Annalastenollamukana liedenkäyttämisessä, mutta kerroheille,että kattilat, tasoja uunikuumenevatjapysyvätkuumanavielä jonkun aikaakäytönjälkeenkin.
PALOVAMMANVAARA
!
LUENEKOHDAT
Varoitus! Uunissaei saakäyttääalkoholia eikämuitavastaavianesteitä,jotkasaattavatmuo-dostaa räjähtäviäkaasujataimuitaaineita,jotka saattavat aiheuttaa tulipalon tairäjähdyksen.
Tällaisiaaineitaon käytettäväliedelläerittäin varovasti.Esimerkiksi liekittäminen konjakillataimuullaalkoholillasaattaaaiheuttaaliedelläolevienrasvaroiskeiden syttymisen, mistäonseurauksena vakavatulipalo. Myös tulenlieskat ja palavat rasvatahratsaattavataiheuttaahenkilövahinkoja.
mмЬЗблнмл
Pidäkeittolevytjauuni puhtainahygienia-jaturvallisuussyistä. Rasvajaroiskeet käryävät kuumennettaessa jaaiheuttavatpahimmassa tapauksessa palovaaran.
Työnnäluukunyläreunassa olevaa kielekettäpari mil-limetriävasemmalle.
(A)
alas,kun haluat
AVATA
uuninluukun.
A
B
bååÉå=дбЙЗЙе=â®óíí∏∏езннз~
väÉáëí®
Puhdista liesiheti käytönjälkeen puhtaalla liinallaja lämpimällävedellä,johon on mahdollisesti lisättyastianpesuainetta.Älä käytäkoskaanhankausaineitatai muitanaarmuttaviaaineitalieden puhdistukseen. Tehokkaampipuhdistusvoikuitenkin joissakin tapauksissa tullakysymykseen. Noudatasilloinseuraa-viaohjeita.Äläunohdapuhdistaamyösirrotettavan höyryaukon suojuksen alta.Suojuksenvoitpestä astianpesukoneessa.
Ennen kuin vedätlieden paikaltaanpuhdistaaksesisen takaa,haluammevarmuuden vuoksi muistuttaa,ettäliedenkaatumisestetoimii vainkun liesion sijoi-tuspaikallaan.
C
mìÜÇáëí~=î~êìëíÉÉí
Peseleivinpelti,uunipannu ym. lämpimällävedelläjaastianpesuaineella. Huuhtelejapyyhi kuivaksi.
S
Page 7
hÉääçå=~ëÉнн~гбеЙе=~бв~~å==
Kun uuni on liitettysähköverkkoon,näyttöikkunassa vilkkuu symbolit,kunnesasetatkellonajan.
olevaalevyäkerrallaantäydellätehollaenintään5minuutinajan.Muistapitäälevyjäsilmällä, ettei kukaanpolta niissä itseään.Liuotinaineenjäänteetsavuavat hiemanhöyrystyessään.Äläpolta uunin suojarasvaa,ennen kuin oletkuumentanutkaikkilevyt.
Takimmaistavasentalevyä eivoikäyttää samanaikaisestiuunin pikakuumennus-,kiertoilmatai pizzatoiminnonkanssa. Kyseessä ontehonrajoitin,joka estääsähköverko-n
ylikuormituksen.
Etuvasemmallaon lämpötilaohjattukeittolevy,joka
on merkittykolmellaT–kirjaimella.Sisäänrakennettu termostaattipitääkeittolevynlämpötilantasaisena,kunlevyonsaavuttanut halutunlämpötilan.Tasainenlämpötilamerkitsee
raa’an perunan, sipulin,
kyljysten ja pihvien, sekä
kokonaisen kalan
paistamiseen.
Keskiruskea rasva. Sopii useimpien ruokien
paistamiseen, esim.
jauheliha.
Lihakuutiot, makkara ja
ohuet kalafileet.
Asento 8–10
Asento 10–
11
NM
Ohukaiset.
Tummanruskea rasva. Sopiva ohuiden pihvien
nopeaan paistamiseen.
Ole varovainen, rasva
palaa helposti.
Page 11
jììí=âÉáííçäÉîóí
Vääntimissä onkiinteätasennot 1–6, jossa 6onkorkein teho.Käännä väännin haluamallesitehoalueelle:
0
Eilämpöä
1
Keittäminen,mieto-keskiteho
2
Keittäminen, keskiteho–korkeateho
Paistaminen,mietoteho
3
Paistaminen,mieto-keskiteho
4
Paistaminen,keskiteho–korkeateho
5
Paistaminen,korkeateho
6
Kiehauttaminen,erittäin korkeateho
0
Jälkilämpö
Voitkäyttääkorkeinta tehoakiehauttamiseenja sen jälkeen asettaaalemman tehon ruoan kypsentämiseenjahauduttamiseen.
hЙбннздÉîóí
h~ííáä~åLé~áëíáåé~ååìå=î~äáåí~=
Ajan- jaenergiansäästönvuoksi pitäisi kattilan/paistinpannun pohjanolla
•yhtäsuuri kuin keittolevyn. Liian pieni pohjan
halkaisija lisäävaaraa,että ruokapalaakiinni
levyynylikiehumisenyhteydessä.
•tasainen.Epätasainenpohja pidentääkeitto-
aikaa.
Levynlämpö vaikuttaa keittoastiaan. Hankkiessasiuusiakeittoastioita, valitsemielumminkerrospohjaisiateräskattiloita.
p®®лн®=ЙеЙкЦá~~=>
•Käytäkantta keittoastialla,niin energiankulutus
alenee.
•Käytäjälkilämpöhyväksi.
•Höyryttämälläkypsentäminen,painekeittimen
käyttöjapuhtaatkeittolevytalentavatener-
giankulusta.
•Epätasainenkeittoastianpohja lisää energian
kulutustan. 30%.
NN
Page 12
hÉáííçäÉîóí
hÉáííçäÉîóàÉå=éìÜÇáлн~гбеЙе
Likainen keittolevyn pintahuonontaalämmönjohtumistalevystäkeittoastiaan. Pyyhi levyn pintajokaisenkäyttökerran jälkeen kosteallapyyhkeellä jaastianpesuaineella.
Levitä, esim. pienelläkangastilkulla,ohutker-rosruosteenestoainettakuivalle, kylmälle levylle.Aineen voithankkiavaltuutetustahuol-toliikkeestä.
3
Poltaaine kiinni keittolevyynkuumentamallayhtä levyäkerrallaantäydelläteholla,korkein-taanviisiminuuttia. Kevyttä savuajahöyryämuodostuu,kun liuotinaineethöyrystyvät.
4
Kaikki väripuhdistuu emalista(jonka on oltavakylmä)jakäsistälakkabensiinillä.
max. 5 min.
NO
Page 13
qìêо~нзбгбеезí=
iáÉëáäìââç
Uunin lämpötilanvalitsimeen on asennettu salpajasiinäon kaksi toimintoa.Halutessasi kytkeä liesilukon toi-mintaan,valitsetarpeen mukaanyksinkertainen tai kak-soistoiminto.
YKSINKERTAINENTOIMINTO:
käytöltäon katkaistuvirta,kunuunin lämpötilanvalitsin on käännettyoff- asentoon.
KAKSOISTOIMINTO
avaamiseentarvitaankahden käden otetta.Silloin lasten on vielävaikeampi ”käyttää”liettä.
vвлбевÉêí~áåÉå=íçáãáåíç
HUOM!
Lieden päävirransyöttö eikatkea.
Lieden levyiltäjauunin
:Kunsalpa on toiminnassa, virtalukon
hЙбннздÉîóí
Lukitse liesi näin (KATSOKUVAA):
väännin vastapäivään
Tee näin, kun haluat käyttää liettä:
1
Käännäväännin myötäpäiväännolla-asentoon
OFF
Käännätermostaatin
-asentoon.
(ts.kunnesväännin osoittaakohtisuoraan klo
12.00).
2
Liettä voinytkäyttäänormaalisti.Varmista,että
vainkäyttämäsitoiminnotonvalittuna. (Jokuon
saattanutkäännellävääntimiävirtalukon ollessa
suljettu.)
h~âëçáëíçáãáåíç
Salpapitääasettaa toimintaan, ennen kuinvoit käyttäätätä toimintoa (
1
Varmista,ettäuuninlämpötilan valitsin on
”nolla-asennossa”ts. väänninosoittaa kohtisuo-
raanklo12.
2
Työnnäpöytäveitsivääntimentaaksejairrota
väännin kevyestivipuamalla.
3
Poistapunainen holkki.
4
Asennaväännintakaisin”nolla-asennossa”
Jatkossavoitlukitalieden vain kääntämällätermostaatinväänninvastapäivään
(KATSOKUVAA)
KATSOKUVAB
.
):
OFF
-asentoon
TEENÄIN, KUNHALUATKÄYTTÄÄ LIETTÄ
(KATSOKUVAC):
1
Työnnäsalpaavasemmalleja
2
käännä väännintämyötäpäiväännolla-asentoon (ts. kunnesväänninosoittaakohtisuoraan klo
Kaikissatoiminnoissa merkkivalopalaakuumennus-vaiheessajasammuukun haluttu lämpötila on saavutettu(syttyyjasammuu,kuntermostaatti kytkeejakatkaisee).Valitaksesi uunitoiminnon,käännäuunin toimintoväännintämyötäpäiväänhaluamasitoimin-non kohdalle (katso alla).
UUNISSAONSEURAAVATTOIMINNOT:
=s~ä~блнмл
Uuninvalaistussyttyy automaattisesti aina, kun valitsettoimintoja.Voit halutessasi kytkeä ainoastaanvalon,ilmanettä mikäänmuutoimintoonkytkettynä.
3
2
1
=vä®JL~ä~ä®ãé∏
Ylä-ja alavastuskytkettynätoimintaan.
=háÉêíçáäã~
Ylä- jaalavastussekä kiertoilmapuhallinja rengas-vastusovat kytkettynä toimintaan.
Ylä- jaalavastus sekäpuhaltimenympärilläolevavas-tuslämmittääilman,jokatämän jälkeen leviääuuniin takaseinänilmakanavienkautta. Lämminilma kiertää uunissa,kunnespuhallin imeeilman takaisin.
Lämpösiirtyynopeasti ja tehokkaasti, minkä
ansiosta voit yleensä käyttää alempia lämpötilojakuinkäyttäessäsiylä/alalämpöä. Jos reseptissäneuvotaankäyttämään160…225C° lämpötilaa,voit laskeasitä 15…20%.Yli225C°lämpötiloissaonparempikäyttää ylä/alalämpöä.
Paistolämpömittarinlämpöalueon0 ….. 99°C.Poista ennen uunin käyttöönottoasuojatulppa,jokasuojaalämpömittarin vastakettalialta.Käytäainoastaan alku-peräistä mittaria jatarkista,ettei mikäänosa lämpömit-tarista pääse koskettamaanuunin ylävastusta.
Parhaantuloksen saavuttamiseksilämpömittarin onosuttava paistin paksuimmanosankeskelle, johonlämpösiirtyyviimeisenä.Mittarin koko kärjenolisioltavapaistinsisällä, jotteiuunitilanlämpövaikuta mittaustulokseen.Muista,että mittarisaattaaosoittaavirheellistälukemaa,mikäli sen kärki osuu rasvaker-rokseen tai luuhun.
Asetapaistiesikuumennetun uunin alaosaan.Kunvalittulämpötilaonsaavutettu,otapaistiuunista,peitäsealumiinifoliollajaanna sen levätänoin 15minuut-tia.Tällöin lihaaonhelpompileikataja paististatihkuuvähemmän lihanestettä.
NV
Page 20
rìåá
ASETTAMINEN
Toimi näin,kun haluatkäyttää paistolämpömittaria:
1
Kytkepaistolämpömittariuuninvastakkeeseen.
2
Ennaltaohjelmoitu paistolämpötila on 80ºC.Voit halutessasi muuttaa lämpötilaapainamalla
Grillauksenparaslopputulossaavutetaan silloin,kun ruokaa ei laitetagrilliin suoraanjääkaapista.Kuivaaruokajaasetase uuniritilälle.Maustamieleiseksesi. Muistaainalaittaaritilän allefoliollapeitettypelti,jokakeräärasvantms. Porsaankyljykset, pihvit,kalafileetyms.asetetaanuunin yläosaan,kun taas esimerkiksipaksut paahtokyljetasetetaanalaosaan.
Käännätoimintoväännin asentoon jalämpötilan valitsin haluttuun lämpötilaan, max250°C. Aloita gril-laus3–5 minuutinlämmityksenjälkeen.Tarkkailekypsymistäjakäännäruokaainakinkerran kypsennyk-sen aikana.Liianpitkägrillausaika kuivattaa,japahimmassa tapauksessa polttaa ruokasi.Uunin luukun onoltava suljettunagrillauksen aikana.
OM
Page 21
=dê~íáåçáåíá=Eéáâ~вммгЙееìëF
Antaaväriäkuorrutuksiin esim. paistoksiin jalämpi-miin voileipiin.Tätätoimintoavoitmyöskäyttääuunin pikakuumentamiseksi asetettuun lämpötilaan.Kun uuni on lämmennythaluamaasilämpötilaan, valitsethaluamasiuunitoiminnon. Uuni kuumenee 200°C:seenn. 9-10 minuutissa.Älävalitsetätätoi-mintoa, josaioitpaistaa pikkuleipiätaimarenkeja.
=háÉêíçáäã~Öêáääá
Grillivastusantaaruoalle kauniin värinsamalla,kun puhallinkierrättää kuumaailmaalämmittäenruoan. Sopii mainiosti “korkeiden” ruokien, esim. joulukinkun kuorrutukseen,jonkapitääruskistuajoka puolelta.
rìåá
=m~â~ëíÉáÇÉå=ëìä~íìë
Käännätoimintoväänninasentoon.Sulatettaessa pakastettua lihaa,kalaa, kuorrutettuja tai täytettyjäleivonnaisia, kuten kääretorttua,pitää lämpötilan valitsimenollanolla-asennossa.Voitasettaa ritilöitä/peltejä useammallekannattimelle, jossinullaonpaljonsulatettavaa.Sulatusaikoja ei voi ilmoittaa,kokeile hammastikulla.
Irrotauunikannattimetalakulmasta (1),nostavinostiylöspäin ja poistane uunista (2).Pese kannattimet ja ritilä (kutenmyösmuut mahdolliset grillausvarusteet) käsin tai astianpesukoneessa.Mikälikannattimet ovat erittäin likaiset,liotaniitäennen kuin esim.puhdistatne saippuoidullateräsvillalla.
Asetapuhdistuksen jälkeen laatikon pyörätkannat-timille (työntäessäsisitä sisään, jottapysäytin eitarttuisi kannattimiin.
KATSOKUVA
).Nostalaatikkoa hieman
2
1
OP
Page 24
^ëÉååìë
^лЙеемл
Liedenasennuksenja korjauksetsaa suorittaa vainasennusoikeudet omaavahuoltoliiketai henkilö. Liesi onpainava.Reunat jakulmat,joihin sinun eiyleensätarvitse koskea saattavat ollateräviä.Käytä käsineitä liettäsiirrettäessä.
Tarkistaennenliedenasennusta, että sen mitatovat keittiökalusteidenmukaiset. Mittaa työpöydän korkeus lattiasta tasonyläreunaan ja jalustan syvyysseinästä jalustanreunaan(katsokuva).Liedentoisellasivullavoi myösolla seinä taikorkeakaappi ja toisella sivulla laskutila.
Liedenjalustaontoimitettaessasovitettu 90cmtyöta-sokorkeuteen ja53cm kalustesokkelisyvyyteen. Elleivätliedenkorkeus- ja syvyysmitat olesopivia, korkeudeksi voidaan muuttaa 85, 88tai 90cmja syvyydeksi 55cm(katsoalta).
Tarkista, ettei lieden johtojääpuristuksiinliettä liikutettaessa.
Lieden asennuksenja korjaukset saasuorittaa vain asennusoikeudetomaavahuoltoliiketaihenkilö.Puutteellisesti suoritettutyösaattaaheikentääliedentoimintaaja aiheuttaahenkilö-ja/tai omaisuusvahinkoja.
^ëÉååìë
2
1
Lieden liitäntäohje on lieden takaosassa.Lieden liitäntätehojajänniteonmainittuliedenarvokilvessä (katsoliedenoikealtasivulta).
HUOM!
Kunliitetäänpuolikiinteästi,pitääkiinteäänsähköverkkoon asentaakaikkinapainen kytkinliettävarten. Mikäliliesi liitetään liesipistotulpalla, ei eril-listäkytkintätarvita.
Joitakinyksinkertaisiatoimenpiteitäsaajavoiitsetehdä,mikäliliesi ei toimi moitteettomasti, katsosivut31 ja32.
q~âìì
Liedellemyönnetään ostopäivästälukienkahden (2) vuodentakuu, jokakattaa materiaali-ja valmistusviat. Takuuehdotnoudattavatalan yleisiä ehtoja, ja niitäonsaatavanajoko myyjäliikkeestä taimaahantuojalta.Säi-lytäostokuitti, jotta siitä voidaanmäärittää takuunalka-mispäivä.
Ruoka–/vehnäleivästä, pehmeistä
kakuista tulee kuivia.
Leivonnaiset/ruokalajit paistuvat liian
tummiksi tai epätasaisesti.
Jos uunin lämpötila on liian alhainen,
leivonnainen nousee ensin ja sen jälkeen
laskee ja jää litteäksi.
Ruoka– /vehnäleipätaikina ei ole kohon-
nut oikein. Liian pitkä kohotus leivonnan
jälkeen jättää leivonnaiset litteiksi.
Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta.Tarkista reseptistä, että olet mitannut
Liian kuuma rasva/nesteseos tuhoaa
hiivan vaikutuksen.
Leivän kuivumisen syynä voi olla liian pieni
nestemäärä, liian suuri jauhomäärä tai
väärä jauholaatu.
Jos uunin lämpötila on liian alhainen,
leivonnaiset joutuvat paistumaan uunissa
liian kauan ja kuivuvat.
Jos uunin lämpötila on liian korkea, leivonnaiset tummuvat liikaa ennen kypsymistä.
Vertaa valittua lämpötilaa taulukon tai
reseptin suosituksiin.
Ruoka– /vehnäleipätaikina on kohotettava vedottomassa tilassa huoneenläm-
mössä. Painettaessa taikinaa kevyesti on
painauman tasoituttava itsestään. Tarkista
kohotusaika reseptistä.
oikean määrän.
Sopiva nesteen lämpötila tuorehiivaa
käytettäessä on 37°C. Kuivahiiva
käytettäessäsi tarkista nesteen lämpötila
kuivahiivapakkauksesta.
Tarkista reseptistä, että olet valinnut
oikean jauholaadun ja oikean määrän jau-
hoja/nestettä.
Tarkista, että olet asettanut oikean lämpö-
tilan.
Tarkista, että olet asettanut oikean lämpö-
tilan.
Leivonnaiset/ruoat ovat vaaleita.
Liian korkealle asettelu saa tavallisessa ylä/
alalämmössä liikaa ylälämpöä. Vaikutus on
päinvastainen asetettaessa pelti liian alas.
Väärä kannatinkorkeus kiertoilmalla paistettaessa estää ilmaa kiertämästä oikein.
Kiertoilmalla lämpötila saa yleensä olla
15-20% alempi kuin ylä/alalämmöllä paistettaessa. Kiertoilmalla paistopinnasta
tulee hieman epätasainen.
Pikakuumennus on kytketty.Tarkista toimintovääntimen asento ja val-
Uunin pohjalle asetettu alumiinifolio,
leivinpelti tai uunipannu estää alalämmön
siirtymistä ja saattaa vaurioittaa uunin
emalipintaa.
Vaaleissa kakkuvuoissa kakut paistuvat
vaaleammiksi kuin tummissa vuoissa.
Tarkista taulukosta tai reseptistä, että olet
valinnut oikean kannatinkorkeuden.
Tarkista taulukosta, että olet valinnut
oikean kannatinkorkeuden.
Tarkista, että olet valinnut oikean lämpöti-
lan.
itse haluamasi toiminto.
Tarkista, ettei uunin pohjalla ole mitään.
Vaihda mahdollisesti tummempiin vuokiin.
PN
Page 32
kÉìîçà~=à~=îáåââÉà®
kЙмоза~=à~=обеввЙа®
Älätee liedelle mitään, mikä voisi aiheuttaahenkilövahinkojataivaurioittaatuotetta.Seuraavassa onlueteltuneuvojajavinkkejä,joilla saat itseyrittääratkaista ongelmat. Mikälivikaeikorjaannu,ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
OngelmaSyy/Toimenpide
Liesi ei saa virtaa
Liesi ei toimi
Keitto/paistoaika on liian pitkä.
Uunivalo ei toimi
Luukun salpa ei toimi
Paistolämpömittari ei toimi
Kello ei käy aikaa tai se ei käy ollenkaan
Hälytysajastin ei toimi
Tarkista, että
•
SULAKE/SULAKKEET ovat ehjät
• mahd.
•
Tarkista, että liesilukko ei ole toiminnassa (katso sivu 13)
Tarkista, että keittoastia on sopiva (katso sivu 11)
Vaihda viallinen lamppu (katso sivu 23)
Aseta salpa toimintaan (“Luukun salpa”, katso sivu 6)
Tarkista, että paistolämpömittari on kytketty kunnolla ; ota se
pois uunista ja kytke uudelleen. Ohjelmoi haluamasi lämpötila
(“Paistoläpömittarin käyttö”, katso sivu 20)
Aseta kello aikaan ( katso sivu 7)
Aseta hälytysajastin toimintaan (katso sivu 15)
PISTOTULPPA on kunnolla pistorasiassa
mahd. VIKAVIRTASUOJA ei ole lauennut
PO
oзгмнмл
1 Anna ammattitaitoisen sähköasentajan irrottaa lieden kaapeli
seinärasiasta.
2 Katkaise kaapeli niin läheltä lieden takaosaa kuin mahdollista.
Poista uunin luukun turvalukitus toiminnasta, ettei siitä ole
3
vaaraa pikkulapsille.
Ota yhteyttä paikalliseen kierrätyskeskukseen lieden
romuttamista varten.
Page 33
p®âÉêÜÉí
p®вЙкЬЙн=
Utvecklingen avspisargårframåt.Du kan intealltidanvändadinnyaspissom den gamla.Läsdärförnogaigenom anvisningarna och bekantadig med din nya spisoch dessfunktioner.Spisen äravsedd förnormalhus- hållsanvändning.Tänkpåatt sparabruksanvisningen,sommåstefinnas omspisensäljselleröverlåts påannanperson.Hörgärnaav dig till ossomdu harnågrasynpunkterellerfrågorom spisen ochdessanvändning.Adressoch telefonnummerfinnsunderkapitlet”Service”.
Text meden dig själv,andraellerspisen.
VARNINGSTRIANGEL
handlar omsäkerhet.
_~êå=çÅÜ=ëéáëÉå
Barnärav naturen nyfikna och intresserade avdetmesta,även spisen.Vivillförsäkerhetsskullbetonanågra saker som du börtänka påom du harbarnellerbesökavbarn:
Det måstefinnas minst 40 cmavställningsyta,alter-nativten väggelleretthögskåp,påbådasidorom spisen. Se tillattintetipparframåtvid onormal belastning.
Omdu harmonterat. i funktion.
Använd spisen närden inte används.
Låt gärna barnenhjälpa tillvidspisen, menlär dematt kärl, hällochugnarblirmycketvarmaochbehållervärmen en tid efteranvändning.Beröring kan ge brännskador!
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA
TIPPSKYDDET
KASTRULLSKYDD
SPISLÅSET
.Aktiveralåsknappen och lås
är monterat,så att spisen
tilldinspis, skall det vara
skall ocksåvara
fåëí~ää~íáçå
Ingrepp i spisenskautförasavArbeteutfört avlekmankanförsämraspisensamt ledatill skada påperson och/elleregendom.
Spisen ärtung.Kanteroch hörnsomdu vanligtvisintekommer i kontaktmed kanvara vassa.Användhandskarvid förflyttning avspisen.
TIPPSKYDDET
spisen tippar vid onormal belastning.
skavara monterat,dåundvikerduatt
BEHÖRIGFACKMAN
.
LÄSDESSATEXTEREXTRANOGGRANT
Varning! Alkohol ochliknandesom kan bildaexplosiva gaserellerandraämnen vilka kan förorsaka brandeller explosion får inteanvändasiugnen.
Användningpåhällen måsteske med störstaförsiktighet.T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföraattfettrester i köksfläkten antändsochorsaka allvarligabränder.Likaså kaneldslågoroch brinnande fettstänk förorsakaperson-skador.
lång livslängd. Omde slutar fungera,kontaktaservice.
P
U
Page 39
mä~ííÜ®ääÉå
mä~ííÜ®ääÉå
Spisenhar fyraplattor.Snabbplattor ärmärktamedenrödprick och haröverhettningsskydd.
Den bakre vänstraplattan kan ej användassamtidigtmedsnabbstart ellervarmluft, dettaäreneffektspärr för att förhindra överbelastningavelnätet.
Denfrämrevänstra plattan är temperaturstyrdochmärktmed tre T.Den inbyggdatermostaten sertill attplattanhåller enjämnvärmenärdenkommit upp i önskadtemperatur. Det innebär
•att stekpannan/kastrullenhåller enstabil temperatur, vilket ärviktigt föratt resultatet ska blibra
Stark värme. Ljudet tystnar innan
vattnet börjar
bubbla kraftigt.
Lämpligt för vidarekokning av ris, fisk, samt
grönsaker som t.ex
sockerärter och
broccoli.
Lämpligt för det mesta
som ska kokas t.ex. kött,
rotfrukter och
vidarekokning av
potatis.
Lämpligt för uppkokning
av vatten till pasta och
ris. Ställ sedan in önskat
läge för vidarekokning.
pнЙвебеЦ
Vid stekningblir resultatetbäst,om mateninteärkylskåps-
kall och täckerhögst2/3av stekpannansbotten.
Läggmargarinet/smöretistekpannanoch ställ inett lägepå vredet. Det är viktigt attfettet har rättfärg(temperatur)när dubörjarsteka för att duskafåett braresultat.Trycken ljusstekspademot bottenså ser dulättfettetsfärg.
.
Läge 5– 6
Läge 6– 7
Läge 6– 9
Läge 8–10
Läge 10–11
Svagt brynt fett.
Svag värme.
Brynt fett.
Medelvärme.
Kraftigt brynt
fett. Stark
värme.
Lämpligt för t.ex. ägg, lök,
rå potatis, kotletter och
biffar samt hel fisk.
Lämpligt för det mesta
som ska stekas, t.ex
färsrätter.
Grytbitar, korv och tunna
fiskfiléer.
Pannkakor.
Lämpligt för tunna
köttskivor. Var försiktig,
fettet blir lätt bränt.
Q
M
Page 41
£îêáÖ~=éä~ííçê
Vredentillplattornahar fasta lägen1–6, där 6gerdenhögstavärmen. Ställ in vredetpå önskatvärmeläge:
0
Ingen värme
1
Kokning, svag –medelvärme
2
Kokning, medelvärme –stark värme.
Stekning,svag värme
3
Stekning,svag– medelvärme
4
Stekning,medel -starkvärme
5
Stekning,starkvärme
6
Uppkokning,mycketstarkvärme
0
Eftervärme
Vanligtviskandukokaupp påhögstaläget för attsedan vidarekokapå en lägreinställning.
Spislåset ärinbyggt i ugnenstermostatvredochhartvå säkerhetslägen.bruten.Välj omdu villanvändalåsetmed enkel–ellerdubbelsäkerhetelleringen alls.
bkhbi
WStrömmen till häll och ugn ärbruten närter-
mostatvredetär inställt på
ar__bi
W
det tvåhandsgrepp för attsättapå spisen.Dåblirdet ännu svårareförbarnatt”använda”spisen.
ENKEL–SÄKERHET
LÅS
SPISENSÅHÄR (SEBILDA):
Vrid termostatvredetmoturstill
GÖRSÅHÄRNÄRDUVILLANVÄNDASPISEN:
1
Vridvredetmedurstill nolläge (dvs.tillsvredet
åter ståriläge klockan12).
2
Använd spisen som vanligt.Se tillattinga andra
funktioneränden/de du vill använda ärpå-
slagna. (Någonkanhavridit påett vrednär
spärrenvarlåst.)
OBS
! Huvudströmmen tillspisen ärinte
OFF
.
Om du dessutomaktiverarlåsknappenkrävs
”OFF”
.
mä~ííÜ®ääÉå
DUBBEL–SÄKERHET
Innanduanvänderlåset meddubbel–säkerhet förstagången måste duaktiveralåsknappen
(SEBILDB)
:
1
Nollställtermostatvredet, m.a.o. setillattvredet
ståriläge klockan12.
2
Sättenbordsknivbakomvredet ochbrytlätt för
att avlägsna det.
3
Tabortden röda hylsan.
4
Sätttillbakavredet”nollställt”.
I fortsättningen behöverdu baravridatermostatvredetmoturstill”
GÖRSÅHÄRNÄRDUVILLANVÄNDASPISEN
OFF
” föratt låsaspisen
(SEBILDA)
.
(SEBILDC):
1
Skjutlåsknappen tillvänsteroch
2
vrid vredetmedurstill nolläge (dvs.tillsvredet
åter ståriläge klockan12).
3
Använd spisen som vanligt.Se tillattinga andra
funktioneränden/de du vill använda ärpå-
slagna. (Någonkanhavridit påett vrednär
spärrenvarlåst.)
Q
P
Page 44
rÖåÉå
rÖåÉå
Ugnen harlöstagbaraugnsstegar(1)med sju falser.Vilkenfalsnivå somärlämpligatt användaför olikafunktioner och temperaturer,kan du seitabellerna förbakningoch matlagningi slutetav bruksanvisningen.
Stektermometeruttagetsitter på högersidaiugnen (2)och varmluftsfläkten med ringelementi den bakre väggen (3).
rÖåÉåë=ÑìåâíáçåÉê
Församtligafunktionergällerattden gulakontroll-lampanpåmanöverpanelenlyserunder uppvärmning och slocknarviduppnådd temperatur(tändsochsläcksnärtermostatenslårtilloch från). Förattväljaugns-funktion vriderdu funktionsvredettillsymbolen för önskad funktion (se nedan).
UGNENHARFÖLJANDEFUNKTIONER:
=_ÉäулебеЦ
Ugnsbelysningen tändsautomatisktvid samtliga inställningar.Du kan ävenhaenbartbelysningen på, utanattnågonav deandra funktionernaärigång.
3
2
1
=£îÉêLìåÇÉêî®êãÉ
Yttretak-ochbottenelementinkopplat.
=s~êãäìÑí
Yttretak-ochbottenelement, samt varmluftsfläkt medomgivande elementinkopplat.
=s~êãäмСнлЦкбдд
Inretakelement ochvarmluftsfläktinkopplat.
=dêáää
Inretakelement inkopplat.
=på~ÄÄëí~êí
Inretak-och bottenelementinkopplade.Det tar casjuminuteratt värmaupp ugnen till200ºC. Kan även användasvid gratinering.
=i™ÖíÉãéÉê~íмклнЙвебеЦ=
Lågtemperaturläge,max125ºC.Tak- ochbottenele-mentinkopplade med ugnseffekt500W.
QQ
Page 45
mofk`fmbk=c£o=s^ojircq
Yttretak-ochbottenelement plus ett ringelementruntfläktenvärmerupp luften,somsedanspridsgenomluftkanaleriugnensbakrevägg med hjälpavfläkten.Den varmaluften cirkulerariugnen innan den återsugsin genom fläktgallret.
Värmenöverförssnabbtoch effektivt,vilketoftast
innebärattdu kan användaen lägreugnstemperaturänvidöver/undervärme.Sänk temperaturen med15-20%omdet ireceptetstår att duskaanvändaentemperaturmellan160 och225°C.Juhögretemperaturdestostörresänkning.Vidtemperatureröver 225°Cärdetbättre attanvändaöver/undervärme.
häçÅâ~åë=âå~éé~ê
SYMBOLERIINFORMATIONSFÖNSTRET:
^
Autosymbol
Kokkärlssymbol
rÖåÉå
A
Signalursymbol
KNAPPARNASSYMBOLER:
Plus
Minus
Signalur
Ugnstid
Sluttid
=páÖå~äìêÉí
Du kanmedhjälpav signaluretställaintidfrån1minut upp till23timoch59 min.
1
Tryckpå .Tiden0:00 visas. Omduinte
ställtintiden inomfemsekunderövergården
till “normaltid”. Tryck dåpåigen.
2
Ställintidengenomatttryckapåeller.
Symbolenvisas nuifönstret.
3
När inställd tid äruppnådd ljuderen signal
och symbolenslocknari fönstret. Tryck på
en av knapparnaellerförattstänga av
signalen.
Föratt ändrainställdtid, eller nollställatiden, tryckpå
eller.Efter ca fem sekunderövergårtids-
inställningenförsignalurettill klockan.Föratt sehurlång tid detärkvar påsignaluret,tryck på.
ÄNDRINGAVLJUDSIGNAL
Detfinnstreolika ljudsignaler/nivåer.Omdu villändraljudsignal,tryckpå tills duhittat den
du vill använda.
Q
R
Page 46
rÖåÉå
=rÖåëíáÇ
Med denhärfunktionen ställerdu in hurlångtiddu villattmatenskavaraiugnen.Ugnen stängsav vid uppnådd tillagningstid.
GÖRSÅHÄRFÖRATTSTÄLLAINUGNSTIDEN:
1
Sättpåugnen genom att vridafunktionsvredetoch termostatvredettill önskade lägen.
2
Tryckpå ochställ intidenmedhjälpaveller.Symbolerna^och synsnu i
informationsfönstret.
3
Ugnen startaromedelbart.
4
När inställd ugnstidäruppnådd blinkarsym-bolen^,symbolen släcksoch en signal
hörs. Trycksamtidigtpå knapparna ochför att stängaavsignalen.
5 NOLLSTÄLLVREDEN.
Efterca fem sekunderövergårtidsinställningenförugnstiden tillklockan.Förattse hurlång tid detärkvar,tryckpå.
°C
A
=päìííáÇ
Här ställerdu inden tid du villattugnen skastängasav. Denna är en brafunktion omdu:
,symbolen släcksoch en signal hörs.Trycksamtidigt påknapparnaochförattstängaav signalen.Eftercasju minuterupphörsignalenautomatiskt,om du intemanuelltharstängtav den.
Närtillagningstidenärslut bryts strömmentillugnen.Symbolen^blinkar,symbolen släcksochen signal ljuder.Tryck samtidigtpå knapparnaochför att stängaavsignalen.
6 NOLLSTÄLLVREDEN.
SLUTTIDEN
UGNSTIDEN
plus den
. Maxi-
rÖåÉå
°C
A
A
^îÄêóí~=éêзЦк~ггЙкбеЦ
Omdu behöver kan duavbrytaen inprogrammering genomattsamtidigttryckapåoch .stängaav ugnen vid avbrutenprogrammering.
KOMIHÅG
att
QT
Page 48
rÖåÉå
mê~âíáëâ=~åî®åÇåáåÖ
Lägg aldrigaluminiumfolie,långpanna ellerplåtdirektpåugnsbotten. Hindrasundervärmen kan emaljen skadaspågrund avöverhettning.Ugnen blirvarm underanvändning,
UNDERUPPSIKT
.
Vid temperaturväxlingar och/ellerojämn placering av t.ex.pizzapå enplåt finnsdet riskatt denslår sig(blirskev).Plåtenåtergårtill sin ursprungligaformnärden kallnar.
Hurskall du tillämpadeolika funktionernanärdu använderugnen?Härnedanfårdu praktiskaråd ochtips påhurdubästutnyttjar ugnensolika funktionerför olika typerav matlagning:
blir bakningenmerrationell, eftersom tvåplåtarsamtidigti ugnen gertotaltkortaregrädd-ningstid.Färgsättningen kan bli någotojämn, specielltomdet utbakadebrödet inteär väljäst.
Blirresultatetintesom du tänktdig?Läs“PraktiskaRåd&Tips” på s.54, så får dutips pålösningartilldinabakproblem.
=j~íä~ÖåáåÖ
Följ tabellrekommendationerna.
Q
U
Page 49
=j~íä~ÖåáåÖ=ãÉÇ=î~êãäìÑí
rÖåÉå
VARMLUFT
använderdu vidmatlagning i fleranivåersamtidigtt.ex.köttfärslimpa,köttbullar ochförtillag-ningav helamåltider,förrätt–huvudrätt–dessert. Tänk på attväljarätter somska hasammatemperatur.Omrätternakräverolikalångtid,anpassarduinsättningeni ugnen förattfådem färdigai den ordning du önskar.
Stektermometernklararav temperaturer mellan 0och 99°C.Innan du startar ugnen tardu borttäckknappen som skyddar termometeruttagetfrån smuts.Använd endastoriginal stektermometer och se tillattingendel avtermometern kommer i kontaktmed takelementet.
Förbästa resultatmåstespetsenpå stektermo-meternvara mitt identjockastedelenavstekenditvärmen nårsist.Ugnsvärmenpåverkartermometern,därför bör hela röret vara inneiköttet.Tänkpå atttermometern kan visafel temperatur omden stöter motfett ellerben.
Sättinstekeninedredelenavdenförvärmdaugnen.Närönskad köttemperatur äruppnådd tarduutsteken,täcker den medaluminiumfolie och låter den vilaca15 minuter.Köttet går sedanlättareatttranchera (skära upp) ochmindreköttsaftsipprarut.
QV
Page 50
rÖåÉå
INSTÄLLNING
Görsåhärnärdu villanvändastektermometern:
1
Anslutstektermometerntill uttagetiugnen.
2
80ºC ärden förinställdatemperaturen. Du kannu ställain önskadtemperaturmed hjälpavoch.Aktuelltemperaturochvaldtemperatur
visas iinformationsfönstrettionsfönstretkan du följatemperaturökningen iköttet.
AVSTÄNGNING
Närönskadtemperaturiköttetär uppnåddljuder en
signaloch ugnen stängsav.
1
Trycksamtidigt påknapparnaochförattstängaav signalen.Eftercasju minuterupphörsignalenautomatiskt,om du intemanuelltharstängtav den.
2
Lossa stektermometernfrånuttaget i ugnenochta ut steken.
Ställfunktionsvredet påochtermostatvredet påönskad temperatur,max250ºC. Börja grillaefter3–5minuters uppvärmning.Passa nogaoch vänd minsten gång under tiden.Enförlång grilltid ger torr, tråkig och ivärstafallbränd mat.Ugnsluckanskavara stängd vidgrillning.
RM
Page 51
=dê~íáеЙкбеЦ=Eëå~ÄÄëí~êíF
Utmärktvidfärgsättning avgratängeroch varma smörgåsar. Denhär funktionen kan duäven användaför snabbuppvärmningavugnentillinställdtempera-tur.Närugnen kommit upp i denvalda temperaturenväljerduönskad funktion. Dettarcanio-tiominuteratt värmaupp ugnen till200ºC. Undviksnabbupp-värmningom du skagräddasmåkakorellermaränger.
=s~êãäмСнлЦкбдд
Grillelementetfärgsätter ochfläktengör att denvarmaluften cirkulerar.Utmärktattanvändatill ”höga”mat-rätter,t.ex.griljering avjulskinka, som skaha färg runt om.
Stängluckan. Sättugnen på 100°C ochöver/undervärmeica 10minuter.
4
När ugnen svalnattvättasden med rentvatten,ev. kan du behövagnidaförsiktigtmed tvålull.Torkatorrt.
rÖåëäìÅâ~å
Ugnsluckanbestår avtvådelar medvärmereflekte-randeglas föratt geenlägreyttemperatur. Denyttredelen, luckfronten, kan du tabortvid rengöring.
RENGÖRINGMELLANGLASEN
Varförsiktig såattdu inteskadarluckglaset.Sprickbildningarikanternakanledatillattdetspricker efter någrauppvärmningar.
1
Kontrolleraattugneninteärvarm och attluck-spärren ärifunktion innan du tar bortdenyttredelen, luckfronten.
2
Öppnaluckan och placera,föratthindra luckanfrånatt slåigen, t.ex. hoprulladegrytlappar mellanbågarnai gångjärnen(
SEBILD)
upp luckan.
3
Håll i luckhandtaget,tryck nerde tvåfjädrarnapåluckansövre kantoch ta bortluckfronten.
4
Efterrengöringmedett fönsterputsmedel hakar du återfastfronten ikonsolen (
SEBILD
glasetärmycketsmutsigtkandu använda den medföljanderakbladsskrapan. Setillatt luckansittersäkertfasthakadpå bådasidor.
5
Tryck sedan nerdetvåfjädrarnapåluckansövrekant ochtryckfrontenpå plats.
6
Tabortgrytlapparna.
. Fäll sedan
). Om
3
2
4
RO
Page 53
_óíÉ=~î=ìÖåëä~ãé~
1
Nollställ allavred och kontrolleraatt ugneninte
ärvarm.
2
Skruvaav skyddsglaset(
3
Skruvaur dentrasiga lampan.
4
Sättiennyugnslampa märkt230–240V,15W,
SEBILD
).
300°C, medE14–sockel.
5
Återmonteraskyddsglaset.
s~кгдмСнëÑä®âíÉå=
Du kantabortfläkthjuletförrengöring.kanternaärvassa.
1
Setill attugnen äravstängd ochkall.
2
Skruvalossde fyraskruvarnaA med enkryss-
mejsel och ta bortden bakreugnsväggen.
3
Hålllätt ifläkthjulet ochlossa mutter B medurs
med hjälpav en liten skiftnyckel.
4
Handdiskafläkthjuleti varmtsåpvatten.
5
Montera tillbakadelarna.Setillatt skruvarnaär
ordentligtidragna.
VARFÖRSIKTIG
rÖåÉå
,
A
B
rÖåлнбддÄÉÜ∏êÉå
Lossastegenidet nedrefrämrehörnet (1),lyft snett uppåtoch ta utden (2). Diska stege och galler (samtandra eventuellatillbehörsomgrillställning och grill-spett)förhand eller i diskmaskin.Omde ärrejältsmutsiga,läggdemiblötinnan du rengörmed t.ex.tvålull.
Plåtar,även eventuellaproffsplåtar, och långpanna
torkasavmed hushållspapperoch kan vid behov dis-kas för hand.Fastbrändafläckar tar du bort medenbakplåtsskrapa (gällerinteproffsplåtar).
Stämmer spisens mått överensmedövrigköksinred-ning?Mät arbetsbänkenshöjdfrångolvet tillbänkensovansida och sockeldjupetfrån väggen tillsockelnsframkant(
SEBILD
).Spisen kan äveninstallerasmed envägg elleretthögskåppå den enasidan och enavställningsyta påden andra.
Vid leveransärspisen anpassad till en bänkhöjd på90cmochett sockeldjuppå 53 cm. Dukanändra höjdochdjup på sockelnså att spisenpassar tillenbänkhöjdpå 85, 88eller 90cmochett sockeldjuppå 55 cm(senedan).
Omdu villändra bådamåttensåbördu göradetsam-tidigt. Men läs först igenomsamtliga punkter härnedan innandu börjar.
1
Lägg ned spisenförsiktigt
(SEBILD)
. Använd t.ex.frigolitfrånemballagetsom skyddmellan golv och spis.
2
Skruvaurskruvarna
A (4 ST, SEBILD)
.Dra ut deninresockeln en bitomdu endastvill ändra höjden.Dra i dekonsoler påvilkahjul ochfötterärmonterade.
OBS!
Varförsiktig, detfinnsvassa kanterunderspisen. Läsvidarefr.o.m.punkt5. För ändring av djupetdrar du utsockelnhelt.
3
Skruvaur skruvarna B
(4 ST, SEBILD)
ochtabortden
yttre sockeln.
4
Haka fastden yttre sockelni läge 55cm
B)
.Skruvai skruvarna B(glömintebrickorna)och
(SEBILD
skjutinden inre sockeln en bit.
5
Skruvaåteri skruvarnaAinågotav hålen för 85,88eller 90cmbänkhöjd
6
Resuppspisen och anslutden elektriskt.Skjut
(SEBILDA)
.
in spisen påplatsoch nivåjusterainnan dumonterarsäkerhetsutrustningen.
90
B
88
A
A
85
B
B
A
B
A
B
55
53
A
RQ
Page 55
káо™амлнЙкбеЦ
Spisenmåsteståplant för att t.ex.fettetska fördela sigjämnti stekpannan. Om du villkontrolleraattspisenstårplantplacerar duett vattenpass påhällramen,först påramensvänstraellerhögra sida,därefterpå dess fram-sida.
Vid behov kan du frånsockelnsframsidasänka resp. höja(-6, +12mm)spisenshjul och fötter. Använd enkryssmejselföratt justera debakrehjulenochenpolygriptilldefrämrefötterna (1).Närspisenstår plant”låser”du fötternamed muttern, skruvamoturs(2).Använd den medföljande nyckeln.
bäÉâнкблв=~елдмнебеЦ
fåëí~ää~íáçå
2
1
Ingreppi spisenskautförasav
MAN
. Arbeteutförtavlekman kan försämraspisensamtledatill skadapåperson och/elleregendom.
Vidfastinstallation däranslutningen till elnätet ej skermedstickpropp i vägguttag, måste all-poligbrytaremonteras.Detta är ett krav sommåsteföljas p.g.a.säkerhetsskäl.
BEHÖRIGFACK-
RR
Page 56
pÉêîáÅÉ
pЙкобЕЙ
Ingreppi spisenskautförasav
MAN.
Arbete utfört avlekmankanleda tillskadapåperson och/elleregendom samtförsämraspisen.
Problem medspisen? Vi rekommenderarattdu läser bruksanvisningen,speciellts.61och 62.Detkan lönasig.
BEHÖRIGFACK-
d~ê~åíá
Spisen hari Finlandtvåårsgarantioch omfattarmaterial-och produktionsfel,som meddelatsinomgarantitiden.
Garantivillkorenuppfyller branschensallmännavillkorochfinnsatt få hosåterförsäljareneller leverantören.Spar inköpskvittot!
Omdu kontaktarservice undergarantitiden kan du själv få ståförkostnadenomservicebesöket var onödigt,ellerduinteföljtanvisningarnai bruks-anvisningen.
hçелмгЙенвçåí~âí
Ring0200-2662 (0,1597€/min(0,95mk/min)+lna)om du har frågoromspisen eller dessanvändning.Konsumentrådgivaren kan ocksåkontaktasviae-mail på:carelux.fsh@electrolux.fi
pÉêîáÅÉ=çÅÜ=êÉëÉêîÇÉä~ê
Allaservicearbeten,reservdelsbeställningar och eventuellareparationerfår utföras endast avett auktoriseratserviceföretag.Informationom detnärmasteauktoriseradeserviceföretagetfår dufrånnumret 0200-2662 (0,1597 €/min(0,95 mk/min) + lna), *eller telefonkatalogensgulasidor“hushållsapparat-service”.
Förattsäkraklanderfriafunktionerskallman vidreparationeranvändaendastoriginalareservdelar.Förserviceansvara OyElectroluxKotitalouskoneet Ab -HUOLTOLUX,iBjörneborg,tel. (02) 622 3300.
Påspisenshögra sida finnsendataskylt medupp-gifteromspisen.Fyll i demhärsåde finnstillhandsom du behöver ringaservice.
Modell:
Prod. nr:
Serie. nr:
Inköpsdatum:
RS
Page 57
qЙвеблв~=мййЦбСнЙк
Med reservation förändringar.Dennaapparatuppfyller kraveniEG-direktiv89/336/EEGoch73/23/EEG.
Bakverk/maträtter blir för mörka eller
ojämnt gräddade.
För låg temperatur i ugnen gör att
bakverket jäser upp och sedan sjunker
ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt.
För lång jäsning efter utbakning ger ett
platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska
jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett
lätt tryck på degen ska fördjupningen gå
tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera i receptet att du tagit rätt
För varm fett/vätskeblandning förstör
jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl
eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att
bakverket får stå inne för länge för att bli
färdigt och blir därmed torrt.
Vid för hög temperatur i ugnen blir
bakverk/maträtter för mörka innan de är
färdiga.
För hög placering i ugnen vid över/undervärme ger för mycket övervärme, motsatt
effekt vid för låg placering.
Fel falsplacering i varmluft gör att luften
inte kan cirkulera rätt.
Temperaturen ska i regel vara 15-20%
lägre med varmluft än med över/undervärme. Med varmluft blir färgsättningen
något ojämn.
Snabbstarten är inkopplad.Kontrollera att du ställt om funktions-
Kontrollera inställd temperatur mot
rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets
rekommendation.
mängd.
Rätt temperatur på vätskan är 37° för
färsk jäst, för torrjäst se anvisning på
förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt
mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt
rätt placering.
Kontrollera i tabellen att du valt rätt
falsplacering.
Kontrollera att du valt rätt temperatur.
vredet till önskad funktion.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna
i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än
mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på
ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
SN
Page 62
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê
mкзДдЙг=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê
Göraldrigingreppi spisen somkanskadaperson ellerprodukt.Härnedan fårdu förslag påvaddu själv fåroch kan göravid problem.Om du behöver hjälp–kontaktaservice.
ProblemOrsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Stektermometern fungerar inte
Klockan går fel eller inte alls
Signaluret fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNAär hel/hela
• att
• att ev.
• att ev.
Kontrollera att spislåset inte är i funktion (se s. 43)
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värme-
ledningsförmåga (se s. 41)
Byt trasig lampa (se s. 52)
Sätt spärren i funktion (se s. 36)
Kontrollera att stektermometern är rätt ansluten i ugnen; ta ut
den och sätt in den igen. Programmera in önskad
temperatur (se s. 50)