Rosenlew RML602 User Manual

Tack för att du har valt en produkt från Electrolux!
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen väljer hushållsmaskiner från Electrolux.
Läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den som referensdokument under maskinens livslängd. Om maskinen byter ägare skall också bruksanvisningen överlämnas till den nya användaren.
25
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funk­tioner. Spisen är avsedd för normal hushålls­användning. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefon­nummer finns under kapitlet ”Garanti/ Kundtjänst”.
VARNING!
Text med en säkerhet.
GRANT
eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan ska­dor.Transportskador anmäls omedelbart till säljaren. Emballaget kan återvinnas.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen
innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
För spisar med stickpropp: Se till att stick­proppen är helt inskjuten i vägguttaget.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
undviker du att spisen tippar vid onormal belastning.
VARNINGSTRIANGEL
LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOG
handlar om
-
, så att du inte skadar dig själv, andra
BEHÖRIG FACK
ska vara monterat, då
OBS! Placera inte spisen på extra sockel eller annan upphöjning. Risk finns då att spisen tippar!
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona några saker som du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställning-
syta på båda sidor om spisen.
Om du har
vara monterat.
HÄLLSKYDD
LUCKSPÄRREN
till din spis, skall det
skall också vara
i funktion.
Låt inte barn använda rakbladsskrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller värmen en tid efter användning.
BERÖRING KAN GE BRÄNNSKADOR
Användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. aldrig vatten.
­Använd endast kärl som är avsedda för
platta respektive ugn.
Kontrollera att spisen är avstängd när den
inte används, samtliga vred ska vara noll­ställda.
Varning! Alkohol och liknande som kan
bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen.
Användning på hällen måste ske med
största försiktighet. T.ex. flambering med kon­jak, eller annan alkohol, kan medföra att
KVÄV ELDEN MED LOCK
.
, använd
26
fettrester i köksfläkten antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka personskador.
Placera ej kemikalier samt rengörings-
medel i förvaringslådan.
Rengöring
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig ugnslampa. Innan du byter lampa se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spisar bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
.
27
Produktbeskrivning
Spisen
1 Platthäll
2 Panel
3 Ugnslucka
4 Förvaringslåda
5Sockel
Panel
4
1
2
3
4
5
1
235
1. Vred till hällen 2. Funktionsvred, ugn
3. Termostatvred 4. Spisens kontrollampa
5. Termostatens kontrollampa
Ugn
12
1 Takelement
2 Grillelement
8
3 Ugnsbelysning, 40W
4 Fläktskydd
5 Ringelement
6 Bottenelement (ej synligt)
7 Ugnsstegar
8 Nivåer
28
3
4
5
6
7
Före första användning
Bränn av ugnen
VARNING!
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen första gången, måste du bränna av den. Se till att ventila­tionen är god genom att sätta igång spis­fläkten eller öppna ett fönster. Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla till-
behörsdelar från ugnsutrummet.
2 Stäng ugnsluckan. Sätt igång ugnen
på över/undervärme . Vrid temperaturvredet till 200
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till grillfunktion. Vrid
funktionsvredet till max grill .
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
6 Vrid funktionsvredeet till 0 och slå ifrån
temperaturvredet.
7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i ca
2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugns-
stegarna med varmt vatten och hand­diskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugnen används kan det fortfarande förekomma lukt. Det påverkar inte smaken på maten och är inte hälsofarligt.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
o
C.
Användning av ugnsgaller
Ugnsgallret har en markering på ovansidan. Den markeringen ska vara i framkant (mot ugnsluckan) vid användning. Var noga med att det som placeras på gallret placeras bakom markeringen. Annars är det risk för att det inte blir genomstekt i framkant. Gallret kan placeras i långpannan. Max last för gallret är 10kg.
Funktionslåset
Funktionslåset är inbyggt i ett av ugnens vred.
OBS
! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.
Lås spisen så här:
Vrid vredet moturs till . Vredet hoppar ut ca 2 mm. I detta läge fungerar varken värmezoner eller ugn.
Lås upp spisen:
Tryck in vredet mot panelen och vrid medurs till önskad funktion.
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur.
Öppna luckan
För spärren åt höger när Du ska öppna luckan.
Urkoppling av spärr
Kontrollera att ugnen inte är varm! För spärren åt höger, dra spärren en aning åt dig och fortsätt åt höger. Tryck in vänster kant.
Inkoppling av spärr
För spärren åt höger och sen tillbaka till utgångsläget.
29
Användning av platthällen
Spisen har fyra plattor. Snabbplattan, den främre högra har överhettningsskydd och är märkt med en röd prick.
Om du har en 230-V spis kan du inte använda den bakre vänstra plattan samtidigt som du använder ugnens varmluft, paj/pizza funktion eller Turbo max grill. Spisen har en effektspärr för att förhindra överbelastning av elnätet.
Den främre vänstra plattan är en energi­platta. Plattan är energistyrd och ser till att plattan håller en jämn värme när den kommit upp i önskad temperatur. Det innebär
att stekpannan/kastrullen håller en stabil temperatur, vilket är viktigt för att resultatet ska bli bra
att du sällan behöver ändra vredin­ställning under tillagningen
en minimal risk för överkok
en minimal risk för vidbränning av t.ex. mjölkmat.
VARNING!
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn.
Vid eventuell brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten. använd aldrig vatten.
KVÄV ELDEN MED LOCK
,
Val av kastrull/stekpanna
För att spara tid och därmed energi ska kas­trullens/stekpannans botten
täcka plattan helt. Med en för liten bot­ten bränner dessutom överkok lätt fast på plattan.
vara plan. En botten som buktar för mycket utåt eller inåt ger förlängda uppvärmningstider.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en rostfri modell med sandwichbotten, dvs. en stabil botten med lager av olika met­aller.
Spara energi!
Använd lock och du halverar energiåt­gången (jämför med utan lock).
Använd kärl med plan botten och spar 25% energi (jämför med oplan botten).
Se till att plattan är ren och torr . Smuts och vätska försämrar värmeöverförin­gen mellan kärl och platta.
Stäng av plattan och låt maten bli färdig på eftervärmen.
Ång– och tryckkokning spar också energi.
Plattorna
Plattorna har vred med fasta lägen från 0–6, där 6 ger den högsta värmen. Val av vredläge beror på dina kärl samt vad och hur mycket du ska tillaga. Efter en tid lär du dig att välja rätt inställning. Spisens röda kontrollampa tänds när du sätter på en platta.
30
Användning av ugnen
Det är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens säkerhet eller funktion.
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fem falsar
Praktisk användning
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbottnen. Hindras undervär­men kan emaljen skadas på grund av över­hettning. Ugnen blir varm under användning,
HÅLL BARN UNDER UPPSIKT
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktioner för olika typer av matlagning:
.
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula kontrollampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från). För att välja ugnsfunktion vrider du funktionsvredet till symbolen för önskad funktion (se nedan).
Ugnen har följande funktioner:
Varmluft
Ringelement och fläkt
Över/undervärme
Takelement och bottenelement
Paj/Pizza funktion
Bottenelement, ringelement och fläkt
Turbo Max Grill (Gratinering)
Max grill (grillelement och takelement) och fläkt
Max Grill
Grillelement och takelement
Belysning
31
Gräddningstabell
De angivna gräddningstiderna är riktvärden.
°C
Mjuka kakor
Fruktkakor 150-170 1 70-80 140-150 1 Sockerkaka 160-180 1 45-60 150-160 1 Muffins 220-225 3 10-20 160-170 1+ 5
Tårtor
Rulltårta 225-250 3 6-10 200 3 Mördegsbotten 170-180 3 20-30 150-160 1+ 5
Småkakor
Mördegskakor 170-180 3 10-15 150-160 1+ 5 Pepparkakor 220-225 3 8-12 160-170 1+ 5 Smördegskakor 180-200 3 20-30 160-180 1+ 5
Matbröd
Formbröd 190-210 1 30-40 170-190 2 Limpor 175-225 2 35-45 180-190 1+4 Hålkakor, tekakor 200-225 3 12-18 180-190 1+ 5 Ljusa portionsbröd 200-225 2 8-15 190-200 1+ 5 Mörka portionsbröd 190-210 2 14-20 180-190 1+ 5 Pitabröd 230-250 2-3 6-8
Vet eb rö d
Bullar 225-250 2 8-10 180-190 1+ 5 Längder/kransar 180-200 2 25-35 170-180 3
Ugnsrätter
Potatisgratäng 200 1 45-50 180-200 1 Ugnspannkaka 200-210 2 20-35 180-190 3 Pan-pizza 210-220 1 16-20 180-200 1 + 5
Falsläge minuter
°C Falsläge
Placering i ugn
Ugnen har fem falser (se bild).
5
3
1
32
Stektabell
°C Falsläge minuter
Kött
Rostbiff, blodig 125 2 55-75 50-55 120 2 Rostbiff/nötstek, röd 125 2 75-85 55-60 120 2 Rostbiff/nötstek, rosa 125 2 90-120 65 120 2 Nötstek, genomstekt 125 2 100-130 70-75 120 2 Skinkstek 170 2 90-105 80 160 2 Karré med ben 170 2 105 85 160 2 Revbenspjäll, tjocka 175 2 90 - 165 1+4 Rimmad skinka i folie 170 2 60-70 73-75 160 2 Lamm/kalvstek, rosa 170 2 90 70 160 2 Lamm/kalvstek, genomstekt 170 1 105 75 160 2 Köttfärslimpa 170 2 60-70 75-80 160 2
Fågel
Hel kyckling 190 2 50-60 85 180 2 Kyckling/kalkonbröst, filé 220 3 - 75 200 2 Kalkon, hel eller halv 170 1 45-55 90 160 1-2 Anka 160 2 40-55 150 2 Gås 160 1-2 40-45 150 1-2
Fisk
Kokning av fisk 100-110 2 50-70 Foreller á ca 200-250g 200 3 20-25 190 3 Gösfiléer, panerade (total vikt ca
1 kg) Hel fisk, ca 1 kg (gös, torsk) 200 2 30-35 65 190 3 Hel lax/sida, ca 1 kg 210 2 20-25 58 200 3
220 3 25-30 200 3
°C
°C Falsläge
Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern ligger mitt i köttstycket, inte mitt i fett eller mot ben.
Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek. Ju tjockare fisk desto längre tid. Använd matlagningstermometern i hel fisk.
Kärntemperatur för lax är ca 58
o
C och övrig fisk ca 64oC.
33
Praktiska råd och tips
Problem Orsak Åtgärd
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbak­ning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du
För varm fett/vätskebland­ning förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjöl­sort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt.
Kontrollera inställd tempera­tur mot rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets rekommendation.
tagit rätt mängd. Rätt temperatur på vätskan
är 37° för färsk jäst, för torrjäst se anvisning på förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Bakverk/maträtter blir för mörka.
Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid över/undervärme ger för mycket övervärme, motsatt effekt vid för låg placering.
34
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
35
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
Problem Orsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Bakre vänstra zonen fungerar inte
Kontrollera följande:
• att
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
STICKPROPP
• att ev.
JORDFELSBRYTARE
• att ev.
Kontrollera att funktionslåset inte är i funktion (se s. 29)
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värmeledningsförmåga och en plan botten (se s. 30)
Byt trasig lampa (se s. 39)
Sätt spärren i funktion (se s. 29)
Ugnens varmluft, pizza/paj funktion, turbo max grill eller max grill är på. Spisen har en effektspärr för att förhindra överbelastning på elnätet. Stäng av någon av ovanstående funktioner eller använd en annan värmezon.
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
36
Rengöring och skötsel
VARNING!
Använd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
MEDEL ELLER ANDRA REPANDE MEDEL
VARNING!
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du dragit ut spisen för att göra rent bakom den.
Vred och handtag
VIKTIGT!
OBS! Ställ inte en varm plåt/långpanna/ kokkärl för nära vreden eftersom de kan ta skada av värmen.
ANVÄND ALDRIG SKUR
.
Rengöring och rostskydds­behandling
1 Rengör plattorna grundligt med tvål-
ull. Skölj bort allt lödder och torka torrt med hushållspapper.
2 Bränn av två plattor åt gången. Stryk
ut ett jämnt lager rostskyddsmedel på den torra och kalla plattan. Medlet
-
finns att köpa hos återförsäljarna och Electrolux Service.
3 Bränn därefter in rostskyddet genom
att värma upp plattan på högsta temperatur i max. fem minuter. Lätt rök och os utvecklas då rester av lösningsmedel förångas.
4 Ev . färg på händerna och emaljen (när
den kallnat) tar du lätt bort med lacknafta.
Rengöring av ugnen
För att underlätta rengöring bör stegar demonteras, se sid 39.
Använd aldrig skurmedel eller andra repande medel såsom svampar med slipande yta. Använd endast mjuka svampar eller trasor.
VARNING!
Försök inte att ta bort vreden från panelen på produkten då det är en säkerhetsrisk och skada kan uppstå.
Rengöring av plattorna
Låt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöver­föringen mellan platta och kärl.
VARNING!
Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt..
Gör så här om ugnen är mycket smutsig:
1 Spill eller överkok som sitter fast, los-
sar du med t.ex. en stekspade. 2 Stryk med en svamp ut såpa i ugnen. 3 Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C
och över/undervärme i ca 10
minuter. 4 När ugnen svalnat tvättas den med
rent vatten, ev. kan du behöva gnida
försiktigt med tvålull. Torka torrt.
37
Ugnsluckan
VARNING!
Använd ej luckans handtag som fotsteg.
Ugnsluckan består av två delar med värme­reflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur. Det ena glaset kan tas bort för rengöring.
Rengöring mellan glasen
VARNING!
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Sprickbildningar i kanterna kan leda till att d et spricker efter några uppvärmningar.
Demontering av luckans glas
1 Ta tag i glasskivan i den nedre kanten
och skjut den mot fjädertrycket i riktning mot ugnsluckans handtag, tills att den är fri nertill (1).
2 Lyft upp glasskivan en aning nertill och
dra ut den (2).
Rengör glaset
Montering av luckans glas
1 För in glasskivan snett uppifrån i glashål-
laren på handtagssidan (1)
2 Sänk ner glasskivan. För skivan mot
fjäderkraften på handtagssidan framför fasthållningsprofilen på luckans under­kant och skjut den under fasthållning­sprofilen (2). Glasskivan måste sitta fast och plant!
Var uppmärksam på att texten “This side up” är mot handtagssidan (3).
38
THIS SIDE UP
3
Ugnsstegar
Det går att ta bort ugnsstegarna i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegar Dra först ut stegen framtill från Isättning av ugnsstegar Montera ugnsstegen igen
den framtill coh därefter
Ugnsbelysning
ugnens sida (1) oc h häng sedan Stavarnas avrundade ändar genom att först hänga i den av den baktill (2) måste peka framåt! baktill (1) och sedan sticka in
trycka till (2)
Förvaringslådan
VARNING! VARNING!
OBS! Innan du byter lampa nollställ alla vred och se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spisar bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av skyddsglaset
1 Kontrollera att ugnen inte är varm. 2 Skruva av skyddsglaset genom att
vrida det åt vänster och rengör det..
3 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbelysningen mot en ny ugnslampa märkt 230–240V, 40W, 300°C, med E14–sockel.
4 Återmontera skyddsglaset.
OBS! Placera ej kemikalier samt rengöringsmedel i förvaringslådan. Stå ej i förvaringslådan eller på handtaget.
1 Töm lådan och dra ut den till ”stopp”. 2 Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och
lådan går fri från spärren i bakkanten. 3 Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på kon­solerna. Skjut in lådan. Lyft upp den något den första biten så hakar hjulen inte fast i främre spärren.
39
Installation
VARNING!
Ingrepp i spisen ska utföras av
FACKMAN
. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa.
ANVÄND HANDSKAR
förflyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en bänkhöjd på 900 mm.. Du kan ändra höjd så att spisen passar till en bänkhöjd från 848 mm upp till 933 mm.
Var uppmärksam vid placering av spisen att inte täppa till ventilations utgångar (finns bakom spisen och ovanpå genom imkåpan), spisen får ej skjutas under t ex kakelkant eller liknan
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.
1 Lägg ned spisen försiktigt (
Använd t.ex. frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis. Tänk på att lägga ett skyddande underlag under spissidornas nedre bakra hörn för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
Dra ut den inre sockeln en bit om du endast vill ändra höjden. Dra i de konsoler på vilka hjul och fötter är monterade. finns vassa kanter under spisen.
OBS
! Var försiktig, det
BEHÖRIG
vid
SE BILD
ST, SE BILD
).
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm bänkhöjd. Avståndet mellan hålen varierar mellan 7 och 14 mm (
SE BILD A
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och nivåjustera innan du monterar säker­hetsutrustningen.
14
7
7
A
14
14
14
920
850
).
40
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vatten­pass eller en stekpanna med vatten på hällen när du vill kontrollera att spisen står plant. Vid behov kan du från sockelns framsida justera spisens hjul och fötter 15 mm. Använd en spårmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna.
Tippskyddet
VARNING!
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
VARNING!
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till att spisen har blivit justerad till den rätta nivån och står plant (se sid 41).
65
mm
590 mm
590 mm
min 20 mm
x
Rita en linje på väggen från Tippskyddet ska monteras Mät ut var tippskyddet Kontrollera att tippskyddet hällkanten ner mot golvet på vänster sida ska placeras, 590 mm från sticker in minst 20 mm i
VARNING!
Se till att ytan är jämn bakom spisen. Om
hällkant och 65 mm från hålet på spisens bakstycke vägg/skåp, och skruva fast när du skjuter in spisen det i massivt material eller lämplig förstärkning.
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar centrera spisen.
kakel eller list finns bakom hällkanten måste
en distans av motsvarande tjocklek placeras mellan tipp-skyddet och väggen. Detta för att tippskyddet skall få korrekt ingrepp i spisen och fungera på rätt sätt.
41
Elektrisk anslutning
Skrotning och återvinning
VARNING!
Ingrepp i spisen måste utföras av
FACKMAN
försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egenom.
Spis som levereras med sladd och stickpropp ska anslutas till jordat vägguttag. Anslutnings­effekt och spänning finns angivet på data­skylten. Ett kopplingsschema finns på bak­sidan på spisen.
anordning ingå, som gör det möjligt att skilja apparatens samtliga poler från nätet, med en kontaktöppning av minst 3 mm.
säkerhetsskäl.
proppen är helt inskjuten i vägguttaget.
. Arbete utfört av lekman kan
I den elektriska installationen skall en
Detta är ett krav som måste följas p.g.a.
För spisar med stickpropp: Se till att stick-
BEHÖRIG
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan
Skrotning
1 Lossa spisen från vägguttaget.
2 Kapa sladden så nära bakstycket som
möjligt.
3 Sätt luckspärren ur funktion, för att
förhindra att barn blir inlåsta i ugnen.
42
Tekniska data
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfy ller kraven i EG-direk tiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
RML602
Bredd (mm): Höjd vid leverans (mm): Djup: ENERGIKLASS ENERGIFÖRBRUKNING Konventionell värmning (kWh): TILLAGNINGSTID
STANDARDLAST Konventionell värmning (min):
596 900 595
A
0,79
43
43
Garanti/Kundtjänst
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad service­företag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min+Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkerstella apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning.
Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Typ: ..................................................
Produkt nr: ........................................
Serie nr: ............................................
Inköpsdatum: ....................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsument­rådgivare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min+Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
44
Europa-garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
45
46
Loading...