Tack för att du har valt en produkt från Electrolux!
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya produkt
och vi hoppas att du även i fortsättningen väljer
hushållsmaskiner från Electrolux.
Läs noga igenom denna bruksanvisning och
spara den som referensdokument under
maskinens livslängd. Om maskinen byter ägare
skall också bruksanvisningen överlämnas till den
nya användaren.
25
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte
alltid använda din nya spis som den gamla.
Läs därför noga igenom anvisningarna och
bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Hör gärna av dig till oss om du
har några synpunkter eller frågor om spisen
och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Garanti/
Kundtjänst”.
VARNING!
Text med en
säkerhet.
GRANT
eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador.Transportskador anmäls omedelbart till
säljaren.
Emballaget kan återvinnas.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen
innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra
spisen samt leda till skada på person och/eller
egendom.
För spisar med stickpropp: Se till att stickproppen är helt inskjuten i vägguttaget.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du
vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara
vassa. Använd handskar vid förflyttning av
spisen.
TIPPSKYDDET
undviker du att spisen tippar vid onormal
belastning.
VARNINGSTRIANGEL
LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOG
handlar om
-
, så att du inte skadar dig själv, andra
BEHÖRIG FACK
ska vara monterat, då
OBS! Placera inte spisen på extra sockel
eller annan upphöjning. Risk finns då att
spisen tippar!
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade
av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets
skull betona några saker som du bör tänka på
om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställning-
syta på båda sidor om spisen.
Om du har
vara monterat.
HÄLLSKYDD
LUCKSPÄRREN
till din spis, skall det
skall också vara
i funktion.
Låt inte barn använda rakbladsskrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen,
men lär dem att kärl, häll och ugnar blir
mycket varma och behåller värmen en tid efter
användning.
BERÖRING KAN GE BRÄNNSKADOR
Användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett,
paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn.
Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av
köksfläkten.
aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda för
platta respektive ugn.
Kontrollera att spisen är avstängd när den
inte används, samtliga vred ska vara nollställda.
Varning! Alkohol och liknande som kan
bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka
kan förorsaka brand eller explosion får inte
användas i ugnen.
Användning på hällen måste ske med
största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att
KVÄV ELDEN MED LOCK
.
, använd
26
fettrester i köksfläkten antänds och orsaka
allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och
brinnande fettstänk förorsaka personskador.
Placera ej kemikalier samt rengörings-
medel i förvaringslådan.
Rengöring
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar
rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall
risk för brand.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig
ugnslampa. Innan du byter lampa se till att
spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra
ur sladden. För övriga spisar bryt strömmen
med den allpoliga brytaren.
Service och reparationer bör utföras av ett
av leverantören godkänt företag. Använd
endast original reservdelar.
.
27
Produktbeskrivning
Spisen
1 Platthäll
2 Panel
3 Ugnslucka
4 Förvaringslåda
5Sockel
Panel
4
1
2
3
4
5
1
235
1. Vred till hällen2. Funktionsvred, ugn
3. Termostatvred4. Spisens kontrollampa
5. Termostatens kontrollampa
Ugn
12
1 Takelement
2 Grillelement
8
3 Ugnsbelysning, 40W
4 Fläktskydd
5 Ringelement
6 Bottenelement (ej synligt)
7 Ugnsstegar
8 Nivåer
28
3
4
5
6
7
Före första användning
Bränn av ugnen
VARNING!
Håll barn under uppsikt! Spisen blir
mycket varm. Glöm ej att ta bort
emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen första gången,
måste du bränna av den. Se till att ventilationen är god genom att sätta igång spisfläkten eller öppna ett fönster.
Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla till-
behörsdelar från ugnsutrummet.
2 Stäng ugnsluckan. Sätt igång ugnen
på över/undervärme . Vrid
temperaturvredet till 200
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till grillfunktion. Vrid
funktionsvredet till max grill .
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
6 Vrid funktionsvredeet till 0 och slå ifrån
temperaturvredet.
7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i ca
2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugns-
stegarna med varmt vatten och handdiskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugnen används kan det
fortfarande förekomma lukt. Det påverkar inte
smaken på maten och är inte hälsofarligt.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och
handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
o
C.
Användning av ugnsgaller
Ugnsgallret har en markering på ovansidan.
Den markeringen ska vara i framkant (mot
ugnsluckan) vid användning. Var noga med att
det som placeras på gallret placeras bakom
markeringen. Annars är det risk för att det inte
blir genomstekt i framkant.
Gallret kan placeras i långpannan. Max last
för gallret är 10kg.
Funktionslåset
Funktionslåset är inbyggt i ett av ugnens vred.
OBS
! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.
Lås spisen så här:
Vrid vredet moturs till . Vredet hoppar ut
ca 2 mm.
I detta läge fungerar varken värmezoner eller
ugn.
Lås upp spisen:
Tryck in vredet mot panelen och vrid medurs
till önskad funktion.
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att
öppna luckan. Spärren är vid leverans i
funktion, men kan vid behov kopplas ur.
Öppna luckan
För spärren åt höger när Du ska öppna
luckan.
Urkoppling av spärr
Kontrollera att ugnen inte är varm! För spärren
åt höger, dra spärren en aning åt dig och
fortsätt åt höger. Tryck in vänster kant.
Inkoppling av spärr
För spärren åt höger och sen tillbaka till
utgångsläget.
29
Användning av platthällen
Spisen har fyra plattor. Snabbplattan, den
främre högra har överhettningsskydd och är
märkt med en röd prick.
Om du har en 230-V spis kan du inte
använda den bakre vänstra plattan samtidigt
som du använder ugnens varmluft, paj/pizza
funktion eller Turbo max grill. Spisen har en
effektspärr för att förhindra överbelastning av
elnätet.
Den främre vänstra plattan är en energiplatta. Plattan är energistyrd och ser till att
plattan håller en jämn värme när den kommit
upp i önskad temperatur. Det innebär
•att stekpannan/kastrullen håller en
stabil temperatur, vilket är viktigt för att
resultatet ska bli bra
•att du sällan behöver ändra vredinställning under tillagningen
•en minimal risk för överkok
•en minimal risk för vidbränning av t.ex.
mjölkmat.
VARNING!
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett,
paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn.
Vid eventuell brand, nollställ spisens vred och
stäng av köksfläkten.
använd aldrig vatten.
KVÄV ELDEN MED LOCK
,
Val av kastrull/stekpanna
För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/stekpannans botten
•täcka plattan helt. Med en för liten botten bränner dessutom överkok lätt fast
på plattan.
•vara plan. En botten som buktar för
mycket utåt eller inåt ger förlängda
uppvärmningstider.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att
välja en rostfri modell med sandwichbotten,
dvs. en stabil botten med lager av olika metaller.
Spara energi!
•Använd lock och du halverar energiåtgången (jämför med utan lock).
•Använd kärl med plan botten och spar
25% energi (jämför med oplan botten).
•Se till att plattan är ren och torr . Smuts
och vätska försämrar värmeöverföringen mellan kärl och platta.
•Stäng av plattan och låt maten bli
färdig på eftervärmen.
•Ång– och tryckkokning spar också
energi.
Plattorna
Plattorna har vred med fasta lägen från 0–6,
där 6 ger den högsta värmen.
Val av vredläge beror på dina kärl samt vad
och hur mycket du ska tillaga. Efter en tid lär
du dig att välja rätt inställning. Spisens röda
kontrollampa tänds när du sätter på en platta.
30
Användning av ugnen
Det är normalt att ånga och kondens bildas på
ugnsluckan. Detta beror på kondens från
maten som tillagas och påverkar inte ugnens
säkerhet eller funktion.
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fem
falsar
Praktisk användning
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller
plåt direkt på ugnsbottnen. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning,
HÅLL BARN UNDER UPPSIKT
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn
placering av t.ex. pizza på en plåt finns det
risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår
till sin ursprungliga form när den kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna
när du använder ugnen? Här nedan får du
praktiska råd och tips på hur du bäst
utnyttjar ugnens olika funktioner för olika typer
av matlagning:
.
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula
kontrollampan på manöverpanelen lyser
under uppvärmning och slocknar vid uppnådd
temperatur (tänds och släcks när
termostaten slår till och från). För att välja
ugnsfunktion vrider du funktionsvredet till
symbolen för önskad funktion (se nedan).
Hel kyckling190250-60851802
Kyckling/kalkonbröst, filé2203-752002
Kalkon, hel eller halv170145-55901601-2
Anka160240-551502
Gås1601-240-451501-2
Fisk
Kokning av fisk100-110250-70
Foreller á ca 200-250g200320-251903
Gösfiléer, panerade (total vikt ca
1 kg)
Hel fisk, ca 1 kg (gös, torsk)200230-35651903
Hel lax/sida, ca 1 kg210220-25582003
220325-302003
°C
°CFalsläge
Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att
spetsen på matlagningtermometern ligger mitt i köttstycket, inte mitt i fett eller mot ben.
Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek.
Ju tjockare fisk desto längre tid. Använd matlagningstermometern i hel fisk.
Kärntemperatur för lax är ca 58
o
C och övrig fisk ca 64oC.
33
Praktiska råd och tips
ProblemOrsakÅtgärd
Mat/vetebröd, mjuka
kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka
kakor blir torra.
För låg temperatur i ugnen
gör att bakverket jäser upp
och sedan sjunker ner och
blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte
jäst rätt.
För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat.
Mat/vetebrödsdegar ska jäsa
dragfritt i rumstemperatur.
Vid ett lätt tryck på degen
ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera i receptet att du
För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för
mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen
gör att bakverket får stå inne
för länge för att bli färdigt
och blir därmed torrt.
Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i
tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot
receptets rekommendation.
tagit rätt mängd.
Rätt temperatur på vätskan
är 37° för färsk jäst, för
torrjäst se anvisning på
förpackning.
Kontrollera i receptet att du
tagit rätt mjölsort och rätt
mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in
rätt temperatur.
Bakverk/maträtter blir för
mörka.
Vid för hög temperatur i
ugnen blir bakverk/maträtter
för mörka innan de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid
över/undervärme ger för
mycket övervärme, motsatt
effekt vid för låg placering.
34
Kontrollera att du ställt in
rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller
recept att du valt rätt
placering.
Bakverk/maträtter blir
ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller
långpanna i ugnens botten
hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare
kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i
botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
35
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad
du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
ProblemOrsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Bakre vänstra zonen fungerar inte
Kontrollera följande:
• att
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
STICKPROPP
• att ev.
JORDFELSBRYTARE
• att ev.
Kontrollera att funktionslåset inte är i funktion
(se s. 29)
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god
värmeledningsförmåga och en plan botten
(se s. 30)
Byt trasig lampa (se s. 39)
Sätt spärren i funktion (se s. 29)
Ugnens varmluft, pizza/paj funktion, turbo max
grill eller max grill är på. Spisen har en
effektspärr för att förhindra överbelastning på
elnätet. Stäng av någon av ovanstående
funktioner eller använd en annan värmezon.
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
36
Rengöring och skötsel
VARNING!
Använd ej ångrengörare vid rengöring av
spisen!
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren
trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel
direkt efter användning.
MEDEL ELLER ANDRA REPANDE MEDEL
VARNING!
Tänk på att tippskyddet inte
fungerar när du dragit ut spisen
för att göra rent bakom den.
Vred och handtag
VIKTIGT!
OBS! Ställ inte en varm plåt/långpanna/
kokkärl för nära vreden eftersom de kan ta
skada av värmen.
ANVÄND ALDRIG SKUR
.
Rengöring och rostskyddsbehandling
1 Rengör plattorna grundligt med tvål-
ull. Skölj bort allt lödder och torka torrt
med hushållspapper.
2 Bränn av två plattor åt gången. Stryk
ut ett jämnt lager rostskyddsmedel på
den torra och kalla plattan. Medlet
-
finns att köpa hos återförsäljarna och
Electrolux Service.
3 Bränn därefter in rostskyddet genom
att värma upp plattan på högsta
temperatur i max. fem minuter. Lätt
rök och os utvecklas då rester av
lösningsmedel förångas.
4 Ev . färg på händerna och emaljen (när
den kallnat) tar du lätt bort med
lacknafta.
Rengöring av ugnen
För att underlätta rengöring bör stegar
demonteras, se sid 39.
Använd aldrig skurmedel eller andra repande
medel såsom svampar med slipande yta.
Använd endast mjuka svampar eller
trasor.
VARNING!
Försök inte att ta bort vreden från panelen
på produkten då det är en säkerhetsrisk
och skada kan uppstå.
Rengöring av plattorna
Låt inte överkok bränna fast utan ta bort det
med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl.
VARNING!
Ugnen blir varm under användning, håll
barn under uppsikt..
Gör så här om ugnen är mycket smutsig:
1 Spill eller överkok som sitter fast, los-
sar du med t.ex. en stekspade.
2 Stryk med en svamp ut såpa i ugnen.
3 Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C
och över/undervärme i ca 10
minuter.
4 När ugnen svalnat tvättas den med
rent vatten, ev. kan du behöva gnida
försiktigt med tvålull. Torka torrt.
37
Ugnsluckan
VARNING!
Använd ej luckans handtag som fotsteg.
Ugnsluckan består av två delar med värmereflekterande glas för att ge en lägre
yttemperatur. Det ena glaset kan tas bort för
rengöring.
Rengöring mellan glasen
VARNING!
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset.
Sprickbildningar i kanterna kan leda till att d et
spricker efter några uppvärmningar.
Demontering av luckans glas
1 Ta tag i glasskivan i den nedre kanten
och skjut den mot fjädertrycket i
riktning mot ugnsluckans handtag, tills att
den är fri nertill (1).
2 Lyft upp glasskivan en aning nertill och
dra ut den (2).
Rengör glaset
Montering av luckans glas
1 För in glasskivan snett uppifrån i glashål-
laren på handtagssidan (1)
2 Sänk ner glasskivan. För skivan mot
fjäderkraften på handtagssidan framför
fasthållningsprofilen på luckans underkant och skjut den under fasthållningsprofilen (2).
Glasskivan måste sitta fast och plant!
Var uppmärksam på att texten “This side
up” är mot handtagssidan (3).
38
THIS SIDE UP
3
Ugnsstegar
Det går att ta bort ugnsstegarna i ugnen för att
bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegarDra först ut stegen framtill från Isättning av ugnsstegarMontera ugnsstegen igen
den framtill coh därefter
Ugnsbelysning
ugnens sida (1) oc h häng sedanStavarnas avrundade ändar genom att först hänga i den
av den baktill (2)måste peka framåt!baktill (1) och sedan sticka in
trycka till (2)
Förvaringslådan
VARNING!VARNING!
OBS! Innan du byter lampa nollställ alla
vred och se till att spisen är strömlös. För
spisar med sladd, dra ur sladden. För
övriga spisar bryt strömmen med den
allpoliga brytaren.
Lägg en trasa på ugnens botten som
skydd för både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av
skyddsglaset
1 Kontrollera att ugnen inte är varm.
2 Skruva av skyddsglaset genom att
vrida det åt vänster och rengör det..
3 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbelysningen mot en ny
ugnslampa märkt 230–240V, 40W,
300°C, med E14–sockel.
4 Återmontera skyddsglaset.
OBS! Placera ej kemikalier samt
rengöringsmedel i förvaringslådan. Stå ej i
förvaringslådan eller på handtaget.
1 Töm lådan och dra ut den till ”stopp”.
2 Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och
lådan går fri från spärren i bakkanten.
3 Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på konsolerna. Skjut in lådan. Lyft upp den något den
första biten så hakar hjulen inte fast i främre
spärren.
39
Installation
VARNING!
Ingrepp i spisen ska utföras av
FACKMAN
. Spisen är tung. Kanter och hörn,
som du vanligtvis inte kommer i kontakt
med, kan vara vassa.
ANVÄND HANDSKAR
förflyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en
bänkhöjd på 900 mm.. Du kan ändra höjd så
att spisen passar till en bänkhöjd från 848 mm
upp till 933 mm.
Var uppmärksam vid placering av spisen
att inte täppa till ventilations utgångar (finns
bakom spisen och ovanpå genom imkåpan),
spisen får ej skjutas under t ex kakelkant eller
liknan
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom
samtliga punkter här nedan innan du börjar.
1 Lägg ned spisen försiktigt (
Använd t.ex. frigolit från emballaget
som skydd mellan golv och spis. Tänk
på att lägga ett skyddande underlag
under spissidornas nedre bakra hörn
för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
Dra ut den inre sockeln en bit om du
endast vill ändra höjden. Dra i de
konsoler på vilka hjul och fötter är
monterade.
finns vassa kanter under spisen.
OBS
! Var försiktig, det
BEHÖRIG
vid
SE BILD
ST, SE BILD
).
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm
bänkhöjd. Avståndet mellan hålen
varierar mellan 7 och 14 mm
(
SE BILD A
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och
nivåjustera innan du monterar säkerhetsutrustningen.
14
7
7
A
14
14
14
920
850
).
40
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska
fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stekpanna med vatten på hällen när
du vill kontrollera att spisen står plant.
Vid behov kan du från sockelns framsida justera
spisens hjul och fötter 15 mm. Använd en
spårmejsel för att justera de bakre hjulen och en
polygrip till de främre fötterna.
Tippskyddet
VARNING!
Tippskyddet måste vara monterat, för att
hindra spisen från att tippa vid onormal
belastning. Tippskyddet fungerar endast när
spisen är inskjuten på plats.
VARNING!
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till
att spisen har blivit justerad till den rätta
nivån och står plant (se sid 41).
65
mm
590 mm
590 mm
min 20 mm
x
Rita en linje på väggen från Tippskyddet ska monteras Mät ut var tippskyddet Kontrollera att tippskyddet
hällkanten ner mot golvetpå vänster sidaska placeras, 590 mm från sticker in minst 20 mm i
VARNING!
Se till att ytan är jämn bakom spisen. Om
hällkant och 65 mm från hålet på spisens bakstycke
vägg/skåp, och skruva fast när du skjuter in spisen
det i massivt material eller
lämplig förstärkning.
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än spisens bredd, måste du justera
sidmåttet om du önskar centrera spisen.
kakel eller list finns bakom hällkanten
måste
en distans av motsvarande tjocklek
placeras mellan tipp-skyddet och väggen.
Detta för att tippskyddet skall få korrekt
ingrepp i spisen och fungera på rätt sätt.
41
Elektrisk anslutning
Skrotning och återvinning
VARNING!
Ingrepp i spisen måste utföras av
FACKMAN
försämra spisen samt leda till skada på
person och/eller egenom.
Spis som levereras med sladd och stickpropp
ska anslutas till jordat vägguttag. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten. Ett kopplingsschema finns på baksidan på spisen.
anordning ingå, som gör det möjligt att skilja
apparatens samtliga poler från nätet, med en
kontaktöppning av minst 3 mm.
säkerhetsskäl.
proppen är helt inskjuten i vägguttaget.
. Arbete utfört av lekman kan
I den elektriska installationen skall en
Detta är ett krav som måste följas p.g.a.
För spisar med stickpropp: Se till att stick-
BEHÖRIG
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som
vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan
Skrotning
1 Lossa spisen från vägguttaget.
2 Kapa sladden så nära bakstycket som
möjligt.
3 Sätt luckspärren ur funktion, för att
förhindra att barn blir inlåsta i ugnen.
42
Tekniska data
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfy ller kraven i EG-direk tiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa
0200-2662 (0,16 eur/min+Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerstella apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända
originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning.
Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du
behöver tillkalla serviceföretaget.
Serie nr: ............................................
Inköpsdatum: ....................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min+Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
44
Europa-garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den
period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av
dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten
under följande förutsättningar:
•
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett
gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
•
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som
gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
•
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan
användare.
•
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har
använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
•
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i
respektive land.
45
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.