaimella ja irrota takana keskellä
oleva pultti A.
4. Avaa ja irrota kaksi isoa takapulttia B sekä kuusi
pienempää pulttia C.
5. Irrota kannatin D, laita paikalleen kuusi
pienempää pulttia C ja vedä ulos muovitulppa E.
6. Avaa luukku ja ota vedenottoletku rummusta.
Irrota polystyreenisuojus, joka on kiinnitetty
teipillä luukun tiivisteeseen.
7. Työnnä ylempään pikkureikään ja kahteen
isompaan reikään muovitulpat, jotka on pakattu
käyttöohjeen pussiin.
Sijoittaminen
Asenna laite tasaiselle, kovalle lattialle. Tarkista,
ettei ilmankierto esty koneen ympärillä mattojen tai
vastaavien vuoksi. Tarkista, että kone ei kosketa
seinää tai viereisiä kaappeja. Tasapainota pesukone
säätämällä jalkoja. Kierrejalat saattavat olla tiukat
säätää, sillä niissä on itsekierteittävä ruuvi, mutta
koneen on EHDOTTOMASTI oltava tasapainossa ja
vakaasti paikallaan.
Voit suorittaa säädön tarvittaessa ruuviavaimella.
Kun kone on hyvin tasapainotettu, se ei tärise, pidä
ääntä eikä liiku paikaltaan toiminnan aikana. Älä
yritä tasata lattian epätasaisuutta pahvin,
puunpalojen tai vastaavien avulla.
24
Tarkista tasapaino
45°
35°
tarvittaessa vesivaa’an
avulla.
Vesiliitäntä
Toimitettu vedenottoletku on koneen rummun sisällä.
Älä käytä entisen koneesi letkua veden
ottamiseen.
3. Aseta letku oikein löysäämällä rengasmutteri. Kun
letku on paikallaan, muista kiristää rengasmutteri
uudelleen vuotojen välttämiseksi.
Veden tyhjentäminen
Poistoletkun pää voidaan kiinnittää:
Taivuttamalla altaan
reunan yli koneen
mukana toimitetun
muovisen
letkunpidikkeen avulla.
Tässä tapauksessa on
varmistettava, ettei letku
pääse irtoamaan veden
tyhjennyksen yhteydessä. Letku voidaan sitoa
hanaan narunpätkällä tai kiinnittää seinään.
4. Liitä letku hanaan,
jossa on 3/4” kierteitys.
Käytä aina koneen
mukana toimitettua
letkua.
25
Altaan poistoputken haaraan. Putken haaran on
oltava viemärin yläpuolella siten, että taivutus on
vähintään 60 cm maan yläpuolella.
Suoraan viemäriputkeen, joka on vähintään 60
cm:n ja korkeintaan 90 cm:n korkeudella.
Poistoletkun päässä on aina oltava ilmarako, toisin
sanoen viemäriputken sisähalkaisijan on oltava
suurempi kuin poistoletkun ulkohalkaisija.
Poistoletku ei saa olla mutkalla.
Sähköliitäntä
Tämä laite käyttää 230 voltin verkkovirtaa, yksivaihe,
taajuus 50 Hz.
Tarkista, että asuntosi sähköjärjestelmä kestää
vaaditun maksimikuorman (2,2 kW) huomioiden
myös muut käytössä olevat sähkölaitteet.
Tärkeää!
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vaurioista tai
henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet edellä
esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan,
vaihdon saa suorittaa vain valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Huom
Tarkista asennuksen jälkeen, että huoltomekaanikko
pääsee helposti käsiksi laitteeseen mahdollisessa
korjaustilanteessa.
26
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, joissa on merkintä ovat
kierrätyskelpoisia.
>PE<=polyetyleeni
>PS<=polystyreeni
>PP<=polypropyleeni
Nämä materiaalit voi kierrättää viemällä ne
asianmukaisiin keräyssäiliöihin.
Vanha laite
Toimita käytöstäpoistettu laite asianmukaiseen
keräyspisteeseen. Huolehdi ympäristöstäsi!
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä tavallisena
kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tuote
poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa
estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka
saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta
käsittelystä. Lisätietoja tuotteen käsittelystä,
talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta
jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Ympäristönsuojeluohjeita
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä, energiaa
ja luontoa:
● Normaalilikaisen pyykin pesussa ei tarvita
esipesua, jolloin voidaan säästää pesuainetta,
vettä ja aikaa (myös luonto säästyy!).
● Kone toimii taloudellisemmin, kun täytät rummun
täyteen.
● Tahrat ja paikalliset likakohdat voidaan poistaa
asianmukaisella esikäsittelyllä. Tällöin pyykin voi
pestä alhaisemmassa lämpötilassa.
● Annostele pesuaine veden kovuuden, pyykin
likaisuuden ja pyykin määrän mukaisesti.
27
Tack för att du valt en produkt ifrån oss.
Vi hoppas att du får stor nytta av dina nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen väljer
hushållsprodukter ifrån oss.
Läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den som referensdokument under produktens livslängd.
Om produkten byter ägare skall också bruksanvisningen överlämnas till den nya användaren.
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information om din personliga säkerhet och information om hur du undviker att skada
maskinen.
För din egen säkerhet och för att du skall kunna
använda maskinen på korrekt sätt är det viktigt
att du noggrant läser igenom denna
bruksanvisning, inklusive tips och varningar,
innan du installerar och använder maskinen
första gången. För att undvika onödiga misstag
och olyckor är det viktigt att alla som använder
maskinen har god kännedom om dess skötsel
och skyddsanordningar. Spara denna
bruksanvisning och se till att den följer med
maskinen om den flyttas eller säljs, så att alla
som använder maskinen får korrekt
säkerhetsinformation och information om hur
maskinen skall skötas.
Allmän säkerhet
● Det är farligt att ändra specifikationerna eller att
försöka modifiera denna produkt på något sätt.
● Under tvättprogram med hög temperatur kan
glaset i luckan bli hett. Ta inte i det!
● Se noga till att små husdjur inte kryper in i
trumman. Titta efter inne i trumman innan du
använder maskinen.
● Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, spik,
skruvar, stenar och andra hårda, vassa föremål
kan orsaka allvarliga skador och får inte placeras
i maskinen.
● Använd endast rekommenderade mängder av
sköljmedel och tvättmedel. Tvätten kan skadas
om du fyller på för mycket. Följ
rekommendationerna från produktens tillverkare
avseende mängderna som skall användas.
● Tvätta små föremål såsom strumpor, spetsar,
tvättbara bälten och liknande i en tvättpåse eller
ett örngott för att förhindra att de fastnar mellan
trumman och tvättbaljan.
● Använd inte maskinen för att tvätta artiklar med
plast- eller metallinlägg, material utan fåll eller
trasiga material.
● Gör maskinen strömlös och stäng vattenkranen
efter användning och före rengöring och
underhåll.
● Du får inte under några omständigheter försöka
reparera maskinen på egen hand. Reparationer
som utförs av oerfarna personer kan orsaka
personskador eller allvarliga felfunktioner.
Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid
att originalreservdelar används.
Installation
● Denna tvättmaskin är tung. Var försiktig när du
flyttar den.
● Kontrollera att maskinen inte är skadad när du
packar upp den. Vid tveksamhet, använd inte
maskinen och kontakta Kundtjänst.
● Allt förpackningsmaterial och alla transportbultar
måste avlägsnas innan maskinen används.
Annars kan både maskinen och annan egendom
skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i
bruksanvisningen.
● Kontrollera efter installationen att maskinen inte
står på tillopps- eller tömningsslangen och att
överdelen inte trycker mot nätkabeln.
● Om maskinen placeras på ett mattbelagt golv,
justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt.
● Kontrollera efter installationen att det inte läcker
vatten från slangar eller slangkopplingar.
● Om maskinen installeras på en plats som kan
utsättas för minusgrader, läs avsnittet “Åtgärder
vid frysrisk”.
● Allt arbete avseende rörläggning som krävs för att
installera denna maskin skall utföras av en
behörig rörmokare eller annan kompetent person.
● Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att
installera maskinen skall utföras av en behörig
elektriker eller annan kompetent person.
29
Användning
● Denna tvättmaskin är konstruerad för
hushållsbruk. Den får inte användas för andra
ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
● Tvätta endast material som är avsedda för
maskintvätt. Följ anvisningarna på varje
klädvårdsetikett.
● Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se
relevant avsnitt i bruksanvisningen.
● Kontrollera innan du tvättar att alla fickor är
tomma och att alla knappar och dragkedjor är
knäppta och stängda. Undvik att tvätta fransiga
eller trasiga artiklar och förbehandla fläckar efter
färg, bläck, rost och gräs innan du tvättar.
Bysthållare med inlägg av metalltrådar får INTE
maskintvättas.
● Plagg som har varit i kontakt med flyktiga
petroleumprodukter bör inte maskintvättas. Om ett
flyktigt rengöringsmedel har använts, var noga
med att avlägsna vätskan från plagget innan det
placeras i maskinen.
● Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten
från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
● Använd aldrig tvättmaskinen om nätkabeln,
kontrollpanelen, topplocket eller basen är skadad
så att maskinens insida är åtkomlig.
● Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och
frigolit) kan vara farligt för barn - kvävningsrisk
föreligger! Förvara dessa material utom räckhåll
för barn.
● Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom
räckhåll för barn.
● Se till att barn och husdjur inte kryper in i
trumman. För att undvika detta är maskinen
utrustad med en specialfunktion.
För att aktivera denna
funktion, vrid knappen
(utan att trycka in den)
innanför luckan tills
spåret är horisontellt.
För att koppla bort
funktionen så att luckan
åter går att stänga, vrid
knappen moturs tills
spåret är vertikalt.
Använd vid behov ett
mynt.
Barnsäkerhet
● Denna maskin är inte avsedd att användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk eller
sensorisk förmåga, eller om de har bristande
erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras
och övervakas av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
● Tvättmaskinen får ej användas av barn eller
psykiskt funktionshindrade personer utan tillsyn.
● Små barn skall övervakas så att de inte leker med
maskinen.
30
Beskrivning av tvättmaskinen
1
2
3
4
5
3H 6H 9H
SM001
1
Tvättmedelsfack
2
Kontrollpanel
3
Luckhandtag
4
Tömningspump
5
Justerbara fötter
Tvättmedelsfack
Förtvätt
Huvudtvätt
Sköljmedel
31
Kontrollpanel och funktioner
PUUVILLA
LINKOUS
TYHJENNYS
HUUHTELUT
URHEILU
- 40°
FARKUT
40°
ERIKOIS
KÄSINPESU
- 40°
VILLA
HIENOPESU
- 40°
HIENOPESU
- 40°
PUUVILLA
+ESIPESU
SÄÄSTÖ
40°- 95°
SÄÄSTÖ
+ESIPESU
40°- 95°
TEKOKUIDUT
+ ESIPESU
TEKOKUIDUT
- 95°
- 95°
95°
- 60°
- 60°
12
Info
Hädanefter markeras programvredet, de olika
knapparna och programfasvisaren med de siffror
som anges i denna tabell.
Temperaturvred● Vrid vredet tills önskad tvättemperatur står undermarkeringen.
Knapp för Reducerad
centrifugeringshastighet
3
Sköljstopp
4
Tillvalsknapp
5
Extra sköljning
● Programvredet används för att välja tvättprogram och för att
sätta på/stänga av maskinen.
● Tryck på denna knapp flera gånger för att ändra
centrifugeringshastigheten om du vill centrifugera vid en
annan hastighet än den som tvättmaskinen föreslår, eller för
att välja tillvalsfunktionen Sköljstopp. Motsvarande
kontrollampa tänds.
● Med denna knapp kan du välja (endast) en av
tillvalsfunktionerna.
● Motsvarande kontrollampa tänds.
● Genom att trycka på denna knapp utför maskinen några extra
sköljningar.
32
6
(A)
(C)
(B)
Start/Paus-knapp
● Denna knapp används för att starta det valda programmet.
Motsvarande gröna kontrollampa slutar att blinka.
● Med denna knapp kan du också göra en paus i ett pågående
program. Motsvarande gröna kontrollampa börjar då att blinka.
7
Programfasvisare
8
Knapp för Fördröjd start
● De olika kontrollamporna tänds beroende på den programfas
som pågår.
● Med denna knapp kan starten av tvättprogrammet fördröjas 3, 6
eller 9 timmar.
TILLVALSFUNKTIONER
SKÖLJSTOPP
När du väljer denna funktion tömmer inte maskinen
det sista sköljvattnet för att tvätten inte skall skrynklas.
När programmet är klart förblir luckan låst för att
markera att vattnet måste tömmas ut. Töm vattnet
genom att följa anvisningarna i avsnittet “När
programmet är klart”.
NATTPROGRAM
Om du väljer det här tillvalet töms det sista sköljvattnet inte ut, vilket motverkar skrynkling.
Det här programmet omfattar ingen centrifugering
och är därför mycket tyst. Det kan väljas nattetid
eller under perioder med lägre eltaxa.
För vit/kulörtvätt och syntettvätt används mer sköljvatten. När programmet är klart förblir luckan låst för
att markera att vattnet måste tömmas ut. Töm vattnet
genom att följa anvisningarna i avsnittet “När programmet är klart”.
LÄTTSTRUKET
När denna funktion väljs tvättas och centrifugeras
tvätten försiktigt så att den inte skrynklas.
Dessutom körs ett antal extra sköljningar
SNABB
Kort program för tvätt som är lätt smutsad eller
behöver fräschas upp.
Vi rekommenderar att du minskar tvättmängden.
EXTRA SKÖLJNING
Tvättmaskinen utför några extra sköljningar under
tvättprogrammet. Denna funktion rekommenderas
för personer som är allergiska mot tvättmedel och
för områden där vattnet är mycket mjukt.
Programfasvisare
(8)
Kontrollampa A tänds när maskinen börjar arbeta.
Kontrollampa B är tänd när maskinen sköljer eller
centrifugerar.
Kontrollampa C tänds när tvättprogrammet är klart.
33
Programöversikt
Program/
Temperatur
Typ av tvättTillvalsfunktionerProgrambeskrivning
Reducerad centr. /
BOMULL
95° - Kall
Vit och färgäkta bomull
(normalt smutsad bomull)
Sköljstopp, Nattprogramm,
Lättstruket, Snabb,
Extra sköljning
Reducerad centr. /
BOMULL + FÖRTVÄTT
95° - Kall
Vit och färgäkta bomull
(hårt smutsad tvätt)
Sköljstopp, Nattprogramm,
Lättstruket, Snabb,
Extra sköljning
BOMULL + ECO
95° - 40°
BOMULL + ECO +
FÖRTVÄTT
95° - 40°
Vit och färgäkta bomull
(normalt smutsad bomull)
EKONOMI
Vit och färgad bomull
(normalt smutsad bomull)
Reducerad centr. /
Sköljstopp, Nattprogramm,
Lättstruket,
Extra sköljning
Reducerad centr. /
Sköljstopp, Nattprogramm,
Lättstruket,
Extra sköljning
Reducerad centr. /
SYNTET
60° - Kall
Syntet eller blandmaterial
Sköljstopp, Nattprogramm,
Lättstruket, Snabb,
Extra sköljning
Reducerad centr. /
SYNTET + FÖRTVÄTT
60° - Kall
Syntet eller blandmaterial
Sköljstopp, Nattprogramm,
Lättstruket, Snabb,
Extra sköljning
ÖMTÅLIGA MATERIAL
40° - KALL
YLLE
40° - KALL
HANDTVÄTT
40° - Kall
Ömtåliga plagg
Program för ylleplagg märkta
“Ren ny ylle, krympfri,
maskintvättbar”
Specialprogram för ömtåliga
material märkta med
symbolen “Handtvätt”
Reducerad centr.* /
Sköljstopp, Nattprogramm,
Snabb, Extra sköljning
Reducerad centr. /
Sköljstopp, Nattprogramm
Reducerad centr. /
Sköljstopp, Nattprogramm
* Denna funktion kan inte väljas tillsammans med RTF 3540.
Huvudtvätt
Sköljningar
Lång centrifugering vid
max. hastighet
Förtvätt,Huvudtvätt
Sköljningar
Lång centrifugering vid
max. hastighet
Huvudtvätt
Sköljningar
Lång centrifugering vid max.
hastighet
Förtvätt/Huvudtvätt
Sköljningar
Lång centrifugering vid
max. hastighet
Huvudtvätt
Sköljningar
Kort centrifugering vid 900
varv/minut
Förtvätt/Huvudtvätt
Sköljningar
Kort centrifugering vid 900
varv/minut
Huvudtvätt
Sköljningar
Kort centrifugering vid 700
varv/minut
Huvudtvätt
Sköljningar
Kort centrifugering vid 900
varv/minut
Huvudtvätt
Sköljningar
Kort centrifugering vid 900
varv/minut
34
Programöversikt
Program/
Temperatur
JEANS
40°
SPORT INTENSIV
40° - KALL
SKÖLJNING
TÖMNING
CENTRIFUGERING
O
Avbryt / Stäng av
maskinen
Typ av tvättTillvalsfunktionerProgrambeskrivning
Huvudtvätt/Sköljningar
Specialprogram för
jeansplagg eller mörkt
färgade bomullsplagg
Specialprogram för
sportkläder
Program med separata
sköljningar, med sköljmedel
vid behov, för handtvättade
bomullsplagg
För tömning av vattnetTömning av vatten
Lång centrifugering vid
max. hastighet för
handtvättade bomullsplagg
För att göra en paus i ett pågående program, för att
avbryta ett felaktigt val eller för att stänga av maskinen
Reducerad centr. /
Sköljstopp,Nattprogramm,
Lättstruket
Reducerad centr. /
Sköljstopp,Nattprogramm,
Extra sköljning
Reducerad centr. /
Sköljstopp,Nattprogramm,
Lättstruket, Extra sköljning
Reducerad centr.
Lång centrifugering vid
max. hastighet
Lång centrifugering vid
1100 varv/minut
Förtvätt/Huvudtvätt
Sköljningar
Kort centrifugering vid 900
varv/minut
Sköljningar
Lång centrifugering vid
max. hastighet
Tömning och lång
centrifugering
Max. tvättmängd för bomull: ..............................6 kg
Max. tvättmängd för syntet och ömtåliga
material: ............................................................3 kg
Max. tvättmängd för ylle och handtvätt: . . . . . .2 kg
Max. tvättmängd för sport intensiv: . . . . . . . . . .3 kg
Max. tvättmängd för bomull + snabb: . . . . . . . . 3 kg
Max. tvättmängd för syntetmaterial
ömtåliga material
+ snabb: . . . . . . . . . . . . . . .1,5 kg
och
35
Programinformation
JeansSpecialprogram för jeans- och denimplagg.
Detta program är lämpat för tvätt av mycket smutsiga sportplagg. Maskinen
lägger automatiskt till en förtvätt före huvudtvätten för att ta bort jordfläckar
Sport intensiv
Lättstruket
Sköljning
Tömning
Centrifugering
Obs!
Vi rekommenderar att duinte häller något tvättmedel i tvättmedelsfacket
för att skölja textilier med endast vatten innan huvudtvätten.
När detta program väljs tvättas och centrifugeras tvätten försiktigt så att den
inte skrynklas. På så sätt underlättas strykningen. Dessutom utför
tvättmaskinen några ytterligare sköljningar.
Med detta separata program kan du skölja och centrifugera bomullsplagg
som har tvättats för hand. Maskinen utför några sköljningar som följs av en
avslutande centrifugering vid max. hastighet. Centrifugeringshastigheten kan
reduceras genom att trycka på knapp
För att tömma ut vattnet efter program med Sköljstopp.
Vrid först programvredet till “
sedan på knapp
Separat centrifugering för bomullsplagg som har tvättats för hand.
Beroende på typen av material kan du med relevant knapp välja en annan
centrifugeringshastighet än den som maskinen föreslår. Detta program kan
väljas för att tömma ut vattnet efter program med Sköljstopp.
6.
O”, välj sedan programmet TÖMNING och tryck
3.
36
Tvättråd
Sortering av tvätten
Följ tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett och
tillverkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt
följande: vittvätt, kulörtvätt, syntetmaterial, ömtåliga
material, ylle.
Temperaturer
För normalt smutsad vit bomull
90° eller 95°
50°/60°
30° - 40°
och linne (t.ex. torkhanddukar,
handdukar, bordsdukar, lakan).
För normalt smutsad färgäkta
tvätt (t.ex. skjortor, nattlinnen,
pyjamas) i linne, bomull eller
syntetmaterial och för lätt
smutsad vit bomull (t.ex.
underkläder).
För ömtåliga material (t.ex.
trådgardiner), blandad tvätt inkl.
syntetfibrer samt ylle märkt “Ren
ny ylle, maskintvättbar, krympfri”.
Innan du laddar maskinen
Tvätta aldrig vittvätt och kulörtvätt tillsammans.
Vittvätten kan förlora sin “vithet”.
Nya färgade plagg kan färga av sig i den första
tvätten och bör därför tvättas separat första gången.
Kontrollera att det inte finns några metallföremål
i tvätten (t.ex. hårklämmor, säkerhetsnålar,
knappnålar). Stäng örngott, blixtlås, hakar och
tryckknappar. Bind ihop bälten och långa band.
Ta bort svåra fläckar före tvätten.
Skrubba särskilt smutsiga områden med ett
specialmedel eller rengöringspasta.
Behandla gardiner extra försiktigt. Ta bort krokar
eller samla ihop dem i en påse eller i ett nät.
Max. tvättmängd
Rekommenderade tvättmängder anges i
programöversikten.
Allmänna regler:
Bomull, linne: full trumma, men inte fört hårt
packat.
Syntetmaterial: inte mer än halvfull trumma.
Ömtåliga material och ylle: trumman inte fylld till
mer än en tredjedel.
Om du tvättar med maximal tvättmängd utnyttjas
vattnet och energin på bästa sätt.
Reducera tvättmängden när tvätten är hårt smutsad.
Svåra fläckar kanske inte kan avlägsnas med enbart
vatten och tvättmedel. Det är därför lämpligt att
behandla dem före tvätten.
Blod: Behandla färska fläckar med kallt vatten. För
intorkade fläckar, blötlägg över natten i ett
specialmedel och skrubba sedan i såpan och
vattnet.
37
Oljebaserad färg: Fukta med tvättbensin, lägg
plagget på en mjuk duk och badda fläcken.
Behandla fläcken flera gånger.
Intorkade fettfläckar: Fukta med terpentin, lägg
plagget på ett mjukt underlag och badda fläcken
med fingerspetsarna och en bomullsduk.
Rost: Oxalsyra upplöst i hett vatten eller ett (kallt)
rostborttagningsmedel. Var försiktig med gamla
rostfläckar eftersom cellulosastrukturen redan är
skadad och materialet tenderar att gå sönder.
Mögelfläckar: Behandla med blekmedel och skölj
noga (endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Gräs: Tvåla in lätt och behandla med blekmedel
(endast vittvätt och färgäkta tvätt).
Kulspetspenna och lim: Fukta med aceton*, lägg
plagget på en mjuk duk och badda fläcken.
Läppstift: Fukta med aceton enligt ovan och
behandla sedan fläcken med denaturerad sprit. Ta
bort eventuella fläckrester på vita material med
blekmedel.
Rödvin: Blötlägg i vatten och tvättmedel, skölj och
behandla med ättiksyra eller citronsyra och skölj.
Behandla eventuella fläckrester med blekmedel.
Bläck: Beroende på typen av bläck, fukta först tyget
med aceton* och sedan med ättiksyra. Behandla
eventuella fläckrester på vita material med
blekmedel och skölj noga efteråt.
Tjära: Behandla först med fläckborttagningsmedel,
denaturerad sprit eller tvättbensin och skrubba
sedan med rengöringspasta.
* Använd inte aceton på konstsilke.
● Pulvertvättmedel för alla typer av material.
● Pulvertvättmedel för ömtåliga material (max. 60
°C) och ylle.
● Flytande tvättmedel, helst för tvättprogram med
låga temperaturer (max. 60 °C) för alla typer av
material, eller specialtvättmedel för endast ylle.
Tvättmedlet och eventuella tillsatser måste placeras
i rätt fack i tvättmedelsfacket innan programmet
startas.
Om du använder koncentrerade pulvertvättmedel
eller flytande tvättmedel måste ett program utan
förtvätt väljas.
Tvättmaskinen har ett cirkulationssystem som
optimerar användningen av koncentrerade
tvättmedel.
Häll flytande tvättmedel i facket märkt precisinnan programmet startas.
Eventuella sköljmedel eller stärkelsetillsatser skall
hällas i facket märkt innan tvättprogrammet
startas.
Följ doseringsrekommendationerna från produktens
tillverkare och fyll inte på över MAX-markeringen i
tvättmedelsfacket.
Tvättmedel och tillsatser
Goda tvättresultat är också beroende av att man
väljer rätt tvättmedel och använder korrekta
mängder för att undvika spill och skydda miljön.
Även om tvättmedel är biologiskt nedbrytbara
innehåller de substanser som i stora mängder kan
störa naturens känsliga balans.
Valet av tvättmedel beror på typen av material
(ömtåligt, ylle, bomull, etc.) samt färg, tvättemperatur
och smutsgrad.
Alla vanliga tvättmedel för tvättmaskiner kan
användas i denna maskin:
38
Mängd tvättmedel
Typen och mängden av tvättmedel beror på typen
av material, tvättmängd, smutsgrad och vattnets
hårdhet.
Vattnets hårdhet klassificeras i så kallade “grader”
av hårdhet. Information om vattnets hårdhetsgrad
där du bor kan erhållas från Vattenverket eller de
lokala myndigheterna.
Följ anvisningarna från produktens tillverkare
avseende mängderna som skall användas.
Vattnets hårdhetsgrad
Följ anvisningarna från produktens tillverkare
avseende mängderna som skall användas.
Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har
utförts enligt installationsanvisningarna.
Tyska
°dH
Grader
Franska
°T.H.
VIKTIGT!
Ta bort polystyrenblocket och annan materiel ur
trumman.
VIKTIGT!
Vi rekommenderar att du häller i två liter vatten i
huvudtvättfacket i tvättmedelsfacket för att aktivera
EKO-ventilen. Kör sedan ett bomullsprogram vid 95 °C
med tom maskin för att ta bort eventuella rester från
tillverkningen som kan finnas i trumman och
tvättbaljan. Häll ett halvt mått tvättmedel i
tvättmedelsfacket och starta maskinen.
39
Arbetsordning när du tvättar
Lägg i tvätten
Öppna luckan genom att
försiktigt dra handtaget
utåt. Lägg tvätten i
trumman, ett plagg i taget,
och skaka ut dem
så mycket det går. Stäng
luckan.
Mät upp tvättmedel och sköljmedel
Dra ut tvättmedelsfacket så långt det går. Mät upp
erforderlig mängd tvättmedel och häll det i
huvudtvättfacket och, om du vill köra ett
program med Förtvätt eller Blötläggning, även i
facket .
Om du skall använda sköljmedel häller du det i
facket märkt (mängden får inte överskrida MAXmarkeringen i facket). Skjut in facket försiktigt.
Välj önskat program med programvredet
Vrid programvredet till önskat program.
Den gröna kontrollampan för knapp
blinka.
(1)
6börjar att
Programvredet kan vridas både medurs och
moturs.
I positionen “O” återställs programmet och
maskinen stängs av.
När programmet är klart måste programvredet
vridas till position “
maskinen.
40
OO
” för att stänga av
OBS!
O
m du vrider programvredet till ett annat program
medan maskinen är i drift kommer den röda
kontrollampan för knapp
markera det felaktiga valet. Maskinen kommer inte
att utföra det nya programmet.
Välj temperatur
I programöversikten finns förslag på lämpliga
temperaturer för olika program. Vredet kan vridas
både med- och moturs. När vredet står vid sker
ingen uppvärmning.
Välja centrifugeringshastighet eller sköljstopp
med hjälp av knapp
Motsvarande kontrollampa tänds.
När du väljer ett program tänds kontrollampan för
den högsta centrifugeringshastighet som är tillåten
för programmet (
information om högsta tillåtna
centrifugeringshastighet)
Välja önskad tillvalsfunktion med hjälp av knapp
4 och
kan du kombinera det med olika tillvalsfunktioner.
Dessa måste väljas efter valet av önskat program
och innan knapp
För information om kompatibiliteten mellan
funktioner och tvättprogram, se avsnittet
“Programöversikt”.
Starta programmet genom att trycka på knapp 6
Tryck på denna knapp för att starta det valda
programmet. Motsvarande gröna kontrollampa slutar
att blinka.
På programfasvisaren tänds kontrollampa A för att
indikera att maskinen startar programmet och att
luckan är låst.
VIKTIGT!
Om du väljer en funktion som inte kan kombineras
med det valda tvättprogrammet kommer den röda
kontrollampan för denna knapp att blinka 3 gånger.
Beroende på vilket program du har valt
5
6 att blinka 3 gånger för att
med temperaturvredet (2)
3
se avsnittet “Programöversikt” för
.
6trycks in.
Välja fördröjd start med hjälp av knapp 8
Med denna funktion kan du senarelägga starten av
tvättprogrammet med 3, 6 eller 9 timmar.
Tryck på denna
önskad fördröjning. Motsvarande kontrollampa
tänds.
Du måste välja denna tillvalsfunktion efter att du har
valt program och innan du trycker på knapp
Avbryta Fördröjd start:
Du kan när som helst avbryta den inställda
fördröjningen innan du trycker på knapp
Om du redan har tryckt på knapp
sätt om du vill avbryta den inställda fördröjningen:
● Ställ tvättmaskinen i pausläge genom att trycka
på knapp
● Tryck en gång på knapp8. Kontrollampan för den
inställda fördröjningen släcks.
● Tryck på knapp6 igen för att starta programmet.
VIKTIGT!
● Den inställda fördröjningen kan endast ändras
genom att du först vrider programvredet till
position “
● Luckan kommer att vara låst under hela
fördröjningstiden. Om du behöver
du behöver öppna luckan måste du först ställa
tvättmaskinen i pausläge genom att trycka på
knapp
du kan öppna luckan. Tryck på knapp
till när du har stängt luckan.
Obs!
Fördröjd start kan inte väljas tillsammans med
programmet Tömning.
knapp flera gånger för att v
älja
6.
6.
6, gör på följande
6.
O” och sedan väljer programmet på nytt.
öppna Om
6och sedan vänta ett par minuter innan
6 en gång
För att ändra ett pågående program måste
programmet först återställas. Vrid programvredet till
“
O” och sedan till den nya programpositionen.
Starta det nya programmet genom att trycka på
knapp
6igen.
Tvättvattnet i maskinen töms inte ut.
Göra paus i ett program
Tryck på knapp 6för att göra en paus i ett
pågående program. Motsvarande kontrollampa
börjar att blinka. Tryck på knappen en gång till för att
fortsätta programmet.
Avbryta ett program
Vrid programvredet till “
pågående program. Du kan nu välja ett nytt
program.
Öppna luckan när programmet har startat
Ställ först maskinen i pausläge genom att trycka på
knapp
6.
Efter några minuter kan luckan öppnas.
Om maskinen redan värmer upp vattnet eller om
vattennivån är ovanför luckans underkant kan luckan
inte öppnas.
Om du inte kan öppna luckan, men du behöver
öppna den, stäng först av maskinen genom att vrida
programvredet till “
luckan öppnas.
(Var uppmärksam på vattnets nivå och
temperatur!)
Efter denna procedur måste du välja program och
tillvalsfunktioner på nytt och sedan trycka på knapp
O” för att avbryta ett
O”. Efter några minuter kan
6.
Ändra en funktion eller ett pågående program
Du kan ändra valfri funktion innan programmet utför
funktionen.
Innan du gör några ändringar måste du ställa
maskinen i pausläge genom att trycka på knapp
6.
41
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt.
Kontrollampan för knapp
programfasindikator
6 slocknar medan
Ctänds. Efter några minuter
kan luckan öppnas.
Om vattnet är kvar i maskinen efter ett program, gör
på följande sätt för att tömma ut vattnet:
● Vrid programvredet till “O”.
● Välj programmet TÖMNING eller
CENTRIFUGERING .
● Minska vid behov centrifugeringshastigheten med
relevant knapp.
● Tryck på knapp 6.
När programmet är klart, vrid programvredet till “
O”
för att stänga av maskinen.
Plocka ut tvätten ur trumman och kontrollera noga
att trumman är tom.
Stäng vattenkranen om du inte tänker fortsätta
tvätta.
Låt luckan stå på glänt för att undvika mögelbildning
och obehaglig lukt inuti maskinen.
42
Skötsel och rengöring
VIKTIGT!
Du måste GÖRAMASKINEN STRÖMLÖS innan du
utför någon form av rengöring eller underhåll.
Avkalkning
Vattnet vi använder innehåller i regel en del kalk.
Det är därför lämpligt att då och då använda ett
avhärdningsmedel i maskinen. Gör detta separat
utan någon tvätt och enligt anvisningarna från
medlets tillverkare. Detta bidrar till att förebygga
kalkavlagringar i maskinen.
Underhållstvätt
När tvättprogram med låga temperaturer används
kan olika restmaterial ansamlas inuti trumman.
Vi rekommenderar därför att en underhållstvätt körs
med jämna mellanrum.
För att köra en underhållstvätt:
● Se till att trumman är tom.
● Välj det hetaste bomullsprogrammet.
● Använd en normal mängd tvättmedel och använd
ett tvättmedel med biologiska egenskaper.
Utvändig rengöring
Använd endast såpvatten för att rengöra maskinens
hölje och eftertorka noga.
Rengöring av tvättmedelsfacket
Tvättmedelsfacket skall rengöras med jämna
mellanrum.
För att underlätta rengöringen bör du ta bort
överdelen på tillsatsfacket.
Avlägsna facket genom att trycka ned spärren och
dra facket utåt. Spola av facket under rinnande
vatten för att ta bort rester av pulvertvättmedel.
Rengöring av fackets öppning
När du har plockat bort
facket, använd en liten
borste för att rengöra
öppningen. Var noga
med att avlägsna alla
tvättmedelsrester från
öppningens övre och
nedre del.
Sätt tillbaka facket på plats och kör sköljprogrammet
utan tvätt i trumman.
Rengöring av pumpen
Inspektera pumpen om:
● Maskinen inte tömmer och/eller inte centrifugerar.
● Maskinen låter konstigt under tömningen. Det kan
bero på att föremål såsom säkerhetsnålar, mynt
eller liknande blockerar pumpen.
Gör på följande sätt:
● Gör maskinen strömlös.
● Vänta vid behov tills vattnet har svalnat.
● Öppna pumpluckan.
● Placera en behållare
nära pumpen för att
samla upp eventuellt
spill.
● Dra ut
nödtömningsslangen,
placera den i behållaren
och ta ut proppen.
● När det inte kommer ut mer vatten, skruva loss
nålfällan och avlägsna den. Ha alltid en trasa till
hands för att torka upp vattenspill när nålfällan
avlägsnas.
43
● Avlägsna eventuella föremål från skovelhjulet
genom att rotera det.
● Sätt tillbaka proppen i nödtömningsslangen och
sätt slangen på plats i sin hållare.
● Skruva fast nålfällan
ordentligt.
● Stäng pumpluckan.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under 0 °C
måste vissa försiktighetsåtgärder vidtas.
● Stäng vattenkranen.
● Skruva loss tilloppsslangen.
● Placera änden av nödtömningsslangen och änden
av tilloppsslangen i en skål på golvet och låt
vattnet rinna ut.
● Skruva tillbaka tilloppsslangen på kranen. Sätt
tillbaka proppen i nödtömningsslangen och sätt
slangen på plats igen.
● Innan du sätter på maskinen, kontrollera att
rumstemperaturen är över 0 °C.
VIKTIGT!
Varje gång du tömmer vattnet via
nödtömningsslangen måste du hälla i två liter vatten
i huvudtvättfacket i tvättmedelsfacket och sedan
köra tömningsprogrammet. Detta aktiverar
EKOVENTIL-funktionen som ser till att en del av
tvättmedlet inte förblir oanvänt vid nästa tvätt.
VIKTIGT!
När maskinen är i drift kan det, beroende på valt
tvättprogram, finnas hett vatten i pumpen.
Avlägsna aldrig nålfällan när ett tvättprogram pågår.
Vänta alltid tills maskinen har avslutat programmet
och tvätten har plockats ur. När du sätter tillbaka
nålfällan, skruva fast den ordentligt så att den inte
läcker och så att barn inte kan skruva loss den.
Rengöring av tilloppsfiltret
Om vattnet där du bor är mycket hårt eller innehåller
kalkrester kan filtret i tilloppsslangen täppas igen.
Det är därför lämpligt att då och då rengöra filtret.
Stäng vattenkranen.
Skruva loss
tilloppsslangen. Rengör
filtret med en styv borste.
Skruva fast
tilloppsslangen.
44
Nödtömning
Gör så här för att tömma maskinen om vattnet inte
töms ut:
● Gör maskinen strömlös.
● Stäng vattenkranen.
● Vänta vid behov tills vattnet har svalnat.
● Öppna pumpluckan.
● Ställ en skål på golvet och placera änden av
nödtömningsslangen i skålen. Ta ur proppen.
Vattnet skall tömmas ut i skålen genom självfall.
Sätt tillbaka proppen i slangen när skålen är full.
Töm skålen. Upprepa proceduren tills inget mer
vatten rinner ut.
● Rengör vid behov pumpen enligt tidigare
beskrivning.
● Placera nödtömningsslangen i hållaren när du har
satt tillbaka proppen.
● Skruva fast nålfällan igen och stäng luckan.
Om maskinen inte fungerar
VIKTIGT!
Vissa problem beror på
servicetekniker. Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar vår lokala serviceavdelning.
När maskinen används kan det hända att den röda kontrollampan för knapp
maskinen inte fungerar.
När problemet har åtgärdats, tryck på knapp
serviceavdelning om p
Tvättmaskinen startar inte.
bristande underhåll eller förbiseenden och som enkelt kan lösas utan att tillkalla en
6 börjar att blinka för att visa att
6för att starta programmet igen. Kontakta vår lokala
roblemet kvarstår efter alla kontroller.
ProblemMöjlig orsak / Lösning
Luckan är inte stängd. (Den röda kontrollampan blinkar)
● Stäng luckan ordentligt.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
● Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Eluttaget är strömlöst.
● Kontrollera den elektriska installationen i ditt hem.
Säkringen har gått.
● Byt ut säkringen.
Programvredet är inte rätt inställt och knapp
tryckts in.
● Vrid på programvredet och tryck en gång till på knapp 6.
Knapp
8 har tryckts in.
● Avbryt startfördröjningen om tvätten skall tvättas
omedelbart.
6 har inte
Maskinen fylls inte med vatten.
Vattenkranen är stängd. (Den röda kontrollampan
blinkar)
● Öppna vattenkranen.
Tilloppsslangen är klämd eller snodd. (Den röda
kontrollampan blinkar)
● Kontrollera anslutningen av tilloppsslangen.
Filtret i tilloppsslangen är igentäppt. (Den röda
kontrollampan blinkar)
● Rengör filtret i tilloppsslangen.
Luckan är inte stängd ordentligt. (Den röda kontrollampan
blinkar)
● Stäng luckan ordentligt.
45
ProblemMöjlig orsak / Lösning
Maskinen fylls med vatten, men tömmer
sedan omedelbart.
Maskinen tömmer inte och/eller
centrifugerar inte.
Det är vatten på golvet.
Tömningsslangens ände sitter för lågt.
● Se relevant stycke i avsnittet “Tömning av vatten”.
Tömningsslangen är klämd eller snodd. (Den röda
kontrollampan blinkar)
● Kontrollera anslutningen av tömningsslangen.
Tömningspumpen är igentäppt. (Den röda kontrollampan
blinkar)
● Rengör tömningspumpen.
Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
● Fördela om tvätten i trumman.
Funktionen SKÖLJSTOPP har valts.
● Inaktivera funktionen.
● Välj programmet TÖMNING eller CENTRIFUGERING.
För mycket tvättmedel eller ett olämpligt tvättmedel har
använts (så att det bildas för mycket skum).
● Minska mängden tvättmedel eller använd ett annat
tvättmedel.
Kontrollera om någon av tilloppsslangens kopplingar läcker.
Det är inte alltid så enkelt att se detta när vattnet rinner ned
längs slangen: känn efter om slangen är fuktig.
● Kontrollera anslutningen av tilloppsslangen.
Tilloppsslangen är skadad.
● Byt ut slangen mot en ny.
Proppen till nödtömningsslangen har inte satts tillbaka efter
rengöring av pumpen.
● Sätt tillbaka proppen i nödtömningsslangen och sätt
slangen på plats i sin hållare.
Otillfredsställande tvättresultat.
46
För lite tvättmedel eller ett olämpligt tvättmedel har använts.
● Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat
tvättmedel.
Envisa fläckar har inte behandlats före tvätten.
● Använd någon av de produkter som finns i handeln för att
behandla svåra fläckar.
Rätt temperatur har inte valts.
● Kontrollera att du har ställt in rätt temperatur.
För stor tvättmängd.
● Lägg in mindre tvätt i trumman.
ProblemMöjlig orsak / Lösning
Luckan går inte att öppna.
Maskinen vibrerar eller bullrar.
Centrifugeringen börjar sent eller
maskinen centrifugerar inte alls.
Programmet pågår fortfarande.
● Vänta tills tvättprogrammet är klart.
Lucklåset har inte frigjorts ännu.
● Vänta tills luckan låses upp.
Det är vatten i trumman.
● Välj ett program för tömning eller centrifugering för att tömma
ut vattnet.
Transportbultarna och förpackningsmaterialet har inte tagits
bort.
● Kontrollera att maskinen är korrekt installerad.
Stödfötterna har inte justerats.
● Kontrollera att maskinen står i våg.
Tvätten är inte jämnt fördelad i trumman.
● Fördela om tvätten i trumman.
Det kanske är mycket lite tvätt i trumman.
● Lägg in mer tvätt i trumman.
Den elektroniska enheten för avkänning av obalans har
utlösts på grund av att tvätten inte är jämnt fördelad i
trumman. Tvätten omfördelas genom att trumman roteras åt
andra hållet. Detta kan ske flera gånger innan obalansen
försvinner och normal centrifugering åter fungerar. Om
tvätten efter 10 minuter fortfarande är ojämnt fördelad i
trumman kommer maskinen inte att centrifugera. Omfördela
i så fall tvätten för hand och välj centrifugeringsprogrammet.
● Fördela tvätten jämnare.
Maskinen låter konstigt.
Det syns inget vatten i trumman.
Maskinen är utrustad med en ny typ av motor som låter
annorlunda än traditionella motorer. Denna motor
säkerställer en mjukare start och en jämnare fördelning av
tvätten i trumman samt förbättrar även maskinens stabilitet.
Maskiner baserade på modern teknologi arbetar på ett
mycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten utan att
tvättresultatet försämras.
47
Kontakta vår serviceavdelning om du inte kan
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
..
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
identifiera eller lösa problemet.
Innan du ringer, anteckna maskinens modell och
serienummer samt inköpsdatum:
serviceavdelningen kommer att fråga efter denna
information.
Tekniska data
MåttBredd60 cm
Höjd
Djup (inklusive lucka)
85 cm
63 cm
Nätspänning - Total effekt Säkring
Information om den elektriska anslutningen finns på typskylten
som sitter i trumöppningen.
De förbrukningsdata som anges i denna tabell är
riktvärden som kan variera beroende på mängd och
typ av tvätt, det inkommande vattnets temperatur
och omgivningstemperaturen.
-10
(*) Programmet BOMULL 60° Eko med en
tvättmängd på 6 kg är referensprogram för de
data som anges på energietiketten enligt
standard EEG 92/75.
49
Installation
C
C
E
D
C
C
B
B
A
Uppackning
Alla transportbultar och allt förpackningsmaterial
måste avlägsnas innan maskinen används.
Vi rekommenderar att du sparar alla transportdelar
så att de kan återmonteras om maskinen behöver
transporteras igen.
1. När du har avlägsnat allt förpackningsmaterial,
lägg försiktigt maskinen ned på dess baksida och
avlägsna polystyrenbasen som maskinen står
på.
2. Lossa nätkabeln och tömningsslangen från
hållarna på maskinens baksida.
3. Skruva loss den mittre bulten A på baksidan med
en passande skruvnyckel.
4. Skruva loss de två stora bakre bultarna B och de
sex mindre bultarna C.
5. Ta loss konsolen D, skruva åter fast de sex
mindre bultarna C och dra ut plastdistansen E.
6. Öppna luckan, plocka ut tilloppsslangen ur
trumman och avlägsna frigolitblocket som sitter
fasttejpat i lucköppningen.
7. Sätt i plastpluggar i det lilla övre hålet och de två
stora hålen. Pluggarna hittar du i påsen med
bruksanvisningen.
Placering
Installera maskinen på ett plant och hårt golv. Se till
att luftcirkulationen kring maskinen inte blockeras av
tjocka mattor eller liknande. Kontrollera att maskinen
inte vidrör någon vägg eller köksenhet. Ställ in
tvättmaskinen i våg genom att justera fötterna uppåt
eller nedåt. Fötterna kan vara tröga att justera
eftersom de har en självlåsande mutter, men
maskinen MÅSTE stå stadigt och i våg.
Erforderliga justeringar kan göras med en
skruvnyckel.
En noggrann avvägning förebygger vibrationer och
buller samt hindrar maskinen från att flytta sig under
drift. Försök aldrig att korrigera ojämnheter i golvet
genom att lägga träbitar, papp eller liknande material
under maskinen.
50
Kontrollera vid behov
45°
35°
inställningen med ett
vattenpass.
Vattenintag
En tilloppsslang medföljer och denna hittar du i
trumman.
Använd inte slangen till din gamla maskin för att
ansluta till vattenledningen.
1. Öppna luckan och ta ut tilloppsslangen.
2.Anslut slangen till
maskinen med hjälp av
den vinklade
kopplingen.
Obs!
Rikta inte tilloppsslangen nedåt. Vinkla slangen
åt vänster eller höger beroende på var
vattenkranen sitter.
3. Lossa ringmuttern för att justera slangens läge. Var
noga med att dra åt ringmuttern efteråt för att
undvika läckage.
Avlopp
Änden på tömningsslangen kan placeras på tre
sätt:
Hakad över kanten på
en vask med hjälp av
plastböjen som
medföljer maskinen.
Se till att slangen inte
kan lossna medan
maskinen tömmer. Bind
fast den vid kranen eller
fäst den i väggen.
4. Anslut slangen till en
vattenkran med 1/2- eller
3/4-tums
kopplingsgänga. Använd
alltid slangen som
medföljer maskinen.
51
I en förgrening på ett handfats avloppsrör.
Förgreningen måste sitta ovanför vattenlåset.
Direkt ansluten till ett avloppsrör ej över 90 cm
höjd. Änden på tömningsslangen måste alltid vara
ventilerad, dvs. avloppsrörets invändiga diameter
måste vara större än tömningsslangens utvändiga
diameter.
Tömningsslangen får inte klämmas ihop eller sno
sig.
Elektrisk anslutning
Denna maskin skall anslutas till en 1-fasig
nätspänningsmatning som levererar 230 V / 50 Hz.
Kontrollera att elnätet i ditt hem klarar den maximala
belastning som krävs (2,2 kW), även med hänsyn till
andra apparater som är anslutna till samma nätkrets
i ditt hushåll.
ANMÄRKNING
Installera maskinen så att den är lätt att komma åt
för en servicetekniker om den behöver repareras.
Obs!
Anslut maskinen till ett jordat eluttag.
Tillverkaren ansvarar inte för skador på person eller
egendom orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
Om maskinens nätkabel behöver bytas ut bör detta
utföras av vår serviceavdelning.
52
Miljöskydd
Förpackningsmaterial
Material som är märkta med symbolen kan
återvinnas.
>PE< = polyetylen
>PS< = polystyren
>PP< = polypropylen
Detta betyder att dessa material kan återvinnas om
de läggs i rätt avfallsbehållare.
Gammal maskin
Lämna in din gamla maskin hos en auktoriserad
återvinningsstation. Hjälp till att hålla ditt land rent!
Symbolen på produkten eller på förpackningen
anger att produkten inte får behandlas som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en
lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en
korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att
förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår
miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om
produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer
information om återvinning av denna produkt, var
god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten
inhandlades.
Ekologiska tips
För att spara vatten och energi och skydda miljön
rekommenderar vi att du följer dessa tips:
● Normalt smutsad tvätt kan tvättas utan förtvätt för
att spara tvättmedel, vatten och tid. Du skyddar
då även miljön!
● Maskinen arbetar mer ekonomiskt om trumman är
helt fylld.
● Med en bra förbehandling kan fläckar och
begränsad smuts tas bort: tvätten kan då tvättas
vid en lägre temperatur.
● Mät upp tvättmedel med hänsyn till vattnets
hårdhet, tvättens smutsgrad och tvättmängden.
53
54
55
www.electrolux.com
www.electrolux.fi
www.electrolux.se
192 997 530 - 372007
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande.
Oikeus muutoksiin pidätetään ilman eri ilmoitusta
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.