Rosenlew RMK 620 User Manual

Page 1
RMK 620
°C
821 06 50-01
Page 2
Sisällys
Sisällys
Turvallisuus ................................................. 3
Liesi .............................................................. 4
Varusteet ............................................ 4
Turvavarusteet ........................................... 5
Kaatumiseste ..................................... 5
Keittotason suoja (lisävaruste) ......... 5
Luukun salpa ..................................... 6
Ennen lieden käyttöönottoa..................... 6
Yleistä ................................................. 6
Puhdista varusteet ............................. 6
Kellon asettaminen aikaan .............. 7
Polta uunin suojarasva ...................... 7
Toimintopaneeli.......................................... 8
Merkkivalolamput ............................. 8
Keraaminen taso ....................................... 9
Turvatoiminnot ................................ 12
Uuni ............................................................ 13
Uunin toiminnot ..............................13
Kellon painikkeet ............................14
Hälytysajastin ................................. 14
Uunin toiminta-ajan asetus ...........15
Uunin päättymisajan asetus ......... 15
Uunin toiminta-ajan sekä
päättymisajan asetus ...................... 16
Hyödyllisiä ohjeita ...........................17
Puhdistus ja hoito ............................21
Asennus ..................................................... 23
Jalustan korkeuden ja syvyyden
muuttaminen ................................... 23
Asennus vaakasuoraan ...................24
Sähköliitäntä .................................... 24
Huolto .......................................................25
Tekniset tiedot ........................................26
Taulukot ....................................................27
Leivontataulukko .............................27
Pellin korkeuden valinta .................27
Ruoanvalmistustaulukko & grillaus 28
Haudutus ..............................................29
Neuvoja ja vinkkejä käytännön
ongelmiin ...................................................30
Neuvoja ja vinkkejä .................................31
Romutus ....................................................31
Innehåll
Säkerhet .....................................................32
Spisen .........................................................33
Uppackning ......................................33
Tillbehören .......................................33
Säkerhetsutrustningen ............................34
Tippskyddet .....................................34
Kastrullskyddet (extra tillbehör) .....34
Luckspärren .....................................35
Före första användning............................35
Rengöring av spisen ........................35
Rengör tillbehören ...........................35
Ställ in klockan ................................35
Bränn av ugnen ...............................36
Manöverpanelen........................................36
Kontrollamporna .............................36
Glaskeramikhällen ...................................37
Användning av hällen ......................37
Säkerhetsfunktioner ........................40
Ugnen .........................................................41
Ugnens funktioner ...........................41
Klockans knappar ...........................42
Signaluret ........................................42
Ugnstid ............................................43
Sluttid ..............................................43
Ugnstid och sluttid ..........................44
Praktisk användning ........................45
Rengöring och skötsel .....................49
Installation .................................................51
Ändring av sockelhöjd och -djup ....51
Nivåjustering ....................................52
Elektrisk anslutning .........................52
Service ........................................................53
Tekniska uppgifter ...................................54
Tabeller ......................................................54
Bakning ............................................54
Placering i ugn .................................54
Grill & Matlagning ..........................55
Lågtemperaturstekning ...................56
Praktiska råd och tips .............................57
Problem och åtgärder ............................59
Skrotning ...................................................59
2
Page 3
Säkerhet
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hus­hållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
Text med en dig själv, andra eller spisen.
VARNINGSTRIANGEL
handlar om säkerhet.
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona några saker som du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta, alter­nativt en vägg eller ett högskåp, på båda sidor om spisen. Se till att inte tippar framåt vid onormal belastning.
Om du har monterat. i funktion.
Använd spisen när den inte används.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller värmen en tid efter användning. Beröring kan ge brännskador!
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA
TIPPSKYDDET
KASTRULLSKYDD
SPISLÅSET
. Aktivera låsknappen och lås
är monterat, så att spisen
till din spis, skall det vara
skall också vara
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
spisen tippar vid onormal belastning.
ska vara monterat, då undviker du att
BEHÖRIG FACKMAN
.
Användning
Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spän­ningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kon­takta service för reparation.
Lägg inte aluminiumfolie, plast o.d. på glaskeram­ikhällen. En av misstag påsatt värmezon kan få papperet/plasten att brinna/smälta.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, noll-
LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOGGRANT
ställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
MED LOCK
ikhäll respektive ugn. Kontrollera kärlens bottnar. Kärl som buktar utåt, ger dålig värmekontakt och snurrar lätt på glaskeramikhällen.
används, samtliga vred skall vara nollställda.
Användning på hällen måste ske med största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka person­skador.
, använd aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda för glaskeram-
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte
Varning! Alkohol och liknande som kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen.
, så att du inte skadar
KVÄV ELDEN
Rengöring
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. Var försiktig, rakbladet är mycket vasst.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig ugnslampa.
Service och reparationer bör utföras av ett av leve­rantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
Skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens bakstycke som möjligt. Sätt luckspärren/luckspärrarna ur funktion.
32
Page 4
Spisen
Spisen
1
Löstagbar imkåpa
2
Häll med värmezoner
3
Manöverpanel med vred, knappar och informations­fönster
4
Ugn
5
Förvaringslåda
6
Sockel
Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant och dra sedan ut spisen.
1
2
°C
3
4
5
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Trans­portskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren – kontakta dem.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kom-
munkontor om du inte vet var du ska lämna det.
Tillbehören
DESSA LEVERERAS MED SPISEN
Emaljerade plåtar och långpanna
Ugnsgaller
Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
Rakbladsskrapa samt rengöringsmedel för glaskeramikhällen
Stektermometer
•Bruksanvisning
FÖLJANDE FINNS ATT KÖPA SOM EXTRA TILLBEHÖR
Sockeldekor
Kastrullskydd inkl. monteringsdetaljer
:
6
:
33
Page 5
Säkerhetsutrustningen
Säkerhetsutrustningen
Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen
(SE
BILD
)
. En av bänkarna kan ersättas
av en vägg eller ett högskåp.
Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att
följande är monterat/i funktion:
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är in­skjuten på plats.
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till att spisen har blivit justerad till den rätta nivån, se kapitel Installation, s. 51.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET PÅ SPISEN
1
Rita en linje på väggen längs hällens bakre kant
(SE
BILD
)
.
2
Måttuppgifter gäller för montering på vänster eller höger sida
(SE
BILD
)
. Mät ut var tippskyddet ska placeras och skruva fast det i massivt material eller lämplig förstärkning.
OBS
!
Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar centrera spisen.
3
Tänk på, om du justerat måttet, att passa in tipp­skyddet i hålet på spisens bakstycke när du skjuter in spisen.
:
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
Kastrullskyddet (extra tillbehör)
Kastrullskyddet ska vara monterat. Det gör det svårare för barn att komma åt kärl på hällen.
1
Tryck in propparna i de främre hålen.
2
Placera skyddet på spisen med propparna över hällkanten.
3
Vrid skyddet snett nedåt och
4
sedan uppåt så att kortsidans kanter griper tag under hällkanten
5 Lås med de bakre propparna.
34
2
1
3
5
4
Page 6
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/ lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur.
A
Tryck ner spärren när du ska
B
När du vill att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren på luckans överkant ett par mm åt höger.
C
Om spärren inte är i funktion, för spärren på luckans överkant ett par mm åt vänster.
SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION
ÖPPNA
luckan.
, kontrollera
Före första användning
Säkerhetsutrustningen
A
B
C
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
REPANDE MEDEL
Den kan du diska i maskin.
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du dragit
ut spisen för att göra rent bakom den.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA
. Tänk på att göra rent under imkåpan.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och hand­diskmedel. Skölj och torka torrt.
Ställ in klockan
När strömmen till spisen är ansluten, blinkar ett antal symboler tills dess att du ställt in tiden på klockan.
STÄLL IN TIDEN SÅ HÄR
1
Symbolen A och 0:00 blinkar i informations­fönstret.
:
A
2
Tryck samtidigt på knapparna och , släpp knapp först, sen knapp , och ställ in tiden med hjälp av eller . Tiden ställs in i
minuter. Symbolen A släcks.
35
Page 7
Säkerhetsutrustningen
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.
Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Gör så här:
1
Sätt på över/undervärme samt maximal temperatur. Ugnsluckan skall vara stängd.
2
Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och rökutveckling upphört.
3
Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt.
Manöverpanelen
2
1a
1b
1a
Kontrollampa
1b
Termostatens kontrollampa
2
Funktionsvred
3
Termostatvred
4
Vred till
5a
Informationsfönster
5b
Knappar till
6
Spislås
SPISEN
UGNEN
UGNEN
VÄRMEZONERNA
KLOCKAN
3
6
°C
UGNEN
5a
5b
4
Kontrollamporna
Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service.
36
Page 8
Glaskeramikhällen
Glaskeramikhällen
Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket läge du valt på vredet. Även på den högsta inställningen slocknar zonen ibland, då för att förhindra överhettning.
Om du har en 230-V spis kan du inte använda den
bakre vänstra värmezonen samtidigt som du använder ugnens snabbstart eller varmluft. Spisen har en effektspärr för att förhindra överbelastning av elnätet.
Värmevarnaren har fyra lampor, en för varje zon.
Lampan lyser om zonen är varmare än ca 55°C även efter att den är avstängd.
Glaset i hällen tål värme, kyla och temperaturchocker, men är känsligt för slag. En kryddkvarn som ramlar ner kan spräcka hällen. Använd aldrig hällen som stå-, avlast­nings- eller förvaringsplats.
Användning av hällen
ø 145 mm
ø 210 mm
ø 180 mm
ø 145 mm
värmevarnare
ANVÄND ALDRIG EN SPRÄCKT GLASKERAMIKHÄLL
Vätska kan vid överkok tränga ner till spän­ningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation. Du måste genast (medan hällen ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med högt sockerin­nehåll t.ex. marmelad samt smält plast och folie för att inte skada hällen Lämna aldrig frityr­kokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
KVÄV ELDEN MED LOCK
, använd aldrig vatten.
Vreden till värmezonerna är märkta från 0–12, där 12 ger den högsta värmen. De kan vridas både med– och moturs.
GÖR SÅ HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA HÄLLEN
1
Ställ in ett läge på vredet till den zon du valt.
:
Spisens röda kontrollampa tänds. Om du har en
230V
SPIS
kan du inte använda den bakre vänstra
värmezonen och ugnens snabbstart samtidigt.
2
Nollställ vredet efter användning.
Du får pröva dig fram till det läge och den värmezon som passar dig och dina kärl bäst beroende av vad du ska tillaga. Här följer en liten vägledning:
.
37
Page 9
Glaskeramikhällen
Kokning
Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller stor­leken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge:
SVAG VÄRME
:
Sjudande vatten. Lämpligt för vidarekokning
av ris, fisk, samt grönsaker som t.ex. sockerärter och broccoli.
MEDELVÄRME
:
Småkokande vatten. Lämpligt för det mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och vidarekokning av potatis.
STARK VÄRME
:
Ljudet tystnar innan vattnet börjar bubbla kraftigt. Lämpligt för uppkokning av vatten till pasta och ris. Ställ sedan in önskat läge för vidarekokning.
Stekning
Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kyl­skåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten.
Lägg margarinet/smöret i stekpannan och ställ in ett läge på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg (temperatur) när du börjar steka för att du ska få ett bra resultat. Tryck en ljus stekspade mot botten så ser du lätt fettets färg.
SVAGT BRYNT FETT
:
Lämpligt för t.ex. ägg, lök, rå potatis,
kotletter och biffar, samt hel fisk.
BRYNT FETT
:
Lämpligt för det mesta: Pannkakor,
färsrätter, korv, tunna fiskfiléer, grytbitar osv.
KRAFTIGT BRYNT FETT
:
Lämpligt för tunna köttskivor.
Var försiktig, fettet blir lätt bränt.
38
Page 10
Val av kastrull/stekpanna
En spis med glaskeramikhäll ställer större krav på dina kärl än en spis med plattor. Tänk på att:
Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med konvex
botten (buktar utåt), snurrar lätt på glaskeramik-
hällen och ger dålig värmekontakt.
• Aluminium har god värmeledningsförmåga,
men kan lämna silverliknande fläckar på hällen.
Fläckar tar du bort med rengöringsmedlet som
medföljde spisen.
• Kastruller och kannor i glas eller emaljerade
med grovt mönster sliter, om de dras fram och
tillbaka, mer på hällen än vad kärl av andra
material gör.
För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/ stekpannans botten
täcka zonen helt. Med en för liten botten bränner
överkok lätt fast på hällen.
vara slät eller finmönstrad.
vara plan. En botten som buktar för mycket utåt
eller inåt ger förlängda uppvärmningstider.
Glaskeramikhällen
aluminium
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en rostfri modell med sandwichbotten, dvs. en botten med lager av olika metaller.
Spara energi!
Använd lock och du halverar energiåtgången
(jfr med utan lock).
Använd kärl med plan botten och spar 25%
energi (jfr med oplan botten).
Se till att hällen är ren och torr. Smuts och
vätska försämrar värmeöverföringen mellan kärl
och värmezon.
Stäng av värmezonen och låt maten bli färdig på
eftervärmen.
Ång– och tryckkokning spar också energi.
39
Page 11
Glaskeramikhällen
Säkerhetsfunktioner
Spislåset
Spislåset är inbyggt i ugnens termostatvred och har två
OBS
säkerhetslägen. bruten. Välj om du vill använda låset med enkel– eller dubbelsäkerhet eller ingen alls.
ENKEL
: Strömmen till häll och ugn är bruten när ter-
mostatvredet är inställt på
DUBBEL
: Om du dessutom aktiverar låsknappen krävs
det tvåhandsgrepp för att sätta på spisen. Då blir det ännu svårare för barn att ”använda” spisen.
E
NKEL–SÄKERHET
LÅS
SPISEN SÅ HÄR
Vrid termostatvredet moturs till
! Huvudströmmen till spisen är inte
OFF
.
(
SE BILD A
):
OFF
.
GÖR SÅ
HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA SPISEN
1
Vrid vredet medurs till nolläge (dvs. tills vredet
:
åter står i läge klockan 12).
2
Använd spisen som vanligt. Se till att inga andra funktioner än den/de du vill använda är på­slagna. (Någon kan ha vridit på ett vred när spärren var låst.)
D
UBBEL–SÄKERHET
Innan du använder låset med dubbel–säkerhet första gången måste du aktivera låsknappen
(SE
BILD B
)
:
1
Nollställ termostatvredet, m.a.o. se till att vredet står i läge klockan 12.
2
Sätt en bordskniv bakom vredet och bryt lätt för att avlägsna det.
3
Ta bort den röda hylsan.
4
Sätt tillbaka vredet ”nollställt”.
I fortsättningen behöver du bara vrida termostatvredet moturs till ”
OFF
” för att låsa spisen
(SE
BILD A
)
.
GÖR SÅ HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA SPISEN
(
SE BILD C
):
1
Skjut låsknappen till vänster och
2
vrid vredet medurs till nolläge (dvs. tills vredet åter står i läge klockan 12).
3
Använd spisen som vanligt. Se till att inga andra funktioner än den/de du vill använda är på­slagna. (Någon kan ha vridit på ett vred när spärren var låst.)
40
Page 12
Ugnen
Ugnen
Ugnen har löstagbara ugnsstegar (1) med sju falser. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen.
Stektermometeruttaget sitter på höger sida i ugnen
(2) och varmluftsfläkten med ringelement i den bakre väggen (3).
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula kontroll­lampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från). För att välja ugns­funktion vrider du funktionsvredet till symbolen för önskad funktion (se nedan).
UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER
Belysning
Ugnsbelysningen tänds automatiskt vid samtliga inställningar. Du kan även ha enbart belysningen på, utan att någon av de andra funktionerna är igång.
:
3
2
1
Över/undervärme
Yttre tak- och bottenelement inkopplat.
Varmluft
Yttre tak- och bottenelement, samt varmluftsfläkt med omgivande element inkopplat.
Varmluftsgrill
Inre takelement och varmluftsfläkt inkopplat.
Grill
Inre takelement inkopplat.
Snabbstart
Grill- och bottenelement inkopplade. Det tar ca sju minuter att värma upp ugnen till 200ºC. Kan även användas vid gratinering.
Lågtemperaturstekning
Lågtemperaturläge, max 125ºC. Tak- och bottenele­ment inkopplade med ugnseffekt 500W.
41
Page 13
Ugnen
PRINCIPEN FÖR VARMLUFT
Yttre tak- och bottenelement plus ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ugnens bakre vägg med hjälp av fläkten. Den varma luften cirkulerar i ugnen innan den åter sugs in genom fläktgallret.
Värmen överförs snabbt och effektivt, vilket oftast innebär att du kan använda en lägre ugnstemperatur än vid över/undervärme. Sänk temperaturen med 15-20% om det i receptet står att du ska använda en temperatur mellan 160 och 225°C. Ju högre temperatur desto större sänkning. Vid temperaturer över 225°C är det bättre att använda över/undervärme.
Klockans knappar
SYMBOLER I INFORMATIONSFÖNSTRET
A Autosymbol
:
Kokkärlssymbol
Signalursymbol
KNAPPARNAS SYMBOLER
:
Plus
Minus
Signalur
Ugnstid
Sluttid
Signaluret
Du kan med hjälp av signaluret ställa in tid från 1 minut upp till 23 tim och 59 min.
1 Tryck på . Tiden 0:00 visas. Om du inte
ställt in tiden inom fem sekunder övergår den till “normaltid”. Tryck då på igen.
2 Ställ in tiden genom att trycka på eller .
Symbolen visas nu i fönstret.
3 När inställd tid är uppnådd ljuder en signal
och symbolen slocknar i fönstret. Tryck på en av knapparna eller för att stänga av
signalen.
För att ändra inställd tid, eller nollställa tiden, tryck på
eller . Efter ca fem sekunder övergår tids­inställningen för signaluret till klockan. För att se hur
lång tid det är kvar på signaluret, tryck på .
A
A
ÄNDRING AV LJUDSIGNAL
Det finns tre olika ljudsignaler/nivåer. Om du vill ändra ljudsignal, tryck på tills du hittat den
du vill använda.
42
Page 14
Ugnstid
Med den här funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen. Ugnen stängs av vid uppnådd tillagningstid.
Ugnen
GÖR SÅ HÄR FÖR ATT STÄLLA IN UGNSTIDEN
:
1 Sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet
och termostatvredet till önskade lägen. 2 Tryck på och ställ in tiden med hjälp av
eller . Symbolerna A och syns nu i
informationsfönstret.
3 Ugnen startar omedelbart. 4 När inställd ugnstid är uppnådd blinkar sym-
bolen A, symbolen släcks och en signal
hörs. Tryck samtidigt på knapparna och
för att stänga av signalen.
5
NOLLSTÄLL VREDEN
.
Efter ca fem sekunder övergår tidsinställningen för ugnstiden till klockan. För att se hur lång tid det är kvar, tryck på .
Sluttid
Här ställer du in den tid du vill att ugnen ska stängas av. Denna är en bra funktion om du:
behöver gå ifrån en stund och är rädd att maten/
baket ska förstöras under tiden.
vill utnyttja eftervärmen och spara energi.
Du ställer in maten i ugnen och när du ställt in önskad sluttid startar ugnen.
°C
A
GÖR SÅ HÄR
:
1 Sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet
och termostatvredet till önskade lägen. 2 Tryck på och ställ in önskad sluttid med
hjälp av och . Symbolerna A och
syns nu i informationsfönstret.
3 Ugnen startar omedelbart. 4 När inställd sluttid är uppnådd blinkar symbolen
A, symbolen släcks och en signal hörs.
Tryck samtidigt på knapparna och för att
stänga av signalen. Efter ca sju minuter upphör
signalen automatiskt, om du inte manuellt har
stängt av den.
5
NOLLSTÄLL VREDEN
EXEMPEL
: Klockan är 13:00. Du vill att maten ska bli
.
klar kl. 13:45 (vilket är den inställda sluttiden). Tillagningstiden blir då 45 minuter.
A
43
Page 15
Ugnen
Ugnstid och sluttid
Vill du att maten ska vara färdig när du kommer hem? Sätt då in maten i ugnen och ställ in tid du vill att ugnen ska vara på, dvs. mal ugnstid är 10 timmar.
SLUTTIDEN
UGNSTIDEN
plus den
. Maxi-
GÖR SÅ HÄR
1
:
Placera den mat som ska tillagas i ugnen och sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet och termostatvredet till önskade lägen.
2
Tryck på och ställ in önskad tillagningstid (t.ex 45 min) med hjälp av och .
Symbolen A syns i informationsfönstret.
3
Tryck på för att ställa in önskad sluttid. Tidigast sluttid syns i fönstret.
4
Välj sluttid med hjälp av och . Symbolen
är nu släckt och tänds först när ugnen
startar.
5
När tillagningstiden är slut bryts strömmen till ugnen. Symbolen A blinkar, symbolen släcks och en signal ljuder. Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga av signalen.
6
NOLLSTÄLL VREDEN
.
°C
A
A
Avbryta programmering
Om du behöver kan du avbryta en inprogrammering genom att samtidigt trycka på och . stänga av ugnen vid avbruten programmering.
KOM IHÅG
att
44
Page 16
Praktisk användning
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning,
UNDER UPPSIKT
.
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du
använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktioner för olika typer av matlagning:
Bakning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept, formars material, färg, form och storlek.
VÄRME
ger jämn färgsättning.
HÅLL BARN
ÖVER/UNDER
-
Ugnen
Bakning med varmluft
Med
VARMLUFT
blir bakningen mer rationell, eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare grädd­ningstid. Färgsättningen kan bli något ojämn, speciellt om det utbakade brödet inte är väljäst.
Blir resultatet inte som du tänkt dig? Läs “Praktiska Råd & Tips” på s. 58, så får du tips på lösningar till dina bakproblem.
Matlagning
Följ tabellrekommendationerna.
Matlagning med varmluft
VARMLUFT
samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillag­ning av hela måltider, förrätt– huvudrätt– dessert. Tänk på att välja rätter som ska ha samma temperatur. Om rätterna kräver olika lång tid, anpassar du insättningen i ugnen för att få dem färdiga i den ordning du önskar.
använder du vid matlagning i flera nivåer
45
Page 17
Ugnen
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i
UNDERVÄRME
och
VARMLUFT
. Stekar av nötkött, som rost-
ÖVER
/
biff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C
ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre ugns-
temperatur. Välj en ugnssäker form med låg kant där
steken precis får plats, så undviker du att skyn torkar
in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta
mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller en
långpanna och var försiktig när du tar ut den.
Om du använder stekpåse, klipp då hål i ett hörn på påsen innan den sätts in i ugnen. Du minskar då risken att bränna dig på het ånga när påsen ska öppnas.
Användning av stektermometern
Var aktsam så du inte bränner Dig på värme­slingan i taket, eller på ugnsstegen när Du ansluter eller lossar kontakten till stek­termometern. Använd en stekhandske.
Stektermometern klarar av temperaturer mellan 0 och 99°C. Innan du startar ugnen tar du bort täckknappen som skyddar termometeruttaget från smuts. Använd endast original stektermometer och se till att ingen del av termometern kommer i kontakt med takelementet.
För bästa resultat måste spetsen på stektermo­metern vara mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen når sist. Ugnsvärmen påverkar termometern, därför bör hela röret vara inne i köttet. Tänk på att termometern kan visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben.
Sätt in steken i nedre delen av den förvärmda ugnen. När önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut steken, täcker den med aluminiumfolie och låter den vila ca 15 minuter. Köttet går sedan lättare att tranchera (skära upp) och mindre köttsaft sipprar ut.
INSTÄLLNING
Gör så här när du vill använda stektermometern:
1
Anslut stektermometern till uttaget i ugnen.
2
80ºC är den förinställda temperaturen. Du kan nu ställa in önskad temperatur med hjälp av och . Aktuell temperatur och vald temperatur
(SE
BILD
)
visas i informationsfönstret
. I informa­tionsfönstret kan du följa temperaturökningen i köttet.
46
Aktuell temperatur
Önskad temperatur
Page 18
AVSTÄNGNING
När önskad temperatur i köttet är uppnådd ljuder en signal och ugnen stängs av.
1
Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga av signalen. Efter ca sju minuter upphör signalen automatiskt, om du inte manuellt har stängt av den.
2
Lossa stektermometern från uttaget i ugnen och ta ut steken.
OBS
!
Ugn och stektermometer är
varma.
3
Sätt tillbaka täckknappen när ugnen svalnat.
Ugnen fungerar igen först när stektermometern är borttagen.
OBS! KOM IHÅG ATT NOLLSTÄLLA VREDEN
!
Grillning
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som du ska grilla inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som mörkt kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grill­kryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda efter önskemål. Placera en långpanna, gärna folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m. Fläskkotletter, biffar, fiskfiléer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbens­spjäll placeras i nedre delen av ugnen.
Ugnen
Ställ funktionsvredet på och termostatvredet på önskad temperatur, max 250ºC. Börja grilla efter 3–5 minuters uppvärmning. Passa noga och vänd minst en gång under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
Snabbstart (gratinering)
Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmning av ugnen till inställd tempera­tur. När ugnen kommit upp i den valda temperaturen väljer du önskad funktion. Det tar ca nio-tio minuter att värma upp ugnen till 200ºC. Undvik snabbupp­värmning om du ska grädda småkakor eller maränger.
47
Page 19
Ugnen
Varmluftsgratinering
Grillelementet färgsätter och fläkten gör att den varma
luften cirkulerar. Utmärkt att använda till ”höga” mat-
rätter, t.ex. griljering av julskinka, som ska ha färg
runt om.
Upptining
Ställ funktionsvredet på . Vid upptining av kött,
fisk, glaserade eller fyllda bakverk, t.ex. rulltårta, ska
termostatvredet vara nollställt.
Galler/plåtar kan placeras på flera falser om du har mycket att tina. Tid kan ej anges, prova med en prov­sticka.
Lågtemperaturstekning, max 125°C.
Ställ funktionsvredet på och termostavredet på önskad temperatur upp till max 125°C. Lågtemperatur-
stekning är användbart till mat som tål tillagning i låg temperatur under en längre tid. Tänk på att det tar tid innan maten blir klar när du planerar din matlagning.
Stekar av nöt, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125° ugnsvärme. Köttet för­lorar dessutom mindre i vikt än vid tillagning i högre temperatur. Använd gärna en stektermometer. obs! Kött får aldrig tillagas i lägre temperatur än 100°C.
Det krävs låg temperatur under lång tid för att bryta ner kolhydrater till socker, s.k. mältning. Låg­temperaturfunktionen är alltså utmärkt till mältning av t.ex. gröt och potatislåda. Ställ in termostatvredet på lägsta temperatur. När mältningen är klar efter flera timmar, tillagar du rätten som vanligt. Glöm inte att ställa om till “normal“ ugnstemperatur och över/under­värme.
48
Page 20
Rengöring och skötsel
Ugnen
Ugnen har slät emalj.
Ugnen
GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG
1
Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med
:
t.ex. en stekspade.
2
Stryk med en svamp ut såpa i ugnen.
3
Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/
undervärme i ca 10 minuter.
4
När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten,
ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull.
Torka torrt.
Ugnsluckan
Ugnsluckan består av två delar med värmereflekte­rande glas för att ge en lägre yttemperatur. Den yttre delen, luckfronten, kan du ta bort vid rengöring.
RENGÖRING MELLAN GLASEN
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Sprickbildningar i kanterna kan leda till att det spricker efter några uppvärmningar.
1
Kontrollera att ugnen inte är varm och att luck-
spärren är i funktion innan du tar bort den yttre
delen, luckfronten.
2
Öppna luckan och placera, för att hindra luckan
från att slå igen, t.ex. hoprullade grytlappar
mellan bågarna i gångjärnen (
SE BILD
)
. Fäll sedan
upp luckan.
3
Håll i luckhandtaget, tryck ner de två fjädrarna
på luckans övre kant och ta bort luckfronten.
4
Efter rengöring med ett fönsterputsmedel hakar
du åter fast fronten i konsolen (
SE BILD
). Om glaset är mycket smutsigt kan du använda den medföljande rakbladsskrapan. Se till att luckan sitter säkert fasthakad på båda sidor.
5
Tryck sedan ner de två fjädrarna på luckans övre kant och tryck fronten på plats.
6
Ta bort grytlapparna.
3
2
4
49
Page 21
Ugnen
Byte av ugnslampa
1
Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte är varm.
2
Skruva av skyddsglaset (
3
Skruva ur den trasiga lampan.
4
Sätt i en ny ugnslampa märkt 230–240V, 15W,
SE BILD
).
300°C, med E14–sockel.
5
Återmontera skyddsglaset.
Varmluftsfläkten
Du kan ta bort fläkthjulet för rengöring. kanterna är vassa.
1
Se till att ugnen är avstängd och kall.
2
Skruva loss de fyra skruvarna A med en kryss­mejsel och ta bort den bakre ugnsväggen.
3
Håll lätt i fläkthjulet och lossa mutter B medurs med hjälp av en liten skiftnyckel.
4
Handdiska fläkthjulet i varmt såpvatten.
5
Montera tillbaka delarna. Se till att skruvarna är ordentligt idragna.
VAR FÖRSIKTIG
,
A
B
Ugnstillbehören
Lossa stegen i det nedre främre hörnet (1), lyft snett uppåt och ta ut den (2). Diska stege och galler (samt andra eventuella tillbehör som grillställning och grill­spett) för hand eller i diskmaskin. Om de är rejält smutsiga, lägg dem i blöt innan du rengör med t.ex. tvålull.
Plåtar, även eventuella proffsplåtar, och långpanna
torkas av med hushållspapper och kan vid behov dis­kas för hand. Fastbrända fläckar tar du bort med en bakplåtsskrapa (gäller inte proffsplåtar).
Förvaringslådan
1
Töm lådan och dra ut den till ”stopp”.
2
Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och lådan går fri från spärren i bakkanten.
3
Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på konsolerna (
SE BILD
). Skjut in lådan. Lyft upp den något den första
biten så hakar hjulen inte fast i främre spärren.
2
1
50
Page 22
Installation
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa.
ANVÄND HANDSKAR
spisen.
BEHÖRIG FACK
vid förflyttning av
-
Stämmer spisens mått överens med övrig köksinred­ning? Mät arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från väggen till sockelns framkant (
SE BILD
). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
Vid leverans är spisen anpassad till en bänkhöjd på 90 cm och ett sockeldjup på 53 cm. Du kan ändra höjd och djup på sockeln så att spisen passar till en bänkhöjd på 85, 88 eller 90 cm och ett sockeldjup på 55 cm (se nedan).
Se till att spisens kabel inte kommer i kläm vid för­flyttning av spisen.
Ändring av sockelhöjd och -djup
55
53
90 88 85
53 cm är minsta sockeldjup för spisen. Ett mindre sockeldjup kan medföra att spisen tippar vid tung belastning på luckan.
Om du vill ändra båda måtten så bör du göra det sam­tidigt. Men läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.
1
Lägg ned spisen försiktigt
(SE
BILD
)
. Använd t.ex. frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis.
2
Skruva ur skruvarna
A (4 ST, SE
BILD
)
. Dra ut den inre sockeln en bit om du endast vill ändra höjden. Dra i de konsoler på vilka hjul och fötter är monterade.
OBS
!
Var försiktig, det finns vassa kanter under spisen. Läs vidare fr.o.m. punkt 5. För ändring av djupet drar du ut sockeln helt.
3
Skruva ur skruvarna B
(4 ST, SE
BILD
)
och ta bort den
yttre sockeln.
4
Haka fast den yttre sockeln i läge 55 cm
B
)
. Skruva i skruvarna B (glöm inte brickorna) och
(SE
BILD
skjut in den inre sockeln en bit.
5
Skruva åter i skruvarna A i något av hålen för 85, 88 eller 90 cm bänkhöjd
6
Res upp spisen och anslut den elektriskt. Skjut
(SE
BILD A
)
.
in spisen på plats och nivåjustera innan du monterar säkerhetsutrustningen.
90
B
88
A
A
85
B
B
A
B
A
B
55 53
A
51
Page 23
Installation
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stek­panna med vatten på hällen när du vill kontrollera att spisen står plant.
Vid behov kan du från sockelns framsida sänka
resp. höja (-6, +12mm) spisens hjul och fötter. Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna (
1
). När spisen står plant ”låser” du fötterna med muttern. Använd den medföljande nyckeln, skruva moturs (
2
).
Elektrisk anslutning
2
1
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
BEHÖRIG FACK
-
Inkopplingsalternativ för spisen framgår av skylten på bakstycket. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten (se spisens högra sida).
OBS!
Vid fast installation där anslutningen till elnätet ej sker med stickpropp i vägguttag, måste all­polig brytare monteras. Detta är ett krav som måste följas p.g.a. säkerhetsskäl.
52
Page 24
Service
Service
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan leda till skada
på person och/eller egendom samt försämra spisen.
Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, speciellt s. 58 och 59. Det kan löna sig.
BEHÖRIG FACK
-
Garanti
Spisen har i Finland två års garanti och omfattar material- och produktionsfel, som meddelats inom garantitiden.
Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna
villkor och finns att få hos återförsäljaren eller leverantören. Spar inköpskvittot!
Om du kontaktar service under garantitiden kan du
själv få stå för kostnaden om servicebesöket var onödigt, eller du inte följt anvisningarna i bruks­anvisningen.
Konsumentkontakt
Ring 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min) + lna) om du har frågor om spisen eller dess användning. Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via e-mail på carelux.fsh@electrolux.fi
Service och reservdelar
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min + lna), * eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparat­service”.
På spisens högra sida finns en dataskylt med upp-
gifter om spisen. Fyll i dem här så de finns tillhands om du behöver ringa service.
Modell:
Prod. nr:
Serie. nr:
Inköpsdatum:
53
Page 25
Tekniska uppgifter
Tekniska uppgifter
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
RMK 620
Bredd (mm): 597
Höjd vid leverans (mm): 900
Djup (mm): 595
Användbar volym (liter): 46
Total effekt 230V-spis (W): 8496
VÄRMEZONERNA STORLEK(mm) EFFEKT (W)
Bakre vänstra: 145 1200
Bakre högra: 180 1800
Främre vänstra: 210 2300
Främre högra: 145 1500
ENERGIKLASS A
ENERGIFÖRBRUKNING
Konventionellvärmning (kWh) 0,91
Varmluft (kWh) 0,79
TILLAGNINGSTID STANDARDLAST
Konventionellvärmning (min) 48
Varmluft (min) 37
YTA PÅ BAKPLÅTEN (cm
2
)
1500
Vid märkning av energieffektivitetsklass har läge varmluft används.
KONTROLLAMPORNA
UGNSLAMPAN
54
är av glimlampetyp.
har E-14 sockel, märkt 230-240V, 15W och 300ºC.
Page 26
Tabeller
Bakning
Tabeller
Bondbröd Bullar, mat– & kaffebröd Hålkakor Kuvertbröd Limpor, lätta/formbröd Limpor, tunga Längder/kransar Maränger Muffins Mördegskakor Pepparkakor Rulltårta Scones Sockerkakor, lätta Sockerkakor, tunga/fina Tårtbotten
°C
225 N 30 – 35 200–225 2 o 5 25 – 30
225 M 8 – 12 185–200 2 o 5 10 – 15 200 – 225 M 10 – 15 185–200 2 o 5 15 – 20 225 – 250 M 8 – 10 200 2 o 5 8 – 12 200 – 225 N 30 – 40 185–200 2 el.3 30 – 40 175 – 200 N 50 – 60 165–185 2 el.3 50 – 60 200 – 225 N 15 – 20 185–200 2 o 5 15 – 20
100 –125 M 40 – 50
225 M 10 – 12 200 2 o 5 15 – 18 175 – 200 M 5 – 10 175–185 2 o 4 5 – 10
175 M 5 – 7165–175 2 o 4 5 – 10 225 – 250 M 5 – 7 225 – 250 M 8 – 10 200–225 2 o 5 10 – 12
175 N 35 – 45 150 – 175 N 50 – 60 150 2 o 5 50 – 60 175 – 200 N 30 – 40 165–180 2 o 5 30 – 40
Minuter °C
Minuter
Placering i ugn
Ugnen har sju falser
Ö = Övre delen av ugnen (fals 5–7). M = Mitten av ugnen (fals 3–4). N = Nedre delen av ugnen (fals 1–2).
(SE
BILD
):
7
3
1
55
Page 27
Tabeller
Grill & Matlagning
Max 250°C vid grillning
Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek Entrecôte, ca 1,5 cm Filé (fläsk, nöt, vilt) Fisk
kokning kokning i eget spad stekning
Fläskkarré Fläskkotlett, ca 1,5 cm Fläskpannkaka Gratänger Grillkorv Hamburgare, fryst 100 g Karrékotlett, ca 1,5 cm Kyc kling Kyckling, halvor * Köttbullar i långpanna Köttfärslimpa Omeletter Piroger Pizza Potatis, bakad Puddingar, lådor Revbensspjäll* Rostbiff Skinka, färsk Stek (nöt) Stek (kalv, lamm, vilt) Strömmingsflundra Suffléer
°C °C °Cminuter°C
250 Ö 5–7
175 N 160 2 el.3 75
250 Ö 10
175 N/M 160 2 el.3 55–60
200 N 185 2 el.3 100 N 100
200–225 N 200 2 el.3
175 N 160 2 el.3 80–85
250 Ö 12–15 225 M 200 2 el.3 225 N/M 200 2 o 5
250 Ö 5
250 Ö 8–10
250 Ö 15–20 175 N/M 160–175 2 el.3
200–225 N 40–50
225 M 200 2 o 5
175–200 N/M 175 2 el.3 200–225 M
225 M 200 2 o 5 250 M 225 2 o 5 225 M 185–200 2 o 5
200–225 N/M 185–200 2 o 5
175 200–225 N 160–175 2 o 5 125 N 125 2 el.3 55–60 175 N 160 2 el.3 70 125 N 125 2 el.3 70–75 175 N 160 2 el.3 70–75 225 M 200 2 o 5
175–200 M
* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.
56
Page 28
Lågtemperaturstekning
°C °C °C
Tabeller
Filé (fläsk) Filé (nöt, vilt) Fläskkarré Gröt –risgrynsgröt Rost stek (nöt) Skinka, färsk Yttre stek av nöt
175 125 N/M 75 175 100 N/M 60-85 175 100 N 80-85
170 N 125 100 N 65-70
125 N 75
125 100 N 70-75
57
Page 29
Praktiska råd och tips
Praktiska råd och tips
Problem Orsak Åtgärd
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
Bakverk/maträtter blir för mörka eller ojämnt gräddade.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du tagit rätt
För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt.
Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid över/under­värme ger för mycket övervärme, motsatt effekt vid för låg placering.
Fel falsplacering i varmluft gör att luften inte kan cirkulera rätt.
Temperaturen ska i regel vara 15-20% lägre med varmluft än med över/under­värme. Med varmluft blir färgsättningen något ojämn.
Snabbstarten är inkopplad. Kontrollera att du ställt om funktions-
Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets rekommendation.
mängd. Rätt temperatur på vätskan är 37° för
färsk jäst, för torrjäst se anvisning på förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.
Kontrollera i tabellen att du valt rätt falsplacering.
Kontrollera att du valt rätt temperatur.
vredet till önskad funktion.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
58
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
Page 30
Problem och åtgärder
Problem och åtgärder
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
Problem Orsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Bakre vänstra zonen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Stektermometern fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA
att
att ev.
att ev.
Kontrollera att spislåset inte är i funktion (se s. 40)
Ugnens snabbstart eller varmluft är på. Spisen har en effektspärr som hindrar bakre vänstra zonen att fungera samtidigt som ugnens snabbstart. Stäng av ugnens snabbstart eller varmluft, eller använd en annan värmezon.
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värme- ledningsförmåga (se s. 39)
Byt trasig lampa (se s. 50)
Sätt spärren i funktion (se s. 35)
Kontrollera att stektermometern är rätt ansluten i ugnen; ta ut den och sätt in den igen. Programmera in önskad temperatur (se s. 46)
STICKPROPP JORDFELSBRYTARE
är ordentligt insatt
är hel/hela
är tillslagen
Klockan går fel eller inte alls
Signaluret fungerar inte
Ställ in rätt tid (se s. 35)
Programmera in en tid (se s. 42)
Skrotning
1
Lossa spisen från vägguttaget.
2
Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt.
3
Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn
blir inlåsta i ugnen. Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan
lämna din spis.
59
Page 31
ROSENLEW
R- Kodinkoneet
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Kuluttajaneuvonta / Konsumentrådgivning
Puh./Tel. 0200-2662
(0,1597€/min (95 p/min) + pvm/lna)
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choise.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© ABS-PCC 2002-11-01 2B tecknare Ab Tryckt på mi lj ö vä nl ig t pa p pe r/ Pa i ne ttu y mp ä ris töys täv äl li se ll e p a pe ri lle
Loading...