Tack för att du har valt en produkt från Electrolux!
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya produkt
och vi hoppas att du även i fortsättningen väljer
hushållsmaskiner från Electrolux.
Läs noga igenom denna bruksanvisning och
spara den som referensdokument under
maskinens livslängd. Om maskinen byter ägare
skall också bruksanvisningen överlämnas till den
nya användaren.
Följande symboler finns i den här bruksanvisningen
VARNING!
Dessa är varningstexter för att undvika
skador på person eller egendom.
VIKTIGT!
Generell information och tips
Miljöinformation
Innehåll
Säkerhet 3
Produktbeskrivning 5
Före första användning 6
Användning av glaskeramikhällen 8
Användning av ugnen 13
Praktiska råd och tips 26
Problem och åtgärder 28
Rengöring och skötsel 30
Installation 34
Skrotning och återvinning 37
Tekniska data 38
Garanti/Kundtjänst 39
2
Page 3
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte
alltid använda din nya spis som den gamla.
Läs därför noga igenom anvisningarna och
bekanta dig med din nya spis och dess
funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Hör gärna av dig till oss om
du har några synpunkter eller frågor om
spisen och dess användning. Adress och
telefonnummer finns under kapitlet ”Garanti/
Kundtjänst”.
VARNING!
Text med en
säkerhet.
GRANT
eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador.Transportskador anmäls omedelbart till
säljaren. Vid direktleverans anmäls transportskadan inom 7 dagar enligt fraktsedeln till
Kundtjänst, Electrolux Logistics AB,
tel. 08-738 77 44.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt
kommunkontor om du inte vet var du ska
lämna det.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen
innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra
spisen samt leda till skada på person och/eller
egendom.
För spisar med stickpropp: Se till att stickproppen är helt inskjuten i vägguttaget.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du
vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara
VARNINGSTRIANGEL
LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOG
, så att du inte skadar dig själv, andra
handlar om
-
BEHÖRIG FACK
vassa. Använd handskar vid förflyttning av
spisen.
TIPPSKYDDET
undviker du att spisen tippar vid onormal
belastning.
OBS! Placera inte spisen på extra sockel
eller annan upphöjning. Risk finns då att
spisen tippar!
ska vara monterat, då
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade
av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets
skull betona några saker som du bör tänka på
om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm
avställningsyta på båda sidor om spisen.
Om du har
vara monterat.
i funktion.
Låt inte barn använda rakbladsskrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen,
men lär dem att kärl, häll och ugnar blir
mycket varma och behåller värmen en tid efter
användning.
HÄLLSKYDD
LUCKSPÄRREN
BERÖRING KAN GE BRÄNNSKADOR
till din spis, skall det
skall också vara
Användning
Spisen blir varm under användning. Rör inte
vid hällen eller värmeelementen inne i ugnen
när spisen är på. Använd aldrig en spräckt
glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok och/
eller rengöring tränga ner till spännings-
förande delar. Bryt strömmen till spisen och
kontakta service för reparation.
Lägg inte aluminiumfolie, plast o.d. på
glaskeramikhällen. En av misstag påsatt
värmezon kan få papperet/plasten att brinna/
smälta.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av
fett, paraffin eller annat lättantändligt utan
.
3
Page 4
tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och
stäng av köksfläkten.
använd aldrig vatten.
Det är förbjudet att stå på hällen.
Kontrollera att spisen är avstängd när den
inte används, samtliga vred skall vara nollställda.
Varning! Alkohol och liknande som kan
bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka
kan förorsaka brand eller explosion får inte
användas i ugnen.
Användning på hällen måste ske med
största försiktighet. T.ex. flambering med
konjak, eller annan alkohol, kan medföra att
fettrester i köksfläkten antänds och orsaka
allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och
brinnande fettstänk förorsaka personskador.
Placera ej kemikalier samt rengöringsmedel i förvaringslådan.
KVÄV ELDEN MED LOCK
,
Rengöring
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och
spill osar rejält vid uppvärmning och medför i
värsta fall risk för brand.
Du måste genast (medan hällen ännu är
het) med rakbladsskrapan ta bort socker och
överkok med högt sockerinnehåll t.ex.
marmelad, samt smält plast och folie för att
inte skada hällen. Var försiktig, rakbladet är
mycket vasst.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig
ugnslampa. Innan du byter lampa se till att
spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra
ur sladden. För övriga spisar bryt strömmen
med den allpoliga brytaren.
Service och reparationer bör utföras av ett
av leverantören godkänt företag. Använd
endast original reservdelar.
När strömmen till spisen är ansluten, blinkar en
klock symbol tills dess att du ställt in tiden på
klockan.
Ställ in tiden så här:
1 Tryck på eller för att ställa in rätt
tid.
2 För att ändra en redan ställd tid, tryck på
På/Av . Tryck sedan på några
gånger tills blinkar. Följ anvisningen i
alternativ 1.
Efter ungefär 5 sekunder slutar
klockan blinka och tiden visas i
displayen.
Nu kan du använda spisen.
Klockan kan endast ändras om barnsäkringen inte är aktiverat, ingen av klockfunk-
tionerna Koktid eller Stopptid eller
någon annan ugnsfunktion är inställd.
Bränn av ugnen
VARNING!
Håll barn under uppsikt! Spisen blir
mycket varm. Glöm ej att ta bort
emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen första gången,
måste du bränna av den. Se till att ventila-
tionen är god genom att sätta igång spisfläkten eller öppna ett fönster.
Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla
tillbehörsdelar från ugnsutrummet.
2 Stäng ugnsluckan. Sätt igång ugnen
på över/undervärme . Vrid
o
temperaturvredet till 200
C.
6
Page 7
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till grillfunktion. Vrid
funktionsvredet till max grill .
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
6 Vrid funktionsvredeet till 0 och slå ifrån
temperaturvredet.
7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i ca
2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugns-
stegarna med varmt vatten och hand-
diskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugnen används kan det
fortfarande förekomma lukt. Det påverkar inte
smaken på maten och är inte hälsofarligt.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och
handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
Lås spisen så här (
1. Slå på ugnen med knappen På/Av
.
2. Vrid vreden moturs till .
Gör så här när du vill använda spisen
Vrid samtidigt de två vreden, till de främre
zonerna, moturs. Inom 10 sekunder vrider du
sedan ett av vreden moturs en gång till. Du
kan nu använda hällen som vanligt.
SE BILD
):
Funktionslås (ugn)
För att skydda inställda ugnsfunktioner från
ändringar av misstag.
INKOPPLING AV FUNKTIONSLÅS
1. Slå på ugnen med knappen På/Av
.
2. Välj ugnsfunktion.
Användning av ugnsgaller
Ugnsgallret har en markering på ovansidan.
Den markeringen ska vara i framkant (mot
ugnsluckan) vid användning. Var noga med at t
det som placeras på gallret placeras bakom
markeringen. Annars är det risk för att det inte
blir genomstekt i framkant.
Gallret kan placeras i långpannan. Max last
för gallret är 10kg.
Kylfläkten
Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är
till för att hålla produkten sval.
Kylfläkten startar när ugnen används. När
samtliga vred är nollställda stannar fläkten
automatiskt.
Funktionslås (spis)
Funktionslåset är inbyggt i spisens yttervred.
OBS
! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.
3. Vrid vreden moturs till .
För upplåsning av ugnen se ovan beskrivning
för användning av spis.
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att
öppna luckan. Spärren är vid leverans i
funktion, men kan vid behov kopplas ur.
Öppna luckan
För spärren åt höger när Du ska öppna
luckan.
Urkoppling av spärr
Kontrollera att ugnen inte är varm! För spärren
åt höger, dra spärren en aning åt dig och
fortsätt åt höger. Tryck in vänster kant.
Inkoppling av spärr
För spärren åt höger och sen tillbaka till
utgångsläget.
7
Page 8
Användning av glaskeramikhällen
Hällen fungerar inte om inte ugnen är påslagen, se sid. 26.
VARNING!
MIN/MAXSTORLEK
•
på de bakre
zonerna.
•
VREDFÖNSTER
som ger information om
zonen.
•
AUTOMAX
, en uppvärmningsautomatik som innebär att zonen
snabbt värms upp till det värmeläge
du vill använda (för vidarekokning/
stekning) utan att du behöver ändra
vredinställning..
•
VÄRMEVARNARE
zon lyser i vredfönstret ett
. När du stängt av en
H
så länge
som zonen är varmare än ca 55°C.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
•
efter en tid.
Ju högre värme desto tidigare slås
zonen av.
•Har du en 230V-spis blir effekten
reducerad på de bakre zonerna om
ugnen används samtidigt. Väljs läge 9
reduceras effekten till 6 eller 7
beroende på vilken ugnsfunktion som
används.
När du sätter på en zon lyser den i olika långa
perioder beroende på vilket läge du valt på
vredet. För att förhindra överhettning slocknar
zonen ibland även på det högsta värmeläget.
Glaset i hällen tål värme, kyla och
temperaturchocker, men är känsligt för slag.
En kryddkvarn eller kryddburk som ramlar ner
kan spräcka hällen. Använd aldrig hällen som
stå-, avlastnings- eller förvaringsplats.
Använd aldrig en spräckt häll.
Du måste genast (medan hällen ännu
är het) med skrapan ta bort socker och
överkok med högt sockerinnehåll t.ex.
marmelad samt smält plast och folie för att
inte skada hällen.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning
av fett, paraffin eller annat lättantändligt
utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens
vred och stäng av köksfläkten.
MED LOCK
, använd aldrig vatten.
KVÄV ELDEN
Var säke r på att det inte är sand, socker
eller salt på kokkärlet. Sand kan ge repor,
socker och salt kan förstöra glaskeramikplattan. Torka alltid av kokkärlet innan det
placeras på glaskeramikplattan. Den färgade dekorationen på själva glaskeramikplattan kan bli sliten och repad efterhand
som den blir använd.
Värmezonerna
I indikeringsfältet kan följande visas:
• att hällen är påslagen
• val av varmhållningsläge
• - , valt läge
• Automax
• restvärme
• att barnsäkrningen (funktionslåset) är aktiverat
• Felfunktion/Överhettning
8
Page 9
Ändring av zonstorlek
Min
Vrid medurs fram till önskat värmeläge.
Max
1 Vrid vredet moturs till symbolen
på vredet.
2 Vrid sedan medurs tillbaka till önskat
läge mellan 1 och 9. Efter nollställning
behåller zonen automatiskt den
senast använda inställningen.
Automax-funktionen
Denna spis är utrustad med en speciell
uppvärmningsautomatik som kallas för
Automax.
Funktionen kopplar Du in varje gång Du vill
använda den. Den fungerar på följande sätt:
Du väljer vredinställning för den värme som
Du finner lämplig för vidarekokning/stekning.
Värmezonen startar på högsta värme och går
automatiskt över på valt läge efter en viss tid.
Kok/stekning med Automax
Gör så här för att aktivera funktionen. OBS!
Detta måste göras varje gång Du vill använda
automatiken.
Om vredet ändras under uppvärmning
med
AUTOMAX
försvinner denna funktion och
man får göra om inställningen.
Allmänt kan man säga att läge 2–5 är
användbart för kokning och läge 6–8 till stekning. För varmhåll-ning är läge 1 lämpligt. Men
som vanligt gäller att du får pröva dig fram till
det läge och den värmezon som passar dig
och dina kokkärl bäst. Här nedan får du en
liten vägledning till rätt värmeläge och lämplig
värmezon. Varje zon motsvaras av ett nummer i tabellerna (
9
8
7
6
5
4
3
2
1
AUTOMAX ca minuter
0 12345 678 9
VÄRMELÄGE
SE BILD
).
1 Vrid vredet
MEDURS
till symbolen
(återfjädrande läge).
2 Ställ därefter in önskat läge för
vidarekokning/stekning. Det tar ca 5
sek. innan
I Värmezonens display visas
A
tänds i indikeringsfältet.
A
. Detta innebär
att värmezonen går på maximal värme under
en viss tid beroende av vilket värmeläge som
valts. Se diagrammet.
När tiden gått ut sker en automatisk omko-
ppling till inställt värde och bokstaven
A
visas
inte längre.
9
Page 10
Kokning
POR
-
TIONER
ZONLÄGEEN
POR
TION
-
Gröt (havre, råg)
Potatis
Ris
Rotfrukter
Skira smör
Smälta blockchoklad
Stekning
Entrecôte
21,33
443
2–41,33-43 st
21,323/4 dl
41,33
4-643
4–844-5
ZON
LÄGE
47–8
67–8
1,31
1,31
1
2
4
3
Fläskkotletter
Köttbullar
Pannkakor
46
66
46–7
66–7
47
67
10
6
5
Page 11
Stekning
ZON
LÄGE
Potatis, rå
Ägg
46
66
46–7
66–7
Säkerhetsmässig avstängning av
kokzonerna
Ifall en av kokzonerna inte stängs av efter en
bestämd tid eller om värmeläget inte ändras,
stängs den gällande kokzonen automatiskt av.
Restvärme visas med (“hett”) i den
digitala displayen för gällande kokzon.
Kokzonerna stängs automatiskt av enligt
följande tidsschema:
•Läge , , efter 6 timmar
•Läge , efter 5 timmar
•Läge efter 4 timmar
•Läge , , , efter 1,5 timmar
Skulle en eller flera kokzoner stängas av
innan utloppet av de angivna tiderna, se kapitel “Problem och åtgärder”
Restvärmevarnare
Efter att en kokzon eller flera zoner stängts av
visar den digitala displayen bestående
restvärme (“Hett”) för respektive
kokzon.
Även när hällen stängts av släcks displayen
först när kokzonen har kallnat.
•Restvärmen kan användas för att
smälta något eller för att hålla rätter
varma.
•Obs! Så länge restvärmedisplayen
lyser, finns risk för brännskador.
•Obs! Vid strömavbrott släcks även
symbolen och därmed varningen
för restvärme. Risken att bränna sig
finns ändå kvar. Genom att vara
observant kan brännskador undvikas.
11
Page 12
Val av kastrull/stekpanna
En spis med glaskeramikhäll ställer större
krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk
på att:
•Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med
konvex botten (buktar utåt), snurrar
lätt på glaskeramikhällen och ger dålig
värmekontakt.
• Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på hällen.
• Kastruller och kannor i glas eller
emaljerade med grovt mönster sliter,
om de dras fram och tillbaka, mer på
hällen än vad kärl av andra material
gör.
För att spara tid och därmed energi ska
kastrullens/stekpannans botten
•täcka zonen helt. Med en för liten
botten bränner överkok lätt fast på
hällen.
•vara slät eller finmönstrad.
•vara plan. En botten som buktar för
mycket utåt eller inåt ger förlängda
uppvärmningstider.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att
välja en rostfri modell med sandwichbotten,
dvs. en botten med lager av olika metaller.
Vissa kastruller är konkava i kallt tillstånd men
planar ut sig när de blir varma.
Spara energi!
•Använd lock och du halverar energiåtgången (jämfört med utan lock).
•Använd kärl med plan botten och spar
25% energi (jämfört med oplan
botten).
•Se till att hällen är ren och torr. Smuts
och vätska försämrar värmeöverföringen mellan kärl och värmezon.
•Stäng av värmezonen och låt maten
bli färdig på eftervärmen.
•Ång– och tryckkokning spar också
energi.
12
Page 13
Användning av ugnen
Det är normalt att ånga och kondens bildas på
ugnsluckan. Detta beror på kondens från
maten som tillagas och påverkar inte ugnens
säkerhet eller funktion.
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fem
falsar
Praktisk användning
VARNING!
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna
eller plåt direkt på ugnsbottnen. Hindras
undervärmen kan emaljen skadas på
grund av överhettning. Ugnen blir varm
under användning,
UPPSIKT
.
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att
den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin
ursprungliga form när den kallnar.
Principen för varmluft
Ett ringelement runt fläkten värmer upp luften,
som sedan sprids genom luftkanaler i ugnens
bakre vägg med hjälp av fläkten. Den varma
luften cirkulerar i ugnen innan den åter sugs in
genom fläktgallret.
Värmen överförs snabbt och effektivt, vilket
oftast innebär att du kan använda en lägre ugnstemperatur än vid över/undervärme. Sänk temperaturen med 15-20% om det i receptet står att
du ska använda en temperatur mellan 160 och
225°C. Ju högre temperatur desto större sänkning. Vid temperaturer över 225°C är det bättre
att använda över/undervärme.
HÅLL BARN UNDER
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula
kontrollampan på manöverpanelen lyser
under uppvärmning och slocknar vid uppnådd
temperatur (tänds och släcks när termostaten
slår till och från). För att välja ugnsfunktion
vrider du funktionsvredet till symbolen för
önskad funktion (se nedan).
Ugnen har följande funktioner:
Varmluft
Ringelement och fläkt
Över/undervärme
Takelement och bottenelement
Paj/Pizza funktion
Bottenelement, ringelement och fläkt inkopplad
Lågtemperaturstekning
Ringelement och fläkt (120
o
min därefter 80
Turbo Max Grill (Gratinering)
Max grill (grillelement och takelement) och
fläkt
Max Grill
Grillelement och takelement
Varmhållningsläge
Takelement och bottenelement. (Förinställt
o
80
C)
C)
o
C eller 150oC i 10
13
Page 14
Upptining/Torkläge
Bottenelement och fläkt (Från 30
Upptining
Belysning och fläkt.
Belysning
Ugnsdisplay
o
C)
Användar instruktion
•Starta ugnen genom att trycka på .
•När den valda funktionen lyser, börjar ugnen värmas upp.
•Användar tiden visar hur länge ugnen har används. Tiden visas endast om ingen av
klockfunktionerna, Signalursymbol , Ugnstid eller Sluttid är inställd.
•Ugnsbelysningen tänds när en ugnsfunktion är vald.
•När den önskade ugnstemperaturen är uppnådd hörs en ljudsignal.
•Stäng av ugnen genom att trycka på .
Var uppmärksam på att om ugnen stängs av stängs även hällen av!
För fortsatt användning av hällen efter användning av ugnen se till att ingen av ugnsfunktionerna
är på men att det fortfarande lyser i displayen, se sid 15.
14
Page 15
Val av ugnsfunktioner
1 Starta ugnen med knappen.
2 Tryck på eller till den önskade
ugnsfunktionen lyser i
displayen.
• En temperatur börjar lysa i
displayen.
• Om inte temperaturen ändras inom 5
sek. så börjar ugnen värmas upp.
Ugnsfunktionen kan ändras när ugnen är igång.
Ändring av ugnstemperatur
Tryck på eller för att höja eller sänka
temperaturen.
Stäng av ugnsfunktionen
Innan du stänger av ugnen tryck på eller
tills ingen av ugnsfunktionerna syns i displayen.
Stäng av ugnen
Stäng av ugnen genom att trycka på knappen.
15
Page 16
Värmeindikator
Uppvärmning
När ugnsfunktion är vald börjar indikatorn blinka
hur mycket ugnen är uppvärmd.
Om Snabbstart är i funktion så syns en “rinnande
stapel” (fungerar endast för ugnsfunktion över/
undervärme)
Avstängning
När ugnsfunktionerna har blivit avstängda lyser
indikatorn för att visa restvärmen i ugnen.
Användning av klockfunktionerna
•Efter val av en klockfunktion blinkar den därtill hörande funktionen i ca 5 sekunder. Under
denna tidk kan de önskade tiderna ställas in eller ändras med knappen eller .
•Efter inställning av den önskade tiden blinkar funktionen åter i ca 5 sekunder. Därefter
lyser funktionen. Den inställda tiden börjar räknas ner.
Kontroll av inställd eller kvarvarande tid
Tryck upprepade gånger på knappen Funktionsval tills respektive klockfunktion blinkar och
den inställda eller kvarvarande tiden visas.
Utnyttjande av restvärme med klockfunktionerna Koktid och Stopptid
Vid användande av klockfunktionerna Koktid och Stopptid stänger ugnen av värmeelementen när 90% av den inställd eller beräknande tiden har gått ut. Den kvarvarande restvärmen
utnyttjas för att fortsätta tillagningsprocessen till slutet av den inställda tiden (3 till 20 min).
16
Page 17
Signalur
För att programmera en tid. En signal ljuder efter uppnådd tid.
Denna funktion har ingen inverkan på ugnen.
1. Tryck på . Klocksymbolen tänds. Tryck på
knappen tills blinkar.
2. Välj önskad tid med eller knapparna.
Efter ca 5 sekunder visas tiden som är kvar.
Signaluret lyser. När 90% av tiden gått hörs
en signal.
När inställd tid är uppnådd ljuder signalen i 1 min.
“00.00” och blinkar.
För att stänga av ljud och symbolen i displayen
tryck på en av knapparna.
17
Page 18
Koktid
Med den här funktionen ställer du in hur lång tid
du vill att maten ska vara i ugnen.
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på . Lampan tänds. T ryck på tills
blinkar.
3. Välj önskad tid genom att trycka på eller
knapparna (max. 09.59 tim.).
Koktiden tänds.
När tiden är uppnådd “00.00” och Koktiden
blinkar ljuder en signal i 2 min. Ugnen stängs av
automatiskt.
För att stänga av ljud och symbolen i displayen
tryck på en av knapparna.
18
Page 19
Stopptid
Här ställer du in den tid du vill att ugnen ska
stängas av.
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på . Lampan tänds. Tryck på tills
Stopptiden blinkar.
3.Använd och knapparna för att välja
stopptid.
Stopptiden tänds och tiden visas i displayen.
När tiden är uppnådd “00.00” och Stopptiden
blinkar ljuder en signal i 2 min. Ugnen stängs av
automatiskt.
För att stänga av ljud och symbolen i
displayen tryck på en av knapparna.
19
Page 20
Koktid och Stopptid
Koktid och Stopptid kan användas
samtidigt.
1. Välj ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på . Lampan tänds. Tryck på Koktid
och ställ in önskad tillagningstid (tex. 1 tim).
3. Tryck på för att ställa in önskad sluttid när
du vill att maten ska vara klar (tex 14.05).
Koktid och Stopptid tänds i displayen.
Ugnen startar automatiskt efter den förinställda
tiden (tex 13.05)
När ugnstiden är uppnådd ljuder en signal i 2 min
och ugnen stängs av automatiskt (tex 14.05).
För att stänga av ljudet tryck på en av knapparna.
20
Page 21
Övriga funktioner
Genom att stänga av displayen sparar man energi.
Stäng av displayen
Tryck på och knapparna samtidigt tills
displayen släcks.
När ugnen slås på igen visas displayen
automatiskt. När ugnen slås av slocknar
displayen automatiskt.
För att displayen ska visas igen måsteklockan
ställas.
Visning av displayen
Tryck på och knapparna samtidigt tills displayen vi sas igen.
Ugnens säkerhetsavstängning
Slås inte ugnen av efter en bestämd tid eller om temperaturen ändras, stängs den av automatiskt.
Senast inställd temperatur blinkar i temperaturdisplayen.
Ugnen stängs av vid en ugnstemperatur på:
o
30 - 120
120 - 200
200 - 250
250 - max
Cefter12,5 timmar
o
Cefter8,5 timmar
o
Cefter5,5 timmar
o
Cefter3,0 timmar
Påslagning efter säkerhetsavstängning
Stäng av ugnen helt.
Därefter kan den åter tas i bruk.
Säkerhetsavstängningen upphävs när klockfunktionen Koktid eller Stopptid är inställd.
21
Page 22
Användning av matlagningstermometern
VARNING!
Var aktsam så du inte bränner Dig på värmeslingan i taket, eller på ugnsstegen när Du
ansluter eller lossar kontakten till matlagningstermometern. Använd en grytlapp.
Matlagningstermometern klarar av temperaturer
mellan 30 och 99°C. Innan du startar ugnen tar
du bort täckknappen som skyddar termometeruttaget från smuts. Använd endast original termometer och se till att ingen del av termometern
kommer i kontakt med takelementet.
För bästa resultat måste spetsen på
termometern vara mitt i den tjockaste delen av
steken dit värmen når sist. Ugnsvärmen påverkar
termometern, därför bör hela röret vara inne i köttet. Tänk på att termometern kan visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben.
Starta matlagningen från kall ugn.
Inställning
Gör så här när du vill använda matlagningstermometern:
1 Sätt i termometern i köttet.
2 Anslut termometern till uttaget i ugnen
(höger sida).
3 Starta ugnen .
4 30ºC är den lägsta temperaturen som
visas i displayen. Du kan nu ställa in
önskad temperatur med hjälp av och
. Förvald temperatur vid start är 60ºC.
Aktuell temperatur och vald temperatur
visas i informationsfönstret (
informationsfönstret kan du följa temperaturökningen i köttet.
5 Välj funktion och temperatur.
SE BILD
). I
22
Page 23
När önskad temperatur i köttet är uppnådd ljuder en signal och ugnen stängs
av.
6 För att stänga av ljudet, tryck på en av
knapparna.
VARNING!
Matlagningstermometern är varm. Man kan lätt
bränna sig när man tar ut termometern ur uttaget
i ugnen.
7 Lossa termometern från uttaget i ugnen
OBS
och ta ut steken.
ter är varma.
Kontrollera eller ändra temperaturen
•Tryck på tills funktionen matlagningstermometer blinkar och den valda
Hel kyckling190250-60851802
Kyckling/kalkonbröst, filé2203-752002
Kalkon, hel eller halv170145-55901601-2
Anka160240-551502
Gås1601-240-451501-2
Fisk
Kokning av fisk100-110250-70
Foreller á ca 200-250g200320-251903
Gösfiléer, panerade (total vikt ca
1 kg)
Hel fisk, ca 1 kg (gös, torsk)200230-35651903
Hel lax/sida, ca 1 kg210220-25582003
220325-302003
°C
°CFalsläge
Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att
spetsen på matlagningtermometern ligger mitt i köttstycket, inte mitt i fett eller mot ben.
Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek.
Ju tjockare fisk desto längre tid. Använd matlagningstermometern i hel fisk.
o
Kärntemperatur för lax är ca 58
C och övrig fisk ca 64oC.
25
Page 26
Praktiska råd och tips
ProblemOrsakÅtgärd
Mat/vetebröd, mjuka kak or
blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka kak or
blir torra.
För låg temperatur i ugnen gör
att bakverket jäser upp och
sedan sjunker ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst
rätt.
För lång jäsning efter utbak-ning
ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i
rumstemperatur. Vid ett lätt tryck
på degen ska fördjupningen gå
tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera i receptet att du tagit
För varm fett/vätskebland-ning
förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för
mycket mjöl eller fel mjölsort
kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör
att bakverket får stå inne för
länge för att bli färdigt och blir
därmed torrt.
Kontrollera inställd temperatur
mot rekommendation i tabell
eller recept.
Kontrollera jästiden mot
receptets rekommendation.
rätt mängd.
Rätt temperatur på vätskan är
37° för färsk jäst, för
torrjäst se anvisning på
förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit
rätt mjölsort och rätt mängd
mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Bakverk/maträtter blir för
mörka.
Vid för hög temperatur i ugnen
blir bakverk/maträtter för mörka
innan de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid
över/undervärme ger för mycket
övervärme, motsatt effekt vid för
låg placering.
26
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att
du valt rätt
placering.
Page 27
Bakverk/maträtter blir ljusa.
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar
undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare
kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
27
Page 28
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad
du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
ProblemOrsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Matlagningstermometern fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
• att
STICKPROPP
• att ev.
• att ev.
JORDFELSBRYTARE
Kontrollera att funktionslåset inte är i
funktion (se s. 7)
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god
värmeledningsförmåga och en plan
botten (se s. 12)
Byt trasig lampa (se s. 33)
Sätt spärren i funktion (se s. 7)
Kontrollera att matlagningstermometern är
rätt ansluten i ugnen; ta ut den och sätt in
den igen. Programmera in önskad temperatur (se “Användning av matlagningstermometern” s. 22)
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
Signaluret fungerar inte
Klockan går fel eller inte alls
F9 lyser i displayen
Programmera in en tid (se “Signaluret” s.
17)
Ställ in rätt tid (se s. 6)
Dra ut kontakten ur vägguttaget. Anslut
igen och starta om spisen
28
Page 29
ProblemOrsak/Åtgärd
F9 lyser i displayen
F11 lyser i displayen
Felkod lyser i displayen (börjar med F)
Dra ut kontakten ur vägguttaget. Anslut
igen och starta om spisen
Matlagningstermometerns kontakt sitter
inte i ordentligt i stickkontakten i ugnen
Kontakta Electrolux Service 0771-76 76 76
29
Page 30
Rengöring och skötsel
VARNING!
Använd ej ångrengörare vid rengöring av
spisen!
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren
trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel
direkt efter användning.
MEDEL ELLER ANDRA REPANDE MEDEL
VARNING!
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när
du dragit ut spisen för att göra rent bakom
den.
Vred och handtag
VIKTIGT!
OBS! Ställ inte en varm plåt/långpanna/
kokkärl för nära vreden eftersom de kan ta
skada av värmen.
Använd aldrig skurmedel eller andra repande
medel såsom svampar med slipande yta.
Använd endast mjuka svampar eller
trasor.
VARNING!
Försök inte att ta bort vreden från panelen
på produkten då det är en säkerhetsrisk
och skada kan uppstå.
Rengöring av hällen
VARNING!
Du måste genast (medan hällen ännu är
het) med rakbladsskrapan ta bort socker
eller överkok med högt sockerinneh åll t.ex.
marmelad, samt smält plast och folie för
ANVÄND ALDRIG SKUR
.
att inte skada hällen.
Gör så här om hällen är mycket smutsig:
1 Ta bort fläckar med rakbladsskrapan.
2 Använd rengöringsmedel
(tex. Toprens som finns att köpa hos
Electrolux Service) när värme-varnaren slocknat. Skaka flaskan och
spruta ut ett par smala strängar på
-
hällen. Gnid rent med en fuktig trasa
eller hushållspapper.
3 T orka med en fuktig trasa bort överflöd
av medlet, det kan annars etsas fast
när hällen värms upp nästa gång.
Torka torrt.
Rakbladsskrapan
VARNING!
F
ÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅTKOMLIG FÖR
BARN
. Använd rakbladsskrapan med
försiktighet, rakbladet är mycket vasst.
Skrapan använder du för att ta bort överkok
från glaskeramikhällen. Använd ej skrapan
eller annat vasst föremål i silikonkanten då det
är en säkerhetsrisk och skada kan uppstå.
Så här använder du rakbladsskrapan:
1 Dra tillbaka skyddet så att rakbladet
blir synligt.
2 Se till att rakbladet är rent och helt då
det annars kan det skada hällen. Nya
rakblad finns att köpa i färghandeln.
3 Luta skrapan ca 45° och skrapa rent.
Du kan trycka rakbladet hårt mot
hällen utan att skada den.
4 Torka försiktigt av smutsen från bladet
med hushållspapper.
30
Page 31
5 Efter användning tryck skyddet framåt
så att det täcker rakbladet. Förvara
skrapan på en barnsäker plats.
Byte av rakblad:
1 Öppna skrapan genom att lossa hela
skruven (ingen skruvmejsel behövs)
och placera det nya rakbladet i framkant.
2 Sätt ihop skrapan och skruva dit
skruven igen.
3 Tryck skyddet framåt så långt det går
så att rakbladet skyddas.
Rengöring av ugnen
För att underlätta rengöring bör stegar alt.
bakplåtsskenor demonteras, se sid 33.
3 Stäng av ugnen efter 3 timmar.
Använd aldrig ugnsrengöringsmedel eller
vassa föremål på katalysemaljen.
Släta emaljen
Gör så här om ugnens botten är mycket
smutsig:
1 Spill eller överkok, som sitter fast, los-
sar du med t.ex. en stekspade.
2 Stryk med en svamp ut såpa på ugns-
botten.
3 Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C
och över/undervärme i ca 10
minuter.
4 När ugnen svalnat tvättas den med
rent vatten, ev. kan du behöva gnida
försiktigt med tvålull. Torka torrt.
KATALYSEMALJEN
porös och har en viss självrenande effekt.
Ugnsbotten däremot är i en
hårdare
med t.ex. en stekspade.
Katalysemaljen
på ugnsväggar och tak är
SLÄT
EMALJ
så att du kan skrapa bort spill
och något
VARNING!
Ugnen blir varm under användning, håll
barn under uppsikt..
Smuts på emaljen bränns delvis bort vid
användning. Om emaljen blir fläckig bränner
du ur ugnen på högsta temperatur med över/
undervärme i 30–60 minuter. E nvisa fläckar av
t.ex. fett får du bort så här:
1 ”Dränk” in katalysemaljen med såpa
och hett vatten. Använd en nylon-borste på fläckarna. Låt stå en timme.
2 Sätt därefter på över/undervärme
samt högsta temperatur.
31
Page 32
Ugnsluckan
VARNING!
Använd ej luckans handtag som fotsteg.
Ugnsluckan består av två delar med värmereflekterande glas för att ge en lägre
yttemperatur. Det ena glaset kan tas bort för
rengöring.
Rengöring mellan glasen
VARNING!
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset.
Sprickbildningar i kanterna kan leda till att d et
spricker efter några uppvärmningar.
VIKTIGT!
Var uppmärksam på att luckan blir lättare när
glasskivan/glasskivorna tas bort och då
lättare kan slå igen.
Demontering av luckans glas
1 Ta tag i glasskivan i den nedre kanten
och skjut den mot fjädertrycket i riktning
mot ugnsluckans handtag, tills att den är
fri nertill (1).
2 Lyft upp glasskivan en aning nertill och
dra ut den (2).
Rengör glaset
Montering av luckans glas
1 För in glasskivan snett uppifrån i glas-
hållaren på handtagssidan (1)
2 Sänk ner glasskivan. För skivan mot
fjäderkraften på handtagssidan framför
fasthållningsprofilen på luckans underkant och skjut den under fasthållningsprofilen (2).
Glasskivan måste sitta fast och plant!
32
Page 33
Ugnsstegar
Det går att ta bort ugnsstegarna i ugnen för att
bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegarDra först ut stegen framtill från Isättning av ugnssteg arMontera ugnsstegen igen
den framtill coh därefter
Ugnsbelysning
VARNING!
OBS! Innan du byter lampa nollställ alla
vred och se till att spisen är strömlös. För
spisar med sladd, dra ur sladden. För
övriga spisar bryt strömmen med den
allpoliga brytaren.
Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för
både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av
skyddsglaset
1 Kontrollera att ugnen inte är varm.
2 Skruva av skyddsglaset genom att
vrida det åt vänster och rengör det.
3 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbelysningen mot en ny
ugnslampa märkt 230–240V, 40W,
300°C, med E14–sockel.
4 Återmontera skyddsglaset.
Byte av ugnslampan på sidan
rengöring av skyddsglaset
1 Kontrollera att ugnen inte är varm.
ugnens sida (1) oc h häng sedanStavarnas avrundade ändar genom att först häng a i den
av den baktill (2)måste peka fram åt!baktill (1) och sedan sticka in
trycka till (2)
2 Lossa och ta bort ugnsstegen på
vänster sida (se sid 33)
3 Lossa skyddsglaset (från sidan) med
hjälp av ett smalt, trubbigt föremål
(t.ex med en tesked) och rengör det.
Håll en hand under glaset så att det
inte faller ner på ugnsbotten.
4 Om nödvändigt:
Byt ut ugnsbelysningen och sätt i en
ny med E14- sockel, märkt 230-240V,
25W och 300°C.
5 Tryck fast skyddsglaset igen och
montera stegen.
Förvaringslådan
VARNING!
OBS! Placera ej kemikalier samt
rengöringsmedel i förvaringslådan. Stå ej i
förvaringslådan eller på handtaget.
1 Töm lådan och dra ut den till ”stopp”.
2 Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och
lådan går fri från spärren i bakkanten.
3 Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på konsolerna. Skjut in lådan. Lyft upp den något den
första biten så hakar hjulen inte fast i främre
spärren.
33
Page 34
Installation
VARNING!
Ingrepp i spisen ska utföras av
FACKMAN
. Spisen är tung. Kanter och hörn,
som du vanligtvis inte kommer i kontakt
med, kan vara vassa.
ANVÄND HANDSKAR
förflyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en
bänkhöjd på 900 mm. Du kan ändra höjd så
att spisen passar till en bänkhöjd från 848 mm
upp till 933 mm.
Var uppmärksam vid placering av spisen
att inte täppa till ventilations utgångar (finns
bakom spisen och ovanpå genom imkåpan),
spisen får ej skjutas under t ex kakelkant eller
liknande.
Spisen ska ha en avställningsyta på båda
sidor (se under Säkerhet).
Se till att spisens kabel inte kommer i kläm
vid förflyttning av spisen.
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom
samtliga punkter här nedan innan du börjar.
1 Lägg ned spisen försiktigt (
Använd t.ex. frigolit från emballaget
som skydd mellan golv och spis. Tänk
på att lägga ett skyddande underlag
under spissidornas nedre bakre hörn
för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
Dra ut den inre sockeln en bit om du
endast vill ändra höjden. Dra i de
konsoler på vilka hjul och fötter är
BEHÖRIG
vid
SE BILD
ST, SE BILD
).
monterade.
OBS
! Var försiktig, det
finns vassa kanter under spisen.
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm
bänkhöjd. Avståndet mellan hålen
varierar mellan 7 och 14 mm
(
SE BILD A
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och
nivåjustera innan du monterar säkerhetsutrustningen.
A
A
A
A
14
7
7
A
14
14
14
920
850
).
34
Page 35
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska
fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stekpanna med vatten på hällen när
du vill kontrollera att spisen står plant.
Vid behov kan du från sockelns framsida justera
spisens hjul och fötter 15 mm. Använd en
spårmejsel för att justera de bakre hjulen och en
polygrip till de främre fötterna.
Tippskyddet
VARNING!
Tippskyddet måste vara monterat, för att
hindra spisen från att tippa vid onormal
belastning. Tippskyddet fungerar endast när
spisen är inskjuten på plats.
VARNING!
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till
att spisen har blivit justerad till den rätta
nivån och står plant (se sid 35).
Fästet (B) är monterad på vänster sida vid
leverans. Mät ut var tippskyddet (A) ska placeras, 60 mm ner från hällkant och 50 mm från
vägg/skåp. Skruva fast det i massivt material
eller lämplig förstärkning. Hela tippskyddet
(A+B) kan även placeras på höger sida (
BILD
1).
Kontrollera att tippskyddet sticker in m inst
20 mm i hålet på spisens baksida (B) när
SE BILD
du skjuter in spisen (
2).
SE
VARNING!
Se till att ytan är jämn bakom spisen. Om
kakel eller list finns bakom hällkanten
måste
en distans av motsvarande tjocklek
placeras mellan tipp-skyddet och väggen.
Detta för att tippskyddet skall få korrekt
ingrepp i spisen och fungera på rätt sätt.
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än spisens bredd, måste du justera
sidmåttet om du önskar centrera spisen.
1
2
35
Page 36
Elektrisk anslutning
VARNING!
Ingrepp i spisen måste utföras av
FACKMAN
försämra spisen samt leda till skada på
person och/eller egenom.
Spis som levereras med sladd och stickpropp
ska anslutas till jordat vägguttag. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten. Ett kopplingsschema finns på baksidan på spisen.
anordning ingå, som gör det möjligt att skilja
apparatens samtliga poler från näte. Brytaren
skall uppfylla kraven för allpolig urkoppling
enligt överspänningskategori III. Anslutningssladd skall minst vara av typ H05VV-F. Detta
är ett krav som måste följas p.g.a. säkerhetsskäl.
proppen är helt inskjuten i vägguttaget.
. Arbete utfört av lekman kan
I den elektriska installationen skall en
För spisar med stickpropp: Se till att stick-
BEHÖRIG
36
Page 37
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för
att få reda på var du kan lämna produkten för
skrotning och återvinning. Du kan också gå in
på www.el-kretsen.se för att ta reda på
närmaste inlämningsställe.
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som
vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan
Skrotning
1 Lossa spisen från vägguttaget.
2 Kapa sladden så nära bakstycket som
möjligt.
3 Sätt luckspärren ur funktion, för att
förhindra att barn blir inlåsta i ugnen.
37
Page 38
Tekniska data
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 02002662 (0,16 eur/min+Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning.
Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du
behöver tillkalla serviceföretaget.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min+Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
39
Page 40
Europa-garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den
period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av
dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten
under följande förutsättningar:
•
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett
gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
•
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som
gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
•
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan
användare.
•
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har
använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
•
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i
respektive land.
40
Page 41
41
Page 42
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.