Rosenlew RPA6154 User Manual

Page 1
OPERATING & INSTALLATIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
2222638-52
KYLSKÅP
JÄÄKAAPPI
RPA 6154
Page 2
Tryckt pŒ miljšvŠnligt tillverkat papper 2
nŠrmaste servicefšretag och anvŠnd alltid originaldelar.
¥ Detta skŒp innehŒller kolvŠten i kylkretsen;
underhŒll och omladdning fŒr dŠrfšr endast utfšras av en auktoriserad tekniker.
¥ AnvŠnd aldrig metallfšremŒl vid rengšring av
skŒpet, eftersom detta kan fšrorsaka skador.
AnvŠndning
¥ SkŒpet Šr avsett fšr fšrvaring av matvaror fšr
normalt hushŒllsbruk enl. denna anvisning. ¥ Fryst mat bšr inte frysas om efter upptining. ¥ Var noga med att fšlja tillverkarens
rekommendationer avseende fšrvaringstid. Se
motsvarande anvisningar. ¥ SkŒpets innermodul innehŒller kanaler fšr
kylmedium. Om dessa punkteras kan skŒpet
skadas allvarligt och matvarorna fšrstšras.
ANV€ND D€RF…R ALDRIG VASSA F…REM•L fšr
att skrapa bort frost eller is. Frost avlŠgsnas med
den isskrapa som medfšljer skŒpet. Massiv is fŒr
aldrig brytas eller huggas loss frŒn skŒpet. LŒt alltid
isen smŠlta av sig sjŠlv vid avfrostning. Se
avfrostningsanvisningarna. ¥ Fšrvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nŠmligen explodera och skada
skŒpet. ¥ Avfrostningen fŒr inte p‰skyndas pŒ annat sŠtt Šn
som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska
eller andra artificiella hjŠlpmedel fŒr inte anvŠndas.
Installation
¥ Se till att nŠtsladden inte kommer i klŠm under
skŒpet. ¥ Kondensorn och kompressorn pŒ skŒpets baksida
vŠrms upp ordentligt under normal anvŠndning .Av
sŠkerhetsskŠl mŒste ventilationen dŠrfšr uppfylla
minimikraven enligt motsvarande figur.
Observera: Se till att ventilationsšppningarna
inte blockeras eller sŠtts igen.
¥ Komponenter som vŠrms upp bšr inte vara
Œtkomliga. Placera dŠrfšr skŒpet, om mšjligt, med
Det Šr av stšrsta vikt att denna bruksanvisning fšrvaras tillsammans med skŒpet fšr framtida behov. LŒt alltid bruksanvisningen fšlja med skŒpet vid flyttning eller Šgarbyte, sŒ att den som anvŠnder skŒpet kan lŠsa om alla funktioner och sŠkerhetsfšreskrifter.
Dessa varningar motiveras av sŠkerhetsskŠl. Det Šr viktigt att du tar del av dem innan skŒpet installeras och anvŠnds.
Med varningstriangeln och/eller uppmaningen framhŠvs informationer som Šr viktiga fšr Din sŠkerhet eller fšr skŒpets funktionsduglighet.
Efter denna symbol erhŒller Du kompletterande informationer om skŒpets funktioner och dess praktiska anvŠndning.
KŠnnetecknar tips och anmŠrkningar fšr skŒpets ekonomiska och miljšvŠnliga anvŠndning.
S
AllmŠnna sŠkerhetsfšreskrifter
¥ SkŒpet skall skštas av vuxna.
¥ Det kan vara farligt att Šndra specifikationer eller
gšra Šndringar i skŒpet.
¥ StŠng alltid av skŒpet och dra ur stickproppen fšre
rengšring eller service. ¥ SkŒpet Šr tungt. Var fšrsiktig nŠr skŒpet flyttas. ¥ Iskuber kan ge upphov till frysskador om de Šts
direkt ur frysfacket.
¥ Hantera alltid skŒpet med stšrsta fšrsiktighet
fšr att undvika skador pŒ kylaggregatet (risk fšr
vŠtskelŠckage). ¥ SkŒpet skall inte placeras i nŠrheten av nŒgon
vŠrmekŠlla som t.ex. spis eller diskmaskin. ¥ UtsŠtt inte skŒpet fšr direkt solbelysning under
lŠngre perioder. ¥ Sšrj fšr tillrŠcklig ventilation av skŒpets
baksida fšr att undvika skador pŒ kylkretsen. ¥ AnvŠnd aldrig andra elektriska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti skŒpet.
Service/reparation
¥ Alla elarbeten som krŠvs fšr att installera skŒpet
mŒste utfšras av en behšrig elektriker eller
fackman. ¥ Service skall utfšras av ett auktoriserat
servicefšretag. AnvŠnd endast original reservdelar. ¥ Fšrsšk aldrig att reparera skŒpet pŒ egen hand. ¥ Reparationer som utfšrs av personer med
otillrŠckliga kunskaper kan fšrorsaka personskador
eller Šnnu svŒrare fel pŒ produkten. Kontakta
Page 3
3
InnehŒll
SŠkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AnvŠndning
Fšre igŒngsŠttning / Kylutrymmet - IgŒngsŠttning / Justering av temperatur / Inredning . . . . . . . .4
RŒd / Frysfacket - Justering av temperatur / RŒd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Skštsel Avfrostning / Rengšring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
InvŠndig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Om nŒgot inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation
Placering / Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OmhŠngning av dšrr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anvisningar fšr dšrromhŠngning pŒ frysfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Montering av skŒpet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
dessa delar mot en vŠgg. ¥ Om skŒpet har transporterats horisontellt finns risk
fšr att oljan i kompressorn har trŠngt in i kylkretsen. ¥ Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i
klŠm bakom kyl/frysen. - en skadad sladd och
kontakt kan šverhettas och orsaka brand. ¥ Kontrollera att kyl/frysen eller nŒgot annat inte stŒr
pŒ sladden. - det kan orsaka kortslutning och risk
fšr brand. ¥ Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden,
speciellt om skŒpet ska dras fram ur en nisch.
- skador pŒ sladden kan orsaka elektrisk stšt,
kortslutning och risk fšr brand.
SŠkerhet fšr barn
¥ SkŒpet skall skštas av vuxna. LŒt aldrig barn ršra
reglagen eller leka med det. ¥ Fšrpackningsdelar (t.ex. folier, frigolit) kan medfšra
fara fšr barn. Risk fšr kvŠvning! Se till att
fšrpackningsmaterialet Šr oŒtkomligt fšr barn!
¥ Gamla skŒp som ej lŠngre anvŠnds skall gšras
obrukbara innan de skrotas. bort. Dra ur stickproppen, kapa elsladden, avlŠgsna eller fšrstšr eventuellt existerande fjŠder- eller regellŒs. DŠrigenom undviks att lekande barn kan lŒsa in sig i skŒpet (risk fšr kvŠvning!) eller kan rŒka ut fšr andra livsfarliga situationer.
Miljšskydd
¥ Detta skŒp innehŒller inte gaser som kan skada
ozonlagret. Detta gŠller sŒvŠl kylkrets som isoleringsmaterial. SkŒpet fŒr inte hanteras som normalt hushŒllsavfall. Undvik att skada kylaggregatet, sŠrskilt pŒ baksidan nŠra vŠrmevŠxlaren. Information om lokala regler fšr avfallshantering kan erhŒllas frŒn kommunala myndigheter.
Avfallshantering
Informationer om skŒpets fšrpackning
¥ De material i detta skŒp som Šr mŠrkta med
symbolen kan Œtervinnas.
>PE<=polyetylen
>PS<=skummad polystyrol
>PP<=polypropylen
Allt material som anvŠnds Šr miljšvŠnligt! Upplysningar om hŠmtningstider eller samlingsplatser erhŒlls hos det lokala renhŒllningsverket eller hos kommunalfšrvaltningen.
Skrotning och Œtervinning
Kontakta Elkretsen AB eller ŒterfšrsŠljaren fšr att fŒ reda pŒ var du kan lŠmna produkten fšr skrotning och Œtervinning. Du kan ocksŒ gŒ in pŒ www.el- kretsen.se fšr att ta reda pŒ nŠrmaste inlŠmningsstŠlle.
NŠr det gŠller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun fšr att fŒ reda var du kan lŠmna in produkten fšr skrotning och Œtervinning.
Page 4
¥ Symbolen pŒ produkten eller emballaget anger att produkten inte fŒr hanteras som hushŒllsavfall. Den
skall i stŠllet lŠmnas in pŒ uppsamlingsplats fšr Œtervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
sŠkerstŠlla att produkten hanteras pŒ rŠtt sŠtt bidrar du till att fšrebygga eventuellt negativa miljš- och
hŠlsoeffekter som kan uppstŒ om produkten kasseras som vanligt avfall. Fšr ytterligare upplysningar om
Œtervinning bšr du kontakta lokala myndigheter eller sophŠmtningstjŠnst eller affŠren dŠr du kšpte varan.
Kylutrymmet
IgŒngsŠttning
¥ Anslut skŒpet till vŠgguttag. ¥ SŠtt in stickproppen i vŠgguttaget och skjut knapp
A (Fig.) till lŠge Ò
IÓ (funktionslampan Iyser).
¥ Vrid termostatknappen šverst till hšger i
kylutrymmet till mellanlŠget fšrbi ÇOÈ-lŠget.
¥ SkŒpet stŠngs av genom att vrida termostaten till dess att pilen stŒr mitt fšr symbolen ÇOÈ.
4
AnvŠndning
Fšre igŒngsŠttning
VŠnta minst tvŒ timmar innan skŒpet kopplas
in sŒ att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.
¥ Innan skŒpet tas i bruk skall den typiska lukten av
ny produkt tas bort genom tvŠttning med Ijummet vatten och en mild tvŒllšsning. AnvŠnd inte skurpulver.
AnvŠnd inga rengšringsmedel som kan repa.
¥ Ta bort tejpen pŒ vŠnster och hšger sida pŒ dšrren.
Ta bort all tejp och emballagedelar inne i skŒpet.
Inredning
Hyllor
¥ AvstŒndet mellan olika hyllplan kan Šndras genom
att hyllplanen tas ut och flyttas till šnskad nivŒ.
¥ SŠtt in hyllan dŠr du vill ha den (pŒ samma sŠtt
som ovan fast i omvŠnd ordning).
Direkt ovanfšr frukt- och gršnsakslŒdorna ska det alltid sitta en glashylla fšr att frukten och gršnsakerna ska hŒlla sig fŠrska lŠngre.
¥¥ Hyllorna i dšrren kan justeras i hšjdled. PŒ sŒ sŠtt
kan man fšrvara matvaror i olika storlekar hŠr.
¥ Dra fšrsiktigt hyllan i pilens riktning tills den
slŠpper.
¥
Placera därefter hyllan i önskat läge.
berŠkningen att fšljande faktorer kan pŒverka temperaturen i skŒpet:
¥ omgivande temperaturer; ¥ hur ofta dšrren šppnas; ¥ mŠngden fšrvarade livsmedel; ¥ skŒpets placering.
Justering av temperatur
¥ Temperaturen regleras automatiskt. ¥ Mindre kallt: vrid termostaten till en lŠgre siffra.
Kallare: vrid termostaten till en hšgre siffra.
¥ DŒ rŠtt lŠge faststŠlls mŒste man ta med i
A
D040
Page 5
RŒd
Infrysning och lagring ¥ Den stšrsta mŠngden matvaror som kan frysas
ned pŒ 24 timmar framgŒr av typskylten. Den mŠngden bšr inte šverskridas.
¥ Matvarorna bšr frysas ned i smŒ portioner, dels fšr
att de fryses ned snabbare, dels fšr att man vid en senare tidpunkt bŠttre kan vŠlja den mŠngd som man skall anvŠnda och tina upp den snabbare.
¥ Matvarorna ska slŒs in lufttŠtt i aluminiumfolie eller
fryspŒsar, innan de lŠggs in i skŒpet.
¥ FŠrska matvaror bšr inte lŠggas sŒ att de beršr
frysta matvaror, eftersom det medfšr en temperaturhšjning i de djupfrysta matvarorna.
¥ Ršr ej vid de djupfrysta varorna med vŒta hŠnder.
HŠnderna kan frysa fast.
¥ Nedfrysningsdatum bšr skrivas pŒ de enskilda
matvarornas emballage, sŒ att fšrvaringstiden kan kontrolleras.
¥ Se till att frysta matvaror transporteras frŒn butiken
och hem till din frys sŒ fort som mšjligt.
¥
Kolsyrade drycker och liknande skall inte lŠggas in i frysen, eftersom flaskan (eller annan typ av behŒllare) kan spricka.
¥ Om maten tinat upp, fšrsŠmrar kvaliten och bšr
inte frysas om.
5
RŒd
Energibesparing
¥ SkŒpet skall inte stŠllas upp i nŠrheten av spisar,
vŠrmeelement eller andra vŠrmekŠllor. Se installationsanvisningarna.
¥ LŒt dšrren stŒ šppen sŒ kort tid som mšjligt. ¥ Om termostaten Šr instŠlld pŒ maximal kyla, vid t
ex. hšg omgivningstemperatur, kan det intrŠffa att kylen inte slŒr ifrŒn, med frostbildning pŒ evaporatorns bakre vŠgg som fšljd. I den situationen Šr det nšdvŠndigt att sŠnka termostaten sŒ att den automatiska avfrostningen kan ske i energibesparande syfte.
¥ StŠll inte in varma rŠtter i skŒpet. Varma rŠtter skall
fšrst svalna.
¥ StŠll inte in temperaturen kallare Šn nšdvŠndigt. ¥ LŠgg djupfryst vara fšr upptining i kylutrymmet.
Kšlden i de djupfrysta varorna utnyttjas pŒ sŒ vis fšr kylning i kylutrymmet.
¥ Dammavlagringar pŒ kondensorn reducerar
kyleffekten och hšjer energifšrbrukningen. Rengšr dŠrfšr kondensorn pŒ skŒpets baksida en gŒng om Œret. AnvŠnd en mjuk borste eller dammsugaren.
Kylning
¥ KylskŒpet Šr avsett fšr drycker och livsmedel som
dagligen behšvs.
¥ Fšr att kylskŒpet skall fungera pŒ bŠsta sŠtt fŒr
ingen varm mat eller Œngande vŠtskor (som t.ex. soppor och buljong) placeras i kylskŒpet.
¥ Livsmedel som kan pŒverka smaken hos vissa
fšdoŠmnen mŒste tŠckas šver med exempelvis aluminium- eller plastfolie.
HŠr nedan nŒgra praktiska rŒd: ¥
Kštt, fisk: Packa in fŠrskt kštt i plastfolie och
placera det pŒ glasskivan. PŒ sŒ sŠtt kan ni
fšrvara kšttet i hšgst 1-2 dagar.
¥ Kokt mat, charkvaror etc.: skall fšrvaras
švertŠckta. De kan placeras pŒ vilken hylla som
helst.
¥
Frukt och gršnsaker: efter rengšring och tvŠttning fšrvaras de i gršnsakslŒdan.
¥
Smšr och ost: fšrvaras i sŠrskilda askar eller i aluminium- eller plastfolie/plastpŒsar sŒ att de inte kommer i kontakt med luften.
¥
Mjšlk: i vŠl tillslutna fšrpackningar fšrvaras den pŒ hyllorna pŒ dšrrens insida.
Bananer, potatis, ršdlšk och vitlšk som inte Šr
emballerat, bšr inte fšrvaras i kylskŒpet.
Frysfacket Justering av temperatur
¥ Vid infrysning av livsmedel behšver man inte Šndra
termostatens instŠllning. NormallŠget kan behŒllas.
¥ Om man šnskar snabbinfrysa mŒste
termostatvredet stŠllas pŒ maxlŠget. Om temperaturen i kylskŒpet skulle sjunka under 0¡C mŒste termostatvredet ŒterstŠllas pŒ en lŠgre siffra.
¥ Dessutom bšr Ni - om frysen inte varit igŒng pŒ en
tid - lŒta den kšra i minst 2 timmar med termostaten pŒ kallaste instŠllningen. DŠrefter skruvas termostaten tillbaka till normalinstŠllningen.
Inredning Tillverkning av iskuber
Frysdelen har tvŒ islŒdor som man fyller med vatten fšr placering i frysen. Iskuberna lossar man genom att spola kranvatten šver dem.
Om islŒdan har frusit fast fŒr den under inga omstŠndigheter lossas med spetsiga eller vassa fšremŒl. AnvŠnd ett skedskaft eller dylikt.
Page 6
6
Skštsel
Drag alltid ur stickkontakten ur vŠgguttaget innan rengšring sker.
Viktigt Detta skŒp innehŒller kolvŠten i kylenheten.
UnderhŒll och pŒfyllning ska dŠrfšr utfšras endast av auktoriserade tekniker.
Viktigt:
om nŠtkabeln skadas mŒste den bytas ut med en specialkabel eller en sats som kan bestŠllas frŒn tillverkaren eller serviceverkstŠder.
Avfrostning
Kylutrymmet
¥ Frost avlŠgsnas automatiskt frŒn
avdunstningselementet varje gŒng kompressorn stannar vid normal anvŠndning av kylskŒpet. SmŠltvattnet rinner ut genom ett avloppshŒl till en sŠrskild behŒllare ovanfšr kompressorn pŒ skŒpets baksida, dŠr det sedan avdunstar.
¥ Kom ihŒg att rengšra avloppshŒlet mitt i
avfrostningsrŠnnan regelbundet fšr att fšrhindra att vattnet rinner šver och droppar ner pŒ matvarorna i kylskŒpet. AnvŠnd den renspinne som redan sitter i avloppshŒlet.
Frysfacket
Frysutrymmet kommer efterhand att tŠckas av ett frostskikt. NŠr skiktet blir tjockare Šn 4 mm skrapas det av med den medfšljande plastskrapan. Stršmmen till skŒpet behšver inte brytas och matvarorna inte tas ut, nŠr detta gšrs.
Blir isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt, skall en fullstŠndig avfrostning gšras enligt fšljande:
1.Bryt stršmmen till skŒpet eller vrid termostatknappen till ÇOÈ.
2. Ta ut de frysta matvarorna och slŒ in dem i rikligt med tidningspapper. LŠgg dem kallt.
3. HŒll dšrren šppen och sŠtt in en skŒl pŒ šversta hyllan i kylskŒpet under avloppshŒlet. AvlŠgsna proppen som visat pŒ Fig.
4. Torka av skŒpet noggrant invŠndigt efter avslutad avfrostning, och sŠtt i proppen igen.
5. Vrid tillbaka termostatknappen till šnskat lŠge eller slut stršmmen till skŒpet. Efter 2-3 timmar kan matvarorna lŠggas in i frysen igen.
Spara plastskrapan fšr framtida bruk.
AnvŠnd aldrig skarpa metallfšremŒl fšr att skrapa av frosten pŒ avdunstningselementet. Det kan skadas.
AnvŠnd inte andra hjŠlpmedel eller metoder Šn de som nŠmns hŠr fšr att pŒskynda avfrostningsprocessen.
Rengšring
SkŒpet fŒr aldrig rengšras med Œngrengšringsapparater. Fukt kan komma in i elektriska enheter, risk fšr stršmstšt! Het Œnga kan leda till skador pŒ plastdelarna.
AnvŠnd inga rengšringsmedel som kan repa.
¥ TvŠtta ur kylen invŠndigt och utvŠndigt med Ijumt
vatten och milt diskmedel.
AvstŠllning
¥ Drag ur vŠggkontakten. ¥ Plocka bort all mat ur skŒpet. ¥ Frosta av och gšr skŒpet rent invŠndigt, inklusive
alla tillbehšr.
¥ LŠmna dšrren pŒ glŠnt, sŒ att luften kan cirkulera
fritt och att uppkomst av mšgel och obehaglig lukt fšrhindras.
D037
PR151
Page 7
Konsumentkontakt
Har du frŒgor angŒende produktens funktion eller anvŠndning, ber vi dig att kontakta vŒr konsumentkontakt pŒ tel.nr: 0771-11 44 77 eller via e-mail pŒ vŒr hemsida www.electrolux.se
7
InvŠndig belysning
¥ Koppla frŒn skŒpet fšre lampbytet, dra ur
nŠtkontakten eller stŠng av stršmmen alt. vrid ur sŠkringen.
1. Skruvarna i lampans skyddsglas skruvas ur.
2. Den ršrliga delen tas bort enl. ritningen.
3. Byt ut den defekta lampan.
4. SŠtt i lampskyddet igen och vrid in slitsskruven.
Glšdlampans typ och styrka Šr angivna pŒ lampans skyddskŒpa.
Om nŒgot inte fungerar
NŠr skŒpet inte fungerar pŒ šnskat sŠtt kan det bero pŒ nŒgot man enkelt kan rŠtta till sjŠlv. LŠs igenom och fšlj tabellen sŒ behšver inte service bestŠllas i onšdan.
Problem Undanršjning
SkŒpet arbetar inte
SkŒpet blir fšr kallt
Livsmedlen Šr fšr varma.
Vatten pŒ kylutrymmets botten eller pŒ fšrvaringsytorna.
Ovanliga ljud
SkŒpet Šr ej nŠtanslutet; koppla in skŒpet. NŠtkontakten Šr inte isatt eller lšs; sŠtt i nŠtkontakten. SŠkringen har gŒtt eller Šr defekt; kontrollera sŠkringen, byt ut den vid behov. VŠgguttaget Šr defekt; stšrningar i stršmnŠtet ŒtgŠrdas av Din elspecialist.
Vrid temperaturregulatorn kortvarigt till en varmare instŠllning.
Temperaturen Šr inte korrekt instŠlld; se avsnitt "Justering av temperatur" SkŒpet stŒr bredvid en vŠrmekŠlla; se avsnitt "Placering". Dšrren har varit šppen en lŠngre tid; dšrren skall stŒ šppen sŒ kort tid som mšjligt. Inom de sista 24 timmarna har stšrre mŠngder varma livsmedel lagrats in.
SmŠltvatten-avloppshŒlet Šr tilltŠppt.; se avsnitt ÒAvfrostningÓ.
Ljud Šr karakteristiska fšr skŒpet. NŠr kšldmediet stršmmar in i tunna ršr hšrs ett bubblande eller plaskande ljud. €ven efter kompressorns frŒnkoppling hšrs detta ljud en liten stund. NŠr kompressorn arbetar hšrs ett brummande ljud. NŠr kompressorn kopplas till eller frŒn uppstŒr ett klickande ljud.
Konsumentkontakt
Reklamation
Vid fšrsŠljning till konsument i Sverige gŠller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihŒg att
spara kvittot fšr eventuell reklamation.
D411
Page 8
Tekniska data
Tekniska data framgår av typskylten till vänster inuti skåpet.
Service och reservdelar
Vill du bestŠlla service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service pŒ tel 0771-76 76 76 eller via vŒr hemsida pŒ www.elektroservice.se. Du kan Šven sška hjŠlp via din ŒterfšrsŠljare.
Adressen till din nŠrmaste servicestation finner du via
www.elektroservice.se eller Gula Sidorna under
rubrik HushŒllsutrustning, vitvaror Ð service.
Innan du bestŠller service, kontrollera fšrst om du kan avhjŠlpa felet sjŠlv.
HŠr i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan ŒtgŠrda dem. Observera, elektriska fel skall alltid ŒtgŠrdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp fšljande enligt dataskylten:
¥ Modellbeteckning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥ Produktnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥ Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥ Inkšpsdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hur och nŠr upptrŠder felet?
8
Om maten tinas oavsiktligt t ex pŒ grund av lŠngre stršmavbrott, mŒste maten anvŠndas inom en kort period eller beredas genom kokning/stekning och dŠrefter Œter frysas. Om stršmavbrottet Šr kortvarigt (12
timmar) och frysen Šr vŠlfylld, pŒverkas ej de frysta varorna.
Page 9
Installation
¥ Packa upp
Packa upp skŒpet och kontrollera att det Šr felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmŠlas. I Sverige gšrs anmŠlan till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till ŒterfšrsŠljaren om skŒpet levererats direkt frŒn butik.
¥ Vissa delar av skŒpet vŠrms upp under
anvŠndning. Sšrj dŠrfšr fšr tillrŠcklig ventilation. BristfŠllig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror fšrstšrs. Se installationsanvisningarna.
Placering
¥ Kontrollera att skŒpet inte uppvisar
transportskador. Ett skadat skŒp fŒr under inga omstŠndigheter anslutas! Om skador fšreligger ­kontakta leverantšren.
¥
SkŒpet fŒr inte placeras nŠra radiator eller gasspisar.
¥ KylskŒpet skall inte placeras nŠra element, ugnar
eller vara utsatt fšr direkt solljus eller nŠra andra vŠrmekŠllor.
¥ Ventilationskanal om c:a 200 cm
2
area skall finnas under, bakom och till rummet upptill fšrutom nischen.
¥
OBS! Se till att ventilationsšppningar inte blockeras.
¥ Av sŠkerhetsskŠl ska den minimala
ventilationen vara som framgŒr av figuren.
¥ Det Šr viktigt att nischen Šr fšrsedd med tillrŠckligt
utrymme fšr ventilation med fšljande dimensioner.
Djup 50mm Bredd 540 mm
Klimatklassen finns angiven pŒ typskylten som befinner sig pŒ vŠnster sida inuti skŒpet. NedanstŒende tabell visar omgivningstemperaturen fšr de olika klimatklasserna:
Klimatklass
SN +10 till +32¡C
+16 till +32¡C
+18 till +38¡C
+18 till +43¡C
N
ST
T
fšr omgivningstemperatur
Observera: Utanfšr omgivningstemperaturerna som
indikeras av aktuell klimatklass fšr denna produkt, ska fšljande anvisningar fšljas: NŠr omgivningstemperaturen sjunker under min. vŠrdet kan fšrvaringstemperaturen inte lŠngre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas dŠrfšr att sŒ fort som mšjligt Šta upp den mat som finns i facket.
Elektrisk anslutning
Kontrollera innan anslutningen att spŠnning och frekvens šverensstŠmmer med mŠrkskylten.
En spŠnningsvariation ±6% kan accepteras.
Det Šr nšdvŠndigt att man ansluter frysen till skyddsjordat uttag.
Fšr detta ŠndamŒl har matningskabeln en speciell jordkontakt. Om kontakterna i Ert ledningssystem ej Šr jordade, skall frysen anslutas till en separat jordningskabel av behšrig elektriker i enlighet med rŒdande sŠkerhetsbestŠmmelser.
Tillverkaren avsŠger sig allt ansvar vid olycksfall om denna sŠkerhetsregel ej efterfšljs.
Denna apparat Šr i šverenstŠmmelse med fšljande EG-direktiv:
- 73/23 EEG av den 13.2.73 (lŒgspŠnning) och senare Šndringar;
- 87/308 EEG av den 2.6.87 (dŠmpning av radiobrus) och senare Šndringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (elektromagnetisk kompatibilitet) och senare Šndringar.
Utrustningen ska kunna kopplas frŒn nŠtet. Det Šr dŠrfšr nšdvŠndigt att kontakten gŒr att komma Œt efter installationen.
SŠkerhet
SkŒpet Šr endast avsett att anvŠndas enligt denna bruksanvisning. AnvŠndes den fšr andra ŠndamŒl kan det uppstŒ risker fšr person- eller sakskador. Gšr inte ingrepp i skŒpet. Felaktiga ŒtgŠrder kan Šven de leda till personskador eller funktionsfel.
9
2
50 mm
min.
200 cm
D526
min. 200 cm
2
Page 10
10
Anvisningar fšr dšrromhŠnging pŒ frysfack
OmhŠngning av dšrr
1. De tvŒ skruvarna till de nedre gŒngjŠrnen (A) och
(B) skruvas ur och dšrren tas av det šversta stiftet (fig -C).
2. Stift (C) skruvas ur och skruvas i pŒ motsatt sida.
3. Dšrren sŠtts pŒ igen.
4. De nedre gŒngjŠrnen monteras (de sŠtts
naturligtvis i samma position, men pŒ motsatt sida).
5. Dšrrhandtaget (D) skruvas ur och skruvas i pŒ
motsatt sida. Handtagets fastgšringshŒl Šr tŠckta av plasthŠttor. Dessa tas ur och monteras pŒ motsatt sida i de nu tomma hŒlen.
6. Dšrrhandtaget kan monteras nedtill pŒ dšrren, om
apparaten skall byggas in i ett mycket hšgt kškskŒp.
Kontrollera att tŠtningslisten fšr dšrren sitter fast pŒ skŒpet nŠr du har vŠnt dšrrarna. Om omgivningstemperaturen Šr lŒg (t. ex. pŒ vintern) kan det hŠnda att tŠtningen inte fŠster ordentligt pŒ skŒpet. VŠnta i sŒ fall tills den utvidgas pŒ naturlig vŠg eller snabba pŒ processen genom att vŠrma den beršrda delen med en vanlig hŒrtork pŒ lŒg vŠrme.
12 3
180°
45
Page 11
11
Montering av skŒpet
2. SkŒpet skjuts in i nischen och gšrs fast med de
fyra skruvarna (tvŒ till vŠnster och tvŒ till hšger), som medfšljer skŒpet. (se fig.).
1. NischmŒtt (fig.) 3. Ventilationsgallret (E), som ocksŒ medfšljer
skŒpet, sŠtts pŒ plats med ett lŠtt tryck.
Page 12
Huolto/korjaus
¥ Laitteen asennustyš tulee antaa valtuutetun
henkilšn tai sŠhkšalan ammattilaisen tehtŠvŠksi.
¥ Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessŠ
ja varaosina tulee kŠyttŠŠ vain alkuperŠisiŠ varaosia.
¥ €lŠ milloinkaan yritŠ korjata laitetta itse.
Asiantuntemattoman henkilšn tekemŠt korjaukset voivat aiheuttaa henkilšvahinkoja tai pahentaa vikaa entisestŠŠn. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, ettŠ laitteessa kŠytetŠŠn alkuperŠisiŠ varaosia.
¥ Laitteen jŠŠhdytysyksikkš sisŠltŠŠ hiilivetyjŠ. TŠstŠ
syystŠ huolto ja jŠlleentŠyttš on annettava ainoastaan valtuutetun huoltohenkilškunnan tehtŠvŠksi.
¥ €lŠ koskaan kŠytŠ metallisia esineitŠ laitteen
puhdistamiseen, sillŠ ne voivat vaurioittaa laitetta.
KŠyttš
¥ KotitalouskŠyttššn tarkoitetut jŠŠkaapit ja
pakastimet on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden sŠilytykseen.
¥ Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen
sen jŠlkeen, kun se on kerran sulanut.
¥ Noudata tarkasti valmistajan antamia
sŠilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen pakkauksesta.
¥ Laitteen sisŠpinta muodostuu kanavista, joiden lŠpi
jŠŠhdytysaine virtaa. Jos tŠllaiseen kanavaan puhkaistaan reikŠ, laite vaurioituu korjauskelvottomaksi ja sŠilytettŠvŠ ruoka tuhoutuu. €L€ K€YT€ TER€VI€ ESINEIT€ huurteen tai jŠŠn poistamiseen. Huurretta voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa muovilastaa kŠyttŠen. KiinteŠŠ jŠŠtŠ ei saa missŠŠn tapauksessa yrittŠŠ vŠkisin irrottaa laitteen sisŠpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
¥ €lŠ laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia
pakastimeen, sillŠ jŠŠtymisen aiheuttama paine voi
12 Painettu ympŠristšystŠvŠllisesti valmistulle paperille
Varoituskolmioiden ja/tai merkkisanojen avulla kiinnitetŠŠn huomio ohjeisiin, jotka ovat tŠrkeitŠ turvallisuutesi kannalta tai laitteen toimintakyvyn kannalta. Noudata nŠitŠ ehdottomasti.
TŠmŠn merkin jŠlkeen saat laitteen toimintaan ja jokapŠivŠiseen kŠyttššn liittyviŠ lisŠtietoja.
Laitteen taloudelliseen ja ympŠristšŠ sŠŠstŠvŠŠn kŠyttššn liittyvŠt vinkit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellŠ.
TŠrkeŠŠ
TŠmŠ ohiekirja tulee ehdottomasti sŠilyttŠŠ laitteen yhteydessŠ myšhempŠŠ kŠyttšŠ varten. MikŠli laite myydŠŠn tai siirretŠŠn uudelle omistajalle tai jos laitteen kŠyttŠjŠ muuttaa ja jŠttŠŠ laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, ettŠ kŠyttšohje jŠŠ uuden kŠyttŠjŠn saataville. Uudella kŠyttŠjŠllŠ on oltava mahdollisuus tutustua laitteen kŠyttšohjeisiin ja sitŠ koskeviin varoituksiin. MikŠli tŠmŠ kaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen kaapin, irrottakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivŠt lapset voivat joutua hengenvaaraan jŠŠdessŠŠn ansaan kaapin sisŠŠn.
NŠmŠ ohjeet on annettu turvallisuussyistŠ. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai kŠyttŠmŠŠn laitetta.
Yleinen turvallisuus
¥ Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millŠŠn
tavoin on vaarallista.
¥ Ennen kuin ryhdyt mihinkŠŠn puhdistus- tai
huoltotšihin, kytke laite pois toiminnasta ja virtajohto irti virtalŠhteestŠ.
¥ Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta
siirtŠessŠsi.
¥ Suoraan pakastimesta otetut erittŠin kylmŠt
tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
¥ Noudata erityistŠ varovaisuutta laitetta
kŠsitellessŠsi, jotta jŠŠhdytysyksikkš ei vahingoittuisi. Vahingoittumisesta voi seurata nestevuotoja.
¥ Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai
lŠmpšpatterien lŠheisyyteen.
¥ Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa siihen
kohdistuu suora auringonvalo.
¥ Laitteen takaosaan tulee jŠttŠŠ riittŠvŠsti tilaa
tuuletusta varten. JŠŠhdytyspiirin vahingoittuminen on estettŠvŠ.
¥ €lŠ kŠytŠ jŠŠhdytyslaitteiden sisŠllŠ muita
sŠhkšlaitteita (esim. jŠŠtelškonetta), ellei valmistaja ole erityisesti hyvŠksynyt kyseisen laitteen kŠyttšŠ.
Page 13
rŠjŠyttŠŠ pullon ja vaurioittaa laitetta.
¥ €lŠ kŠytŠ mekaanisia apuvŠlineitŠ ŠlŠkŠ yritŠ
nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillŠ.
Asennus
¥ KŠyttŠjŠn tulee huolehtia, ettŠ laitetta ei ole
asetettu sŠhkšjohdon pŠŠlle.
¥ Normaalissa kŠytšssŠ laitteen takana sijaitsevat
kondensaattori ja kompressori kuumenevat huomattavasti. TurvallisuussyistŠ on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta vŠhimmŠistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, ettŠ tuuletusaukkojen edessŠ ei ole ilman virtausta haittaavia esteitŠ
¥ Kuumenevia osia ei tule jŠttŠŠ avoimiksi. MikŠli
mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinŠŠ kohti.
¥ Varmista, ettŠ laitteen takaosassa oleva pistoke ei
ole puristuksissa tai vahingoittunut. Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa palovaaran.
¥ €lŠ aseta painavia tavaroita tai itse laitetta
liitosjohdon pŠŠlle. Oikosulun tai tulipalon vaara.
¥ €lŠ poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta
vetŠmŠllŠ, erityisesti silloin, kun laitetta vedetŠŠn pois kalusteesta. Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sŠhkšiskun.
Lasten turvallisuus
¥ TŠmŠ laite on tarkoitettu aikuisten kŠyttššn.
Lasten ei saa antaa koskea sŠŠtimiin tai leikkiŠ laitteella.
¥ Pakkauksen osat (esim. kalvot, styroksi) voivat olla
lapsille vaarallisia. Tukehtumisvaara! PidŠ lapset loitolla pakkausmateriaaleista!
¥ Saata kŠytšstŠ poistetut laitteet kŠyttškelvottomiksi
ennen niiden hŠvitystŠ. Irrota verkkopistoke, katkaise verkkojohto, irrota tai tuhoa mahdolliset varmuuslukot tai numerolukot. NŠin estŠt sen, ettŠ lapset lukitsevat itsensŠ laitteeseen leikkiessŠŠn (tukehtumisvaara!) tai joutuvat muihin hengenvaarallisiin tilanteisiin.
YmpŠristšnsuojelu
¥ Laitteen jŠŠhdytyspiiri ja eristeet eivŠt sisŠllŠ
otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta ei saa hŠvittŠŠ talousjŠtteen mukana. Varo vahingoittamasta jŠŠhdytysyksikkšŠ, erityisesti takana olevan lauhduttimen ympŠristšŠ. PyydŠ paikallisilta viranomaisilta lisŠtietoja alueen
kierrŠtyskeskuksista.
13
YmpŠristšnŠkškohtia
Tietoja laitteen pakkausmateriaaleista
¥ TŠssŠ laitteessa kŠytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrŠtettŠviŠ.
>PE<=polyeteeni >PS<=puristettu polystyreeni >PP<=polypropeeni
Kaikki kŠytetyt materiaalit ovat ympŠristšlle haitattomia!
KŠytšstŠ poistettujen laitteiden hŠvitys
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, ettŠ tŠtŠ tuotetta ei saa kŠsitellŠ talousjŠtteenŠ. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sŠhkš- ja elektroniikkalaitteiden kierrŠtyksestŠ huolehtivaan kerŠyspisteeseen. TŠmŠn tuotteen asianmukaisen hŠvittŠmisen varmistamisella autetaan estŠmŠŠn sen mahdolliset ympŠristššn ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tŠmŠn tuotteen epŠasianmukaisesta jŠtekŠsittelystŠ. Tarkempia tietoja tŠmŠn tuotteen kierrŠttŠmisestŠ saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjŠtehuoltopalvelusta tai liikkeestŠ, josta tuote on ostettu.
Page 14
14
TŠrkeŠŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
YmpŠristšnŠkšhtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
KŠyttš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ennen kŠyttššnottoa / KŠynnistys / LŠmpštilan sŠŠtš / JŠŠkaapin sisŠllŠ olevat varusteet . . . . . . . . . . . . . . .14
Ohjeita / Pakastuslokero - LŠmpštilan sŠŠtš / Ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Hoito-Ohjeet Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Puhdistus / SisŠosan valaistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Jos kaappi ei toimi tyydyttŠvŠsti... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Asennus
Sijoitus / SŠhkšliitŠntŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Oven avautumissuunnan vaihtaminen
Luukun avautumissuunnan vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Oven kŠtisyyden vaihto Kaapin asennu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SisŠltš
Ennen kŠyttššnottoa
MikŠli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa asennossa, saattaa moottorin kompressorin šljyŠ valua jŠŠhdytysainekiertoon. Kuljetuksen jŠlkeen tulisi odottaa vŠhintŠŠn kaksi tuntia ennen laitteen kytkemistŠ kŠyttššn, jotta šljy valuisi takaisin kompressoriin.
¥ Puhdista sisŠpinnat ja hyllyt ennen kŠyttššnottoa
haalealla, miedolla pesuaineliuoksella ja vedellŠ, jolloin kaapista poistuu uudelle tuotteelle ominainen haju. Kuivaa kaappi tŠmŠn jŠlkeen huolellisesti. €lŠ kŠytŠ voimakastuoksuisia pesujauheita tai hankausjauheita.
€lŠ kŠytŠ hankaavia puhdistusaineita.
¥ Poista oven vasemmalla ja oikealla puolella oleva
teippi. Poista teippi ja pakkauksen osat laitteen sisŠltŠ.
KŠyttš
JŠŠkaappi KŠynnistys
¥ TyšnnŠ pistoke pistorasiaan.
¥
Liitä pistoke pistorasiaan ja säädä virtakytkytkin (A) asentoon “
I” (katso kuva). Merkkivalo syttyy .
¥ JŠŠkaapissa ylhŠŠllŠ oikealla olevaa termostaatin
vŠŠnnintŠ kŠŠnnetŠŠn keskiasentoon.
¥ Kaapin toiminta katkaistaan kŠŠntŠmŠllŠ
termostaatin vŠŠnnintŠ asentoon ÇOÈ.
A
Page 15
15
LŠmpštilan sŠŠtš
¥ LŠmpštilaa sŠŠdetŠŠn termostaatilla.
¥ LŠmpimŠmpŠŠ: termostaattia kŠŠnnetŠŠn
pienempŠŠn lukemaan. KylmempŠŠ: termostaattia kŠŠnnetŠŠn suurempaan lukemaan.
¥ SŠŠtimen oikeaa asentoa haettaessa on
muistettava seuraavien tekijšiden voivan vaikuttaa kaapin lŠmpštilaan:
¥ ympŠristšn lŠmpštila; ¥ kuinka usein ovi avataan; ¥ kaapissa sŠilytettŠvien elintarvikkeiden mŠŠrŠ; ¥ kaapin sijainti.
JŠŠkaapin sisŠllŠ olevat varusteet
SŠilytyshyllyt
¥ JŠŠkaappi on varustettu monilla kannattimilla,
joiden ansiosta hyllyjen korkeutta voidaan sŠŠtŠŠ toivomuksen mukaan.
¥ Kun laitat hyllyn toiseen kohtaan, menettele
pŠinvastaisesti.
Jotta hedelmŠt ja vihannekset sŠilyvŠt pitempŠŠn, hedelmŠ- ja vihanneslaatikoiden pŠŠllŠ olevaa lasista sŠilytystasoa ei saa poistaa eikŠ siirtŠŠ.
¥ Ovihyllyt voidaan sijoittaa halutulle korkeudelle
sŠilytystarpeiden mukaan.
¥ Irrota hylly vetŠmŠllŠ sitŠ varovasti nuolten
osoittamaan suuntaan.
¥ Sijoita halutulle korkeudelle.
¥ Ovihylly voidaan irrottaa puhdistusta varten
tyšntŠmŠllŠ sitŠ ylšspŠin kuvan mukaisesti ja asettamalla takaisin paikalleen puhdistuksen jŠlkeen.
Ohjeita
EnergiansŠŠstšvinkkejŠ
¥ €lŠ sijoita laitetta liesien, lŠmpšpattereiden tai
muiden lŠmmšnlŠhteiden lŠheisyyteen. Ks. asennusohjeet.
¥ €lŠ pidŠ ovea auki liian kauan tai avaa sitŠ liian
usein.
¥ Jos termostaatti on sŠŠdetty kylmimpŠŠn
mahdolliseen asentoon esim. korkean ympŠristšlŠmpštilan takia, voi kŠydŠ niin, ettei kaappi toimikaan automaattisesti, vaan hšyrystimen takaseinŠlle muodostuu huurretta. TŠllšin on termostaatin sŠŠtšŠ pienennettŠvŠ, niin ettŠ kaapin automaattinen sulatus kŠynnistyy energiansŠŠstšsyistŠ.
¥ €lŠ laita lŠmpimiŠ ruokia laitteeseen. Anna niiden
ensin jŠŠhtyŠ.
¥ €lŠ sŠŠdŠ lŠmpštilaa kylmemmŠksi kuin
vŠlttŠmŠtšntŠ.
¥ Laita pakasteet sulamaan jŠŠ kaappiin.
Pakasteissa olevaa kylmyyttŠ kŠytetŠŠn nŠin jŠŠ kaapin jŠŠhdyttŠmiseen.
¥ Kompressoriin kertyvŠ pšly heikentŠŠ
jŠŠhdytystehoa ja lisŠŠ energian kulutusta. TŠmŠn vuoksi puhdista laitteen takana oleva kompressori varovasti kerran vuodessa pehmeŠllŠ harjalla tai pšlynimurilla.
D040
Page 16
16
JŠŠkaappisŠilytystŠ varten
¥ JŠŠkaappi on tarkoitettu pŠivittŠin kŠytettŠviŠ
juomia ja elintarvikkeita varten.
¥ Jotta jŠŠkaappi saataisiin toimimaan
mahdollisimman tehokkaasti, ei jŠŠkaappiin saa sijoittaa lŠmpimiŠ tai hšyryŠviŠ nesteitŠ (kuten esim. keittoja ja liemiŠ).
¥ Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vŠltetŠŠn
suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai muovikelmulla.
Sen takia elintavikkeet on pakattava huolellisesti ennen jŠŠkaappiin panemista.
¥
Liha, kala: Raaka liha, joka on suojattu muovikelmulla, sŠilytetŠŠn lasihyllyllŠ.
Siten liha sŠilyy korkeintaan 1-2 pŠivŠŠ.
¥ Keitetty liha, leikkeleet jne on peitettŠvŠ: ne
voidaan sŠilyttŠŠ millŠ hyllyllŠ tahansa.
¥
HedelmŠt ja vihannekset: sŠilytetŠŠn puhdistuksen ja pesun jŠlkeen vihanneslaatikossa.
¥
Voi ja juustot: sŠilytetŠŠn ilmatiiviissŠ astioissa tai alumiini-tai muovikelmuissa/muovipusseissa.
¥
Maito: sŠilytetŠŠn hyvin suljetuissa pakkauksissa ovessa sijaitsevilla hyllyillŠ.
Banaani, peruna, sipuli ja valkosipuli tulisi
sŠilyttŠŠ pakattuina omissa pakkauksissaan.
JŠŠkaapin sisŠllŠ olevat varusteet JŠŠkuutiolokero
Jos jŠŠkaapissa on pakastelokero ( ),
toimitetaan kaapin mukana jŠŠkuutiolokero. Se tŠytetŠŠn juomavedellŠ ja asetetaan pakastelokeroon.
Pakastuslokeroon kiinni jŠŠtynyttŠ jŠŠpalaastiaa ei saa irrottaa metalliesineellŠ.
Pakastuslokero LŠmpštilan sŠŠtš
¥ NeljŠn tŠhden pakastinosa ( ) sopii
elintarviketeollisuuden pakasteiden pitkŠaikaiseen sŠilytykseen ja tuoreen ruuan pakastamiseen.
¥ Tuoreen ruuan pakastamista varten termostaatin
asetusta ei tarvitse muuttaa. Nopeampi pakastus saadaan kuitenkin aikaan kŠŠntŠmŠllŠ termostaatti kylmimpŠŠn asentoonsa. Muista kuitenkin, ettŠ tŠllšin jŠŠkaappiosan lŠmpštila voi pudota 0¡C:n alapuolelle.
¥ MikŠli nŠin tapahtuu, sŠŠdŠ termostaatti
lŠmpimŠmmŠlle.
¥ Kun pakastin otetaan kŠyttššn tai se on ollut pois
pŠŠltŠ, sen on annettava toimia vŠhintŠŠn pari kolme tuntia pakastusasennossa ennen kuin sinne laitetaan pakasteita. TŠmŠn jŠlkeen sŠŠdin kŠŠnnetŠŠn normaaliasentoon. Jos pakastin sen sijaan on ollut pŠŠllŠ, ei tŠtŠ tarvitse tehdŠ.
Ohjeita
Pakastus ja pakasteiden sŠilytys
¥ Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhtaita
tuotteita.
¥ Jaa pakastettavat tuotteet pieniin annoksiin. TŠmŠ
nopeuttaa pakastumista ja ennen kaikkea helpottaa pakasteiden kŠyttšŠ. Muista, ettŠ kerran sulatetut pakasteet pilaantuvat nopeasti, vaikka ne pakastettaisiin uudelleen. Ne eivŠt siis kuulu pakastimeen .
¥ Muista, ettŠ vŠhŠrasvaiset tuotteet sŠilyvŠt
kauemmin ja parempina kuin runsaasti rasvaa sisŠltŠvŠt, ja ettŠ suola IyhentŠŠ sŠilytysaikaa.
¥ KŠŠri kaikki tuotteet alumiinikelmuun tai laita
muovipusseihin tai -rasioihin. Varmista, ettei pakkaukseen jŠŠ ilmaa, ja ettŠ se on ilmatiivis: nŠin tuotteitten vŠri, maku ja ravintoarvot sŠilyvŠt paremmin.
¥ €lŠ pakasta kerralla enemmŠn kuin laitteen
arvokilven osoittama mŠŠrŠ.
¥ €lŠ sijoita pakastettavia tuotteita kaapissa jo
olevien pakasteiden viereen, ettei niiden lŠmpštila pŠŠse nousemaan.
¥ €lŠ pane hiilihappopitoisia juomia tai lŠmpimiŠ
ruokia pakastimeen. AlŠ tŠytŠ kannellisia pakastusastioita aivan kokonaan.
¥ Pakkausten pŠŠlle (tai sŠilytyskorien etureunassa
oleviin kortteihin) kannattaa merkitŠ pakastuspŠivŠ, jottei suositeltua sŠilytysaikaa ylitettŠisi.
¥ Osta vain hyvŠlaatuisia, oikeassa lŠmpštilassa
sŠilytettyjŠ pakasteita ja vie ne omaan pakastimeesi mahdollisimman nop easti. €lŠ ylitŠ valmistajien ilmoittamia sŠilytysaikoja.
¥
€lŠ pane hiilihappopitoisia juomia pakastimeen. €lŠ kŠytŠ pakastimesta otettuja jŠŠpaloja aivan heti, sillŠ niiden hyvin alhainen pintalŠmpštila voi aiheuttaa vaurioita iholla (vrt. pakkanen).
¥ Pakasteiden lŠmpštilan nousu saattaa IyhentŠŠ
niiden sŠilymisaikaa.
Page 17
3. Ovi pidetŠŠn auki ja jŠŠkaapin ylimmŠlle hyllylle poistoaukon alle laitetaan astia ja tulppa irrotetaan kuvan mukaisesti.
4. Sulatuksen jŠlkeen kaapin sisŠseinŠt pyyhitŠŠn huolellisesti kuiviksi ja tulppa laitetaan paikalleen.
5. Muovilasta laitetaan talteen seuraavaa kŠyttšŠ varten. Termostaatin vŠŠnnin kŠŠnnetŠŠn takaisin haluttuun asentoon tai kaapin virransyšttš kytketŠŠn pŠŠlle.
Parin kolmen tunnin kuluttua elintarvikkeet voidaan panna takaisin pakastimeen.
Huurretta poistettaessa ei saa kŠyttŠŠ terŠviŠ metalliesineitŠ, koska ne voivat vaurioittaa hšyrystintŠ.
Sulamisen nopeuttamiseksi ei saa kŠyttŠŠ muita apuneuvoja tai menetelmiŠ kuin tŠssŠ mainittuja.
17
Hoito-ohjeet
TŠmŠn laitteen jŠŠhdytysyksikkš sisŠltŠŠ hiilivetyjŠ.
TŠstŠ syystŠ ainoastaan valtuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja tŠyttŠmisen.
¥ TŠrkeŠŠ: Verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan
valtuutettu huoltoliike. Jos laitteen korjaaminen on tarpeen, ota yhteyttŠ lŠhimpŠŠn valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sulatus
Normaalin kŠytšn aikana jŠŠkaapin hšyrystin sulattaa kaapin automaattisesti joka kerta kompressorin pysŠhtyessŠ.
Sulamisvesi virtaa poistoaukosta kaapin takaosassa kompressorin pŠŠllŠ olevaan sulamisvesiastiaan, josta vesi haihtuu.
Sulamisvesikourun keskellŠ oleva poistoaukko on tŠrkeŠ pitŠŠ puhtaana, jotta vesi ei pŠŠse
ylivuotamaan ja tippumaan kaapissa oleville elintarvikkeille. TŠhŠn tarkoitukseen kŠytetŠŠn poistoaukossa olevaa puhdistuspuikkoa.
Pakastuslokero
Pakastelokeroon muodostuu kuitenkin ajan mittaan huurrekerros, joka on poistettava mukana olevalla muovilastalla, kun huurrekerros on yli 4 mm:n paksuinen. Huurteen poistamiseksi kaappia ei tarvitse pysŠyttŠŠ eikŠ sitŠ tarvitse tyhjentŠŠ elintarvikkeista.
Jos pakasteosassa oleva huurrekerros tulee liian paksuksi, kaappi on kuitenkin sulatettava kokonaan seuraavalla tavalla:
1. Kaapin virransyšttš katkaistaan tai termostaatin
vŠŠnnin kŠŠnnetŠŠn nolla-asentoon (ÇOÈ).
2. Pakastetut elintarvikkeet otetaan pois kaapista, ympŠrille kŠŠritŠŠn monta kerrosta sanomalehtipaperia ja pakasteet pannaan kylmŠŠn paikkaan.
Puhdistus
€lŠ koskaan puhdista laitetta hšyrypuhdistuslaitteilla. Kosteutta saattaa pŠŠstŠ sŠhkšisiin rakenneosiin, sŠhkšiskun vaara! Kuuma hšyry voi vahingoittaa muoviosia.
€lŠ kŠytŠ sulatussuihkeita tai muita synteettisiŠ aineita. Ne saattavat sisŠltŠŠ terveydelle haitallisia ja/tai muoviosia vahingoittavia aineita.
¥ JŠŠkaappi pestŠŠn sisŠltŠ ja ulkoa haalealla
vedellŠ ja laimealla astianpesuaineella.
Jos kaappia ei kŠytetŠ
Jos kaappi ei ole kŠytšssŠ, menetellŠŠn seuraavasti: ¥ Pistoke irrotetaan pistorasiasta.
¥ Kaikki ruoka poistetaan kaapista. ¥ Kaappi sulatetaan ja pestŠŠn - myšs varusteet. ¥ Ovi jŠtetŠŠn raolleen, niin ettŠ ilma pŠŠsee esteettŠ
kiertŠmŠŠn, eikŠ synny epŠmiellyttŠvŠŠ hajua tai hometta.
PR151
D037
Page 18
18
SisŠosan valaistus
¥ Kytke virta pois laitteesta ennen lampun vaihtoa ja
irrota verkkopistoke tai irrota sulake.
1. KierrŠ ristikantaruuvi irti ja ota lampunsuojus alas (kuva).
2. Vaihda viallinen lamppu uuteen.
3. Laita lampunsuojus takaisin paikalleen ja kierrŠ ristikantaruuvi kiinni.
Lampun tyyppi ja teho on mainittu lampun suojuksessa.
Jos kaappi ei toimi tyydyttŠvŠsti...
Laite ei toimi kunnolla, tarkista, ettŠ:
Aseta kylmempi lŠmpštila. Laita ruokatarvikkeet niin, ettŠ kylmŠ ilma pŠŠsee kiertŠmŠŠn niiden vŠlissŠ. Tarkista, ettŠ ovi on kunnolla kiinni ja ettŠ tiiviste on ehjŠ ja puhdas. Kaapin ympŠristšn lŠmpštila on normaalia huonelŠmpštilaa korkeampi.
Aseta lŠmpšisempi lŠmpštila.
Aseta lŠmpoisempi lŠmpštila. Kaapin ympŠristšn lŠmpštila on normaalia huonelŠmpštilaa korkeampi. Tarkista, ettŠ ilmankierto on riittŠvŠ ja ettŠ ilmankiertoaukkojen edessŠ ei ole esteitŠ. Ruokatarvikkeita on laitettu kaappiin suurempi mŠŠrŠ ja/tai ovea on avattu usein.
Sulamisveden pistoreikŠ on tukossa; katso kappale ÒSulatusÓ.
KŠyntiŠŠnet ovat normaaleja. Aina, kun kompressori kytkeytyy toimintaan ja pois toiminnasta, kuulet napsahduksen. Kuuluu, kun laite on kŠynnissŠ. KylmŠaine kiertŠŠ jŠŠhdytysjŠrjestelmŠssŠ. Termostaatti pitŠŠ naksahtelevaa ŠŠntŠ, kun kaappi kytkeytyy toimintaan ja pois toiminnasta. Heti, kun kompressori on toiminnassa, voit kuulla sen hurinan. Kaapin eristeet lisŠŠvŠt hieman kŠyntiŠŠniŠ, mutta niillŠ on myšs parempi eristyskyky ja alempi energiankulutus.
JŠŠkaapissa on liian lŠmmintŠ
JŠŠkaapissa on liian kylmŠ
Kompressori kŠy jatkuvasti
VettŠ laitteen pohjalla tai hyllyillŠ
KŠyntiŠŠnet
HŠiriš Mahdollinen syy/Toimenpide
Jos jŠŠkaapista lŠhtee liikaa ŠŠntŠ, tutki tŠrisevŠtkš kaapin jŠŠhdytysputket tai koskevatko kaapin seinŠt
keittiškalusteisiin. Jos jŠŠkaappi ei vielŠkŠŠn toimi tutkittuasi yllŠ mainitut seikat, kŠŠnny myyjŠn tai lŠhimmŠn valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Ottaessasi yhteyttŠ valtuutettuun huoltoon muista ilmoittaa jŠŠkaapin sisŠllŠ alhaalla
vasemmalla
olevassa arvokilvessŠ ilmoitettu mallinimike ja tuotenumero.
D411
Page 19
19
Huolto ja varaosat
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessŠ, ettei
kaappi ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjŠliikkeelle.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen kŠyttšŠ koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597
/min + pvm). Voit olla yhteydessŠ kuluttajaneuvontaan myšs sŠhkšpostitse osoitteessa
carelux.fsh@electrolux.fi.
Huolto ja varaosat
Huollot varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on
annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtŠvŠksi. LŠhimmŠn valtuutetun huoltoliikkeen numeron lšydŠt soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597
/min +
pvm)
(*)
, tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta
sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina kŠytettŠvŠksi sopivinta, siis alkuperŠistŠ varaosaa.
(*)
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestŠ tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne lšytyvŠt helposti, jos sinun pitŠŠ ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
MOD (Malli): PROD. NO (Tuotenumero): SER. No (Sarjanumero): OstopŠivŠ:
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen mŠŠritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsŠŠdŠntšŠ ja kansallisia mŠŠrŠyksiŠ. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsŠŠdŠnnšn mukaisia yleisiŠ ehtoja. Ostokuitti sŠilytetŠŠn, koska takuun alkaminen mŠŠritetŠŠn ostopŠivŠn mukaan. Korvaus huollosta voidaan periŠ myšs takuuaikana:
¥ aiheettomasta huoltokŠynnistŠ ¥ ellei valmistajan laitteen asennuksesta, kŠytšstŠ ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Eu-maat
Laitteella on kŠyttšmaan lainsŠŠdŠnnšn mukainen takuu.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot on merkitty arvokilpeen kaapin sisŠlle vasemmalle puolelle.
Jos pakasteet pŠŠsevŠt sulamaan esim. pitkŠn sŠhkškatkon aikana, tulisi pakastimen sisŠltš kŠyttŠŠ pian tai valmistaa ruoaksi vŠlittšmŠsti ja pakastaa uudelleen. Pakasteet eivŠt kŠrsi, jos sŠhkškatko on korkeintaan 12 tuntia ja pakastin on lŠhes tŠynnŠ, eikŠ ovea avata.
Page 20
20
Asennus
Ole varovainen kŠsitellessŠsi laitetta, jotta et vahingoittaisi laitteen kylmŠainejŠrjestelmŠŠ.
¥ Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti.
Varmista aina riittŠvŠ tuuletus, sillŠ tŠmŠn laiminlyšminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja sŠilytettŠvŠn ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet.
Sijoitus
¥ Pura laite pakkauksestaan ja tarkista, ettei se ole
vahingoittunut kuljetuksessa.
¥ Kaappia ei saa sijoittaa lŠmpšlŠhteiden
lŠheisyyteen (esim. lŠmpšpatterit, uunit, suora auringonvalo jne).
¥
Huom: ŠlŠ peitŠ ilmankiertoaukkoja.
¥ Seuraa kuvassa annettuja ohjeita, jolloin saadaan
riittŠvŠn hyvŠ ilmankierto.
¥ On tŠrkeŠŠ, ettŠ kalusteessa on riittŠvŠŠ
ilmankiertoa varten seuraava ilmankiertoaukko:
Syvyys 50 mm Leveys 540 mm
Ilmastoluokan lšydŠt arvokilvestŠ, joka on laitteen sisŠosassa vasemmalla. Seuraavasta taulukosta nŠet, mikŠ ympŠristšn lŠmpštila kuuluu mihinkin ilmastoluokkaan:
Ilmastoluokka
SN +10 - +32¡C
+16 - +32¡C
+18 - +38¡C
+18 - +43¡C
N
ST
T
ympŠristšn lŠmpštiloille
Noudata seuraavia ohjeita, mikŠli ympŠristšn lŠmpštila on luokalle osoitettujen rajojen ulkopuolella: kun ympŠristšn lŠmpštila putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron sŠilytyslŠmpštilaa ei voida taata. TŠmŠn vuoksi suosittelemme pakastelokerossa olevien
elintarvikkeiden kŠyttŠmistŠ mahdollisimman nopeasti.
SŠhkšliitŠntŠ
TŠmŠ laite on tarkoitettu 220-240 V 50 Hz vaihtovirralle. LiitetŠŠn lŠhimpŠŠn pistorasiaan.
TarkeŠŠ
LiitŠ laite maadoitettuun pistorasiaan. MikŠli
kotitaloutesi pistorasiat eivŠt ole maadoitettuja, pyydŠ valtuutettua sŠhkšasentajaa tekemŠŠn olemassaolevien turvallisuusmŠŠrŠysten mukainen maadoitus erillisen maadoitusjohdon kautta.
TŠmŠ laite tŠyttŠŠ radiohŠirintŠŠ koskevan EY­direktiivin (n:o 87/308/pŠivŠys 2.6.87) vaatimukset.
TŠmŠ laite tŠyttŠŠ seuraavien EYdirektiivien vaatimukset:
- 73/23 EEC/pŠivŠys 19.2.73 (pienjŠnnitedirektiivi) ja
seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/pŠivŠys 3.5.89 (direktiivi
sŠhkšmagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset.
TŠrkeŠŠ
Laite tulee pystyŠ kytkemŠŠn irti sŠhkšverkosta. Pistokkeen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asentamisen jŠlkeen.
50 mm
D526
min.
2
200 cm
min. 200 cm
2
Page 21
21
Oven avautumissuunnan vaihtaminen
1 Tarkista oven kŠtisyyden muuttamisen
jŠlkeen, ettŠ oven tiiviste asettuu oikein paikoilleen. Tiiviste ei vŠlttŠmŠttŠ asetu kaapin myštŠisesti, mikŠli ympŠristšn lŠmpštila on matala (esim. talvella). Odota tŠssŠ tapauksessa, ettŠ tiiviste asettuu luonnollisesti paikoilleen tai voit nopeuttaa tŠtŠ toimenpidettŠ puhaltamalla kyseiselle osalle lŠmmintŠ ilmaa tavallisella hiustenkuivaajalla matalalla lŠmpštilalla.
Luukun avautumissuunnan vaihto
12 3
180°
45
Page 22
22
Alimpien saranoiden (A) ja (B) kaksi ruuvia kierretään irti, ja ovi poistetaan ylimmästä tapista (Kuva -C). Tappi (C) kierretään irti ja se kierretään kiinni vastakkaiselle puolelle. Ovi pannaan takaisin paikalleen. Alimmat saranat asennetaan paikoilleen (ne sijoitetaan tietysti päinvastoin kuin aiemmin). Kahva (D) kierretään irti ja se kierretään kiinni vastakkaiselle puolelle. Kahvan kiinnitysreiät on peitetty muovitulpuilla. Ne irrotetaan ja asennetaan vastakkaiselle puolelle vapautuneisiin reikiin. Kahva voidaan asentaa alhaalle oveen, mikäli laite asennetaan kiinni erittäin korkeaan keittiökalusteeseen.
Oven kŠtisyyden vaihto
Syvennyksen mitat (kuva).
Kaappi työnnetään syvennykseen ja kiinnitetään niillä neljällä ruuvilla (kaksi vasemmalle ja kaksi oikealle), jotka tulevat laitteen mukana (katso kuva).
Tuuletussäleikkö (E), joka myös tulee laitteen mukana, painetaan kevyesti paikalleen.
Kaapin asennus
Page 23
Page 24
R-Kodinkoneet
Pakkalankuja
01510 VANTAA
Kuluttajaneuvonta:
puh: 0200-2662 (0,1597/min) + pvm.)
Konsumentrådgivning:
tel. 0200-2662 (0,1597/min) + lna)
Loading...