Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga
igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan
person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning.
Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
Text med en
dig själv, andra eller spisen.
VARNINGSTRIANGEL
handlar om säkerhet.
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det
mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona
några saker som du bör tänka på om du har barn eller
besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta, alternativt en vägg eller ett högskåp, på båda sidor om
spisen. Se till att
inte tippar framåt vid onormal belastning.
Om du har
monterat.
i funktion.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem
att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller
värmen en tid efter användning.
BRÄNNSKADOR
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA
TIPPSKYDDET
KASTRULLSKYDD
!
är monterat, så att spisen
till din spis, skall det vara
skall också vara
BERÖRING KAN GE
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda
till skada på person och/eller egendom.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis
inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd
handskar vid förflyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
spisen tippar vid onormal belastning.
ska vara monterat, då undviker du att
BEHÖRIG FACKMAN
.
Användning
LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOGGRANT
Varning! Alkohol och liknande som kan bilda
explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan
förorsaka brand eller explosion får inte
användas i ugnen.
Användning på hällen måste ske med största
försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan
alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten
antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan
eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka personskador.
, så att du inte skadar
Rengöring
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid
uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig lampa.
Service och reparationer bör utföras av ett av
leverantören godkänt företag. Använd endast original
reservdelar.
Skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa
sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens
bakstycke som möjligt. Sätt luckspärren/luckspärrarna
ur funktion.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin
eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
MED LOCK
respektive ugn.
används, samtliga vred ska vara nollställda.
, använd aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda för platta
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte
KVÄV ELDEN
24
Page 4
Spisen
1
Löstagbar imkåpa
2
Häll med
3
Manöverpanel med
4
Ugn
5
Förvaringsskåp
6
Sockel
Spisen har hjul baktill för att
underlätta förflyttning vid
städning. Öppna luckan, lyft
försiktigt i ugnens överkant
och dra sedan ut spisen.
PLATTOR
VRED
Spisen
1
2
°C
3
4
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren –
kontakta dem.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kom-
munkontor om du inte vet var du ska lämna det.
5
6
Tillbehören
DESSA LEVERERAS MED SPISEN
•Emaljerad plåt och långpanna
•Ugnsgaller
•Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
•Bruksanvisning
FÖLJANDE FINNS ATT KÖPA SOM EXTRA TILLBEHÖR
•Kastrullskydd inkl. monteringsdetaljer
:
:
25
Page 5
Säkerhetsutrustningen
Säkerhetsutrustningen
Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på
båda sidor om spisen
(SE
BILD
)
. En av bänkarna kan ersättas
av en vägg eller ett högskåp.
Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att
följande är monterat/i funktion:
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra
spisen från att tippa vid onormal belastning.
Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till att spisen
har blivit justerad till den rätta nivån, se kapitel Installation,
s. 37.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET PÅ SPISEN
1
Rita en linje på väggen längs hällens bakre kant
(SE
BILD
)
.
2
Måttuppgifter gäller för montering på vänster eller
höger sida
(SE
BILD
)
. Mät ut var tippskyddet ska
placeras och skruva fast det i massivt material eller
lämplig förstärkning.
OBS
!
Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än
spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar
centrera spisen.
3
Tänk på, om du justerat måttet, att passa in tippskyddet i hålet på spisens bakstycke när du skjuter
in spisen.
:
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
Kastrullskyddet (extra tillbehör)
Kastrullskyddet ska vara monterat. Det gör det
svårare för barn att komma åt kärl på hällen.
1
Tryck in propparna i de främre hålen.
2
Placera skyddet på spisen med propparna över
hällkanten.
3
Vrid skyddet snett nedåt och
4
sedan uppåt så att kortsidans kanter griper tag
under hällkanten
5 Lås med de bakre propparna.
26
2
1
3
5
4
Page 6
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/
lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid
behov kopplas ur.
A
Tryck ner spärren när du ska
B
När du vill
SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION
att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren
på luckans överkant ett par mm åt höger.
C
Om spärren inte är i funktion, för spärren på
luckans överkant ett par mm åt vänster.
ÖPPNA
luckan.
, kontrollera
Säkerhetsutrustningen
A
B
C
27
Page 7
Säkerhetsutrustningen
Före första användning
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa,
varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter
användning.
REPANDE MEDEL
Den kan du diska i maskin.
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du dragit
ut spisen för att göra rent bakom den.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA
. Tänk på att göra rent under imkåpan.
Upphetta plattorna
Plattorna är förbehandlande med ett rostskyddsmedel,
som fäster bättre om du upphettar plattorna före
användning.
Värm upp en platta i taget på högsta effekt i max.
fem minuter. Plattan blir mycket het. Håll därför spisen
under uppsikt så att ingen kommer till skada. Lätt rök
och os utvecklas när rester av lösningsmedlet förångas.
Bränn inte av ugnen förrän du är klar med plattorna.
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt!
Spisen blir mycket varm.
Ställ in ugnsvredet på maximal temperatur.
1
Ugnsluckan skall vara stängd.
2
Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och
rökutveckling upphört.
3
Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten
och handdiskmedel. Torka torrt.
max. 5 min.
max.°C
°C
28
Page 8
Manöverpanelen
1
°C
Säkerhetsutrustningen
1
Kontrollampa
2
Termostatens kontrollampa
3
Termostatvred
4
Vred till
SPISEN
UGNEN
PLATTORNA
2
UGNEN
3
Kontrollamporna
Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt
lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service.
4
29
Page 9
Platthällen
Platthällen
Hällen har två gjutjärnsplattor. Om du har en 230V spis
kan du inte använda den främre plattan samtidigt som du
använder ugnen, detta är en effektspärr för att förhindra
överbelastning av elnätet.
Användning av hällen
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett,
paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid
eventuell brand, nollställ spisens vred och stäng
av köksfläkten.
aldrig vatten.
KVÄV ELDEN MED LOCK
, använd
ø 145 mm
ø 180 mm
Plattorna har vred med fasta lägen från 0–6, där 6 ger
den högsta värmen. Samtliga vred kan vridas både
med- och moturs.
Val av vredläge beror på dina kärl samt vad och hur
mycket du ska tillaga. Efter en tid lär du dig att välja
rätt inställning. Spisens röda kontrollampa tänds när
du sätter på en platta.
Kokning
Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan
vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt
läge:
SVAG VÄRME
av ris, fisk, samt grönsaker som t.ex. sockerärter och
broccoli.
MEDELVÄRME
mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och
vidarekokning av potatis.
:
Sjudande vatten. Lämpligt för vidarekokning
:
Småkokande vatten. Lämpligt för det
STARK VÄRME
kraftigt. Lämpligt för uppkokning av vatten till pasta
och ris. Ställ sedan in önskat läge för vidarekokning.
30
:
Ljudet tystnar innan vattnet börjar bubbla
Page 10
Stekning
Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kylskåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten.
Lägg margarinet/smöret i stekpannan och ställ in ett
läge på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg
(temperatur) när du börjar steka för att du ska få ett bra
resultat. Tryck en ljus stekspade mot botten så ser du
lätt fettets färg.
För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/
stekpannans botten
•täcka plattan helt. Med en för liten botten
bränner dessutom överkok lätt fast på plattan.
•vara plan. En botten som buktar för mycket utåt
eller inåt ger förlängda uppvärmningstider.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en
rostfri modell med sandwichbotten, dvs. en stabil
botten med lager av olika metaller.
Spara energi!
•Använd lock och du halverar energiåtgången
(jfr med utan lock).
•Använd kärl med plan botten och spar 25%
energi (jfr med oplan botten).
•Se till att plattan är ren och torr. Smuts och
vätska försämrar värmeöverföringen mellan kärl
och platta.
•Stäng av plattan och låt maten bli färdig på
eftervärmen.
•Ång– och tryckkokning spar också energi.
31
Page 11
Platthällen
Rengöring av plattorna
Låt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en
gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan
platta och kärl.
Rengöring och rostskyddsbehandling
1
Rengör plattorna grundligt med tvålull, typ
Svinto. Skölj bort allt lödder och torka torrt med
hushållspapper.
2
Stryk ut ett jämnt lager rostskyddsmedel på den
torra och kalla plattan. Medlet finns att köpa hos
återförsäljarna och Electroluxservice.
3
Bränn därefter in rostskyddet genom att värma
upp plattan på högsta temperatur i max. fem
minuter. Lätt rök och os utvecklas då rester av
lösningsmedel förångas.
4
Ev. färg på händerna och emaljen, när den
kallnat, tar du lätt bort med lacknafta.
max. 5 min.
32
Page 12
Ugnen
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med tre falser. Vilken
falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner
och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och
matlagning i slutet av bruksanvisningen.
Ugnens funktioner
Ugnen
För samtliga funktioner gäller att den gula kontrolllampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning
och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks
när termostaten slår till och från). För att välja ugnsfunktion vrider du funktionsvredet till symbolen för
önskad funktion (se nedan).
UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER
:
Belysning
Ugnsbelysningen tänds automatiskt vid samtliga
inställningar. Du kan även ha enbart belysningen på,
utan att någon av de andra funktionerna är igång.
Över/undervärme
Tak- och bottenelement är inkopplade.
33
Page 13
Ugnen
Praktisk användning
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt
direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan
emaljen skadas på grund av överhettning.
Ugnen blir varm under användning,
UNDER UPPSIKT
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av
t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir
skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den
kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du
använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och
tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktioner för
olika typer av matlagning:
.
Bakning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter
före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga
gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept,
formars material, färg, form och storlek.
VÄRME
ger jämn färgsättning.
HÅLL BARN
ÖVER/UNDER
-
Matlagning
Följ tabellrekommendationerna.
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de
tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än
vid högre ugnstemperatur. Välj en ugnssäker form med
låg kant där steken precis får plats, så undviker du att
skyn torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det
ofta mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller
en långpanna och var försiktig när du tar ut den.
Användning av stektermometer
För bästa resultat måste spetsen på stektermometern
hamna mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen
når sist. Ugnsvärmen påverkar termometern, därför
bör helst hela röret vara inne i köttet. Tänk på att en
termometer kan visa fel temperatur om den stöter mot
fett eller ben.
Sätt in steken i nedre delen av den förvärmda
ugnen. När önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut
steken, täcker den med aluminiumfolie och låter den
vila ca 15 minuter. Köttet går sedan lättare att
tranchera (skära upp) och mindre köttsaft sipprar ut.
34
Page 14
Rengöring och skötsel
Ugnen
Ugnen har slät emalj.
Ugnen
GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG
1
Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med
:
t.ex. en stekspade.
2
Stryk med en svamp ut såpa i ugnen.
3
Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/
undervärme i ca 10 minuter.
4
När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten,
ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull.
Torka torrt.
Ugnsluckan
Ugnsluckan består av två delar med värmereflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur. Den yttre
delen, luckfronten, kan du ta bort vid rengöring.
RENGÖRING MELLAN GLASEN
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset.
Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det
spricker efter några uppvärmningar.
1
Kontrollera att ugnen inte är varm och att luck-
spärren är i funktion innan du tar bort den yttre
delen, luckfronten.
2
Öppna luckan och placera, för att hindra luckan
från att slå igen, t.ex. hoprullade grytlappar
mellan bågarna i gångjärnen (
SE BILD
). Fäll sedan
upp luckan.
3
Håll i luckhandtaget, tryck ner de två fjädrarna på
luckans övre kant och ta bort luckfronten.
4
Efter rengöring med ett fönsterputsmedel hakar
du åter fast fronten i konsolen
(SE
BILD
). Se till att
luckan sitter säkert fasthakad på båda sidor.
5
Tryck sedan ner de två fjädrarna på luckans övre
kant och tryck fronten på plats.
6
Ta bort grytlapparna.
3
2
4
35
Page 15
Ugnen
Byte av ugnslampa
1
Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte
är varm.
2
Skruva av skyddsglaset (
3
Skruva ur den trasiga lampan.
4
Sätt i en ny ugnslampa märkt 230–240V, 15W,
SE BILD
).
300°C, med E14–sockel.
5
Återmontera skyddsglaset.
Ugnstillbehören
Lossa stegen i det nedre främre hörnet (1), lyft snett
uppåt och ta ut den (2). Diska stege och galler (samt
andra eventuella tillbehör som grillställning och grillspett) för hand eller i diskmaskin. Om de är rejält
smutsiga, lägg dem i blöt innan du rengör med t.ex.
tvålull.
Plåtar, även eventuella proffsplåtar, och långpanna
torkas av med hushållspapper och kan vid behov diskas för hand. Fastbrända fläckar tar du bort med en
bakplåtsskrapa (gäller inte proffsplåtar).
2
1
36
Page 16
Installation
85
88
90
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du
vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara
vassa.
ANVÄND HANDSKAR
spisen.
BEHÖRIG FACK
vid förflyttning av
-
Stämmer spisens mått överens med övrig köksinredning? Mät arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens
ovansida
(SE
BILD
).
Spisen kan även installeras med en
vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
Spisen levereras för att passa till en bänkhöjd på
90 cm och ett sockeldjup på 55 cm. Vid behov kan du
ändra höjden på sockeln så att spisen passar till en
bänkhöjd på 85 eller 88 cm (se nedan). Se till att
spisens kabel inte kommer i kläm vid förflyttning av
spisen.
Ändring av sockelhöjd
1
Lägg ned spisen försiktigt med framsidan nedåt
(SE
BILD
)
. Använd t.ex. frigolit från emballaget
som skydd mellan golv och spis.
2
Var försiktig, det finns vassa kanter under
spisen. Skruva ur skruv
sockeln och sidskruvarna
3
Skjut nu in sockeln till önskad höjd, 90, 88 eller
85 cm
4
Skruva åter i skruvarna A och B.
(SE
BILD
)
.
A
(1 st) mitt bak på
B (4 ST, SE
BILD
)
.
90
88
85
55
B
B
A
B
B
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig
jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen
står plant placerar du ett vattenpass på hällramen, först
på ramens vänstra eller högra sida, därefter på dess
framsida.
Vid behov kan du från sockelns framsida sänka respektive höja (-6, + 12mm) spisens hjul och fötter.
Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen
och en polygrip till de främre fötterna.
37
Page 17
Installation
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen måste utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra
spisen samt leda till skada på person och/eller
egendom.
BEHÖRIG FACK
Spis som levereras med sladd och stickpropp ska
anslutas till jordat vägguttag. Anslutningseffekt och
spänning finns angivet på dataskylten (se spisens
högra sida).
OBS!
Vid fast installation där anslutningen till
elnätet ej sker med stickpropp i vägguttag, måste allpolig brytare monteras. Detta är ett krav som måste
följas p.g.a. säkerhetsskäl.
-
38
Page 18
Service
Service
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan leda till skada
på person och/eller egendom samt försämra
spisen.
Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser
bruksanvisningen, speciellt s.43 och 44. Det kan löna
sig.
BEHÖRIG FACK
-
Garanti
Spisen har i Finland två års garanti och omfattar
material- och produktionsfel, som meddelats inom
garantitiden.
Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna
villkor och finns att få hos återförsäljaren eller
leverantören. Spar inköpskvittot!
Om du kontaktar service under garantitiden kan du
själv få stå för kostnaden om servicebesöket var
onödigt, eller du inte följt anvisningarna i bruksanvisningen.
Konsumentkontakt
Ring 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min) + lna)
om du har frågor om spisen eller dess användning.
Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via e-mail
på carelux.fsh@electrolux.fi
Service och reservdelar
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och
eventuella reparationer får utföras endast av ett
auktoriserat serviceföretag. Information om det
närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från
numret 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min) +
lna), * eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”.
På spisens högra sida finns en dataskylt med upp-
gifter om spisen. Fyll i dem här så de finns tillhands
om du behöver ringa service.
Modell:
Prod. nr:
Serie. nr:
Inköpsdatum:
39
Page 19
Tekniska uppgifter
Tekniska uppgifter
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven
i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
RSN 401
Bredd (mm):397
Höjd vid leverans (mm):900
Djup (mm):595
Användbar volym (liter):26
Total effekt 230V-spis (W):2515
PLATTORNASTORLEK(mm)EFFEKT (W)
Bakre1451000
Främre1801500
ENERGIKLASSB
ENERGIFÖRBRUKNING
Konventionellvärmning (kWh)0,76
TILLAGNINGSTID STANDARDLAST
Konventionellvärmning (min)53
YTA PÅ BAKPLÅTEN (cm
Vid märkning av energieffektivitetsklass har läge Konventionell värme används.
Ö = Övre delen av ugnen (fals 3).
M = Mitten av ugnen (fals 2).
N = Nedre delen av ugnen (fals 1).
):
3
2
1
41
Page 21
Tabeller
Matlagning
°CMinuter°C
Biff, ca 1,5 cm
Bogbladsstek
Entrecôte, ca 1,5 cm
Filé (fläsk, nöt, vilt)
Fisk
– kokning
– kokning i eget spad
– stekning
Fläskkarré
Fläskkotlett, ca 1,5 cm
Fläskpannkaka
Gratänger
Grillkorv
Hamburgare, fryst 100 g
Karrékotlett, ca 1,5 cm
Kyc kling
Kyckling, halvor *
Köttbullar i långpanna
Köttfärslimpa
Omeletter
Piroger
Pizza
Potatis, bakad
Puddingar, lådor
Revbensspjäll *
Rostbiff
Skinka, färsk
Stek (nöt)
Stek (kalv, lamm, vilt)
Strömmingsflundra
Suffléer
Ö6 –8
175N75
Ö10 –15
175N/M55 –60
200N
100N
200 – 225N
175N80 –85
Ö12 –15
225M
225N/M
Ö5–8
Ö10 –12
Ö15 –20
175M
N40 –50
225M
175 – 200N/M
200 – 225M
225M
250M
225N/M
200 – 225N/M
175N
125N55 –60
175N70
125N70 –75
175N70 –75
225M
175 – 200M
42
Page 22
Praktiska råd och tips
ProblemOrsakÅtgärd
Praktiska råd och tips
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir
platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
Bakverk/maträtter blir för mörka.
För låg temperatur i ugnen gör att
bakverket jäser upp och sedan sjunker
ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt.
För lång jäsning efter utbakning ger ett
platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska
jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett
lätt tryck på degen ska fördjupningen gå
tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera i receptet att du tagit rätt
För varm fett/vätskeblandning förstör
jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl
eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att
bakverket får stå inne för länge för att bli
färdigt och blir därmed torrt.
Vid för hög temperatur i ugnen blir
bakverk/maträtter för mörka innan
de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid över/undervärme ger för mycket övervärme, motsatt
effekt vid för låg placering.
Kontrollera inställd temperatur mot
rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets
rekommendation.
mängd.
Rätt temperatur på vätskan är 37° för
färsk jäst, för torrjäst se anvisning på
förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt
mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt
rätt placering.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna
i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än
mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på
ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
43
Page 23
Problem och åtgärder
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och
kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
ProblemOrsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Den främre plattan fungerar inte
(gäller endast 230V-spis)
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
• att
• att ev.
• att ev.
Ugnen är på. Strömmen till den främre plattan bryts automatiskt när ugnen används. Stäng av ugnen, eller använd en annan
platta.
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värme-
ledningsförmåga (se s. 31)
Byt trasig lampa (se s. 27)
STICKPROPP
JORDFELSBRYTARE
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
44
Skrotning
1
Lossa spisen från vägguttaget.
2
Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt.
3
Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn
blir inlåsta i ugnen.
Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan
lämna din spis.
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
ROSENLEW
R- Kodinkoneet
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Kuluttajaneuvonta / Konsumentrådgivning
Puh./Tel. 0200-2662
(0,1597€/min (95 p/min) + pvm/lna)
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choise.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.