Rosenlew RMK520 User Manual

Page 1
RMK 520
°C
821 06 58-00
Page 2
ë®ääóë
páë®ääóë
Turvallisuus ........................................................ 3
Liesi ..................................................................... 4
Varusteet .................................................. 4
Turvavarusteet .................................................. 5
Kaatumiseste ........................................... 5
Keittotason suoja (lisävaruste) ............... 5
Luukun salpa ........................................... 6
Ennen lieden käyttöönottoa............................ 7
Yleistä ....................................................... 7
Puhdista varusteet ................................... 7
Kellon asettaminen aikaan .................... 7
Polta uunin suojarasva ............................ 7
Toimintopaneeli................................................. 8
Merkkivalolamput ................................... 8
Keraaminen taso .............................................. 9
Keittotason puhdistaminen .................. 12
Uuni ................................................................... 14
Uunin toiminnot ....................................14
Kellon painikkeet ..................................15
Hälytysajastin ....................................... 15
Uunin toiminta-ajan asetus ................. 16
Uunin päättymisajan asetus ............... 16
Uunin toiminta-ajan sekä
päättymisajan asetus ............................ 17
Hyödyllisiä ohjeita ................................. 18
Puhdistus ja hoito .................................. 22
Asennus ............................................................ 24
Jalustan korkeuden muuttaminen .......24
Asennus vaakasuoraan ......................... 24
Sähköliitäntä .......................................... 25
Huolto .............................................................. 26
Tekniset tiedot ...............................................27
Taulukot ........................................................... 28
Leivontataulukko ................................... 28
Pellin korkeuden valinta ....................... 28
Haudutus ...............................................29
Ruoanvalmistustaulukko & grillaus ..... 30
Neuvoja ja vinkkejä käytännön
ongelmiin .......................................................... 31
Neuvoja ja vinkkejä ........................................ 32
Romutus ........................................................... 32
fååÉÜ™ää
Säkerhet ........................................................... 33
Spisen ................................................................34
Uppackning ...........................................34
Tillbehören .............................................34
Säkerhetsutrustningen ...................................35
Tippskyddet ........................................... 35
Kastrullskyddet (extra tillbehör) ..........35
Luckspärren ........................................... 36
Rengöring av spisen ..............................37
Rengör tillbehören .................................37
Ställ in klockan ......................................37
Bränn av ugnen .....................................37
Kontrollamporna ................................... 38
Glaskeramikhällen ..........................................39
Användning av hällen ............................ 39
Rengöring av hällen ..............................42
Ugnen ................................................................ 43
Ugnens funktioner ................................. 43
Klockans knappar .................................44
Signaluret ..............................................44
Ugnstid .................................................. 45
Sluttid .................................................... 45
Ugnstid och sluttid ................................46
Praktisk användning ..............................47
Rengöring och skötsel ...........................51
Installation ........................................................ 53
Ändring av sockelhöjd ........................... 53
Nivåjustering ..........................................53
Elektrisk anslutning ...............................54
Service .............................................................. 55
Tekniska uppgifter .......................................... 56
Tabeller ............................................................. 57
Bakning ..................................................57
Placering i ugn .......................................57
Grill & Matlagning ................................59
Praktiska råd och tips .................................... 60
Problem och åtgärder ...................................61
Skrotning .......................................................... 61
O
Page 3
p®âÉêÜÉí
p®вЙкЬЙн=
Utvecklingen av spisar r framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hus- hållsanvändning. Tänk att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts annan person. r gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet Service”.
Text med en dig själv, andra eller spisen.
VARNINGSTRIANGEL
handlar om säkerhet.
_~êå=çÅÜ=ëéáëÉå
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona gra saker som du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta, alter- nativt en vägg eller ett gsp, på båda sidor om spisen. Se till att inte tippar framåt vid onormal belastning.
Om du har monterat. i funktion.
t inte barn använda rakbladsskrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller rmen en tid efter användning.
BRÄNNSKADOR
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA
TIPPSKYDDET
KASTRULLSKYDD
.
är monterat, att spisen
till din spis, skall det vara
skall också vara
BERÖRING KAN GE
fåëí~ää~íáçå
Ingrepp i spisen ska utföras av Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
Spisen är tung. Kanter och rn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
spisen tippar vid onormal belastning.
ska vara monterat, undviker du att
BEHÖRIG FACKMAN
.
î®еЗебеЦ
Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. tska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation.
gg inte aluminiumfolie, plast o.d. på glas- keramikhällen. En av misstag påsatt värmezon kan papperet/plasten att brinna/smälta.
mna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
KVÄV ELDEN MED LOCK
, använd aldrig vatten.
LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOGGRANT
Använd endast kärl som är avsedda för glaskeramik- ll respektive ugn. Kontrollera rlens bottnar. Kärl som buktar utåt, ger dålig värmekontakt och snurrar tt på glaskeramikhällen.
Kontrollera att spisen är avstängd r den inte
används, samtliga vred skall vara nollställda.
Varning! Alkohol och liknande som kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller explosion får inte användas i ugnen.
Användning på hällen måste ske med största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att fettrester i ksfläkten antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk rorsaka person- skador.
, så att du inte skadar
åÖ∏êáåÖ
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och spill osar relt vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
Du måste genast (medan llen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker oc h överkok med gt sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och folie för att inte skada hällen. Var försiktig, rakbladet är mycket vasst.
rеЗЙкЬ™дд=C=лЙкîáÅÉ
Nollställ samtliga vred före byte av trasig ugnslampa.
Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
pâêçíåáåÖ
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den nära spisens bakstycke som möjligt. Sätt luckspärren/luckspärrarna ur funktion.
PP
Page 4
áëÉå
pйблЙе
1
Löstagbar imkåpa
2
ll med rmezoner
3
Maverpanel med
4
Ugn
5
rvaringslåda
6
Sockel
Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant och dra sedan ut spisen.
VRED
1
2
°C
3
4
5
é~ÅâåáåÖ
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Trans- portskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren kontakta dem.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kom-
munkontor om du inte vet var du ska lämna det.
6
qáääÄÉÜ∏êÉå
DESSA LEVERERAS MED SPISEN:
Emaljerade plåtar och långpanna
Ugnsgaller
Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
Rakbladsskrapa samt rengöringsmedel r glaskeramikhällen
Stektermometer
Bruksanvisning
FÖLJANDE FINNS ATT KÖPA SOM EXTRA TILLBEHÖR:
Kastrullskydd inkl. monteringsdetaljer
PQ
Page 5
p®вЙкЬЙнлмнкмлнебеЦЙе
p®âÉêÜÉíëìнкмлнебåÖÉå
Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen av en gg eller ett gsp.
Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att
följande är monterat/i funktion:
(SE BILD)
. En av nkarna kan ersättas
qбййлвуЗÇÉí
Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är in- skjuten på plats.
Innan du monterar tippskyddet, skall du se till att spisen har blivit justerad till den rätta nivån, se kapitel Installation, s. 53.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET PÅ SPISEN:
1
Rita en linje på ggen längs llens bakre kant
(SE BILD)
2
Måttuppgifter gäller för montering vänster eller ger sida placeras och skruva fast det i massivt material eller mplig rstärkning.
OBS!
Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än spisens bredd, måste du justera sidmåttet om du önskar centrera spisen.
3
Tänk på, om du justerat måttet, att passa in tipp- skyddet i let på spisens bakstycke när du skjuter in spisen.
.
(SE BILD)
. Mät ut var tippskyddet ska
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
h~ëíêìääëâóÇÇÉí=EÉñíê~=íáääÄÉÜ∏êF
Kastrullskyddet ska vara monterat. Det gör det svårare för barn att komma åt rl på llen.
1
Tryck in propparna i de främre len.
2
Placera skyddet på spisen med propparna över llkanten.
3
Vrid skyddet snett nedåt och
4
sedan uppåt så att kortsidans kanter griper tag under llkanten
5 Lås med de bakre propparna.
2
1
3
5
4
PR
Page 6
вЙкЬЙнлмнкмëíåáåÖÉå
iìÅâëé®êêÉå
Luckspärren r det srare för barn att öppna luckan/ dan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur.
OM DU VILL KOPPLA UR LUCKSPÄRREN, GÖR SÅ HÄR:
A
Öppna luckan genom att lyfta spärren uppåt samtidigt som du drar luckan utåt.
B
När du vill sätta spärren ur funktion, öppna luckan (kontrollera att ugnen inte är varm).
1
Tryck ner haken luckans överkant
samtidigt som
2
du trycker ner spärren på luckans framsida
och
3
skjuter in den.
C
För att sätta spärren i funktion, dra ut spärren på luckans framsida.
A
1
B
C
2
3
PS
Page 7
cêÉ=Ñêëí~=~ео®еЗебеЦ
oÉåÖêáåÖ=~о=лйблЙå
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter användning.
REPANDE MEDEL
Den kan du diska i maskin.
Tänk att tippskyddet inte fungerar när du dragit
ut spisen för att göra rent bakom den.
oÉåÖê=íáääÄÉÜêÉå
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och hand- diskmedel. Skölj och torka torrt.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA
. Tänk att göra rent under imkåpan.
p®âÉêÜÉíëìнкмлнебåÖÉå
®ää=áå=âäçÅâ~å==
r strömmen till spisen är ansluten, blinkar ett antal symboler tills dess att du ställt in tiden på klockan.
STÄLL IN TIDEN SÅ HÄR:
1
Symbolen ^ och 0:00 blinkar i informations- fönstret.
2
Tryck samtidigt på knapparna och , spp knapp först, sen knapp , oc h ställ in tiden med hjälp av eller . Tiden ställs in i
minuter. Symbolen ^ släcks.
_ê®åå=~î=ìÖåÉå
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.
Innan du använder ugnen r första ngen, måste du bränna av den. Gör så r:
A
1
Sätt på över/undervärme samt maximal temperatur. Ugnsluckan skall vara stängd.
2
dra i ket. Stäng av ugnen när lukt och rökutveckling upphört.
3
Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och handdiskm edel. Torka torrt.
PT
Page 8
вЙкЬЙнлмнкмëíåáåÖÉå
j~åîÉêé~еЙдЙе
23
1a
1b
1a
Kontrollampa
1b
Termostatens kontrollampa
2
Funktionsvred
3
Termostatvred
4
Vred till
5a
Informationsfönster
5b
Knappar till
SPISEN
UGNEN
UGNEN
VÄRMEZONERNA
KLOCKAN
5a
°C
5b
4
UGNEN
hçåíêçää~ãéçêå~
Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt ng livslängd. Om de slutar fungera, kontakta service.
PU
Page 9
~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. r du sätter på en zon lyser den i olika nga perioder beroende på vilket ge du valt på vredet. Även på den gsta inställningen slocknar zonen ibland, då för att förhindra överhettning.
Om du har en 230-V spis kan du inte använda den bakre nstra rmezonen samtidigt som du använder ugnens snabbstart. Spise n har en effektspärr för att förhindra överbelastning av elnäte t.
Värmevarnaren har fyra lampor, en för varje zon. Lampan lyser om zonen är varmare än ca 55°C även efter att den är avstängd.
Glaset i hällen tål rme, kyla och temperaturchocker, men är känsligt för slag. En kryddkvarn som ramlar ner kan spräcka hällen. Använd aldrig hällen som stå-, avlast- nings- eller förvaringsplats.
^åî®åÇåáåÖ=~î=Ü®ääÉå
ø 145 mm
ø 180 mm
ø 180 mm
ø 145 mm
värmevarnare
ANVÄND ALDRIG EN SPRÄCKT GLASKERAMIKHÄLL
Vätska kan vid överkok tränga ner till spän- ningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och kontakta service för reparation. Du måste genast (medan hällen ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med gt sockerin- nehåll t.ex. marmelad samt smält plast och folie för att inte skada hällen Lämna aldrig frityr- kokning, smältning av fett, paraffin eller annat ttantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens vred och sng av ksfläkten.
KVÄV ELDEN MED LOCK
Vreden till värmezonerna är märkta från 0–12, där 12 ger den gsta värmen. De kan vridas både med– och moturs.
GÖR SÅ HÄR NÄR DU VILL ANVÄNDA HÄLLEN:
1
Ställ in ett läge på vredet till den zon du valt. Spisens röda kontrollampa tänds. Om du har en
230V SPIS
rmezonen och ugnens snabbstart samtidigt.
2
Nollställ vredet efter användning.
Du får pröva dig fram till det läge och den värmezon som passar dig och dina kärl bäst beroende av vad du ska tillaga. r följer en liten gledning:
kan du inte använda den bakre vänstra
, använd aldrig vatten.
.
PV
Page 10
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
hçвебеЦ
Vanligtvis kokar du upp på gsta läget för att sedan
vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller stor-
leken på vattenbubblornakan hjälpa dig att lja rätt
ge:
SVAG VÄRME:
Sjudande vatten. Lämpligt för vidarekokning
av ris, fisk, samt grönsaker som t.ex. sockerärter och
broccoli.
MEDELVÄRME:
Småkokande vatten. Lämpligt för det mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och vidarekokning av potatis.
STARK VÄRME:
Ljudet tystnar innan vattnet rjar bubbla kraftigt. mpligt för uppkokning av vatte n till pasta och ris. Ställ sedan in önskat läge för vidarekokning.
pнЙвебеЦ
Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kyl- skåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten.
gg m argarinet/smöret i stekpannan oc h ställ in ett läge på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg (temperatur) när du börjar steka för att du ska få ett bra resultat. Tryck en ljus stekspade mot botten ser du lätt fettets rg.
SVAGT BRYNT FETT:
Lämpligt för t.ex. ägg, lök, rå potatis,
kotletter och biffar, samt hel fisk.
BRYNT FETT:
mpligt för det mesta: Pannkakor,
rsrätter, korv, tunna fiskfiléer, grytbitar osv.
KRAFTIGT BRYNT FETT:
Lämpligt för tunna köttskivor.
Var försiktig, fettet blir lätt bränt.
QM
Page 11
s~ä=~о=в~лнкмддLлнЙвй~ее~=
En spis med glaskeramikhäll ställer större krav på dina rl än en spis med plattor. Tänk på att:
Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med konvex
botte n (buktar utåt), snurrar lätt på glaskeramik-
llen och ger lig rmekontakt.
Aluminium har god rmeledningsförga,
men kan lämna silverliknande fläckar på hällen.
Fläckar tar du bort med rengöringsmedlet som
medföljde spisen.
Kastruller och kannor i glas eller emaljerade
med grovt mönster slite r, om de dras fram och
tillbaka, mer på hällen än vad rl av andra
material gör.
För att spara tid och rmed energi ska kastrullens/ stekpannans botten
täcka zonen helt. Med en för liten botten bränner
överkok lätt fast på llen.
vara slät eller finmönstrad.
vara plan. En botten som buktar för mycket utåt
eller inåt ger förngda uppvärmningstider.
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
aluminium
När du ska köpa ny kastrull är det mpligt att välja en rostfri modell med sandwichbotten, dvs. en botten med lager av olika metaller.
pé~ê~=ÉеЙкЦб>
Använd lock och du halverar energiåtgången
(jfr med utan lock).
Använd kärl med plan botten och spar 25%
energi (jfr med oplan botten).
Se till att hällen är ren och torr. Smuts och
tska försämrar rmverföringen m ellan rl
och värmezon.
Stäng av rmezonen och t maten bli färdig på
eftervärmen.
Ång– och tryckkokning spar också energi.
Q
N
Page 12
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
oÉåÖêáåÖ=~î=Ü®ääÉå
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med gt sockerinnell t.ex. marmelad, samt smält plast och folie r att inte skada hällen.
GÖR SÅ HÄR OM HÄLLEN ÄR MYCKET SMUTSIG:
1
Ta bort fläckar med rakbladsskrapan (se nedan).
2
Använd det medföljande rengöringsmedlet när värmevarnaren slocknat. Skaka flaskan och spruta ut ett par smala strängar hällen. Gnid rent med en fuktig trasa eller husllspapper.
3
Torka med en fuktig trasa bort överflöd av medlet, det kan annars etsas fast när hällen rms upp nästa ng. Torka torrt.
o~âÄд~Зллвк~é~å
LÅT INTE BARN ANVÄNDA SKRAPAN
Använd rakbladsskrapan med rsiktighet, rakbladet är mycket vasst.
.
Skrapan använder du för att ta bort överkok från glas- keramikhällen. Innan du använder skrapan för första ngen måste du nda på rakbladet, som är transport- säkrat. Ett hölje täcker det vassa rakbladet när skrapan inte används.
1
Tryck ner knappen på översidan av skrapan och skjut den framåt ngt det går
2
Ta bort rakbladet. Sätt tillbaka bladet med den
(SE BILD)
.
vassa kanten utåt.
3
”Lås” bladet med skrapans flikar
4
Tryck ner knappen rt och drag den bakåt så
(SE BILD)
.
långt det går.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU RAKBLADSSKRAPAN:
1
Ta fram rakbladet genom att skjuta knappen (på översidan av skrapan) framåt till ”stopp”
(SE BILD)
Du kan kontrollera att rakbladet är i låst läge genom att trycka ner bladet mot en oöm yta.
2
Se till att rakbladet är rent och helt annars kan det skada hällen. Nya rakblad finns att köpa i färghandeln.
3
Luta skrapan ca 45° och skrapa rent. Du kan try- cka rakbladet rt mot hällen utan att skada den.
4
Torka försiktigt av smutsen från bladet med hus- llspapper.
5
Efter användning tryck ner knappen och drag den bat så långt det går. rvara skrapan på en barnker plats.
.
QO
Page 13
rÖåÉå
Ugnen har stagbara ugnsstegar med tre falser. Vilken falsnivå som är mplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen.
åÉåë=ÑìåâíáçåÉê
För samtliga funktioner ller att den gula kontroll- lampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och scks r termostaten slår till och från). r att välja ugns- funktion vrider du funktionsvredet till symbolen för önskad funktion (se nedan).
rÖåÉå
UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER:
=_ÉäулебеЦ
Ugnsbelysningen tänds autom atiskt vid samtliga inställningar. Du kan även ha enbart belysningen på, utan att någon av de andra funktionerna är igång.
=£îÉêLìåÇÉêî®êãÉ
Yttre tak- och bottenelement inkopplat.
=s~êãäмСнлЦкбдд
Inre takelement och varmluftsfläkt inkopplat.
=s~êãäìÑí
Yttre tak- och bottenelement, samt varmluftsfläkt med omgivande element inkopplat.
=dêáää
Inre takelement inkopplat.
=på~ÄÄëí~êí
Grill- och bottenelement inkopplade. Det tar ca sju minuter att värma upp ugnen till 200ºC. Kan även användas vid gratinering.
=i™ÖíÉãéÉêмклнЙвебеЦ=
Lågtemperaturläge, max 125ºC. Tak- och botten- element inkopplade med ugnseffekt 500W.
QP
Page 14
rÖåÉå
mofk`fmbk=c£o=s^ojircq
Yttre tak- och bottenelement plus ett ringelement runt fläkten värmer upp luften, som sedan sprids genom luftkanaler i ugnens bakre vägg med hjälp av fkten. Den varma luften cirkulerar i ugnen innan den åter sugs in genom fktgallret.
Värmen överförs snabbt och effektivt, vilket oftast innebär att du kan använda en gre ugnste mperatur än vid över/undervärme. Sänk temperaturen med 15-20% om det i receptet står att du ska annda en temperatur mellan 160 och 22C. Ju högre temperatur desto större sänkning. Vid temperaturer över 225°C är det bättre att använda över/undervärme.
häçÅâ~åë=âå~éé
SYMBOLER I INFORMATIONSFÖNSTRET:
^
Autosymbol
Kokkärlssymbol
A
Signalursymbol
KNAPPARNAS SYMBOLER:
Plus Minus Signalur Ugnstid Sluttid
=páÖåìêÉí
Du kan med hjälp av signaluret ställa in tid från 1 minut upp till 23 tim och 59 min.
1
Tryck . Tiden 0:00 vi sas. Om d u in te ställt in tiden inom fem sekunder öve rr den till normaltid”. Tryck på igen.
2
Ställ in tiden genom att trycka på eller . Symbolen visas nu i fönstret.
3
r inställd tid är uppnådd ljuder en signal och sy m bolen slocknar i nstre t. Tryck på
en av knapparna eller för att stänga av signalen.
För att ändra inställd tid, eller nollställa tiden, tryck
eller . Efter ca fem sekunder överr tids- inställningen för signaluret till klockan. För att se hur
ng tid det är kvar på signaluret, tryc k på .
A
ÄNDRING AV LJUDSIGNAL
Det finns tre olika ljudsignaler/nivåer. Om du vill ändra ljudsignal, tryck tills du hittat den
du vill använda.
QQ
Page 15
=rÖåëíáÇ
Med den r funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen. Ugnen stängs av vid uppnådd tillagningstid.
GÖR SÅ HÄR FÖR ATT STÄLLA IN UGNSTIDEN:
1
Sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet
och termostatvredet till önskade lägen.
2
Tryck på och ställ in tiden me d hjälp av
eller . Symbolerna ^ och syns nu i
informationsfönstret.
3
Ugnen startar omedelbart.
4
r inställd ugnstid är uppnådd blinkar sym-
bolen ^, symbolen släcks och en signal
rs. Tryc k samtidigt på knapparna och
för att stänga av signalen.
5 NOLLSTÄLL VREDEN.
Efter ca fem sekunder överr tidsinställningen för ugnstiden till klockan. För att se hur ng tid det är kvar, tryck på .
rÖåÉå
°C
A
=päìííáÇ
r ställer du in den tid du vill att ugnen ska stängas av. Denna är en bra funktion om du:
behöver gå ifrån en stund och är rädd att maten/
baket ska förstöras under tiden.
vill utnyttja eftervärmen och spara energi.
Du ställer in maten i ugnen och r du ställt in önskad sluttid startar ugnen.
GÖR SÅ HÄR:
1
Sätt på ugnen genom att vrida funktionsvredet
och termostatvredet till önskade lägen.
2
Tryck och ställ in önskad sluttid med
hjälp av och . Symbolerna ^ och
syns nu i informationsfönstret.
3
Ugnen startar omedelbart.
4
r inställd sluttid är uppnådd blinkar symbolen
^
, symbolen släcks och en signal rs. Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga av signalen. Efter ca sju minuter upphör signalen automatiskt, om du inte manuellt har stängt av den.
5 NOLLSTÄLL VREDEN.
EXEMPEL
klar kl. 13:45 (vilket är den inställda sluttiden). Tillagningstiden blir 45 minuter.
: Klockan är 13:00. Du vill att maten ska bli
A
Q
R
Page 16
rÖåÉå
åëíáÇ=çÅЬ=лдмннáÇ
Vill du att maten ska vara färdig när du kommer hem? Sätt då in m aten i ugnen och ställ in tid du vill att ugnen ska vara på, dvs. mal ugnstid är 10 timmar.
GÖR SÅ HÄR:
1
Placera den mat som ska tillagas i ugnen och sätt ugnen genom att vrida funktionsvredet och termostatvredet till önskade lägen.
2
Tryck på och ställ in önskad tillagningstid (t.ex 45 min) med hjälp av och .
Symbolen ^ syns i informationsnstret.
3
Tryck för att ställa in önskad sluttid. Tidigast sluttid syns i fönstret.
4
lj sluttid me d hjälp av och . Sym bolen
är nu släckt och tänds först när ugnen
startar.
5
r tillagningstiden är slut bryts strömmen till ugnen. Symbolen ^ blinkar, symbolen släcks och en signal ljuder. Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga av signalen.
6 NOLLSTÄLL VREDEN.
SLUTTIDEN
UGNSTIDEN
plus den
. Maxi-
°C
A
A
^îÄêóí~=éêзЦк~ггЙкбеЦ
Om du behöver kan du avbryta en inprogram m ering genom att samtidigt trycka på och . stänga av ugnen vid avbruten programmering.
KOM IHÅG
att
QS
Page 17
mê~âíáëâ=~åî®åÇåáåÖ
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning,
UNDER UPPSIKT
.
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Pten återr till sin ursprungliga form när den kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du använder ugnen? r nedan får du praktiska d och tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktioner för olika typer av matlagning:
=_~вебеЦ
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept, formars material, färg, form och storlek.
VÄRME
ger jämn färgsättning.
HÅLL BARN
ÖVER/UNDER-
rÖåÉå
=_~вебеЦ=ãÉÇ=î~êãäìÑí
Med
VARMLUFT
blir bakningen mer rationell, efte rsom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare grädd- ningstid. rgsättningen kan bli got ojämn, speciellt om det utbakade brödet inte är väljäst.
Blir resultatet inte som du tänkt dig? Läs Praktiska d & Tips” s. 60, får du tips lösningar till dina bakproblem.
=jä~ÖåáåÖ
Följ tabellrekommendationerna.
=jä~ÖåáåÖ=ãÉÇ=î~êãäìÑí
VARMLUFT
samtidigt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för tillag- ning av hela måltider, förrätt huvudrätt dessert. Tänk att välja tter som ska ha samma temperatur. Om rätterna kräver olika lång tid, anpassar du inttningen i ugnen r att få dem färdiga i den ordning du önskar.
använder du vid matlagning i flera nivåer
Q
T
Page 18
rÖåÉå
=píÉâåáåÖ
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i
UNDERVÄRME
och
VARMLUFT
. Stekar av nötkött, som rost-
ÖVER/
biff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C
ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre ugns-
temperatur. Välj en ugnssäker form med låg kant där
steken precis får plats, så undviker du att skyn torkar
in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta
mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller en
ngpanna och var försiktig r du tar ut den.
Om du använder stekpåse, klipp då hål i ett hörn påsen innan den sätts in i ugnen. Du minskar risken att bränna dig het ånga när påsen ska öppnas.
^åî®еЗебеЦ=~î=ëíÉâíÉкгзгЙнЙке
Var aktsam så du inte bränner Dig på värme- slingan i taket, eller på ugnsstegen när Du ansluter eller lossar kontakten till stek- termometern. Använd en stekhandske.
Stektermometern klarar av temperaturer mellan 0 och 99°C. Innan du startar ugnen tar du bort täckknappen som skyddar termometeruttaget fn smuts. Använd endast original ste ktermometer och se till att ingen del av termometern kommer i kontakt med takelementet.
För bästa resultat måste spetsen stektermo- metern vara mitt i den tjockaste delen av steken dit rmen r sist. Ugnsrmen påverkar termometern, rför bör hela ret vara inne i ttet. Tänk på att termometern kan visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben.
tt in steken i nedre delen av den förvärmda ugnen. r önskad ttemperatur är uppnådd tar du ut steken, täcker den med aluminiumfolie och låter den vila ca 15 minuter. Köttet går sedan lättare att tranchera (skära upp) och mindre köttsaft sipprar ut.
INSTÄLLNING
Gör så här när du vill använda stektermometern:
1
Anslut stektermometern till uttaget i ugnen.
2
80ºC är den förinställda te mperaturen. Du kan nu ställa in önskad temperatur med hjälp av och . Aktuell temperatur och vald temperatur
visas i informationsfönstret
(SE BILD)
. I informa- tionsfönstret kan du följa temperaturökningen i tte t.
QU
Aktuell temperatur
Önskad temperatur
Page 19
AVSTÄNGNING
r önskad temperatur i tte t är uppnådd ljuder en signal och ugnen stängs av.
1
Tryck samtidigt på knapparna och för att stänga av signalen. Efter ca sju minuter upphör signalen automatiskt, om du inte manuellt har stängt av den.
2
Lossa stektermometern från uttaget i ugnen och ta ut steken.
OBS!
Ugn och stektermometer är
varma.
3
Sätt tillbaka täckknappen när ugnen svalnat.
Ugnen fungerar igen först när stektermometern är borttagen.
OBS! KOM IHÅG ATT NOLLSTÄLLA VREDEN!
=dêáääåáåÖ
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det som du ska grilla inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött (fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt rgsatt som mörkt tt (t och vilt). Grillolja och/eller grill- kryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas direkt från kylspet. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda efter önskemål. Placera en ngpanna, gärna folieklädd, under gallret för att samla upp fettstänk m.m. Fläskkotletter, biffar, fiskfiléer o.d. placeras gt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbens- spjäll placeras i nedre delen av ugnen.
rÖåÉå
Ställ funktionsvredet och termostatvredet önskad temperatur, max 250ºC. rja grilla efter 35 minuters uppvärmning. Passa noga och vänd minst en ng under tiden. En för ng grilltid ger torr, tråkig och i rsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
=s~êãäмСнлЦкбдд
Med varmluftsgrill blir maten färdig snabbare och får mnare färgsättning än om du använder dig av grill- funktionen. Grillelementet färgsätter och fläkten r att den varma luften cirkulerar. Utmärkt att använda till höga” maträtter, t.ex. griljering av julskinka, som ska ha rg runt om.
QV
Page 20
rÖåÉå
=på~ÄÄëí~êí=EÖêбеЙкбеЦF
Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma
smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda
för snabbuppvärmning av ugnen till inställd tempera-
tur. När ugnen kommit upp i den valda temperaturen
ljer du önskad funktion. Det tar ca nio-tio minuter
att värma upp ugnen till 200ºC. Undvik snabbupp-
rmning om du ska grädda sm åkakor eller maränger.
=rййнбебåÖ
Ställ funktionsvredet på . Vid upptining av tt,
fisk, glaserade eller fyllda bakverk, t.ex. rulltårta, ska
termostatvredet vara nollsllt.
Galler/plåtar kan placeras flera falser om du har mycket att tina. Tid kan ej anges, prova med en prov- sticka.
=i™ÖíÉãéÉêмклнЙвебеЦI= ã~ñ=NORø`K
Ställ funktionsvredet på och termostavredet på önskad temperatur upp till max 125°C. Lågtemperatur-
stekning är användbart till mat som tål tillagning i g temperatur under en ngre tid, ca 4-5 timmar. Tänk på att det tar tid innan maten blir klar när du planerar din matlagning.
Stekar av nöt, fläsk, vilt och lamm kan med fördel tillagas under natten. Genom ngre tillagningstid vid en lägre temperatur (100-125°C) blir köttet mörare. Köttet förlorar dessutom mindre i vikt än vid tillagning i gre temperatur. Använd rna en stektermometer. Obs! Kött r aldrig tillagas i lägre temperatur än 100°C.
RM
Page 21
oÉåÖêáåÖ=çÅÜ=ëâ∏íëÉä
åÉå
Ugnen har slät emalj.
GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG:
1
Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med
t.ex. en stekspade.
2
Stryk med en svamp ut såpa i ugnen.
3
Stäng luckan. tt ugnen 100°C och över/
undervärme i ca 10 minuter.
4
r ugnen svalnat tvättas den med rent vatten,
ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull.
Torka torrt.
rÖåëäìÅâ
Ugnsluckan består av två delar med rmereflek- terande glas för att ge en gre yttemperatur. Repa inte glaset vid rengöring, det har ett värmereflekterande skikt insidan.
rÖåÉå
RENGÖRING MELLAN LUCKDELARNA:
1
Kontrollera att ugnen inte är varm och dra ut
förvaringsdan.
2
Fäll ner luckan och placera, för att hindra den
från att slå igen, t.ex. hoprullade grytlappar
mellan bågarna i gångjärnen (
3
ll ner den inre luckdelen (så att den inte sr
SE BILD
upp), samtidigt som du t.ex. med ett mynt lossar
de tskruvarna (
4
ll försiktigt upp den inre delen och rengör
SE BILD
).
glasen med ett fönste rputsmedel.
5
Efter rengöringen fäller du ner den inre luck-
delen, skruvar fast skruvarna och tar bort gryt-
lapparna.
_óíÉ=~î=ìÖåëä~ãé~
1
Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte
är varm.
2
Skruva av skyddsglaset (
3
Skruva ur den trasiga lampan.
4
tt i en ny ugnslampa märkt 230–240V, 15W,
300°C, med E14–sockel.
5
Återmontera skyddsglaset.
SE BILD
).
).
4
2
2
3
1
RN
Page 22
rÖåÉå
s~кгдмСнëÑä®âíÉå=
Du kan ta bort fläkthjulet för rengöring. kanterna är vassa.
1
Se till att ugnen är avstängd och kall.
2
Skruva loss de fyra skruvarna A med en kryss- mejsel och ta bort den bakre ugnsväggen.
3
Håll lätt i fkthjulet och lossa mutter B medurs med hjälp av en liten skiftnyckel.
4
Handdiska fläkthjulet i varmt såpvatten.
5
Montera tillbaka delarna. Se till att skruvarna är ordentligt idragna.
VAR FÖRSIKTIG
åëнбддДЙЬ∏кÉå
Lossa stegen i det nedre främre hörnet (1), lyft snett uppåt och ta ut den (2). Diska stege och galler (samt andra eventuella tillbehör som grillställning och grill- spett) för hand eller i diskmaskin. Om de är rejält smutsiga, lägg dem i bt innan du rengör med t.ex. tvålull.
Plåtar, även eventuella proffsplåtar, och långpanna torkas av med husllspapper och kan vid behov dis- kas r hand. Fastbrända fläckar tar du bort med en bakptsskrapa (ller inte proffsplåtar).
,
A
1
B
2
c∏êîáåÖëä™Ç~å
1
Töm dan och dra ut den till stopp.
2
Ta tag i handtaget, lyft lätt uppåt och lådan går fri från spärren i bakkanten.
3
Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du dans hjul på konsolerna (
SE BILD
). Skjut in dan. Lyft upp den got den första
biten så hakar hjulen inte fast i främ re spärren.
RO
Page 23
fåëí~ää~íáçå
85
88
90
fåëí~ää~íáçå
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN
. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa.
ANVÄND HANDSKAR
spisen.
BEHÖRIG FACK-
vid förflyttning av
Stämmer spisens mått överens med övrig köksinred- ning? t arbetsbänkens höjd från golvet till bänke ns ovansida
(SE BILD).
Spise n kan även installeras med en vägg eller ett högskåp den ena sidan och en avställ- ningsyta på den andra.
Spisen levereras för att passa till en bänkhöjd på 90 cm och ett sockeldjup 55 cm. Vid behov kan du ändra höjden sockeln att spisen passar till en bänkhöjd på 85 eller 88 cm (se nedan). Se till att spisens kabel inte kommer i km vid rflyttning av spisen.
ûåÇêáåÖ=~î=ëçÅâÉäÜ∏àÇ
1
Lägg ned spisen försiktigt med framsidan nedåt
(SE BILD)
som skydd mellan golv och spis.
2
Var försiktig, det finns vassa kanter under spisen. Skruva ur skruv sockeln och sidskruvarna
3
Skjut nu in sockeln till önskad höjd, 90, 88 eller 85 cm
4
Skruva åter i skruvarna A och B.
. Använd t.ex. frigolit från emballaget
A
(1 st) mitt bak
(SE BILD)
B (4 ST, SE BILD)
.
.
90 88 85
55
B
B
A
B
B
о™амлнЙкбеЦ
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett vattenpass eller en stek-
panna med vatten på hällen r du vill kontrollera att spisen står plant.
Vid behov kan du från sockelns framsida sänka resp. ja (-6, +12mm) spise ns hjul och tter. Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna. Lås fötterna genom att skruva åt muttrarna med den bifogade nyckeln.
RP
Page 24
fåëí~ää~íáçå
bäÉâнкблв=~елдмнебеЦ
Ingrepp i spisen ste utföras av
MAN
. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
BEHÖRIG FACK-
Spis som levereras med sladd och stickpropp ska anslutas till jordat vägguttag. Anslutningseffekt och spänning finns angivet dataskylten (se spisens gra sida).
OBS!
Vid fast installation där anslutningen till elnätet ej sker med stickpropp i vägguttag, m åste all- polig brytare monteras. Detta är ett krav som måste följas p.g.a. säkerhetsskäl.
RQ
Page 25
pЙкобЕЙ
pÉêîáÅÉ
Ingrepp i spisen ska utföras av
MAN.
Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt rsämra spisen.
Problem med spisen? Vi rekommenderar att du ser bruksanvisningen, spe ciellt s. 60 och 61. Det kan löna sig.
BEHÖRIG FACK-
d~ê~åíá
Spisen har i Finland t års garanti och omfattar material- och produktionsfel, som meddelats inom garantitiden.
Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor och finns att hos återförsäljaren eller leverantören. Spar inköpskvittot!
Om du kontaktar service under garantitiden kan du själv stå för kostnaden om servicebesöket var onödigt, eller du inte följt anvisningarna i bruks- anvisningen.
hçелмгЙенв çåí~âí
Ring 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min) + lna) om du har frågor om spisen eller dess användning. Konsumentråd-givaren kan också kontaktas via e -mail carelux.fsh@electrolux.fi
pÉêîáÅÉ=çÅÜ=êÉëÉêîÇÉä~ê
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer r utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det rmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 €/min (0,95 mk/min) + lna), * eller telefonkatalogens gula sidor husllsap- paratservice.
För att säkra klanderfria funktioner skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar. För service ansvarar Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, i Björneborg, tel. (02) 622 3300.
På spisens gra sida finns en dataskylt med upp- gifter om spisen. Fyll i dem här så de finns tillhands om du bever ringa service.
Modell:
Prod. nr:
Serie. nr:
Inköpsdatum:
RR
Page 26
qÉâåáëâ~=ìééÖбСнЙк
qЙвеблв~=мййЦбСнЙк
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven
i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.
RMK 520
Bredd (mm): 497
Höjd vid leverans (mm): 900
Djup (mm): 595
Ugnsvolym (liter): 36
To t al e ffe kt 230V-spis (W): 9396
VÄRMEZONERNA STORLEK(mm) EFFEKT (W)
Bakre vänstra: 145 1200
Bakre högra: 180 1800
Främre vänstra: 180 1800
Främre högra: 145 1200
KONTROLLAMPORNA
UGNSLAMPAN
är av glimlampetyp.
har E-14 sockel, märkt 230-240V, 15W och 300ºC.
RS
Page 27
q~ ДЙддЙк
_~вебеЦ
q~ÄЙддЙк
°C Minuter °C Minuter
Bondbröd Bullar, mat– & kaffebröd Hålkakor Kuvertbröd Limpor, lätta/formbröd Limpor, tunga Längder/kransar Maränger Muffins Mördegskakor Pepparkakor Rulltårta Scones Sockerkakor, lätta Sockerkakor, tunga/fina Tårtbotten
225 N 30–35 200–225 N/Ö 25–30
225 M 8–12 185–200 N/Ö 10–15 200–225 M 10–15 185–200 N/Ö 15–20 225–250 M 8–10 200 N/Ö 8–12 200–225 N 30–40 185–200 M 30–40 175–200 N 50–60 165–185 M 50–60 200–225 N 15–20 185–200 M 15–20 100–125 M 40–50
225 M 10–12 200 N/Ö 15–18 175–200 M 5–10 175–185 M 5–10
175 M 5–7 165–175 M 5–10 225–250 M 5–7 225–250 M 8–10 200–225 N/Ö 10–12
175 N 35–45 150–175 N 50–60 150 N/Ö 50–60 175–200 N 30–40 165–180 N/Ö 30–40
mд~ЕЙкбеЦ=á=ìÖå
UGNEN HAR TRE FALSER (SE BILD):
Ö = Övre delen av ugnen (fals 3). M = Mitten av ugnen (fals 2). N = Nedre delen av ugnen (fals 1).
3
2
1
RT
Page 28
q~ÄÉääÉê
i™ЦнЙгйЙк~нмкëíÉâåáåÖ
°C °CTimmar* °C
Filé (fläsk) Filé (nöt, vilt) Fläskkarré Gröt
mältningtillagning Potatislådamältningtillagning
Rost stek (nöt) Skinka, färsk Yttre stek av nöt
* TUMREGEL VID TILLAGNING AV KÖTT: Beräkna 1,5-2 timmar/kg vid tillagning i över/undervärme. Om du väljer långtidsläget får du räkna med den dubbla tiden. Tiden varierar med val av styckningsdel, köttets kvalité och form, samt om du vill ha köttet blodigt eller genomstekt. Använd en stektermometer så vet du när steken är klar!
175 125 N/M 75 175 100 N/M 60-85 175 100 N 80-85
60-70 N 4-5
170 N 2 (alt. över natten)
60 N 2-4 150 N 2-3 125 100 N 65-70
125 N 75
125 100 N 70-75
RU
Page 29
áää=C=j~íä~ÖåáåÖ
q~ÄЙддЙк
Max 250ºC vid grillning
Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek Entrecôte, ca 1,5 cm Filé (fläsk, nöt, vilt) Fisk
kokning kokning i eget spad stekning
Fläskkarré Fläskkotlett, ca 1,5 cm Fläskpannkaka Gratänger Grillkorv Hamburgare, fryst 90 g Karrékotlett, ca 1,5 cm Kyckling Kyckling, halvor * Köttbullar i långpanna Köttfärslimpa Omeletter Piroger Pizza**
°C
175 N 160 M 75
175 N/M 160 M 55 –60
200 N 185 M 100 N 100
200 – 225 N 200 M
175 N 160 M 80 – 85
225 M 200 M 225 N/M 200 M
175 M 160 – 175 M
225 M 200 N/Ö 175 – 200 N/M 175 M 200 – 225 M
225 M 200 N/Ö
°CMinuter
250 7-11 Ö
250 11-15 Ö
250 11-15 Ö
250 5-8 Ö 250 10-13 Ö 250 14-20 Ö
225 40-50 N M
°C
°C
Potatis, bakad Puddingar, lådor Revbensspjäll* Rostbiff Skinka, färsk Stek (nöt) Stek (kalv, lamm, vilt) Strömmingsflundra Suffléer
225 N/M 185 – 200 N/Ö
200 – 225 N/M 185 – 200 N/Ö
175 225 N 160 – 175 M 125 N 125 M 55 – 60 175 N 160 N/M 70 125 N 125 M 70 – 75 175 N 160 N/M 70 – 75 225 M 200 N/Ö
175 – 200 M
* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller oljor.
RV
Page 30
mê~âíáëâ~Ç=çÅÜ=íáéë
~внблв~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë
Problem Orsak Åtgärd
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
Bakverk/maträtter blir för mörka eller ojämnt gräddade.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du tagit rätt
För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt.
Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverket/maträtten för mörkt innan det är färdigt.
För hög placering i ugnen vid över/under­värme ger för mycket över-värme, mot­satt effekt vid för låg placering.
Fel falsplacering i varmluft gör att luften inte kan cirkulera rätt.
Temperaturen ska i regel vara 15-20% lägre med varmluft än med över/under­värme. Med varmluft blir färgsättningen något ojämn.
Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets rekommendation.
mängd. Rätt temperatur på vätskan är 37° för
färsk jäst, för torrjäst se anvisning på förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.
Kontrollera i tabellen att du valt rätt falsplacering.
Kontrollera att du valt rätt temperatur.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
SM
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
Page 31
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê
mкзДдЙг=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. r nedan får du förslag på vad du själv får och kan ra vid problem. Om du bever hjälp kontakta service.
Problem Orsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Stektermometern fungerar inte
Klockan går fel eller inte alls
Signaluret fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är hel/hela
att
att ev.
att ev.
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värme- ledningsförmåga (se s. 41)
Byt trasig lampa (se s. 51)
Sätt spärren i funktion (ses. 36)
Kontrollera att stektermometern är rätt ansluten i ugnen; ta ut den och sätt in den igen. Programmera in önskad temperatur (se s. 48)
Ställ in rätt tid (se s. 37)
Programmera in en tid (se s. 44)
STICKPROPP är ordentligt insatt JORDFELSBRYTARE är tillslagen
pвкзнебеЦ
1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt. 3 Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn
blir inlåsta i ugnen. Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan
lämna din spis.
SN
Page 32
Page 33
Page 34
ROSENLEW
R- Kodinkoneet
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Kuluttajaneuvonta / Konsumentrådgivning
Puh./Tel. 0200-2662
(1,597 €/min (95 p/min) + pvm/lna)
2B tecknare Ab Painettu ympäristöystävälliselle paperille © ABS-P CC 2002-04-15
Tr yckt på miljövänligt papper
Loading...